SAR ........................................... 97
Índice remissivo ....................... 99
Avisos de segurança
Aviso aos pais
Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o
telemóvel!
Esclareça o conteúdo do manual aos seus filhos e alerte-os sobre os perigos que podem
advir do uso do telemóvel!
Quando utilizar o telefone,
tenha em atenção os requisitos
legais e as restrições locais.
Estas podem aplicar-se, por
exemplo, em aviões, bombas
de gasolina, em hospitais ou
quando estiver a conduzir.
A função de equipamentos médicos, como por exemplo próteses auditivas e pacemaker,
pode ser perturbada. Deve
manter uma distância mínima
de 20 cm entre o pacemaker e o
telemóvel. Ao telefonar, segure
o telemóvel junto do ouvido, do
lado oposto ao pacemaker. Para mais informações, dirija-se
ao seu médico.
O cartão SIM pode ser retirado.
Cuidado! Perigo de ingestão
por crianças.
A tensão de rede (V) indicada
no alimentador nunca deve ser
excedida. O não cumprimento
desta regra poderá originar
danos no carregador.
O sinal de chamada (pág. 62),
os sinais de aviso (pág. 63)e
mãos-livres são emitidos pelos
altifalantes. Não segure o telemóvel junto ao ouvido quando
ele toca ou se tiver ligado o
"mãos-livres" (pág. 17). Caso
contrário, pode provocar lesões
graves e permanentes no ouvido.
Recomendamos a utilização exclusiva de baterias e carregadores originais da Siemens (100%
isentas de mercúrio). Outros
acessórios poderão causar problemas de saúde e danos materiais. A bateria poderia, por
exemplo, explodir.
O telemóvel não deve ser aberto. Só é permitida a substituição
da bateria (100% isenta de mercúrio) ou do cartão SIM. Em circunstância alguma poderá abrir
a bateria. Qualquer outra alteração ao aparelho implica anulação da garantia.
3
4
Atenção:
Elimine as baterias e os telemóveis inutilizáveis segundo as
disposições legais vigentes.
Pode causar interferências
quando perto de televisores,
rádios e computadores.
Utilize apenas acessórios originais da Siemens. Assim, evita
possíveis problemas de saúde e
danos materiais e assegura o
cumprimento de todas as disposições relevantes.
A utilização incorrecta resulta em anulação da garantia!
Avisos de segurança
Vista geral do telefone
5
Altifalante
Indicações do display
Intensidade do sinal/GPRS
disponível/carga da bateria.
Tecla de ligação
Marcar o número ou o
nome indicado; atender
chamadas. No modo de
standby, visualizar as últimas chamadas.
*
Premir longamente
No modo de standby:
Activar/desactivar todos os
sons (ver também pág. 82).
Microfone
Na parte de trás.
Interface do aparelho
Ligação para o carregador,
headset, etc.
Tecla de comando em cima/
baixo
Premir em baixo: abre a lista telefónica (no modo de standby).
Premir longamente em cima:
Iniciar marcação por voz
(no modo de standby).
Premir em cima: Iniciar regulação
do volume (durante uma chamada). Depois para cima/baixo para
ajustar.
Folhear para cima/baixo nos menus e nas listas.
A
_ª g
Operador
01.10.200212:30
Jogos...Menu
_ª g
Operador
01.10.200212:30
Jogos...Menu
Antena integrada
Não cubra, desnecessariamente, o telefone acima da
tampa da bateria, para não
prejudicar a qualidade de
recepção.
Tecla ligar/desligar/
B
fim
Premir brevemente:
Terminar a chamada/
aplicação ou voltar para o
modo de standby. No caso
de menus, voltar ao nível
anterior.
Premir longamente:
Ligar/desligar o telefone.
Regressar para o modo de
standby a partir dos menus.
#
Premir longamente
No modo de standby:
Ligar/desligar o bloqueio
das teclas.
Tecla de comando esquerda/
direita
Premir a tecla de comando
esquerda ou direita na parte de
fora, chama a função, que é indicada no display por cima nos
campos a cinzento como texto
ou símbolo. No modo de standby, são (estado de fábrica):
§Jogos...§ ou p. ex.
} (Serviços SIM) e
§Menu§ (menu principal).
6
A parte da frente e a parte de trás, assim como o teclado, podem ser trocados
em poucos segundos (CLIPit™ Covers, my-CLIPit™) e isto sem a necessidade
de qualquer ferramenta: pág. 14 e pág. 95). Desligue primeiro o telefone.
Desligue primeiro o telefone.
Colocação em funcionamento
Montar
Desmontar
Indicação
O display e a cobertura do display da tampa superior do telefone vêm protegidos com uma
película autocolante. Retire-a antes da montagem do telefone. A carga electrostática po-
derá descolorir as margens do display, fenómeno que desaparece espontaneamente, o mais
tardar, 10 minutos depois.
Não utilize o telemóvel sem a tampa superior a fim de evitar danos no display. Desligue o
aparelho antes de mudar a tampa da parte superior.
Colocação em funcionamento
7
Inserir o cartão SIM/
a bateria
O operador de rede fornece-lhe um
c ar t ão S IM , on d e estão memorizados
todos os dados importantes do seu
telefone. Se o cartão tiver formato
de cartão de crédito, destaque a parte mais pequena e remova os restos
de plástico salientes.
• Pressione a parte com estrias
depois puxe a tampa no sentido
das setas retirando-a
o
• Pressione o travamento no sentido da seta
pela abertura lateral
cima e retire-a.
, levante a bateria
p
q
q
.
o
n
vire-a para
p
n,
• Introduza o cartão SIM com a superfície de contacto voltada para
baixo na ranhura (preste atenção
à posição correcta do canto cortado
). Empurre-o levemente até
r
encaixar e bloqueie-o
s
.
s
r
• Coloque a bateria no telefone lateralmente de cima para baixo
prima-a depois para baixo
bateria encaixar.
, e
t
u até a
u
t
• Coloque a tampa e empurre para
baixo até encaixar.
Indicação
Desligue o telefone antes de retirar a bateria!
Só suporta cartões SIM de 3 V. No caso de
cartões SIM mais antigos, dirija-se ao seu
operador.
Funções sem o cartão SIM............pág. 85
8
Colocação em funcionamento
Operação de carga da
bateria
A bateria não é fornecida com a carga completa. Ligue o cabo do carregador na parte inferior do telefone e
ligue o alimentador à tomada para a
bateria carregar pelo menos durante
duas horas.
hIndicação durante a ope-
ração de carga
Tempo de carregamento
Uma bateria descarregada fica completamente carregada depois de
2 horas. Carregue a bateria apenas a
temperaturas entre 5 °C e 40 °C
(a 5 °C acima/abaixo deste valor, o
símbolo de carga pisca como aviso).
A tensão de rede indicada no alimentador nunca deve ser excedida.
Para aproveitar da melhor forma a
capacidade da bateria, carregue-a e
deixe-a descarregar por completo
pelo menos 5 vezes.
O símbolo de carga não está visível
Se a bateria tiver sido completamente descarregada, não surge logo o
símbolo de carga quando se liga o
carregador. O símbolo surge após
2 horas no máximo. Neste caso, a
bateria estará completamente carregada após 3-4 horas.
Utilize apenas o carregador fornecido!
Indicador em funcionamento
Indicação do estado de carga durante o funcionamento (vazia/cheia):
adg
Quando a bateria está quase descarregada, soa um sinal. O estado de
carga da bateria só é correctamente
indicado após um carregamento/
descarregamento sem interrupções.
Por este motivo, não deverá remover
a bateria se não for necessário e não
deve parar o carregamento antes do
tempo.
Indicação
O carregador aquece quando é utilizado
durante um período mais prolongado. Isso
é perfeitamente normal e não representa
qualquer perigo.
Períodos de funcionamento ..........pág. 84
Declaração de qualidade
para a bateria ............................... pág. 81
Informações gerais
9
Manual de instruções
Os seguintes símbolos são utilizados
para explicar a operação:
Inserir dígitos ou letras.
J
B
A
G
H
§Menu§
L
Tecla ligar/desligar/terminar.
Tecla de ligação.
Premir tecla de comando
para folhear em cima/em baixo.
Tecla de comando para chamar as funções esquerda/direita.
Representação de uma função.
Função que depende do
operador; poderá ser necessário um registo especial.
Tecla de comando
Neste manual de instruções são descritos os passos necessários para alcançar uma função de uma forma abreviada, p. ex.: ver lista de chamadas perdidas:
§Menu§
KRegistosKCham. perdidas
Proceda da seguinte forma no
telefone:
n
§Menu§Abrir o menu.
o
F
_g
Operador
01.10.200212:30
Jogos...Menu
No modo standby, prima a tecla
de comando direita.
Lista telef.
]
Mensagens
Registos
Selecc.
Folhear até Registos.
Premir tecla de comando em
baixo para folhear para baixo.
10
Informações gerais
p
§Selecc.§Premir.
q
§Selecc.§Premir.
Mensagens
Z Registos
Grupos
Prima a tecla de comando
direita para abrir o submenu
Registos.
Cham. perdidas
Cham. atendidas
Cham. realizadas
Prima a tecla de comando
direita para abrir a lista Cham.
perdidas.
Selecc.
Selecc.
r
F
s
§Ver§Premir.
+351123456789
Escritório
Carla
VerOpções
Folhear até ao registo
desejado.
Premir tecla de comando em
baixo para folhear para baixo.
+351123456789
Escritório
Carla
VerOpções
Prima a tecla de comando esquerda para visualizar o núme-
ro com a data e a hora.
t
01.10.200212:30 1x
ChamadaOK
Escritório
+351123456789
Ligar e desligar/PIN
11
Ligar/desligar
B
Premir longamente a tecla
ligar/desligar/terminar para ligar desligar.
Introduzir o PIN
O cartão SIM pode ser protegido por
um código de 4- a 8-dígitos.
J
§OK§Para confirmar a introdu-
Introduza o PIN com as teclas de dígitos (representado por asteriscos, corrija
os erros com §Apagar§).
Introduza o
PIN
* * * *
ApagarOK
ção prima a tecla de comando direita.
O registo na rede demora
alguns segundos.
Modo de standby
_g
Operador
01.10.200212:30
Jogos...Menu
Quando o nome do operador aparecer no display, o telefone está no
modo de standby e pronto para entrar em
funcionamento.
tegidos por diversos códigos secretos contra utilização não autorizada.
Guarde estes códigos em lugar seguro,
mas de fácil acesso para posterior consulta!
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Código
de telefone
§Menu§
Protege o cartão SIM (número
de identificação pessoal).
Necessário para a definição da
visualização de taxas e para
executar as funções adicionais
de cartões SIM especiais.
Código-chave. Para desbloquear o cartão SIM após varias
introduções de PIN incorrectas.
Protege algumas funções do
seu telefone. Deve ser definido
quando programar a primeira
opção de segurança.
KConfigurarKSegurança
Kdepois seleccione a função
Códigos
Controlo PIN
Geralmente o PIN é solicitado cada
vez que liga o telefone. Este controlo
pode ser desactivado, mas arrisca-se
a que o telefone seja usado abusivamente. Alguns operadores não permitem a desactivação do controlo.
§Selecc.§Premir.
JIntroduzir o PIN.
§OK§Confirmar a introdução.
§Alterar§Premir.
§OK§Confirmar.
Alterar PIN
Pode alterar o PIN para qualquer número de 4 a 8 dígitos, que consiga
memorizar com mais facilidade.
JIntroduza o PIN actual.
§OK§Premir.
§OK§ Introduza o PIN novo.
J
,
§OK§ Repita o PIN novo.
J
,
Alterar PIN2
(Indicação só quando o PIN 2 está
disponível) Procedimento como em
Alterar PIN.
Segurança
13
Alterar cód.telf.
Este código (de 4 a 8 dígitos) é determinado e introduzido por si quando
chama pela primeira vez uma função
protegida pelo código do telefone
(p. ex. Babysitter, pág. 20). Depois
disso, passa a ser válido para todas
as funções protegidas.
Após três introduções erradas, o
telefone é bloqueado. Neste caso,
dirija-se à assistência Siemens
(pág. 91).
Desbloquear o cartão SIM
O cartão SIM é bloqueado após a terceira introdução incorrecta do PIN.
Introduza o PUK (MASTER PIN) que o
seu operador lhe forneceu juntamente com o cartão SIM de acordo
com as instruções. Se tiver perdido o
PUK (MASTER PIN), contacte o seu
operador.
de segurança ................................ pág. 72
Protecção contra ligação
Mesmo quando a utilização de PIN
está desactivada (pág. 12) é necessária uma confirmação para ligar.
Desta forma, consegue-se evitar que
o telefone se ligue inadvertidamente, p. ex. quando transportado no
bolso ou quando estiver no interior
de um avião.
B
§OK§Premir. O telefone liga-se.
§Cancelar§ Premir ou nenhuma
Premir longamente.
Confirmar ligação
OKCancelar
acção. O processo de ligação é interrompido.
14
O meu telefone
O seu telefone oferece-lhe uma
variedade de funções para que o
possa personalizar de acordo com os
seus gostos.
Sin. chamar
Atribua aos grupos ou compromissos sinais de chamada próprios
(pág. 62).
Para a administração dos sinais de
chamada tem à disposição o administrador de sons (pág. 44).
Logotipo, Screensaver,
Animação
Configure o seu telefone da forma
desejada nas seguintes áreas para
lhe conferir um carácter pessoal:
Para activar
Selecção de um estilo gráfico e um
texto de saudação (pág. 60), que
você próprio pode configurar.
Screensaver
Como screensaver pode definir um
relógio analógico ou uma imagem
personalizada (pág. 60).
Logotipo (do operador)
Seleccione uma imagem personalizada, que deve aparecer em vez do
logotipo/nome do operador de rede
(pág. 60).
Onde consigo obter o quê?
Encomende sinais de chamada,
logotipos e screensavers adicionais
pela Internet e receba-os por SMS:
Se o número marcado estiver ocupado ou não puder atender devido a
problemas na rede, existem as seguintes possibilidades, dependendo
do seu operador: Se for recebida
uma chamada ou se fizer qualquer
outra utilização do telefone esta função é interrompida.
Tem as duas opções:
Repetição automática da
marcação
§Remarc.§ Premir. O número deseja-
Ou
Rechamada
§Rechamada§
Ou
Lembrar
§Aviso§Premir. Após 15 minutos
do é marcado automaticamente em intervalos
crescentes durante 15 minutos. Terminar com:
B tecla de terminar.
L
Premir. O seu telefone toca se o número chamado
estiver livre. O número será marcado com a tecla de
ligação.
será lembrado com um
sinal acústico para marcar
novamente o número desejado.
Atender chamada
i
+351123456789
Respost.Rejeitar
O telefone tem que estar ligado
(no modo de standby). Receber uma
chamada interrompe qualquer outra
utilização do telefone.
§Respost.§ Premir.
Ou
A.
Premir
É visualizado um n.º de telefone
transferido da rede. Se este n.º e o
nome constar da lista telefónica, em
vez dele aparece o nome guardado
correspondente. Para além disso pode aparecer em vez do símbolo de sinos uma imagem ou uma animação,
quando definida (pág. 24).
Atenção
Por favor, certifique-se de que atendeu a
chamada antes de encostar o telemóvel ao
ouvido. Desta forma previne eventuais lesões auditivas provocadas por um sinal de
toque muito alto!.
Efectuar chamadas
17
Rejeitar chamada
§Rejeitar§Premir.
Ou
BPremir brevemente.
Indicação
Chamadas perdidas................pág. 29
Atendimento com
qualquer tecla ............................... pág. 63
Mãos-livres
Durante uma chamada, é possível
manter a conversação sem segurar
o telefone na mão. A transmissão
é efectuada através do altifalante.
_g
vv
Carla
Mãos-LivMenu
§Mãos-Liv§ Activar mãos livres.
§Sim§Ligar.
_g
Mãos-LivMenu
<
<
§Mãos-Liv§ Desactivar.
Indicação
Para não danificar o ouvido, desactive pri-
meiro a função de “mãos livres” antes
de levar o telemóvel ao ouvido!
§Menu ;§ Menu de chamada........pág. 19
Colocar chamada em espera
Durante uma chamada pode estabelecer outra ligação telefónica.
§Menu ;§ Abrir menu de chamada.
ReterA chamada actual é colo-
Agora seleccione o n.º de telefone
novo (também da lista telefónica:
F).
Depois de estabelecida a nova
ligação:
§Menu ;§ Abrir menu de chamada
AlternarAlternar entre ambas as
cada em espera.
_g
Chamada retida
Voltar
chamadas.
G Regular o volume.
18
Efectuar chamadas
Chamada em espera/
L
alternar
Para usufruir deste serviço, poderá
ser necessário registar-se junto do
respectivo operador e programar
correctamente o telefone (pág. 64).
Se receber uma chamada durante
uma conversação, ouvirá o sinal de
"chamada em espera": Terá agora as
seguintes opções:
Aceitar adicionalmente a nova
chamada
§Alternar§ Atender a nova chamada
Terminar a chamada actual:
B
§Sim§Atender a chamada em
Ou
§Não§Terminar a chamada em
e colocar a chamada actual em espera. Para alternar entre ambas as
chamadas proceda da forma acima descrita.
Premir. Surge a seguinte
indicação: "Voltar à chamada em espera?"
espera.
espera.
Rejeitar a nova chamada
§Rejeitar§ Rejeitar a nova chamada.
Ou
§Desviar§Se estiver activo, desvio
A pessoa que liga ouve o
sinal de ocupado.
da nova chamada, p. ex.,
para a caixa de correio
(definição, pág. 64).
Terminar a chamada actual
B
§Respost.§ Atender a nova chamada.
Premir para terminar a
chamada actual.
Efectuar chamadas
19
Conferência
Pode ligar para um máximo de 5 pessoas e depois interligá-las para uma
conferência telefónica. Há operadores que poderão não suportar todas
as funcionalidades ou então que requerem o seu desbloqueio.
Estabeleceu uma ligação:
§Menu ;§ Abrir o menu e seleccio-
nar Reter. A chamada
actual é colocada em espera. Pode agora marcar
um novo número. Depois
de estabelecida a nova
ligação ...
§Menu ;§ ... Abrir o menu e selecci-
onar Conferência.
A chamada em espera é
conectada.
Repita o procedimento até todos os
membros da conferência (no máximo 5) estarem interligados.
L
Terminar
B
Ao premir a tecla de terminar todas as chamadas
da conferência serão terminadas.
Menu de chamada
As seguintes funções só estão disponíveis durante uma chamada:
§Menu ;§ Abrir menu.
Alternar
Reter
Microfone
on
Mãoslivres
Volume
Conferência
Duração/
Taxa
Enviar
DTMF
Transf.
cham.
L
Menu
principal
Estado
cham.
(pág. 18)
(pág. 18)
Activar/desactivar o microfo-
ne. Quando o microfone estiver desactivado, o interlocutor não consegue ouvir a
chamada (modo mute).
Alternativa:
gamente.
(pág. 17)
Definir o volume do auscultador.
(pág. 19)
Durante a ligação, são visualizados a duração da chamada actual e (caso
programado, pág. 30) os respectivos custos da mesma
chamada.
(pág. 81)
A primeira chamada é ligada
à segunda chamada. Para o
utilizador, ambas as chamadas estão terminadas.
Acesso ao menu principal.
Indica uma lista de todas as
chamadas retidas e actuais
(p. ex., participantes de uma
conferência).
* Premir lon-
20
Efectuar chamadas
Babysitter
Só pode marcar um número.
D
Para este efeito prima longamente a tecla de
comando direita.
Activar
§Menu§KConfigurarKSegurança
KBabysitter
§Selecc.§Premir.
J
O código do telefone (de 4 - a 8 -dígitos) deve ser definido e introduzido
pelo utilizador quando solicitado pela primeira vez.
Não se esqueça do código!
§OK§Confirmar introdução.
§Alterar§Premir.
Q/J
§OK§Confirmar activar.
Introduzir o código do
telefone:
Seleccionar ou alterar o
número da lista telefónica
(pág. 21).
Desactivar
#Premir longamente.
J
§OK§Confirmar introdução.
§Alterar§Premir.
§OK§Confirmar desactivar.
Indicação
Alterar código do telefone .............pág. 13
Introduzir o código do
telefone.
Lista telef.
21
ros frequentemente utilizados com o
respectivo nome. A selecção é efectuada posteriormente marcando o
nome. Se o número estiver memorizado com um nome, este aparece no
display, quando recebe uma chamada deste número. Os registos interligados podem ser reunidos num gru-
po.
<Novo registo>
F
D
G
J
Número:
Introduzir o número de telefone
sempre com prefixo.
Nome:
Introduzir (Inserir texto, pág. 22).
Abrir a lista telefónica
no modo de standby).
(
<Nr. próprios>
<Novo registo>
<Grupo>
Selecc.
Seleccionar <Novo registo>.
Seleccionar campos.
Efectuar os registos seguintes: O número máximo permitido de
caracteres é indicado no
display em cima.
Grupo:
Ocupação prévia: Nenhum grupo
§Alterar§Alguns registos podem
ser reunidos em grupos
(pág. 26), p. ex.:
VIP, Lazer, Escritório, Família
Posição memória
Ocupação prévia: SIM
§Alterar§Selecção do local de me-
morização: SIM, SIM blo-
queado ou Telemóvel
(pág. 23).
Registo nr.:
A cada número de telefone é atribuído um n.º de registo durante o registo. Através deste pode ser seleccionado o número de telefone (pág. 22).
Marcação de voz ...........................pág. 25
Números de serviço ......................pág. 84
Guardar a sequência de sons .......pág. 81
22
Lista telef.
Inserir texto
Prima as teclas de dígitos repetidamente
até que o carácter desejado apareça.
O cursor avança após uma breve pausa.
2
Ä, ä/1-9Os tremas e os números são
§Apagar Premir brevemente apaga o
G
#
*
0
1
Premir uma vez brevemente
escreve a letra a, duas vezes o
b etc. O primeiro carácter de
um nome é automaticamente
escrito em maiúsculas.
Manter premida : Escreve
dígitos.
indicados depois das respectivas letras.
carácter antes do cursor.
Premir longamente apaga o
nome por completo.
linha superior do display.
Premir longamente: São indicados todos os modos de introdução.
Premir brevemente: Selecção de caracteres especiais
pág. 83
Premir longamente: Abre o
menu de introdução (pág. 84).
Premir uma/várias vezes:
. , ? ! @ / & ~ + - :
Premir longamente:
Escreve 0
Inserir espaço. Apenas no T9:
Premir duas vezes = muda de
linha.
Telefonar/procurar um
registo
F
J
A
Abrir a lista telefónica.
/
Seleccionar um nome
G
através da letra inicial e/
ou folhear.
É marcado o número.
Telefonar a partir do
n.º de registo
É atribuído automaticamente um
número de registo a cada número
acrescentado à lista telefónica.
J
#
A
Inserir o número de registo (no modo standby).
Premir.
Premir.
Alterar registo
G
§Opções§Premir e seleccionar Alte-
G
J
§Guardar§ Premir.
Seleccionar o registo na
lista telefónica.
rar.
Seleccionar o campo
desejado.
Efectuar as alterações.
Lista telef.
L
23
Menu da lista telefónica
§Opções
Ver
Alterar
Novo
registo
Apagar
Apagar
tudo
Marcação voz
Enviar
SMS...
Animação
Capacidade
Abrir menu.
Visualizar o registo.
Abrir registo a alterar.
Criar novo registo na lista tele-
fónica.
Apagar o registo da lista tele-
fónica.
Seleccionar o local de memori-
zação. Apagar todos os registos após pergunta de
segurança.
Efectuar marcação de voz para um registo (pág. 25).
como registo: Enviar um re-
gisto da lista telefónica como
vCard ao destinatário.
como texto: Enviar um registo
como texto de uma mensagem
SMS.
Atribuir ao número de telefone
uma imagem personalizada
(pág. 24).
Indicação da capacidade de
memória máxima e livre para
SIM, SIM bloqueado,
memória do telefone, animações, marcação por voz.
Posição memória
Um registo pode ser transferido da
lista telefónica para outros locais de
memorização (alterar registo,
pág. 22).
SIM (standard)
Os registos guardados na lista telefónica do cartão SIM também podem
ser utilizados noutro telefone GSM.
SIM bloqueado ¡
Nos cartões SIM especiais pode memorizar números numa área protegida. Para o seu processamento, é necessário ter o PIN 2 (pág. 12).
Telemóvel
Na memória do telefone são guardados os registos de telefone quando a
capacidade do cartão SIM está esgotada.
Símbolos num registo aberto
¢, ¡,
›
Å,Ã,Ä,Ç
°marcação por voz
¢
v
vlocal de memorização
(pág. 23)
imagem (pág. 24)
grupos (pág. 26)
(pág. 25)
24
Lista telef.
Atribuir animação
Atribua uma animação personalizada aos números de telefone. Esta é
visualizada no display quando se recebe/faz uma chamada desse/para
esse número.
Atribuir animação
F
G
§Opções Abrir menu.
§Selecc.§Seleccionar o Animação.
G
§Carregar§ Ver antes (pág. 42) e a
§Selecc.§A animação é atribuída ao
Abrir a lista telefónica.
Seleccionar um registo.
Selecção de Animaç. próp.
ou Imagens próp..
Seleccionar Animação.
animação é visualizada.
número e marcada com
um símbolo
lefónica.
› na lista te-
Apagar/alterar animação
Se estiver atribuída uma animação a
um número de telefone, ela pode ser
apagada ou substituída.
G
§Opções§Premir.
§Selecc.§Seleccionar
§Apagar A atribuição é apagada
Ou
§Selecc.§É mostrada a animação
Indicação
As animações também podem ser apenas
imagens.
Uma animação pode ser atribuída a vários
números de telefone.
Adicionar imagens/animações ......pág. 43
Portal City da Siemens ..................pág. 14
Seleccionar registo com
animação
fónica.
na lista tele-
›
p Animação.
após a pergunta de confirmação.
actual.
Lista telef.
25
Marcação p/ voz
Pode marcar números dizendo um
nome.
Podem ser guardadas no máximo
20 gravações de voz para a marcação ou comandos por voz (pág. 50)
no telefone (não no cartão SIM!).
Gravar
F
G
§Opções§
Marcação voz
§Iniciar§Iniciar a gravação.
Ao ouvir um breve sinal pode iniciar
a gravação: Diga o nome correspondente ao número seleccionado e
repeti-lo quando solicitado através de
um sinal acústico e uma indicação
no display. Um sinal acústico confirma a gravação, que é automaticamente gravada.
°
Abrir a lista telefónica.
Seleccionar um registo.
Abrir o menu.
Seleccionar e confirmar
com §Sim§.
Marcação de registo com
marcação por voz na lista
telefónica.
Utilizar a marcação por voz
E
Diga agora o nome, o número é marcado.
Indicação
O ruído ambiente pode limitar o reconhecimento da voz.
Premir longamente.
Iniciar marcação por voz
(no modo de standby).
Alterar/apagar gravação
Pode alterar ou apagar a gravação da
voz de um registo da lista telefónica.
F
G
§Opções Abrir menu.
G
§Apagar Premir. Apagar a gravação
Ou
§Selecc.§Agora pode ouvir ou alte-
Abrir a lista telefónica.
Seleccionar um registo
com marcação por voz.
Seleccionar p Marcação
voz
da voz com §Sim§. O registo
na lista telefónica mantém-se.
rar a gravação de voz.
26
Grupos
zação quando tem muitos registos
na lista telefónica pode atribuí-los a
um grupo, p. ex.: VIP, Lazer, Escritório,
Família
§Menu§
KGrupos
KSeleccionar função:
SMS p/grupo
Pode enviar mensagens (SMS) como
uma "circular" para todos os registos
de um determinado grupo. Cada
SMS é calculado de forma especial!
G
§Selecc.§Premir. O grupo é confir-
J
A
A
Seleccionar um grupo
(atrás do nome de grupo
encontra-se o número de
registos).
Å VIP(6)
à Lazer(9)
ÄEscritório(12)
Selecc.
mado e o editor é aberto.
Escrever texto SMS.
Premir. É indicado o primeiro destinatário.
Premir. O SMS é enviado.
Cada processo de envio tem de ser
confirmado individualmente.
Neste processo também podem ficar
de fora destinatários individuais.
Ch. de grupo
Pode ligar para um máximo de
5 membros de um grupo para uma
conferência telefónica (a função tem
de ser, eventualmente, activada pelo
operador).
G
§Selecc.§Premir. Os membros do
G
§Alterar§Premir. Seleccionar/anu-
Seleccionar o grupo.
grupo são listados.
Seleccione os membros
para os quais pretende
telefonar.
lar a selecção do registo.
L
o Ana
p Bárbara
p Carla
AlterarOK
Grupos
27
§OK§Confirmar a selecção.
A
§Opções
O primeiro registo será
marcado. Assim que a
ligação for estabelecida é
colocada em espera.
Continuar a seleccionar o
próximo registo, até que
todos os registos marcados tenham sido chamados (no máx. 5, conforme
o operador).
Abrir o menu, para reunir
p. ex. as chamadas em espera para uma conferên-
.
cia
à (2)
v
Bárbara
Próx.: Carla
MarcarOpções
Menu da chamada para grupo
§Opções
Marcar
Seguinte
Conferência
Alternar
Abrir menu.
Seleccionar o registo
actual.
Saltar o número de telefone
seguinte.
Reunir as chamadas em espera para uma conferência
(pág. 19).
Atender a nova chamada e
reter a chamada actual
(pág. 18).
Reter
Microfone
on
Mãos-livres
Volume
Duração/
Taxa
Enviar
DTMF
Transf.
cham.L
Menu
principal
Estado
cham.
Reter a chamada para ligar
a outro participante.
Activar/desactivar o microfone. Quando o microfone
estiver desactivado, o interlocutor não pode ouvir a
chamada (modo mute).
Alternativa:
* Premir longamente.
Reprodução através do
altifalante.
Definir o volume do auscultador.
Durante a ligação, são visualizados a duração da chamada actual e (caso
programado, pág. 30) as
respectivas taxas da mesma chamada.
(pág. 81)
A chamada anterior será
ligada à segunda chamada.
Para o utilizador, ambas as
chamadas estão terminadas.
Acesso directo ao menu
principal.
Indica uma lista de todas as
chamadas retidas e actuais
(p. ex., participantes de
uma conferência).
28
Grupos
Configurações
§Menu§KGruposKConfigurações
Å VIP(6)
à Lazer(9)
ÄEscritório(12)
Renome.Selecc.
G
§Renome.§ Alterar o nome do grupo.
§Selecc.§Indicar os membros do
<Novo registo>
§Ver§Visualizar o registo.
§Opções ver abaixo.
Seleccionar o grupo.
grupo.
<Novo registo>
Bárbara
Carla
VerOpções
Introdução como na lista
telefónica (pág. 21).
Menu de registos dos grupos
§Opções
Ver
Alterar
Novo
registo
Remover
Remover
tudo
Marcação
voz
Enviar
SMS...
Animação
Abrir menu.
Visualizar o registo.
Abrir registo a alterar.
Introduzir um novo
membro.
Remover o registo apenas
do grupo. Ele permanece
na lista telefónica.
Remover todos os registos
do grupo.
Efectuar marcação de voz
para um registo (pág. 25).
como registo: Enviar um
registo da lista telefónica
ao destinatário.
como texto: Enviar um
registo como texto de uma
mensagem SMS.
Atribuir ao número de telefone uma imagem personalizada (pág. 24).
Registos
29
pessoas que efectuam chamadas
para uma cómoda repetição de marcação.
§Menu§
KRegistos
§Selecc.§Premir.
G
§Selecc.§Premir.
G
A
Ou
§Ver§Visualizar a informação
São disponibilizadas as seguintes
listas de chamadas:
Cham. perdidas
Os números das chamadas perdidas
ou não atendidas são guardados para eventual repetição de marcação.
Condição prévia: A rede utilizada suporta a função de "identificação da
pessoa que efectua a chamada".
Seleccionar lista de chamadas.
Seleccionar número.
Marcar o número de telefone.
sobre o número.
L
Símbolo no modo de
standby para uma chamada perdida. Premindo a
tecla de comando (esquerda) surge o número
de telefone.
Cham. atendidas
Todas as chamadas atendidas
são listadas. Condição prévia:
A rede utilizada suporta a função de
"identificação da pessoa que efectua
a chamada".
Cham. realizadas
Acesso aos últimos dez números
marcados pelo utilizador.
A
Apagar registos
Os conteúdos de todas as listas de
chamadas são apagados.
Menu das listas de chamadas
Estando um registo seleccionado,
pode chamar o menu de listas de
chamadas.
Depois da pergunta de segurança apagar o registo.
Apagar todos os registos
da lista de chamadas após
pergunta de segurança.
L
30
Duração/Taxa
Durante a chamada, pode visualizar
custos e duração. Também pode
definir um limite de impulsos para
chamadas de saída.
§Menu§
KRegistosKDuração/Taxa
Após a definição de taxas, pode visualizar tempo e custos para diversos
tipos de chamada e/ou seu crédito.
Seleccione uma função.
Última chamada
Todas ch. saída
Toda.ch.entrada
Unidades rest.
Config. taxação
§Selecc.§Visualização dos dados.
Após visualização pode:
§Reset§Repor a visualização.
§OK§Encerrar a visualização.
Config. taxação
§Menu§KRegistosKDuração/Taxa
KConfig. taxação
Moeda
(Pedido PIN 2)
Definição da moeda a utilizar para a
exibição da taxa.
Taxa/unidade
(Pedido PIN 2)
Definição das taxas por impulso/
tempo.
Limite conta
(Solicitação do PIN 2)
No caso de cartões SIM especiais, o
utilizador ou operador podem definir
um limite de impulsos/um período
de tempo ao fim do qual o telefone
fica bloqueado para chamadas de
saída.
§Alterar§Premir, inserir PIN 2.
Limite conta
ligar.
L
L
L
JInserir o número de uni-
dades
§OK§ Confirmar.
Em seguida, confirme o crédito de
impulsos ou reinicialize o contador.
A indicação do crédito de cartões
pré-pagos pode variar conforme o
operador.
Display autom.
O tempo e os custos da última chamada são visualizados automaticamente após cada chamada.
Mensagens (SMS)
31
Com o seu telefone, também pode
enviar e receber mensagens de texto
extra longas (máx. 760 caracteres),
que se compõem automaticamente
de várias SMS "normais" (preste
atenção ao cálculo).
Dependendo do operador, também
poderá utilizar o sistema SMS para
enviar -correio electrónico e faxes
ou para receber correio electrónico
(se necessário, altere as definições
pág. 70).
Ler as mensagens
Aviso no display de uma
]
Para ler a mensagem, prima a tecla
de comando esquerda.
Data/hora
Número/
Emissor
Texto da
mensagem
nova mensagem
_g
01.10.2002 23:45
.
Operador
]Menu
01.10.200223:45
351123456789§
Encontramo-nos amanhã?
Respost.Opções
No final da mensagem:
§Apagar§Apagar mensagem selec-
§Seguinte§ Ler mensagem seguinte.
cionada.
Imagens e sons em SMS
As mensagens recebidas podem
conter imagens ou sons.
As imagens são ilustradas no texto
e os sons aparecem como símbolo
de nota musical. Quando chegar a
um símbolo de nota musical ao percorrer a mensagem, é reproduzido
o respectivo som (enviar imagens e
sons, pág. 35). .
Introduzir o número do destinatário ou inserir na lista telefónica e enviar.
Guardar SMS na lista de saída.
Completar SMS com imagens e sons (pág. 35).
Fonte pequena, Fonte média, Fonte grande
Sublinhar
Esquerda, Direita, Centrar
(alinhar)
Marcar texto (marcar o texto
com a tecla de deslocamento)
Apagar todo o texto.
Inserir o texto predefinido.
Abrir a lista telefónica e copiar o número para o texto.
Acrescentar um URL aos
favoritos WAP no texto.
T9 preferido: Ligar e desli-
gar a introdução de texto T9
(pág. 77).
Idioma: Seleccionar o idio-
ma, em que deseja escrever
a mensagem (pág. 77).
Seleccionar o perfil SMS antes de enviar (pág. 70).
Mensagens (SMS)
35
Txt. predefinido
No telefone, encontram-se memorizados textos predefinidos que pode
adicionar às suas mensagens.
Cinco textos predefinidos podem ser
preparados adicionalmente por si.
Escrever textos predefinidos
§Menu§KMensagensKTxt. predefinido
G
J
§Guardar§ Premir.
<Novo registo> seleccionar.
Escrever texto predefinido.
Aproveitar os textos
predefinidos
J
§Opções§Abrir o menu de textos.
G
G
§Selecc.§Confirmar. O texto prede-
Escrever uma mensagem.
Inserir texto seleccionar.
Seleccionar um texto pre-
definido a partir da lista.
finido é introduzido no
texto junto da posição do
cursor.
SMS p/grupo
Pode enviar mensagens (SMS) como
uma "circular" para todos os membros de um determinado grupo
(pág. 26).
Imagens & Sons
Inserir imagens e sons no texto da
mensagem (EMS, pág. 82).
J
§Opções§Abrir o menu de textos no
G
G
§Selecc.§Confirmar.
G
§Selecc.§A imagem/animação é uti-
Escrever um texto de
mensagem.
fim de uma palavra.
Imagens & Sons seleccio-
nar.
É aberto o menu de ima-
gens & sons:
Animaç. standard
Sons standard
Animaç. próprias
Imagens próprias
Sons próprios
Seleccionar área.
É indicado o primeiro
registo da área seleccionada.
Percorrer a lista até ao
registo desejado.
lizada no texto. Os sons
são marcados por um
marcador de posição.
§Carregar§ Em Imagens
próprias/Animaç. próprias
tem de ser aberto Ver antes para a selecção.
36
Indicação
A respectiva reprodução só funciona em
telemóveis que suportam esta função.
No modo de introdução, é indicado um
marcador de posição no lugar do som.
O envio de sinais de chamada de vários
sons não é possível.
Pode mudar o perfil actual (alterar
definições, pág. 70).
KMensagensKPerfis SMS
§Menu§
G
§Selecc.§Premir para activar.
Independentemente desta definição, também pode, antes do envio
de cada SMS, decidir qual o perfil
que deseja utilizar (ver menu de texto §Opções§
Seleccione um perfil.
O perfil actual é marcado.
KEnviar com..., pág. 34).
Naveg./Lazer
37
Internet (WAP)
Obtenha na Internet as mais recentes informações via WAP compatíveis com as possibilidades de visualização do telefone. Além disso pode
carregar no seu telefone jogos e aplicações através do WAP. O acesso à
Internet poderá exigir o registo junto
do seu fornecedor do serviço.
Acesso à Internet
§Menu§KNaveg./LazerKInternet
Ao chamar as funções activa o browser. Se necessário, defina de que
forma deve ser o acesso à Internet
(ver no menu do browser Configu-
rar
KIniciar com..., pág. 38).
É visualizado, p. ex. o Menu inicial:
Í Menu inicialÉ
1 Página inicial
2 Favoritos§
3 Última página
G
§Selecc.§Confirmar.
Agora pode navegar na Internet.
Outras instruções de utilização,
pág. 86.
Seleccionar função desejada.
L
Selecc.
Menu inicial
Página
inicial
Favoritos
Última
página
Perfis
Inbox
Sair
A ligação ao portal do operador de Internet é estabelecida (eventualmente
predefinida/prefixada pelo
operador).
Lista guardada no telemóvel
com um máximo de 12 URL
para acesso rápido.
Chamada da última página
visitada guardada.
Definição de até 5 perfis
de acesso (pág. 68).
Entrada de correio para
mensagens do servidor
WAP.
Termina a ligação e o
browser.
Terminar a ligação
B
Premir longamente para
terminar a ligação.
38
Naveg./Lazer
Menu Browser
Se o browser estiver activo, pode
chamar o menu da seguinte forma:
A
ou
E
Página
inicial
Favoritos
Última
página
Endereço
URL
Mostrar
URL
Recarregar
Desligar
Mais ...
Sair
Premir.
Í confirmar.
A primeira página WAP de
Internet visualizada após o
estabelecimento da ligação
(eventualmente predefinida/
pré-fixada pelo operador).
Lista guardada no telemóvel
com um máximo de 12 URL
para acesso rápido.
Chamada da última página
visitada que pode ser guardada.
Inserir de um URL para acesso directo a um endereço de
Internet, como p. ex.
wap.my-siemens.com
Indicação do endereço de
Internet da página actual.
A página é carregada de
novo.
Interrompe a ligação.
Ver abaixo.
Termina a ligação e o
browser.
Mais ...
Perfis
Reset
Configurar Tamanho letra
Inbox
Sobre
Browser
Definição de até 5 perfis de
acesso (pág. 68).
Apagar as últimas páginas
visitadas (cache) e recarregar a página inicial.
Parâmetros de protocolo
•Push
• Push só pode forçar
online
• Tempo de espera para pe-
didos a rede não respondidos
• Tempo de espera GPRS
Segurança
• Ligação pronta
• Perg. segurança
• Certificado actual
• Certificados CA
• PINs Chave Privada
• Encriptação
Iniciar com...
• Menu inicial
• Menu Browser
• Página inicial
• Última página
• Favoritos
Entrada de correio para
mensagens do servidor
WAP.
Visualização da versão do
browser.
Naveg./Lazer
39
Indicação
Página inicial: Em função da página inicial
do operador, as funções das teclas de
comando (esquerda/direita) podem variar,
como p. ex., "Link" ou "Menu". Da mesma
forma, também podem variar os conteúdos
dos menus de opções.
Indicações no display:
ÍMenu Browser
ÉOffline
ÊOnline
ËGPRS Online
ÌSem rede
Introdução de caracteres especiais:
0premir várias vezes para:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Perfis WAP
A configuração necessária para o
acesso à Internet depende do respectivo operador:
• O operador já configurou tudo.
Pode começar imediatamente.
• O seu operador já definiu perfis de
acesso. Depois, seleccione o perfil
desejado e active-o.
• O perfil de acesso tem de ser definido manualmente (pág. 68).
Podem ser bloqueados pelo operador perfis WAP para a definição manual. Informe-se junto do seu operador.
Perfis WAP activar
Pode alterar o perfil activado antes
de cada acesso à Internet.
KConfigurar
§Menu§
KLigação de dados
KPerfis WAP
G
§Selecc.§Premir para activar.
O seu browser de Internet é licenciado
por:
Seleccione um perfil.
O perfil actual é marcado.
40
Naveg./Lazer
Jogos & mais
Carregue os jogos e outras aplicações via WAP/HTTP (pág. 87,
pág. 82). Na Internet você é remetido para as respectivas aplicações.
Após a selecção de um jogo/uma
aplicação pode ser iniciado o download. Depois a aplicação fica disponível.
A maior parte das aplicações contêm
instruções de utilização.
Indicação
Informação Java™........................pág. 83
Para o download de aplicações
tem de estar configurado o acesso
a HTTP .........................................pág. 69
Activar um perfil HTTP .................. pág. 42
Activar um perfil WAP ................... pág. 39
Sons (sinal de chamada)/
vibração ligada/desligada ............pág. 61
Encontra aplicações e jogos em:
wap.my-siemens.com
ou na Internet:
www.my-siemens.com/city
Jogos e aplicações
As aplicações e os links guardados
no telefone estão no índice:
§Menu§
KNaveg./LazerKJogos & mais
¦ Aplicação
§
Jogo
É MySiemens
OpçõesSelecc.
Dependendo do registo marcado,
são oferecidas diferentes funções:
¦ Executar jogo/aplicação offline
§Selecc.§A aplicação executável
§
§Selecc.§Apenas ficheiro de descri-
pode ser iniciada de imediato.
Carregar jogo/aplicação online
ção (pág. 85); a aplicação
ainda tem de ser carregada.
ÉChamar link (opcional)
§Internet§É chamado o endereço de
Internet seleccionado.
Naveg./Lazer
41
Receber informações
Uma informação recebida por SMS,
que pode ser processada por uma
aplicação instalada, é indicada por
um símbolo no display
a tecla de comando (esquerda), é iniciada a respectiva aplicação e a informação é processada.
Indicação
Para muitos jogos é utilizada o seguinte
controlo de teclas (joystick virtual):
13
4
7
2
5
8
¦. Ao premir
6
9
Games & More
Todas as funções para a administração dos ficheiros se encontram no
menu de opções:
§Opções§Abrir o menu.
Apagar
Renomear
Perfis HTTP
Detalhes
Apagar a aplicação
seleccionada.
Mudar o nome da aplicação
marcada.
Seleccionar o perfil de
acesso ou modificar configurações (pág. 69).
Mostrar os detalhes da aplicação (nome, versão, tamanho, caminho, fabricante,
data).
Ordenar
Info URL
Reinstalar
Capacidade
Definir os critérios de ordenação (ordem alfabética,
por hora).
Carregar informações adicionais da aplicação através
da Internet (WAP), se disponível.
Instalar outra vez a aplicação (Update).
Memória livre (em kByte)
para o Admin. melodias,
pré-visualização da imagem, Jogos & outros e
arquivo SMS.
Perfis HTTP
A preparação do telefone depende
do respectivo operador:
• O operador já configurou tudo.
Pode começar imediatamente.
• O seu operador já definiu perfis de
acesso. Depois, seleccionar o perfil desejado e activá-lo.
• O perfil de acesso tem de ser definido manualmente (pág. 69).
Informe-se junto do seu operador.
42
Naveg./Lazer
Activar o perfil HTTP
§Menu§KConfigurar
KLigação de dados
KPerfis HTTP
G
§Selecc.§Premir para activar.
Com o WAP pode carregar aplicações da Internet.
O carregamento e a execução de aplicações não
influenciam, nem alteram o software do seu telefone com Java™.
A Siemens não assume nenhum tipo de responsabilidade em relação às aplicações não incluídas no fornecimento original, gravadas
posteriormente pelo cliente. O mesmo se aplica a
funções que tenham sido desbloqueadas posteriormente a pedido do cliente. O risco de perda,
danos ou defeitos deste aparelho, das aplicações
ou do software e todos os danos em geral e as
respectivas consequências, decorrentes desta
aplicação ou deste software são da responsabilidade do comprador. Existe o risco de este tipo de
aplicações ou software ou então os desbloqueios
posteriores de determinadas funções se perderem, por motivos técnicos, no caso de troca/novo
fornecimento ou então no caso de reparação do
aparelho. Nestes casos, é necessário fazer um
novo download ou solicitar um novo desbloqueamento da aplicação. A Siemens não se responsabiliza pela eventual impossibilidade de um
novo download ou desbloqueio, nem garante que
estes sejam gratuitos.
Seleccione um perfil.
Visual. bitmap
Configure como preferir animações,
logotipos e screensavers no seu telefone.
Chamar a pré-visualização de
imagens
As animações/imagens e os links
guardados no telefone encontramse sob:
§Menu§
KNaveg./LazerKVisual. bitmap
G
Dependendo do registo marcado,
são oferecidas diferentes funções:
Animaç. próprias/Imagens próprias
G
§Selecc.§Premir.
G
§Downl.§É visualizada a animação/
URL (opcional)
Chamar o link e navegar online
§Internet§É chamado o endereço de
Screensaver/Logotipo
Ver menu de imagem §Opções§
pág. 43.
Seleccionar pasta, posição de memória ou link:
Animaç. próprias
Imagens próprias
URL
Seleccionar computador.
Seleccionar animação/
imagem.
imagem.
Internet seleccionado.
Naveg./Lazer
43
Receber imagens
_g
01.10.200212:30
—Menu
Uma imagem (gráfico, screensaver)
recebida por SMS é visualizada através de um símbolo por cima da tecla
de display —. Ao premir a tecla de
comando (esquerda) é iniciada a
função pré-visualização de imagens
e visualizada a imagem.
Ao efectuar o download através do
WAP a pré-visualização das imagens
abre-se automaticamente.
Endereços de Internet, ver pág. 14.
Memória livre (em kByte)
para o Admin. melodias, prévisualização da imagem,
Jogos & outros e arquivo
SMS.
Enviar imagens por SMS
Abrir a pré-visualização de imagens e
chamar a imagem desejada, depois:
§Opções§Abrir o menu.
§Enviar§ Introduzir o destinatário
§OK§Confirmar.
ou utilizar a lista telefónica ·.
Menu de imagem
§Opções§Abrir o menu.
Enviar
Carregar
Rejeitar
Apagar
Como
Screensav.
Usar como
logo
Enviar imagem via SMS.
Carregar uma imagem nova
para a pré-visualização de
imagens.
Apagar da memória intermédia a imagem carregada.
Apagar a imagem seleccionada.
Utilizar a imagem carregada
como screensaver.
Utilizar a imagem carregada
como logotipo (do operador)
(ver também pág. 60).
44
Naveg./Lazer
Admin. melodias
Poderá gravar, reproduzir e administrar ruídos, sons e melodias (também polifónicas) com o administrador de melodias. De forma
complementar, poderá carregar da
Internet outros sinais de chamada
em URLs (Links) pré-configurados.
§Menu§
KNaveg./Lazer
KAdmin. melodias
É indicada uma lista de sons/melodias guardadas:
%
$
i
É
É
Sons/melodias gravados
por si, recebido através de
SMS ou descarregado por
WAP/HTTP.
Sons/melodias que guardou do conteúdo de um
SMS. Estas podem voltar a
ser enviadas via SMS/EMS.
Sinais de chamada não
alteráveis, guardados de
forma definitiva no telemóvel.
URL (opcional): Navegar
on-line para descarregar
sons/melodias.
§Internet§ É chamado o
endereço de Internet
seleccionado.
Carreg.p/HTTP (opcional):
§Internet§ Introduzir ende-
reço de Internet. Iniciar
download com §OK§.
Gravação individual
Com o microfone incorporado no telemóvel, poderá gravar tons, melodias e diversos sons. Estas gravações
poderão ser utilizadas como sinal de
chamada.
<Novo som>
% Meu som 1
% Meu som 2
Selecc.
G
§Gravar§Premir.
Seleccionar <Novo som>.
Iniciar gravação!
°
InfoGravar
Começa a gravação e são
indicados o tempo e duração máxima disponíveis.
0:09 / 0:18 min
Parar
Naveg./Lazer
45
§Parar§Finalizar a gravação.
§Repetir§ Iniciar uma nova
gravação.
§Guardar§ Introduzir o nome, com o
§Guardar§ Confirmar.
Indicação
Se durante a gravação entrou uma
chamada, esta será guardada com um
nome standard e poderá ser renomeada
mais tarde.
qual deve ser guardada a
gravação.
Reprodução
<Novo som>
% Meu som 1
% Meu som 2
OuvirOpções
G
§Ouvir§O som seleccionado será
§Parar§Terminar a reprodução.
Indicação
Apenas da primeira vez que a melodia é
reproduzida, é que ela muda para um
formato específico do aparelho. Podem
ocorrer pequenos intervalos de espera.
Seleccionar gravação.
reproduzido continuamente.
Menu Admin. melodias.
Dependendo do registo marcado,
são oferecidas diferentes funções.
§Opções§Abrir menu.
Ouvir
Melodia
para...
Volume
Apagar
Renomear
Proprieda-
des
Capacidade
Reproduzir melodia.
Atribuir o sinal de chamada
a uma função/ um evento.
Definir o volume da
reprodução.
Apagar melodia.
Mudar o nome da melodia.
Indicação do nome,
caracteres e tempo de
gravação.
Memória livre (em kByte)
para o Admin. Melodias,
pré-visualização da
imagem, Jogos & mais e
arquivo SMS.
46
Naveg./Lazer
Receber melodias
_g
01.10.200212:30
–Menu
Se uma melodia é recebida via SMS é
indicado através de um símbolo de
nota
– no display. Premindo a tecla
de comando (esquerda) é iniciado o
Admin. melodias.
Ao efectuar download através de
WAP/HTTP o Admin. melodias abre-se
automaticamente após a conclusão
do carregamento (endereços de Internet, pág. 14; perfil WAP, pág. 39;
perfil HTTP, pág. 41).
Nota
O sinal de chamada (pág. 62), os sinais de
aviso (pág. 63) e mãos-livres são emitidos
pelo altifalante. Não segure o telemóvel
junto ao ouvido quando ele toca ou se tiver
ligado o "mãos-livres" (pág. 17). Caso contrário, pode provocar lesões graves e permanentes no ouvido.
Os sons e melodias que recebeu por SMS
ou descarregou por WAP/HTTP podem soar mais alto que o volume definido.
Por favor, certifique-se de que atendeu a
chamada antes de encostar o telemóvel ao
ouvido. Desta forma previne eventuais lesões auditivas provocadas por um sinal de
toque muito alto!
Melodia para...
Pode seleccionar uma melodia para
cada um dos tipos de chamada/funções abaixo listados.
§Menu§
KNaveg./Lazer
KAdmin. melodias
Opções§Abrir menu.
G
G
§Selecc.§Confirmar.
G
§Selecc.§Confirmar.
Indicação
Em função do operador de rede, podem ser
atribuídos um sinal de chamada próprio a
dois números de telefone em Outras cha-
madas.
Melodia para... seleccionar.
Seleccionar tipo de chamada/função:
Chamadas Q
Chamadas grupo
Outras chamadas
Compromissos
Mensagens
Difusão celular
Seleccionar uma melodia
a partir da lista.
Organizer
47
Despertador
§Menu§KOrganizerKDespertador
Com a função de despertador pode
definir uma hora para despertar.
O alarme soa mesmo que o telefone
esteja desligado.
z 07:30
Se Te Qa Qi Sx Sa Do
EditarOn
§On§ / §Off§ Ligar/desligar a função de
Definir
§Editar§Visualização da selecção:
G
§Editar§Defina os dias, nos quais
§OK§Confirmação das defini-
Indicação
y
y
zDespertador desactivado.
despertador.
Hora de despertar e dias.
Regular a hora de desper-
Data: Registar a data de início.
Hora: Registar a hora de início.
§Guardar§ Guardar o compromisso.
Indicação
§Opções§Abrir o menu de listas, pág. 48
Alarmes não ouvidos surgem na lista de
compromissos perdidos (pág. 50).
Seleccionar <Novo registo>.
Fazer as introduções cam-
po a campo.
Memo. Inserir um texto
com 19 caracteres no máximo.
Chamada. Introduzir nú-
mero. Este é visualizado
com o alarme.
48
Organizer
Lembretes
§Menu§KOrganizerKLembretes
O seu telefone avisa-o nas datas certas para que nunca mais se esqueça
de nenhum evento especial.
Novo evento
G
G
Tipo:
{Aniversário
|Data Especial
tEvento Espec.
Nome: Inserir uma descrição breve.
Data: Registar a data de início.
Hora: Registar a hora de início.
Indicação
·
§Opções§Abrir o menu de listas.
Os lembretes mantêm-se de forma permanente.
Alarmes não ouvidos surgem na lista de
compromissos perdidos (pág. 50).
No organizer podem ser efectuados
50 registos para compromissos e lembretes e 10 para notas.
Seleccionar <Novo registo>.
Fazer as introduções
campo a campo.
Aceitar um nome da lista telefónica.
Menu de listas
§Opções§Abrir o menu.
Ver
Activar/
Desactivar
Alterar
Novo
registo
Apagar
Apagar tudo
Enviar
SMS...
Capacidade
Visualizar o registo.
Activar/desactivar compro-
misso (apenas quando não
decorreu ou são parabéns).
Abrir o compromisso para o
processar.
Inserir compromisso novo.
Apagar o registo.
Apagar todos os compro-
missos após pergunta de
segurança.
como registo: Enviar um
compromisso ao destinatário.
como texto: Enviar um
compromisso como mensagem SMS.
Indicar o número de registos.
Organizer
49
Lembrar
O telefone avisa-o do evento duas
vezes com o alarme:
• 24 horas antes da data indicada
do evento.
• Exactamente no dia do evento
com as seguintes opções:
§Opções§Abrir o menu
SMS
Chamada
Pausa
Off
Se tiver perdido um alarme, p. ex.
porque estava a telefonar, este pode
ser visualizado na lista de compromissos perdidos (pág. 50) com as
mesmas opções.
Indicação
Pode ouvir um alarme, mesmo com o telefone desligado (o aparelho não passa para
o modo de standby). Premir qualquer tecla
para desactivar o alarme.
Enviar um SMS com texto
previamente preparado
(alterável).
Marcar o número.
Repetir o alarme após 5 mi-
nutos.
Terminar o alarme.
Notas
§Menu§KOrganizerKNotas
Pode utilizar o seu telefone como
bloco de notas.
Novo registo
G
J
§Opções§Abrir o menu.
GuardarGuardar o registo.
Menu de texto
§Opções§Abrir o menu.
Gravar
Texto input
(pág. 77)
Quebra de
linha
Apagar
texto
Enviar
Seleccionar <Novo registo>.
Inserir texto, 50 caracteres no máximo (com ajuda do T9, pág. 77).
Guardar o registo.
T9 preferido: Ligar e desli-
gar a entrada de texto T9.
Idioma: Seleccionar o idio-
ma, em que deseja escrever a mensagem.
Inserir quebra de linha.
Apagar o texto da nota.
Enviar o registo como mensagem SMS.
50
Organizer
Visualizar o registo.
G
§Ver§Abrir a nota.
Seleccionar um registo
Menu da lista de notas
§Opções§Abrir o menu.
Ver
Alterar
Novo
registo
Apagar
Apagar tudo
Confidencial
Enviar
Capacidade
Indicação
Recomendamos que não guarde nenhuma
password (PIN, TAN, etc.) como nota.
Visualizar o registo.
Visualizar o registo deseja-
do para processamento.
Registar uma nota nova.
Apagar o registo.
Apagar todas as notas
após pergunta de segurança.
Bloquear o registo de nota
com o código do telefone
(pág. 12).
Enviar o registo como mensagem SMS.
Indicar o número de registos.
Compromissos perdidos
§Menu§KOrganizerKAlarmes perdidos
Compromissos com alarme ignorados são listados e podem ser visualizados.
Indicação
No organizer podem ser efectuados
50 registos para compromissos e lembretes e 10 para notas.
Comando de voz
Funções que são iniciadas dizendo
um nome. Podem ser guardadas no
máximo 20 gravações de voz para a
marcação ou comandos por voz
(pág. 25) no telefone (não no cartão
SIM!).
§Menu§
KOrganizer
KComando de voz
É visualizada uma lista com as funções possíveis
G
§Gravar§Premir.
§Sim§Confirmar a função selec-
§Iniciar§Iniciar a gravação.
Ao ouvir um breve sinal pode iniciar
a gravação: Diga agora um comando
relativo à função. Repita esta solicitação através de um sinal acústico ou
uma indicação no display. Um sinal
acústico confirma a gravação, que é
automaticamente guardada.
Seleccionar função.
cionada.
Organizer
51
Aplicar
E
Quando diz o comando é executada
a função.
Indicação
O ruído ambiente pode limitar o reconhecimento da voz.
Manter premida. Iniciar comando por voz (no modo
de standby).
Menu Comando de voz.
G
§Opções§
Ouvir
Nova
gravação
Apagar
Apagar
tudo
Seleccionar o registo desejado através do comando por voz.
Abrir o menu.
Ouvir a gravação correspondente ao registo.
Fazer uma nova gravação
para um registo.
Apagar o registo.
Apagar todos os registos
após consulta de segurança.
Calculadora
§Menu§KOrganizerKCalculadora
J
Ou
§. = + - * / § Premir várias vezes a tecla
J
#
Funções da calculadora
§. = + - * / § Premir novamente várias
.
=Resultado.
+
*
/
± Mudança de sinal "+" e "-".
%Transformação em percenta-
Ï
Ð
eExpoente (máximo de dois
Teclas especiais:
Introduzir o número
(máximo de 8 dígitos).
Função „+“ ou „-“.
de comando direita.
Repetir a operação com
outros números.
Indicação do resultado.
vezes a tecla de comando
direita.
Definir o ponto decimal.
Adição.
Subtracção.
Multiplicação.
Divisão.
gem.
Guardar o número visualiza-
do.
Chamada do número guarda-
do.
dígitos).
*Definir o ponto decimal.
0
Somar (premir longamente).
52
Organizer
Conversor moeda
§Menu§KOrganizer
KConversor moeda
Pode calcular taxas de câmbio de
3 moedas diferentes.
Introdução da moeda
Se ainda não definiu nenhuma
moeda para a primeira introdução,
prima §OK§.
Caso contrário:
§Opções§
Novo registo
§Lista§Premir e seleccionar a
§Selecc.§Confirmar.
F
§Lista§Premir e seleccionar a
§Selecc.§Confirmar.
§OK§Confirmar.
J
§OK§Confirmar.
J
Abrir o menu
Seleccione então em:
Apenas moedas ligadas ao
Euro:
1.ª moeda ligada ao Euro.
Seleccionar o segundo
campo.
2.ª moeda ligada ao Euro.
Moedas ligadas ao Euro e/ou
outras moedas:
Inserir designação das
moedas.
Introduzir taxas de câmbio. Guardar com §Opções§
e §OK§.
Funções da calculadora
§§. =§§Premir novamente várias ve-
.
=Resultado da calculadora.
Ð
zes a tecla de comando direita.
Definir o ponto decimal.
Chamar um número guardado
da calculadora.
Converter
Com as moedas guardadas, pode realizar qualquer tipo de cálculo.
G
§Selecc.§Confirme.
J
#
Seleccione a partir de uma
lista da combinação de
moedas.
Introduza o montante
(máximo de 12 dígitos).
Indique resultado.
§Repetir§ Repita o cálculo
com outros dados.
Menu do conversor de moeda
§Opções§
Novo
registo
Alterar
Apagar
Apagar tudo
Abrir o menu.
Introduzir um novo par de
moedas.
Alterar par de moedas.
Apagar o par de moedas.
Apagar todos os pares de
moedas.
Mensagem de voz/Correio
53
A maior parte dos operadores disponibilizam um serviço de atendedor
de chamadas externo. Nesta caixa de
correio, a pessoa que efectua a chamada pode deixar uma mensagem
de voz se
• o seu telefone estiver desligado
ou fora de funcionamento,
• não quiser aceitar chamadas,
• o telefone estiver ocupado com
outra chamada (e a Ch. em espera
não estiver activa, pág. 64).
Se a caixa de correio não fizer parte
da oferta do operador, tem de fazer
o registo e, eventualmente, definir
manualmente os parâmetros. A descrição que se segue, pode variar em
função do operador.
Definições
O operador disponibiliza dois números distintos:
Número da caixa de correio
Ligue para este número para ouvir as
mensagens recebidas. Para definir:
§Menu§
KMensagens
KMensagem de voz
Seleccionar o número da lista telefónica ou introduzir/alterar e confirmar
com §OK§.
Número de desvio
As chamadas são desviadas para este
número. Para definir:
L
KDesviar
§Menu§
Kp. ex. Ch.não atend.
KConfigurar
J
§OK§Registo na rede. Após al-
Para mais informações sobre desvios, em pág. 64.
Ouvir
Uma nova mensagem de voz pode
ser anunciada da seguinte forma:
Introduzir o número da
caixa de correio.
guns segundos, obtém a
confirmação.
L
\Símbolo com sinal acústi-
co.
Ou
…
Ou
recebe uma chamada com anúncio
automático.
Ligue para a caixa de correio e ouça
a(s) mensagem(mensagens).
1
Fora da sua rede habitual, poderá ser
necessário marcar um outro número
para a caixa de correio e introduzir
uma password para ouvir as mensagens.
Uma mensagem de texto
indica a recepção de uma
mensagem de voz.
Premir longamente (introduzir, eventualmente,
uma vez o número da caixa de correio).
Dependendo do operador, confirmar com §OK§
ou §Correio§.
54
Difusão celular
Alguns operadores oferecem serviços de informação (canais de informação). Se a recepção estiver activada, receberá mensagens relativas
aos temas activos da sua "Lista te-
mas".
§Menu§
KMensagensKDifusão celular
Recepção
Aqui pode activar e desactivar a difusão celular (CB). Se a função estiver
activa, a autonomia em standby diminui.
L
Ler nova CB
Todas as mensagens CB não lidas são
listadas no display.
Lista temas
Pode incluir nesta lista pessoal um
número ilimitado de temas a partir
do índice de temas (Índice). 10 registos com o número de identificação
de canal (ID) e, se necessário, o nome.
Novo tema
Novo tema Seleccionar.
• Se não houver nenhum índice de
temas (Índice), introduza um tema
com o respectivo número de canal
e confirmar com §OK§.
• Se o índice de temas já existir,
seleccione um tema desejado e
confirme com §OK§.
Selecção da lista
§Opções§Abrir o menu de listas.
Um tema seleccionado pode ser
visualizado, activado/desactivado,
editado ou apagado.
Display autom.
As mensagens CB são visualizadas
no modo de standby. Textos mais
longos são folheados automaticamente. Esta indicação pode ser definida para todas as mensagens ou
apenas para mensagens novas.
Para a "Visualização da página inteira":
# em seguida, premir §Ler CB§.
Índice
É visualizada a lista de temas para a
selecção. Se não houver indicação,
pode registar os números dos canais
(ID) manualmente (Lista temas).
Para mais informações, consulte o
operador.
Idiomas CB
Receba mensagens do serviço de informação apenas num determinado
idioma ou em todos os idiomas.
Indicações no display
p
o,
…
ƒ
Tema activo/desactivo.
Há novas mensagens referen-
tes ao tema.
Mensagens referentes ao te-
ma já lidas.
L
Perfis
55
nições numa única função.
• Estão predefinidos 5 perfis com
opções standard que podem ser
alterados:
Amb. normal
Amb. silencio.
Amb. ruidoso
Car Kit
Auricular
• Podem ser definidos dois perfis individualmente (<Vazio>).
• O perfil especial Modo avião é fixo e
não pode ser alterado (pág. 56).
Se o telefone for utilizado por várias
pessoas, cada uma pode activar as
suas definições seleccionando o seu
perfil personalizado.
Activar
§Menu§KPerfis
G
§Selecc.§Activar o perfil.
Seleccionar um perfil
standard ou um perfil individual.
¾ Amb. normal
½ Amb. silencio.
¾Amb. ruidoso
OpçõesSelecc.
½ Perfil activo.
Configurar
Para alterar um perfil standard ou definir um novo perfil individual:
Estilo Bitmap .................................pág. 60
Após definição de uma função, pode
voltar ao menu de perfis e definir outra função.
Seleccionar perfil.
Seleccionar.
56
Perfis
Menu de perfis
§Opções§Abrir o menu.
Mudar config.
Copiar de
Renomear
Alterar as definições
do perfil.
Copiar as definições
de outro perfil.
Alterar o nome do perfil individual.
Car Kit
O perfil só é automaticamente activado em combinação com um car kit
original da Siemens (pág. 96).
A activação realiza-se quando o telefone é colocado no respectivo suporte (pág. 76).
Auricular
O perfil só é automaticamente activado em combinação com auricular
original da Siemens (pág. 95). A activação realiza-se quando a ficha do
auricular é encaixada no respectivo
conector (pág. 76).
Modo avião
Todos os alarmes (compromissos,
despertador) estão desactivados.
Este perfil não pode ser alterado.
O telefone será desligado após selecção do perfil e uma pergunta de confirmação.
Activar
G
§Selecc.§Activar o perfil.
Funcionamento normal
Após nova ligação do telefone e regresso ao funcionamento normal o
perfil standard Amb. normal volta a
ficar activo.
Folhear até Modo avião.
Para isso, é preciso confirmar uma pergunta de
segurança.
O telefone desliga-se
automaticamente.
Meu menu
57
KMeu menu
Crie o seu menu personalizado com
as funções, números de telefone ou
páginas WAP mais utilizados.
A lista dos 10 possíveis está predefinida, mas pode ser alterada pelo utilizador.
Activar
G
§Selecc.§Premir.
Ou
A
Seleccione o registo desejado.
Se o registo desejado for
um número de telefone,
também pode marcar
com a tecla de ligação.
Mudar config.
Pode substituir qualquer um dos
predefinidos (1-10) por um outro da
lista de selecção de Meu menu.
G
§Opções§Premir.
Mudar config.
§Config.§Premir.
G
§Config.§Premir.
Se seleccionou como novo registo
um número de telefone ou um favorito WAP, a respectiva aplicação será
aberta para selecção.
Seleccione o registo desejado.
Seleccionar.
Seleccione o novo registo
da lista de selecção.
Repor tudo
Após uma pergunta de segurança
com introdução do código do telefone, são repostos novamente os
registos predefinidos.
58
Selecção rápida
A tecla de comando (esquerda) e as
teclas de dígitos de 2 a 9 (números
de marcação rápida) podem ser ocupadas com um número de telefone
importante ou com uma função.
Neste caso, basta premir uma só tecla para marcar o número ou executar a função.
Indicação
A tecla de comando (esquerda) pode já estar predefinida pelo operador (por exemplo,
acesso a "} serviços SIM"). Esta tecla
também poderá não permitir qualquer alteração.
Esta tecla de comando (esquerda) é substituída, por exemplo, temporária e automaticamente pelos símbolos
permitir acesso a uma nova mensagem.
Possíveis ocupações de teclas são,
p. ex.:
Internet (WAP) ..............................pág. 37
Jogos & mais................................. pág. 40
A tecla de comando (esquerda) pode
ser livremente programada para
uma função ou um número de telefone de selecção rápida.
Alterar
_g
Operador
01.10.200223:45
InternetMenu
§Internet§Premir brevemente.
§Editar§Seleccionar a aplicação da
lista.
• Atribuir uma aplicação nova
(p. ex. NovoSMS) à tecla de comando (esquerda).
• Caso especial Número telefone.
Seleccionar da lista telefónica um
nome (p. ex. "Carla") como ocupação da tecla de comando (esquerda).
§Selecc.§Confirmar a atribuição.
Aplicar
A programação da tecla com o número "Carla" serve apenas de exemplo.
§Carla§Premir longamente.
Selecção rápida
59
Teclas de marcação
rápida
As teclas de dígitos 2 a 9 podem ser
utilizadas para a marcação rápida de
funções ou de números de telefone.
Possibilidades de ocupação, ver
pág. 58. A tecla de dígitos 1 está reservada para o número da caixa de
correio (pág. 53).
Alterar
No modo de standby:
J
§Config.§Premir.
Ou
§NovoSMS§ Premir brevemente (caso
§Editar§Seleccionar a apl icação da
§Selecc.§Confirmar a atribuição.
Premir uma tecla de dígitos (2- 9). Se a tecla ainda
não tiver sido programada:
esteja programado p. ex.
NovoSMS).
lista.
Caso especial Número tele-
fone. Seleccionar um no-
me da lista telefónica e
atribuir à tecla.
Caso especial Favoritos.
Seleccionar da lista de favoritos um URL e atribuir à
tecla.
Aplicar
Marcar um número de telefone guardado ou executar uma função definida (por exemplo, NovoSMS).
No modo de standby p. ex.:
3
A programação da tecla de dígitos 3
é visualizada através da tecla de comando (direita), p. ex.:
§NovoSMS§ Premir longamente.
Ou apenas
3
Premir.
Premir longamente.
60
Configurar
Display
§Menu§KConfigurarKDisplay
KSeleccione a função
Idioma
Definição do idioma para os textos
do display. A função "automático"
define o idioma utilizado pelo seu
operador nacional. Se por acaso, tiver sido definido um idioma que não
entende, pode repor o idioma do seu
operador nacional através da seguinte introdução:
# 0 0 0 0 #
*
Texto input
T9 preferido
Activa/desactiva a introdução inteligente de texto.
Idioma
Seleccionar o idioma em que deseja
escrever o texto. Os idiomas suportados pelo T9 estão assinalados com o
símbolo T9.
Screensaver
O screensaver mostra uma imagem
no display após um período predefinido. Uma chamada de entrada ou
carregar em qualquer tecla terminam a função. Também pode receber e guardar um screensaver por
SMS/WAP.
A
Menu do screensaver.
Activar
Estilo
Animação
Ver antes
Tempo
espera
Cód.protecção
Activar o screensaver.
Relóg. Analóg. ou
Bitmap/Animação.
Bitmap/Atribuir Animação ao screensaver.
O screensaver é activado
automaticamente.
Indicação do screensavers.
Definir o período de tempo
após o qual o screensaver
deve ser activado.
Solicitação do código do
telefone para terminar o
screensaver.
Logotipo (logotipo do operador)
Seleccione uma imagem.
Estilo Bitmap
Pode seleccionar entre duas animações, que são visualizadas, p. ex.
quando introduz o PIN.
Saudação
O texto de saudação é visualizado
depois de ligar o telefone em vez da
animação.
§Editar§Ligar/desligar.
J
§OK§Confirmar as alterações.
Apagar o texto antigo e
escrever um novo.
Configurar
61
Letras grand.
Selecção entre dois tamanhos de
letra para as indicações no display.
Iluminação
Activada ou desactivada (desactivada prolonga a tempo em standby).
Contraste
Definição do contraste do display.
G
Premir várias vezes a tecla
de comando para a definição do contraste em cima/
em baixo.
Áudio
§Menu§KConfigurarKÁudio
KSeleccione a função.
Pode definir os sinais acústicos como
desejar.
Reg. sin.cham.
On/Desactivar
BipReduzir o sinal de chama-
Indicação
k
jIndicação no display:
Desligar o sinal de chamada......... pág. 81
Activar/desactivar todos
os sons.
da para um sinal breve
(Bip).
Indicação no display: Bip.
Sinal de chamada desligado.
Vibração
Ligar/desligar o alarme de vibração
(também complementar ao sinal de
chamada).
G
§Selecc.§Premir.
G
§Selecc.§Confirmar.
Seleccionar:
Desactivar
Standard
Helicóptero
OVNI
Choque
Mosquito
Comboio
Efeito luz
Definir o tipo de vibração.
62
Configurar
Volume
Pode regular o volume em separado
para os seguintes tipos de chamada/
funções.
Atenção
Por favor, certifique-se de que atendeu a
chamada antes de encostar o telemóvel ao
ouvido. Desta forma previne eventuais lesões auditivas provocadas por um sinal de
toque muito alto!
G
§Selecc.§Premir.
G
§Selecc.§Confirmar.
Indicação
Dois números de telefone registados independentemente podem ser definidos em
separado (pág. 74).
Seleccionar:
Chamadas Q
Chamadas grupo
Outras chamadas
Compromissos
Mensagens
Difusão celular
Regular o volume.
Indicação de volume progressivo.
Sin. chamar
Pode atribuir ao tipos de chamada/
funções abaixo mencionadas um
sinal de chamada.
Pode receber sinais de chamada
por SMS (pág. 31) ou carregar
através do WAP e HTTP (pág. 44).
Seleccionar:
Chamadas Q
Chamadas grupo
Outras chamadas
Compromissos
Mensagens
Difusão celular
Seleccionar um sinal de
chamada.
Configurar
63
Filtrar chamadas
Apenas são sinalizados acusticamente ou por vibração as chamadas,
cujos números de telefone constam
da lista telefónica ou estão atribuídos a um grupo. As outras chamadas
são visualizadas apenas no display.
Se não atender estas chamadas, elas
são desviadas para a sua caixa de
correio (se activa, pág. 53).
Indicação
l
Indicação no display:
Filtro activado.
L
Som teclas
Definir o tipo de som das teclas:
Clique ou Som ou Silencioso
Som de minuto
Durante uma chamada, ouve a cada
minu to um s inal p ara co ntrolo d a duração da chamada.
Sinais aviso
Definir os sons de serviço e de aviso:
On/Desactivar
Expandido Se estiver ligado são emi-
Ligar/desligar sons.
tidos sons de serviço para
uma área de funções alargada.
Teclado
§Menu§KConfigurarKTeclado
KSeleccionar função.
Qualquer tecla
Atender uma chamada premindo
qualquer tecla
(excepto
Bloq.tecl.aut.
Se estiver activo, o teclado fica automaticamente bloqueado, se em modo de standby não tiver sido premida
nenhuma tecla num espaço de um
minuto. Esta função protege contra
a activação inadvertida das teclas do
telefone. No entanto o número de
emergência contínua acessível ao
utilizador.
O teclado também pode ser activado
e desactivado imediatamente.
Respectivamente:
#
Som teclas
Definir o tipo de som das teclas:
Clique ou Som ou Silencioso
).
B
Premir longamente:
64
Configurar
Telefone
§Menu§KConfigurarKTelefone
KSeleccionar função.
Ch. em espera
Se estiver registado para este serviço, pode verificar se este está configurado e activá-lo ou desactivá-lo
(pág. 18).
Ocultar ident.
Quando efectua uma chamada,
o display do seu interlocutor pode
indicar o seu número de telefone
(depende do operador).
Para suprimir esta indicação, pode
activar o modo "Ocultar identidade"
só para a chamada seguinte ou para
todas as chamadas. Estas funções
podem exigir um registo separado
junto ao operador.
Desviar
Pode definir as condições segundo
as quais as chamadas são desviadas
para a sua caixa de correio ou para
outros números de telefone.
Definir o desvio:
O desvio mais comum é o de:
L
L
Chamadas não atendidas
G
§Selecc.§Premir.
Configurar Seleccionar.
J
ou
Ch.não atend. seleccionar.
(Contém as condições Se
inacessível, Sem resposta,
Se ocupado ver à direita)
Inserir o número para o
qual a chamada deve ser
desviada (caso não ainda
esteja definido)
L
·Selecção deste número da
lista telefónica ou através
de §Correio§.
§OK§Confirmação. Após uma
Todas chamadas
Desvio de todas as chamadas.
n
breve pausa, a configuração é confirmada pela
rede.
L
Visualização na linha superior do display no modo
de standby.
Configurar
65
Desvio espec.
Se inacessível
A chamada é desviada se o telefone
estiver desligado ou fora da cobertura da rede.
Sem resposta
A chamada é desviada após um intervalo de espera definido pela rede.
Este intervalo pode atingir até
30 segundos (regulável em intervalos de 5 segundos).
Se ocupado
A chamada é desviada se houver
uma chamada em curso. Se a função
Ch. em espera estiver activa (pág. 18),
ouve um som de aviso ao receber
uma segunda chamada.
Receber fax
As chamadas de fax podem ser
desviadas para o número de um
equipamento de fax.
Receber dados
Todas as chamadas de dados podem
ser desviadas para um número com
ligação a um PC.
Verif. estado
Para verificar o estado actual dos
desvios para todas as condições.
L
L
L
Após uma breve pausa, a informação
actual é transmitida pela rede e visualizada.
p
o
s
Cancelar tudo
Todos os desvios configurados
serão apagados.
Indicação
De notar que o desvio é guardado pela rede
e não no telefone (por exemplo, ao substituir o cartão SIM).
Verificar ou apagar condição
Primeiro, seleccione a condição desejada.
§Selecc.§Premir.
Verificar estado
ou
Apagar Seleccionar.
Restabelecer um desvio
O destino do último desvio foi guardado.
Proceda como para definir um desvio.
O número guardado é visualizado.
Confirmar o número.
Alterar o número
Proceda como em "Definir desvio".
O número guardado é visualizado:
§Apagar§Premir. O número vai ser apa-
Introduzir o novo número e confirmar.
A condição foi definida.
Não definida.
Indicação se o estado é
desconhecido (p. ex., no
caso de um novo cartão
SIM).
L
Seleccionar
gado.
66
KConfigurarKTelefone
§Menu§
KSeleccione a função.
Configurar
ReporStandard
Reposição do telefone para os valores standard (definições de fábrica)
(não afecta o cartão SIM, nem as opções de rede).
Alternativa no modo de standby:
# 9 9 9 9 #
*
A
ID do telefone
O número do aparelho (IMEI) é visualizado. Esta informação pode ser
útil para a assistência técnica.
Alternativa no modo de standby:
# 0 6 #
*
Relógio
§Menu§KConfigurarKRelógio
KSeleccione a função.
Hora/data
No momento da primeira utilização
do telefone, deve acertar a hora e
data do relógio.
§Editar§Premir.
J
Primeiro introduza a data
(dia/mês/ano), depois a
hora (24 horas incl. segundos).
Indicação
Se a bateria for retirada durante mais de
cerca de 30 segundos, será necessário
acertar novamente o relógio.
Configuração da data:
DD: dia (2 dígitos)
MM:mês (2 dígitos)
AAAA: ano (4 dígitos)
Fuso horário
Deve definir o fuso horário em que
se encontra no momento.
G
§Selecc.§... e defini-lo.
§Opções§
Ver
Fuso
hora.aut.
Seleccionar o fuso horário
desejado da lista ...
Abrir o menu.
Visualizar o fuso horário
seleccionado com nome e
data.
A rede determina automaticamente a hora local.
L
DST
Fuso hora.aut.
Quando esta função está activa, cada vez que muda o fuso horário será
perguntado se deve adaptar a hora
(caso sua rede habitual suporte esta
função).
Activar/desactivar a hora
de verão. A hora de verão
activada é indicada por um
sol.
L
Configurar
67
Formato data
DD.MM.AAAA ou MM/DD/AAAA
Display autom.
A visualização da hora no modo de
standby pode ser activada ou desactivada.
Data budista
Comutar para a data budista (não
disponível em todas as variantes do
aparelho).
Deslig. autom.
O telefone será desligado diariamente no horário predefinido.
Activar:
§Hora§Premir.
J
§OK§confirmar.
Desactivar:
§Manual§Premir.
§OK§Confirmar.
Introduzir a hora
(formato de 24 horas).
Ligação de dados
§Menu§KConfigurar
KLigação de dados
KSeleccionar função.
GPRS
(General Packet Radio Service)
GPRS é um novo processo para a
transferência mais rápida de dados
nas redes móveis. Se utilizar GPRS,
pode estar constantemente ligado à
Internet se tiver suficiente cobertura
de rede.
Este serviço ainda não é suportado
por todos os operadores.
Não. (apenas possível se a
função GPRS está ligada,
pág. 67)
APN: Introduzir o endereço
do operador.
Login: Introduzir o nome do
utilizador (nome para o login).
Password: Introduzir a pas-
sword (visualização de asteriscos).
DNS1/DNS 2: (opcional)
das e a lista de perfis é
visualizada.
Activar o perfil HTTP definido (pág. 42).
70
Configurar
Definir os perfis SMS
§Menu§KConfigurar
KLigação de dados
KSeleccionar função.
Pode definir no máx. 5 perfis SMS.
Nestes estão definidas as características de envio de uma mensagem
SMS. A opção predefinida é a do
cartão SIM utilizado.
Para definir:
G
§Opções§Abrir o menu.
Mudar config.
Centro
serviço
Destinatário
Tipo
mensage.
Seleccionar perfil.
Seleccionar e confirmar.
Inserir ou alterar números de
telefone do centro de serviço
conforme informação do operador.
Introduzir o destinatário standard para este perfil de emissão ou seleccionar da lista
telefónica.
Selec. manual
Para todas as mensagens é
solicitado o tipo de mensagem.
Txt. standard
Mensagem SMS normal.
Fax
Envio via SMS.
Email
Envio via SMS.
Nova
Se necessário, contacte o
operador para obter o número
de código.
Validade
Relat.
estado
L
Resp.
directa
L
SMS via
GPRS
L
Selecção do período de tempo, durante o qual o centro de
serviço tenta enviar a mensagem:
*) Período de tempo máximo
permitido pelo operador.
Confirmação do sucesso ou
não da entrega da mensagem
enviada. Este serviço poderá
ter de ser pago.
Se a função Resposta direc-
ta estiver activa, o destinatá-
rio do SMS pode responder
directamente, utilizando o seu
centro de serviços (consultar
o operador).
Através desta função os SMS
são enviadas automaticamente via GPRS (quando disponível).
Condição prévia: GPRS está
activado (pág. 67). Certifiquese de que o seu operador
também disponibiliza esta
função.
Configurar
71
Envio de fax/dados com o PC
§Menu§KConfigurar
KLigação de dados
KFax/dados
KSeleccionar função.
Estando um telefone ligado a um PC,
pode enviar e receber fax e dados.
O PC deve dispor de um software
adequado para a comunicação de
fax e dados e de uma ligação ao telefone.
A utilização dos serviços de fax e dados deve ter sido autorizada pelo
operador. Dependendo da rede,
existem variantes de recepção de
fax/dados, consulte o seu operador.
§Editar§Definir o modo desejado.
Rec.fax/dados
Recebeu do seu operador um número de telefone e um de fax/dados.
A chamada é sinalizada através de
um sinal de chamada especial e no
display do telefone é indicado o respectivo tipo (fax ou dados).
Inicie o programa de comunicação
no seu PC para receber o fax/dados.
L
Enviar voz/fax
Deve activar esta função no telefone
antes d a o pe ra çã o d e e nv io de um fa x
para mudar do modo de voz para o
modo de fax.
Durante o estabelecimento da ligação, a seguinte função fica disponível durante dois segundos:
§Voz/fax§Mude para o modo Enviar
voz/fax e pode agora envi-
ar um fax.
Receb.voz/fax
(Só se não houver um número especial de fax ou de dados).
Inicie o programa de comunicação
desejado no seu PC e active a função
no telefone durante a chamada (o PC
assume a ligação).
Terminar a transmissão
Terminar a transmissão com o software do computador ou premir
L
B
.
72
Configurar
Segurança
§Menu§KConfigurarKSegurança
KSeleccionar função.
O telefone e o cartão SIM estão protegidos por diversos códigos secretos contra utilização não autorizada.
(protegido pelo código do telefone)
Só pode marcar um número. Para es-
te efeito prima longamente a tecla de
comando direita (pág. 20).
Apenas Q
(protegido pelo código do telefone/
PIN 2)
As possibilidades de marcação são limitadas aos números registados na
lista telefónica, não sendo possível
adicionar novos registos. Se registou
apenas prefixos locais, pode completá-los manualmente introduzindo os
respectivos números de telefone antes de realizar a marcação.
Antes de poder efectuar alterações
ser-lhe-á pedido o PIN 2 ou o código
do telefone, conforme a lista telefónica se encontrar guardada na memória do cartão SIM ou na memória
do telefone.
L
Só ,
(protegido pelo PIN 2)
As possibilidades de marcação são li-
mitadas a números na lista telefónica protegidos pelo cartão SIM. Se registou apenas prefixos locais, pode
completá-los manualmente introduzindo os respectivos números de telefone antes de realizar a marcação.
Só últimas 10
(protegido pelo código do telefone)
As chamadas são limitadas à lista
(pág. 29) dos "números marcados".
Esta lista permite a introdução selectiva de números de telefone:
Primeiro apague a lista de chamadas;
depois crie "novos registos" marcando números de telefone e interrompendo a chamada antes do estabelecimento da ligação.
Só este SIM
(protegido pelo código do telefone)
Impede a utilização de seu telefone
com outro cartão SIM.
L
L
L
Configurar
73
Restrições
O bloqueio de rede limita a utilização
do seu cartão SIM (esta função não é
suportada por todos os operadores).
Para o bloqueio da rede necessita de
uma password de 4-caracteres que é
fornecido pelo seu operador.
Eventualmente, terá que solicitar cada bloqueio de rede ao operador.
Todas ch. saída
Bloqueio de todas as chamadas de
saída, excepto o número de chamada de emergência 112.
Cham. intern.
São permitidas apenas chamadas nacionais.
Intern.(-casa)
As chamadas internacionais não são
permitidas. No estrangeiro pode, no
entanto, sempre fazer chamadas para o seu país.
Todas entrada
O telefone está bloqueado para todas as chamadas de entrada (efeito
semelhante ao desvio de todas as
chamadas para a caixa de correio).
Em roaming
Não recebe chamadas se estiver fora
da sua rede habitual. Assim não há
custos para chamadas de entrada.
L
Verif. estado
Após a consulta do estado, podem
aparecer as seguintes indicações:
p
o
s
Cancelar tudo
Todos os bloqueios são desactivados. Para esta função é necessária
uma password, que pode obter junto
do seu operador.
Bloqueio activo.
Bloqueio não activo.
Estado desconhecido
(p. ex., novo cartão SIM).
74
Configurar
Rede
§Menu§KConfigurarKRede
KSeleccionar função.
Linha
Esta função só é sinalizada se for suportada pelo operador. É necessário
haver dois números independentes re-
gistados para o telefone.
Seleccionar
Selecção do número de telefone actualmente utilizado.
‘
Indicação
Definições para os
números de telefone .....................pág. 87
Bloquear linha
(protegido pelo código do telefone)
Pode limitar a utilização a um único
número de telefone.
Visualização do número
de telefone activo.
Inform. rede
A lista de redes GSM actualmente
disponíveis é visualizada.
²
Identificação dos operadores não autorizados
(dependendo do cartão
SIM).
L
Mudar de rede
Activa uma nova busca de rede. Isto
é útil quando o utilizador não se encontra na rede habitual ou quando
pretende entrar noutra rede. É elaborada uma nova lista de informações
de rede quando Rede autom.está definido.
Rede autom.
Para activar/desactivar esta função,
ver também "Mudar de rede" em cima.
Estando activa a função "Seleccionar
automaticamente a rede", é seleccionada a rede que se segue na ordem
da lista dos suas "redes preferidas".
Caso contrário, pode seleccionar manualmente uma outra rede da lista
de redes GSM disponíveis.
Operador
É visualizada uma lista com os operadores de rede GSM de todo o mundo
com o respectivo código.
Rede prefer.
Aqui deve introduzir os operadores
que deseja utilizar preferencialmente quando sair da sua rede habitual
(por exemplo, no caso de tarifas diferentes).
Indicação
Quando, ao ligar, a intensidade do campo
da rede preferida não for atingido, o telefone pode ligar-se a uma outra rede. Esta
situação pode ser alterada da próxima vez
que ligar o telefone ou se seleccionar
manualmente outra rede.
Configurar
75
É visualizado o seu operador:
§Lista§Visualizar a lista das redes
Criar um novo registo:
• Seleccione uma linha vaga, prima
Alterar/apagar registo:
• Seleccione o registo, prima §Alterar§
Selecc. banda
Seleccione entre GSM 900 e
GSM 1800.
preferidas.
§Progr.§, seleccione um registo da
lista de operadores e confirme.
seleccione outro registo da lista de
operadores e confirme ou prima
Apagar
§
§.
L
Busca rápida
Se a função estiver activa, a ligação à
rede é realizada mais rapidamente
(reduz o tempo em standby).
Grupo utiliz.
§Menu§KConfigurarKRede
KSeleccionar função.
Este serviço, se suportado pelo operador, permite a formação de grupos. Estes grupos têm, p. ex., acesso
a informações internas (da empresa)
ou a tarifas especiais. Consultar o
operador para mais informações.
Activo
Activar/desactivar a função. Para a
utilização normal do telefone, a função "Grupo de utilizadores" tem que
estar desactivada (código do telefone, pág. 12).
Selec. grupo
Também pode seleccionar ou acrescentar outros grupos além do preferido (ver abaixo). Os códigos para os
grupos são fornecidos pelo operador.
Todas saída
Para além do comando pela rede de
um grupo de utilizadores pode definir aqui se são permitidas chamadas
de saída para fora do grupo. Se a função for desactivada, serão apenas
permitidas chamadas dentro do grupo.
Grupo prefer.
Se a função estiver activa, são apenas permitidas chamadas dentro
deste grupo standard de utilizadores
(depende da configuração da rede).
L
76
Configurar
Acessórios
§Menu§KConfigurarKAcessórios
KSeleccione a função.
Car Kit
Somente em combinação com um
car kit original da Siemens (pág. 96).
O perfil activa-se automaticamente
quando o telefone é colocado no respectivo suporte.
Definições alteráveis
Atend. autom.
(Estado de fábrica: desligado)
As chamadas são aceites automaticamente após alguns segundos.
Existe a possibilidade de alguém ouvir a sua conversa sem autorização!
±
®
Deslig. autom.
(Estado de fábrica: 2 horas)
O telefone é alimentado pelo carro.
O intervalo entre o desligar da ignição e o desligar do telefone é regulável.
Visualização no display:
Comutação entre o telefone e o Car Kit portátil durante uma conversação.
Configuração automática:
• Iluminação permanente: activada.
• Bloqueio do teclado: desactivado.
• Carregar a bateria no telefone.
• Indicação automática do perfil do
car kit (pág. 56) com a ligação do
telefone.
Auricular
Somente em combinação com auriculares originais da Siemens
(pág. 95). O perfil é activado automaticamente quando a ficha do auricular é encaixada no respectivo conector.
Definições alteráveis
Atend. autom.
(Estado de fábrica: desligado)
As chamadas são atendidas automaticamente alguns segundos depois
(excepto se o sinal de chamada estiver desligado ou regulado para bip).
Neste momento, o utilizador deve
ter os auriculares colocados.
Existe a possibilidade de alguém ouvir a sua conversa sem autorização!
Definição automática
Atendimento de chamadas com a
tecla de ligação ou através da tecla
PTT (Push-To-Talk), mesmo se o bloqueio do teclado estiver activo.
Atendimento automático de chamadas
No caso de uma chamada inadvertida existe o perigo de terceiros estarem a ouvir a
sua conversa sem autorização.
Inserir texto com “T9”
77
Mediante comparação com um dicionário, o sistema "T9" combina as diversas introduções de teclas individuais para formar uma palavra
correcta.
Configurar
§Menu§KConfigurar
KDisplayKTexto input
Activar/desactivar o sistema T9
T9 preferido
p
§Selecc.§ Confirmar.
Seleccionar.
Activar T9.
™
p. ex. indicação no
display com maiúsculas/
minúsculas activas.
Seleccionar idioma introdução
Seleccione o idioma em que deseja
escrever as mensagens.
Seleccionar
§Selecc.§ Confirmar, o idioma novo
idioma
fica disponível.
Os idiomas suportados
pelo T9 estão assinalados
com o símbolo T9.
Escrever palavras com
T9
O display muda com cada inserção.
Deve escrever a palavra até ao fim sem
se importar com o que está no display.
Basta premir a tecla da respectiva letra apenas uma vez, p. ex. para "hotel":
#
brevemente para T9Abc depois
prima
4 6 8 3 5
1
Não escreva o texto com caracteres
especiais como o À, mas antes a letra
como p. ex. A; o resto faz o sistema
T9.
Indicação
0
F
#
*
Encontra mais dicionários T9 para outros
idiomas em: www.my-siemens.com/t9
Premir. Um espaço termina uma palavra.
Ponto. Termina a palavra
quando for seguida de um
espaço. No meio da palavra,
serve de apóstrofe/hífen:
p. ex. §faz.s§ = faz-se
Tecla de comando em baixo.
Termina a palavra.
Premir brevemente: Comu-
tar entre: abc, Abc,T9abc,
T9
Abc, 123. Indicação de esta-
do na linha superior do display.
Premir longamente: São indicados todos os modos de
introdução.
Premir brevemente: Selecção de caracteres especiais
(pág. 83).
Premir longamente para abrir
o menu de introdução
(pág. 84).
78
Inserir texto com “T9”
Propostas de palavras T9
Se existirem várias possibilidades no
dicionário para uma mesma combinação de teclas (uma palavra), será
visualizada primeiro a mais provável.
Se a palavra não for reconhecida como desejar, a próxima proposta do
T9 poderá ser a correcta.
A palavra tem que estar representada §em contraste§. Em seguida
»
»
Se a palavra desejada não constar do
dicionário, ela pode ser escrita sem o
T9.
Para adicionar uma palavra ao dicionário:
§Aprender§ Seleccionar.
A última proposta é apagada. Agora
pode introduzir a palavra desejada
sem utilizar o T9. Com a tecla
§Guardar§, a palavra é automatica-
mente incluída no dicionário.
Premir. A palavra visualizada é substituída por outra. Se esta palavra
também não for correcta,
volte a
Premir. Repita até que
seja visualizada a palavra
pretendida.
™
SMS1748
Às 8 horas está
Aprender
___
»
Corrigir palavras
Palavras escritas com o T9:
G
»
§Apagar§Apaga o carácter à es-
Palavras escritas sem o T9:
G
§Apagar§Apaga o carácter à es-
J
Indicação
Dentro de uma "palavra T9" não se pode
alterar nada, sem desactivar antes o status
T9. Geralmente, é melhor escrever a palavra de novo.
T9
the following:
U.S. Pat. Nos. 5, 818, 437, 5, 953, 541,
5, 187, 480, 5, 945, 928, and 6, 011, 554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
and additional patents are pending worldwide.
Percorrer palavra a palavra para a esquerda/direita até que a que pretende
seja visualizada em contraste.
Percorrer novamente as
palavras propostas pelo
T9.
querda do cursor e exibe
uma nova palavra possível!
Avançar carácter a carácter para a esquerda/
direita.
querda do cursor.
Os caracteres são escritos
na posição do cursor.
®
Text Input is licensed under one or more of
Símbolos do display (selecção)
Indicações do display
Intensidade do sinal de recep-
_
ção.
h
Operação de carga da bateria.
d
Estado da carga da bateria.
Desvio de todas as chamadas.
n
Sinal acústico desactivado.
j
Sinal acústico breve (bip).
k
Só sinal de chamada se o núme-
l
ro constar da lista telefónica.
i
Alarme activado.
Despertador activado.
y
µ
Bloqueio do teclado activado.
Números de telefone/nomes:
No cartão SIM.
¢
No cartão SIM (protegido pelo
¡
PIN 2).
Na memória do aparelho.
v
Acesso à rede não permitido.
²
p, o Função activada, desactivada.
Lista telefónica.
Q
ABC/
Abc/abc
Indicação se maiúsculas ou
minúsculas estão activadas.
™
Inserir texto com T9.
«
GPRS activado.
ª
GPRS disponível.
WAP Online.
¦
WAP através de GPRS online.
Ë
WAP sem rede.
Ì
Modo c/ Headset.
Altifalantes do Car Kit.
®
Modo com microtelefone extra.
œ
Car Kit activado.
³
Atendimento automático de
±
chamadas ligado.
Símbolos do organizer
Memo.
u
Reunião.
w
Chamada.
Aniversário.
{
Efeméride.
|
Evento importante.
t
Tecla de comando (esquerda/direita)
]
Mensagem de texto recebida.
\
Mensagem de voz recebida.
Chamada não atendida.
Imagem recebida.
—
Sinal de chamada recebido.
–
T
Memória SIM cheia.
Serviços SIM.
}
Copiar para a lista telefónica.
Ir buscar à lista telefónica.
·
Selecção de texto T9.
»
79
80
Indicações A-Z
Activar/desactivar todos os sons
No modo de standby podem voltar a
ser desactivados e activados todos os
sinais acústicos (incluindo o sinal de
chamada):
*Premir longamente.
Uma chamada continua a ser visualizada no display. Se já estivesse activado, o alarme por vibração permanece assim. As definições áudio não
são alteradas. Esta função também
termina com o desligar e o voltar a
ligar do telefone (ver também
pág. 81).
Atalho para menu
Todas as funções de menu estão numeradas segundo uma ordem interna. Mediante a introdução destes
números sequenciais pode seleccionar directamente uma função.
P. ex. escrever um novo SMS:
§Menu§Premir
1
para Mensagens
1para Novo SMS
Caso o seu operador tenha integrado
funções adicionais (serviços SIM) no
sistema de menu, a numeração pode
ser alterada.
Chamada de emergência (SOS)
Premindo a tecla de comando §SOS§,
pode efectuar uma chamada de
emergência, através de qualquer rede, sem o cartão SIM ou sem inserir o
PIN (este serviço não se encontra disponível em todos os países).
Utilizar apenas em caso de emergência!
Completar números de telefone
na lista telefónica
No momento do registo de um número de telefone na lista telefónica,
os dígitos podem ser substituídos
por um "?":
#Premir longamente.
Estes marcadores de posição têm de
ser completados no momento em
que fizer a chamada.
Para efectuar uma chamada, seleccione o número de telefone da lista
telefónica:
APremir.
J
A
Substituir "?" por dígitos.
Premir para marcar o
número.
Indicações A-Z
81
CSD
(Circuit Switched Data)
A transmissão de dados ocorre através de uma ligação de dados para
um ponto de acesso do seu operador
de rede ou de serviço. Esta ligação
para a troca de dados pode ser utilizada, p. ex., para o acesso à Internet,
para o download de jogos e aplicações como também para a utilização
de serviços WAP.
Enquanto permanecer ligado para
utilizar serviços ou fazer downloads
de aplicações da Internet tem de pagar taxas de ligação de acordo com a
tabela de preços do seu operador de
rede ou de serviços.
Declaração de qualidade para a
bateria
A capacidade da bateria do seu telemóvel diminui com cada carga/descarga. Armazenar a bateria a temperaturas muito elevadas ou muito
baixas também provoca a diminuição gradual da capacidade. Isto pode
originar que os tempos de funcionamento do seu telemóvel sejam reduzidos significativamente a cada carga.
De qualquer modo, a bateria está
preparada para ser carregada e descarregada durante um período de
seis meses após a data de compra do
telemóvel. Recomendamos a substituição da bateria, se, depois deste
período de seis meses, notar uma redução significativa na sua autonomia. Por favor, compre apenas baterias originais da Siemens.
Desactivar o sinal de chamada
Desactivar o sinal de chamar para a
chamada actual (não é possível se
"qualquer tecla" pág. 63 estiver activada):
*Premir longamente.
A chamada continua a ser visualizada no display. Ao aceitar ou rejeitar
a chamada ou desligando e ligando
novamente o telefone esta função
termina.
Desvio activado
§Desviar§
Desvia, por exemplo, para a caixa de
correio se o desvio Se ocupado estiver
activado (pág. 64) e a função Ch. em
espera (pág. 64) tiver sido activada.
Dois números de telefone
Pode definir opções distintas para
cada um dos números do telefone
(p. ex., melodia, desvio de chamadas, etc.) Para tal, deve comutar primeiro para o número de telefone desejado.
Comutação do número de telefone/
ligação no modo de standby.
L
0Premir.
§Linha 1§Premir.
82
Indicações A-Z
EMS
(Enhanced Messaging Service)
Com este serviço é possível enviar,
para além de textos (formatados),
também
• imagens (Bitmaps),
•sons,
• animações (sequência de 4 imagens).
Os elementos acima referidos podem ser enviados em conjunto ou individualmente num SMS. Com EMS
as imagens e os sons podem também ser enviados p. ex. como sinais
de chamada e screensavers. Neste
caso, podem surgir mensagens que
excedam o comprimento de um único SMS. Neste caso, ocorre um encadeamento de segmentos individuais
para uma mensagem única.
Fora da rede habitual
Encontrando-se no estrangeiro ou
fora da sua "rede habitual", o seu
telefone seleccionará automaticamente outra rede GSM (pág. 74).
GPRS
(General Packet Radio Service)
GPRS é um novo processo para a
transferência mais rápida de dados
nas redes móveis. Se utilizar GPRS,
pode estar constantemente ligado à
Internet se tiver suficiente cobertura
de rede.
Este serviço ainda não é suportado
por todos os operadores.
L
HTTP
(Hypertext Transfer Protocol)
HTTP é a designação para o protoco-
lo, que regula a transmissão de dados na Internet. Através das ligações
HTTP pode fazer download de aplicações e jogos (Jogos & outros,
pág. 40) assim como sinais de chamada de vários sons (polifónicos)
(Admin. melodias, pág. 44) da Internet. Configuração da ligação http
por meio dos perfis HTTP (pág. 69).
Idiomas T9
Se quiser carregar outro dicionário
(T9 versão do idioma) para facilitar a
composição de mensagens SMS
noutra língua, dispõe de uma vasta
escolha para download na Internet,
bem como as respectivas indicações
de instalação em:
www.my-siemens.com/t9
Informações de envio SMS
Se a mensagem não puder ser transmitida ao centro de serviço, é-lhe sugerida a possibilidade de repetição.
Se esta tentativa falhar, queira dirigir-se ao seu operador.
A indicação Mensagem enviada! apenas indica a transmissão para o centro de serviço. Este tenta entregar a
mensagem dentro de um determinado período de tempo.
Ver também "Validade" pág. 70.
Indicações A-Z
83
Introduzir caracteres especiais
*
1
)
+-"’:()/*
¤¥
[ ] { } %~<=>
|^§Γ∆ΘΛΞΠ
ΣΦΨΩ
1) Mudar de linha
Premir brevemente. É indicada a tabela de caracteres:
¿¡_;!?,.
$£€ &#\ @
Gcomandar carácter.
§Selecc.§seleccionar carácter.
JAD § e JAR ¦
No caso da utilização de Java™ surgem os três tipos de ficheiros:
O ficheiro JAD (Java Descriptor)
Estes ficheiros contêm informações
sobre a aplicação (ficheiro JAR), bem
como o respectivo endereço para o
download. Com o ficheiro JAD activado é estabelecida a ligação à Internet e carregada a aplicação executável.
O ficheiro JAR (arquivo Java)
Este ficheiro contém a aplicação executável. A aplicação é iniciada com a
activação do ficheiro JAR.
Ficheiros combinados
Estes ficheiros geram-se quando os
ficheiros JAR são carregados através
de ficheiros JAD. Neste caso, o ficheiro JAD é adicionado ao ficheiro JAR.
O símbolo de indicação é igual ao
dos ficheiros JAR.
Os seguintes símbolos surgem em
Java™:
§
Ficheiro JAD
¦Ficheiro JAR
Java™
Java™ dá-lhe a possibilidade de utilizar inúmeros jogos e aplicações para
o seu telemóvel. Estas aplicações são
carregadas da Internet e instaladas
no seu telemóvel. Depois da instalação, a aplicação pode ser iniciada.
Leia os respectivos manuais de instruções.
Em relação às aplicações Java, a
Siemens não garante que as aplicações instaladas funcionem sem
quaisquer problemas no seu telemóvel (ver também pág. 42).
T Memória de mensagens
cheia
Se o símbolo de mensagens estiver
a piscar, significa que a memória se
encontra cheia. Já não pode receber
mais nenhuma mensagem SMS.
Apagar ou arquivar mensagens
(pág. 32).
84
Indicações A-Z
Memorizar números
Se, durante a chamada, introduzir
um número de telefone com o teclado, o seu interlocutor ouvirá a introdução dos dígitos. No fim da chamada, o número pode ser guardado ou
marcado.
Menu de entrada
Na entrada de texto:
*Premir longamente.
É visualizado o menu de
entrada:
Formato
Marcar texto
Copiar/Inserir
Idioma
Número de telefone/URL em SMS
Os números de telefone representados §em contraste§ no texto podem ser
marcados (premir A) ou memorizados na lista telefónica (pág. 21). Os
URL (endereços da Internet) podem
ser logo chamados e o download HTTP
pode ser iniciado imediatamente
(premir A). Preste atenção à definição correcta WAP (pág. 39) e HTTP
(pág. 41)!
Números de serviço
Na lista telefónica memorizada poderá haver números disponibilizados
pelo operador da rede. Estes números dão acesso a serviços de informação locais ou regionais ou a serviços
do seu operador.
Números próprios
Introdução dos números "pessoais"
na lista telefónica (p. ex. fax) para
efeitos de informação. Estes números de telefone podem ser alterados,
apagados ou ser enviados como
SMS.
Períodos de funcionamento
Uma bateria carregada permite uma
autonomia de 60 a 300 horas no modo de standby ou entre 90 a 360 minutos de conversação. Os períodos
de utilização/conversação mencionados correspondem a valores médios e dependem das condições de utilização do aparelho (ver tabela):
Acção
efectuada
Efectuar
chamadas
Luz *130 minutos
Busca de
rede
* Utilização do teclado, jogos, Organizer,
etc.
No caso de um aquecimento extremo do telefone, o tempo de utilização sofrerá uma redução significativa. Por isso, evite colocar o telefone
ao sol ou em cima de um aquecimento.
Tem-
Redução do tempo
po
de utilização em
(min)
130 -60 minutos
15 - 10 minutos
Indicações A-Z
85
Prefixos internacionais
No seu telefone estão memorizados
prefixos internacionais.
No modo de standby (na lista telefónica é excluído o
0
§+Lista§Premir.
Seleccionar o país. O prefixo internacional será visualizado. Introduzir o
número nacional a marcar (em vários países sem o primeiro dígito) e
premir a tecla de ligação.
0):
Mantenha premida a tecla,
até aparecer um sinal de
"+". Este substitui os zeros
iniciais do prefixo internacional.
Problemas com o cartão SIM
Inseriu o seu cartão SIM. Mesmo assim surge a mensagem:
Favor inserir cartão SIM!
Verifique se o cartão está bem inserido ou se os contactos estão sujos e,
se for necessário, limpe-os com um
pano seco. Se o cartão estiver danificado, dirija-se ao seu operador.
Ver também “Perguntas & Respostas”
pág. 88.
Sem cartão SIM.
Se ligar o telefone sem o cartão SIM,
pode utilizar algumas áreas de funções do telefone.
§Menu§Premir a tecla de coman-
§SOS§Chamada de emergência,
do (direita). As funções
são visualizadas.
SOS.
Sequências de sons (DTMF)
Enviar tons MF
Por exemplo, para a consulta remota
de um atendedor de chamadas pode
introduzir sequências de sons (dígitos) durante uma chamada em curso. Estes dígitos são transferidos
directamente como sons DTMF (sequências de sons). Os sons também
se ouvem com o microfone desligado.
§Menu ;§ Abrir menu de chamada.
Enviar tons MF Seleccionar.
Utilizar a lista telefónica
Guarde números de telefone e
sequências de sons (sons DTMF) na
lista telefónica como um registo normal.
J
0
J
0
J
§Guardar§ Premir.
Também pode guardar apenas os
sons DTMF (dígitos) e enviá-los durante a chamada.
Introduzir o número.
Premir até aparecer o sinal "+" no display (pausa
para estabelecer a ligação).
Introduzir os sons DTMF
(dígitos).
Se necessário, introduzir
mais pausas de três segundos cada para o processamento seguro no
destino da chamada.
Introduzir um nome.
86
Indicações A-Z
Serviços SIM (opcional)
Através do cartão SIM, o seu operador pode oferecer aplicações especiais, como serviços bancários, informações da Bolsa, etc.
Se dispuser de um cartão SIM adequado, o nome deste aparece como
primeiro registo no menu principal
ou directamente sobre a tecla de comando (esquerda).
}
Havendo várias aplicações, estas encontram-se disponíveis no menu
"Serviços SIM".
§Menu§
Através dos serviços SIM, o seu telefone está preparado, sem problemas, para futuras aplicações disponibilizadas pelo operador. Para mais
informações, consulte o operador.
Símbolo dos serviços SIM.
KServ.SIM
L
Sinal de recepção
_
Sinal de recepção forte.
^Um sinal fraco diminui a
qualidade de voz e poderá
levar à interrupção da
chamada. Neste caso,
mude de local.
SMS Push
Esta função permite-lhe chamar directamente um endereço de Internet
(URL) a partir de um SMS recebido.
Após a marcação o URL é representado em contraste. Premindo a tecla de
ligação A o browser do WAP iniciase automaticamente e o é chamado
endereço de Internet marcado.
Utilização do WAP
Iniciar com ...
Defina quais as funções a ser indicadas no display após aceder à Internet:
A
Mais ...Seleccionar.
Configurar Seleccionar.
Iniciar com...
Introduzir endereço de Internet (URL)
No display tem de aparecer uma página WAP (online ou offline).
Em seguida:
A
Endereço URL
J
Caracteres especiais para utilizar o
WAP:
Abrir o menu do browser.
Seleccionar, depois seleccionar a partir da lista:
Menu inicial
Menu Browser
Página inicial
Última página
Favoritos
Abrir o menu do browser.
Seleccionar.
Introduzir URL e confir-
mar. A ligação é estabelecida.
0premir várias vezes para:
. , ? !’ " 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Indicações A-Z
87
Favoritos (URL)
Guarde no telefone uma lista de
favoritos com endereços de Internet
(URL) (possível offline e online, dependendo do operador da rede):
Guardar:
A
Favoritos Seleccionar.
Adic. favoritos
(Vazio) Seleccionar.
§Menu§Abrir o menu.
§Editar§Seleccionar, introduzir e
§Guardar§ Premir.
A
Favoritos Seleccionar.
Abrir o menu do browser.
Online (guardar):
O endereço WAP actual é
aceite como favorito.
Offline (guardar):
confirmar o nome/título e
URL.
Aplicar:
Abrir o menu do browser.
L
GSeleccionar um registo.
§Ir para§A ligação seleccionada é
Alterar página inicial
O endereço da página inicial está definido no perfil (de acesso) (pág. 70).
Este perfil pode ser modificado no
modo de standby do telefone
(se permitido pelo operador!):
estabelecida.
§Menu§
KConfigurar
KLigação de dados
KPerfis WAP
Seleccionar o perfil, por exemplo:
e-Commerce
§Editar§É visualizado o formulário
Parâmetros WAP, depois seleccione
J
§Guardar§ Premir.
Marcar.
de entrada.
Página inicial.
Introduzir endereço novo.
Avançar para o fim do formulário.
Versão do software
Indicação da versão do Software do
ser telefone no modo de standby:
# 0 6 # em seguida, premir §Info§.
*
WAP
(Wireless Application Protocol)
WAP é um padrão técnico, que regu-
la a ligação entre as redes móveis e a
Internet. O WAP possibilita a navegação móvel na Internet através do telefone, o download de jogos e aplicações, assim como a utilização de
serviços WAP, p. ex. notícias, cotações da bolsa ou informações.
88
Se, durante a utilização do seu aparelho, tiver dúvidas, estamos em
www.my-siemens.com/customercare inteiramente à sua disposição, a qualquer hora.
Para além disso, reproduzimos aqui as perguntas e respostas mais frequentes.
Perguntas & Respostas
ProblemaCausas possíveisSolução possível
O telefone não
liga.
Tempo em
standby muito
curto.
Erro de carga
(não há símbolo de carga no
display).
Erro SIM.Cartão SIM colocado incorrecta-
Tecla de ligar/desligar premida
por breves instantes.
Bateria descarregada.Carregar bateria. Verificar a indicação de carga no
Contactos da bateria sujos.Limpar os contactos.
Ver também: "Erro de carga"
Utilização muito frequente do or-
ganizer ou dos jogos.
Busca rápida activada.Desactivar a busca rápida (pág. 75).
Iluminação do display activada.Desactivar a iluminação do display (pág. 61).
Teclas premidas involuntariamen-
te (iluminação!).
Bateria quase descarregada.1) Ligar o cabo do carregador.
Temperatura fora da faixa de:
5 °C a 40 °C.
Problema de contacto.Verificar a alimentação e a ligação ao telefone.
Falta de alimentação de energia
eléctrica.
Carregador errado.Utilizar apenas acessórios originais Siemens.
Bateria com defeito.Substituir a bateria.
mente no aparelho.
Contactos do cartão SIM sujos.Limpar o cartão SIM com um pano seco.
Cartão SIM com voltagem incor-
recta.
Cartão SIM danificado
(p. ex., partido).
Premir a tecla de ligar/desligar no mínimo durante
dois segundos.
display.
Limitar a respectiva utilização.
Activar o bloqueio do teclado (pág. 63).
2) Esperar, no máx., 2 horas, até aparecer o símbolo
de carga.
3) Carregar a bateria normalmente.
Assegure-se de que a temperatura ambiente é a correcta, aguarde um pouco e volte a carregar a bateria.
Verificar contactos da bateria e interfaces dos aparelhos, limpá-los em caso de necessidade e recolocar a
bateria.
Utilizar outra tomada, verificar da existência de energia eléctrica.
Verificar e colocar o cartão SIM correctamente
(pág. 6).
Só podem ser utilizados cartões SIM de 3 V.
Realizar uma inspecção visual. Solicitar ao operador
a troca do cartão SIM.
Perguntas & Respostas
89
ProblemaCausas possíveisSolução possível
Sem ligação à rede. Sinal muito fraco.Procurar um sítio mais alto/ir para perto de uma janela
Fora da área de cobertura
GSM.
Cartão SIM inválido.Reclamar junto do operador.
Nova rede não autorizada. Tentar efectuar uma selecção manual ou seleccionar
Bloqueio de rede activado. Verificar os bloqueios de rede (pág. 73).
Rede sobrecarregada.Tentar ligar mais tarde.
Telefone perde
a rede.
Não é possível
efectuar chamadas.
Determinadas
chamadas não são
possíveis.
Não é possível o registo na lista telefónica.
Mensagem de voz
não funciona.
SMS (mensagem
T pisca.
de texto)
Não é possível acti-
var a função.
Problemas de espa-
ço na memória em
Jogos & outros,
sinais de chamada,
imagens, arquivo
SMS.
Sem acesso WAP,
não é possível o
download.
Sinal muito fraco.É efectuada automaticamente uma nova ligação para
Linha 2 activada.Activar a linha 1
Novo cartão SIM inserido.Verificar os novos bloqueios.
Limite de impulsos atingido. Repor o limite com o PIN 2 (pág. 30).
Crédito esgotado.Recarregar o crédito.
Bloqueios de chamadas acti-
vados.
A lista telefónica está cheia. Apagar registos na lista telefónica (pág. 23).
Desvio de chamadas para a
caixa de correio desactivado.
Memória para SMS cheia.Apagar mensagens (SMS) (pág. 32) ou guardar
Não é suportada pelo operador ou exige registo extra.
Memória do aparelho cheia. Apagar os ficheiros nas respectivas áreas.
Perfil não activado, definição
errada/incompleta do perfil.
ou para um local ao ar livre.
Verificar a área de cobertura do operador.
uma outra rede (pág. 74).
outro operador (pág. 74). Desliga r e ligar novamente o
aparelho pode acelerar o processo.
‘ (pág. 74).
Os bloqueios podem ser activados pelo operador.
Verificar todos os bloqueios (pág. 73).
Activar o desvio de chamadas para a caixa de correio
(pág. 64).
(pág. 33) para libertar espaço na memória.
Consultar o operador.
Activar (pág. 39), definir o perfil WAP (pág. 68) ou
activar (pág. 42), definir o perfil HTTP (pág. 69).
Se for necessário consulte o seu operador.
90
Perguntas & Respostas
ProblemaCausas possíveisSolução possível
Não é possível enviar
a mensagem.
As imagens & sons
EMS não aparecem
no destinatário.
Não é possível aceder
à Internet.
PIN errado/
PIN2 errado.
Erro no código do telefone.
Erro no código
do operador.
Falta/excesso de
entradas de menu.
Impossível enviar fax. Configuração incorrecta no PC.Verificar a configuração (pág. 71).
O contador de taxação não funciona.
O operador não suporta este serviço. Consultar o operador.
Número de telefone do centro de ser-
viço desactivado ou incorrecto.
O contrato do cartão SIM não supor-
ta este serviço.
Centro de serviços sobrecarregado. Repetir o envio da mensagem.
Telefone do destinatário não é com-
patível.
O aparelho do destinatário não su-
porta o padrão EMS.
Perfil WAP errado ou definições erradas, incompletas.
Três introduções incorrectas.Introduza o PUK (MASTER PIN) fornecido
Três introduções incorrectas.Consultar a assistência Siemens (pág. 91).
Sem autorização para este serviço. Consultar o operador.
O operador pode ter adicionado ou
apagado determinadas funções através do cartão SIM.
Sem autorização para este serviço. Consultar o operador.
O aviso de taxação não é transferido. Consultar o operador.
Activar centro de serviços (pág. 70).
Consultar o operador.
Verificar.
Verificar as definições, se necessário consultar o operador.
com o cartão SIM seguindo as instruções.
Se tiver perdido o PUK (MASTER PIN),
contacte o seu operador.
Consultar o operador.
Danos
Choque grave.Retirar a bateria e o cartão SIM e introduzi-los novamente.
O telefone molhou-se. Retirar a bateria e o cartão SIM. Secar imediatamente com um pano, não aquecer
Repor as definições para o estado de fábrica (pág. 66):
Não desmontar o telefone!
o telefone. Secar bem os contactos. Deixar o aparelho acabar de secar ao ar, na
vertic al. Não desmontar o telefone!
# 9 9 9 9 # A
*
Assistência Siemens
Pode pedir-nos esclarecimentos, de forma simples, sobre tecnologia e operação do seu
telefone, através do nosso Online Support, na Internet:
www.my-siemens.com/customercare ou no capítulo "Perguntas & respostas" (pág. 88).
A Siemens não garante qualquer serviço de reparação e de substituição nos países onde os
seus produtos não sejam vendidos por revendedores autorizados.
Se for necessária uma reparação, dirija-se a um dos nossos centros de assistência Siemens:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
África do Sul....................................08 60 10 11 57
Quando efectuar a chamada tenha à mão a
factura de compra e o número do (IMEI, indicação com
( indicação com*#06#, depois §Info§) e, se
necessário, o seu número de cliente da assistência Siemens.
Assistência Siemens
#06#), a versão do software
*
Cuidados e manutenção
93
Seu telemóvel foi desenhado e fabricado com muita dedicação e deveria
ser tratado com o mesmo cuidado.
Tendo em linha de conta as sugestões seguintes, poderá desfrutar do
seu telemóvel por um longo período
de tempo.
• Proteger o telemóvel contra água
e humidade. As chuvas, humidade
e líquidos contêm minerais que
poderiam corroer os circuitos electrónicos. Se apesar de tudo o telemóvel ficar molhado, desligue-o
imediatamente da alimentação de
corrente ou retire a bateria!
• Não utilizar e nem guardar o aparelho em ambientes sujos e poeirentos. As peças móveis do
aparelho poderiam danificar-se.
• Não guardar em ambientes quentes. As temperaturas altas podem
reduzir a duração da vida dos aparelhos electrónicos, danificar baterias e deformar alguns materiais
sintéticos ou derretê-los.
• Não guardar o telemóvel em ambientes frios. Quando alcançar novamente sua temperatura normal
de funcionamento, pode formarse humidade no seu interior que
pode danificar as placas de circuitos internas.
• Evitar quedas, não o exponha a
golpes ou choques e não o agite.
Pode danificar as placas de circuitos internas.
• Para limpá-lo, não utilizar produtos químicos corrosivos, soluções
de limpeza ou detergentes fortes.!
Todos os avisos mencionados acima
são igualmente válidos para o telemóvel, bateria, carregador e todos
os acessórios. Se alguma destas peças não funcionar correctamente, leve-a ao seu representante que o ajudará e reparará o aparelho se for
necessário.
94
Dados do aparelho
Declaração de
conformidade
A Siemens Information and Communication mobile declara que este telemóvel cumpre todas as exigências
básicas, além de outras determinações concernentes da directiva
1999/5/CEE (RTT).
A respectiva declaração de conformidade (DoC) foi assinada. Se necessário, pode solicitar uma cópia do original através da hotline da empresa.
Dados técnicos
Classe GSM:4 (2 Watt)
Gama de
frequências:880 - 960 MHz
Classe GSM:1 (1 Watt)
Gama de
frequências:1,710 - 1,880 MHz
Peso:80 g
Dimensões:100,7x43,9x20,8 mm
Bateria de iões de
lítio:700 mAh
Temp. de serviço: -10 °C a 55 °C
Tempo de
standby:60 a 300 horas
Tempo de
conversação:90 a 360 min
Cartão SIM:3,0 Volt
SAR:0,49 W/kg *
* É válido para o telemóvel em conjunto
com as tampas da frente e de trás e com o
teclado.
(69 ccm)
Identificação do telemóvel
As seguintes informações são importantes
em caso de perda do telemóvel ou do cartão SIM. Por favor preencha aqui:
Em caso de perda do telemóvel e/ou do
cartão SIM, informe imediatamente o operador para evitar o seu uso não autorizado.
Acessórios
95
Basics
Li-Ion Battery (700 mAh)
L36880-N5601-A100
Bateria adicional.
Travel Charger
L36880-N5601-A104 (Euro)
L36880-N5601-A105 (RU)
Carregador de viagem com tensão de entra-
da alargada de 100 a 240V.
Desk Top Charger
L36880-N5601-A101
O suporte de secretária possibilita carregar
o telefone de forma confortável, assim como
uma bateria adicional.
Headset PTT
L36880-N5601-A108
Headset com tecla PTT para activar o
reconhecimento de voz e para atender e
desligar as chamadas.
Carry set
L36880-N5601-A119
Este pacote inclui um clipe para usar no cin-
to e outro para fixação discreta na roupa ou
na bolsa.
CLIPit™ Covers
Pode adquirir tampas superiores e inferiores
permutáveis numa loja especializada ou então visite a nossa loja Online.
Bolsas
Pode adquirir bolsas numa loja especializada ou então visite a nossa loja Online:
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/
mobilestore
Headset PTT
Data Cable RS232
L36880-N5601-A110
Cado de dados para ligar o telemóvel à inter-
face série RS232 do PC.
Data Cable USB
L36880-N5601-A111
Cabo de dados para ligar o telemóvel à inter-
face USB do PC.
Com função de carregamento.
Sync Pack
L36880-N5601-A103
Suporte de mesa para o telefone para a tro-
ca de dados simultânea e o carregamento
do telemóvel através do alimentador.
Contém um suporte de secretária, uma cabo
de dados RS232 e um adaptador em Y.
96
Acessórios
Car Solutions
Car Charger
L36880-N5601-A106
Carregador para o isqueiro no automóvel.
Car Kit Portable
L36880-N5601-A109
Equipamento de mãos livres com altifalante
e microfone integrados bem como com atendimento automático de chamadas.
Basta ligar à tomada do isqueiro.
Especialmente útil em caso de troca
frequente de veículo.
Mobile Holder
L36880-N5601-A116
Suporte do telefone sem ligação de antena.
Mobile Holder Antenna
L36880-N5601-A117
O suporte do telefone para ligação de uma
antena externa. Ideal para utilizar com os
headset PTT ou com o car kit portable.
Basic Car Pack
L36880-N5601-A118
Permite simultaneamente mãos-livres no
automóvel e carga da bateria no telefone.
Contém um car chager, headset PTT e um
adaptador em Y.
Car Kit Comfort
L36880-N5701-A100
Equipamento de mãos livres com qualidade
de voz digital e elevado conforto de utilização. Todos os componentes necessários
para a instalação no automóvel estão incluídos. A alternativa individual de antena pode
ser adquirida numa loja especializada.
Acessório opcional Car Kit
Car Handset ............ L36880-N3015-A123
Estes produtos podem ser adquiridos em
lojas especializadas ou visite a nossa loja
Online em:
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/
mobilestore
SAR
97
ÇÃO / ABSORÇÃO ESPECÍFICAS (SAR)
ESTE TELEMÓVEL ESTÁ EM CONFORMIDADE COM OS VALORES LIMITE
DA UE (1999/519/EG) PARA PROTECÇÃO DA SAÚDE PÚBLICA DOS EFEITOS DE CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS.
Os valores limite fazem parte das recomendações gerais para a protecção do público. Estas recomendações foram elaboradas e verificadas
por organizações científicas independentes com base na constante e
profunda avaliação de estudos de investigação científica*. A fim de garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade e
do estado de saúde, os valores limite
comportam uma elevada margem
de segurança.
Antes de um aparelho de rádio poder
ser comercializado, tem de se confirmar que está em conformidade com
as leis e limites europeus; só depois é
que se pode afixar o símbolo CE**.
A unidade de medida dos valores limite recomendados pelo Conselho
da Europa é a "taxa de absorção específica" (SAR). Este valor limite SAR
é de 2,0W/kg***. Corresponde aos
requisitos da Comissão Internacional
para Protecção de Radiação ICNIRP**** e foi incorporado na norma europeia EN 50360 para aparelhos de rádio móveis. A
conformidade da SAR de telemóveis
determina-se de acordo com a nor-
ma europeia EN 50361. Determinase, assim, o valor máximo da SAR do
telemóvel em todas as frequências e
com a máxima potência. Quando está a ser utilizado, o nível SAR efectivo
situa-se normalmente muito abaixo
do valor máximo, porque o telemóvel funciona com diferentes níveis
de potência. A potência de emissão
está limitada ao absolutamente necessário para aceder à rede. Geralmente considera-se que: quanto
mais perto a pessoa estiver de uma
estação base, tanto menor será a potência de emissão do telemóvel.
O valor SAR máximo do telemóvel
em questão, medido de acordo com
a norma, é de 0,49 W/kg*****.
Também pode consultar o valor SAR
na Internet em www.my-siemens.com.
Embora o valor SAR varie em função
do modelo e do modo de funcionamento, todos os aparelhos da Siemens cumprem as disposições legais.
* A Organização Mundial de Saúde
(OMS, CH-1211 Geneva 27, Suíça) declara que de acordo com os
conhecimentos científicos actuais, não são necessárias quaisquer
precauções especiais para a utilização de telemóveis.
dade com os requisitos legais da
União Europeia como pressuposto para a comercialização e o livre
trânsito de mercadorias dentro do
mercado interno europeu.
*** média acima de 10 g de tecido
corporal.
**** International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection
www.icnirp.de
*****Os valores SAR podem variar em
função das disposições nacionais
e das bandas de frequência. Encontra as informações SAR para as
várias regiões em