Siemens C55 User Manual [pt]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2002 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
s
Be inspired
Índice
1
Avisos de segurança .................. 3
Vista geral do telefone ............... 5
Colocação em funcionamento ...6
Inserir o cartão SIM/
a bateria .................................. 7
Operação de carga
da bateria ................................ 8
Informações gerais .................... 9
Manual de instruções ............... 9
Tecla de comando .................... 9
Ligar e desligar/PIN ................. 11
Segurança ................................ 12
Códigos ................................. 12
Protecção contra ligação ........ 13
O meu telefone ........................ 14
Efectuar chamadas ................... 15
Marcar com as teclas
de dígitos ............................... 15
Terminar chamada ................. 15
Regular o volume ................... 15
Repetição da marcação ........... 15
Em caso de ocupado .............. 16
Atender chamada ................... 16
Rejeitar chamada ................... 17
Mãos-livres ............................ 17
Colocar chamada
em espera .............................. 17
Chamada em
espera/alternar ....................... 18
Conferência ........................... 19
Menu de chamada ................. 19
Babysitter ............................... 20
Lista telef. ................................ 21
<Novo registo> ...................... 21
Telefonar/procurar
um registo ............................. 22
Telefonar a partir do
n.º de registo ......................... 22
Alterar registo ........................ 22
Posição memória .................... 23
Atribuir animação .................. 24
Marcação p/ voz ..................... 25
Grupos ...................................... 26
SMS p/grupo .......................... 26
Ch. de grupo ......................... 26
Configurações ........................ 28
Registos .................................... 29
Duração/Taxa ........................... 30
Mensagens (SMS) .................... 31
Ler as mensagens .................. 31
Entrada/saída ........................ 32
Arquivo .................................. 33
Escrever mensagem ............... 33
Txt. predefinido ..................... 35
SMS p/grupo .......................... 35
Imagens & Sons ..................... 35
Naveg./Lazer ............................ 37
Internet (WAP) ....................... 37
Jogos & mais .......................... 40
Visual. bitmap ........................ 42
Admin. melodias .................... 44
Gravação individual ................ 44
Reprodução ........................... 45
Ver também o índice alfabético no final deste
manual de instruções
2
Índice
Organizer ................................. 47
Despertador ........................... 47
Compromissos ....................... 47
Lembretes ............................. 48
Notas ..................................... 49
Compromissos perdidos ......... 50
Comando de voz .................... 50
Calculadora ............................ 51
Conversor moeda ................... 52
Mensagem de voz/Correio ....... 53
Difusão celular ......................... 54
Perfis ........................................ 55
Configurar ............................. 55
Car Kit ................................... 56
Auricular ................................ 56
Modo avião ............................ 56
Meu menu ................................ 57
Selecção rápida ........................ 58
Tecla de comando
(esquerda) ............................. 58
Teclas de marcação rápida ..... 59
Configurar ................................ 60
Display ................................... 60
Áudio .................................... 61
Teclado .................................. 63
Telefone ................................ 64
Relógio .................................. 66
Ligação de dados ................... 67
Segurança ............................. 72
Rede ...................................... 74
Acessórios ............................. 76
Inserir texto com “T9” .............. 77
Configurar ............................. 77
Escrever palavras com T9 ....... 77
Símbolos do display
(selecção) ................................. 79
Indicações A-Z .......................... 80
Perguntas & Respostas ............ 88
Assistência Siemens ................. 91
Cuidados e manutenção .......... 93
Dados do aparelho ................... 94
Acessórios ................................ 95
Basics .................................... 95
Headset PTT ........................... 95
Car Solutions ........................ 96
SAR ........................................... 97
Índice remissivo ....................... 99

Avisos de segurança

Aviso aos pais
Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o telemóvel! Esclareça o conteúdo do manual aos seus filhos e alerte-os sobre os perigos que podem advir do uso do telemóvel!
Quando utilizar o telefone, tenha em atenção os requisitos legais e as restrições locais. Estas podem aplicar-se, por exemplo, em aviões, bombas de gasolina, em hospitais ou quando estiver a conduzir.
A função de equipamentos mé­dicos, como por exemplo próte­ses auditivas e pacemaker, pode ser perturbada. Deve manter uma distância mínima de 20 cm entre o pacemaker e o telemóvel. Ao telefonar, segure o telemóvel junto do ouvido, do lado oposto ao pacemaker. Pa­ra mais informações, dirija-se ao seu médico.
O cartão SIM pode ser retirado. Cuidado! Perigo de ingestão por crianças.
A tensão de rede (V) indicada no alimentador nunca deve ser excedida. O não cumprimento desta regra poderá originar danos no carregador.
O sinal de chamada (pág. 62), os sinais de aviso (pág. 63) e mãos-livres são emitidos pelos altifalantes. Não segure o tele­móvel junto ao ouvido quando ele toca ou se tiver ligado o "mãos-livres" (pág. 17). Caso contrário, pode provocar lesões graves e permanentes no ouvi­do.
Recomendamos a utilização ex­clusiva de baterias e carregado­res originais da Siemens (100% isentas de mercúrio). Outros acessórios poderão causar pro­blemas de saúde e danos mate­riais. A bateria poderia, por exemplo, explodir.
O telemóvel não deve ser aber­to. Só é permitida a substituição da bateria (100% isenta de mer­cúrio) ou do cartão SIM. Em cir­cunstância alguma poderá abrir a bateria. Qualquer outra altera­ção ao aparelho implica anula­ção da garantia.
3
4
Atenção:
Elimine as baterias e os telemó­veis inutilizáveis segundo as disposições legais vigentes.
Pode causar interferências quando perto de televisores, rádios e computadores.
Utilize apenas acessórios origi­nais da Siemens. Assim, evita possíveis problemas de saúde e danos materiais e assegura o cumprimento de todas as dispo­sições relevantes.
A utilização incorrecta resulta em anula­ção da garantia!
Avisos de segurança

Vista geral do telefone

5
Altifalante
Indicações do display
Intensidade do sinal/GPRS disponível/carga da bate­ria.
Tecla de ligação
Marcar o número ou o nome indicado; atender chamadas. No modo de standby, visualizar as últi­mas chamadas.
*
Premir longamente
No modo de standby:
Activar/desactivar todos os sons (ver também pág. 82).
Microfone
Na parte de trás.
Interface do aparelho
Ligação para o carregador, headset, etc.
Tecla de comando em cima/ baixo
Premir em baixo: abre a lista tele­fónica (no modo de standby).
Premir longamente em cima: Iniciar marcação por voz (no modo de standby).
Premir em cima: Iniciar regulação do volume (durante uma chama­da). Depois para cima/baixo para ajustar.
Folhear para cima/baixo nos me­nus e nas listas.
A
_ª g
Operador
01.10.2002 12:30
Jogos... Menu
_ª g
Operador
01.10.2002 12:30
Jogos... Menu
Antena integrada
Não cubra, desnecessaria­mente, o telefone acima da tampa da bateria, para não prejudicar a qualidade de recepção.
Tecla ligar/desligar/
B
fim
Premir brevemente:
Terminar a chamada/ aplicação ou voltar para o modo de standby. No caso de menus, voltar ao nível anterior.
Premir longamente:
Ligar/desligar o telefone. Regressar para o modo de
standby a partir dos menus.
#
Premir longamente
No modo de standby:
Ligar/desligar o bloqueio das teclas.
Tecla de comando esquerda/ direita
Premir a tecla de comando esquerda ou direita na parte de fora, chama a função, que é indi­cada no display por cima nos campos a cinzento como texto ou símbolo. No modo de stan­dby, são (estado de fábrica):
§Jogos...§ ou p. ex.
} (Serviços SIM) e
§Menu§ (menu principal).
6
A parte da frente e a parte de trás, assim como o teclado, podem ser trocados em poucos segundos (CLIPit™ Covers, my-CLIPit™) e isto sem a necessidade de qualquer ferramenta: pág. 14 e pág. 95). Desligue primeiro o telefone. Desligue primeiro o telefone.

Colocação em funcionamento

Montar

Desmontar

Indicação
O display e a cobertura do display da tampa superior do telefone vêm protegidos com uma película autocolante. Retire-a antes da montagem do telefone. A carga electrostática po- derá descolorir as margens do display, fenómeno que desaparece espontaneamente, o mais tardar, 10 minutos depois.
Não utilize o telemóvel sem a tampa superior a fim de evitar danos no display. Desligue o aparelho antes de mudar a tampa da parte superior.
Colocação em funcionamento
7

Inserir o cartão SIM/ a bateria

O operador de rede fornece-lhe um c ar t ão S IM , on d e estão memorizados todos os dados importantes do seu telefone. Se o cartão tiver formato de cartão de crédito, destaque a par­te mais pequena e remova os restos de plástico salientes.
• Pressione a parte com estrias depois puxe a tampa no sentido das setas retirando-a
o
• Pressione o travamento no senti­do da seta pela abertura lateral cima e retire-a.
, levante a bateria
p
q
q
.
o
n
vire-a para
p
n,
• Introduza o cartão SIM com a su­perfície de contacto voltada para baixo na ranhura (preste atenção à posição correcta do canto corta­do
). Empurre-o levemente até
r
encaixar e bloqueie-o
s
.
s
r
• Coloque a bateria no telefone late­ralmente de cima para baixo prima-a depois para baixo bateria encaixar.
, e
t
u até a
u
t
• Coloque a tampa e empurre para baixo até encaixar.
Indicação
Desligue o telefone antes de retirar a bate­ria!
Só suporta cartões SIM de 3 V. No caso de cartões SIM mais antigos, dirija-se ao seu operador.
Funções sem o cartão SIM............pág. 85
8
Colocação em funcionamento
Operação de carga da bateria
A bateria não é fornecida com a car­ga completa. Ligue o cabo do carre­gador na parte inferior do telefone e ligue o alimentador à tomada para a bateria carregar pelo menos durante duas horas.
h Indicação durante a ope-
ração de carga
Tempo de carregamento
Uma bateria descarregada fica com­pletamente carregada depois de 2 horas. Carregue a bateria apenas a temperaturas entre 5 °C e 40 °C (a 5 °C acima/abaixo deste valor, o símbolo de carga pisca como aviso). A tensão de rede indicada no alimen­tador nunca deve ser excedida.
Para aproveitar da melhor forma a capacidade da bateria, carregue-a e deixe-a descarregar por completo pelo menos 5 vezes.
O símbolo de carga não está visível
Se a bateria tiver sido completamen­te descarregada, não surge logo o símbolo de carga quando se liga o carregador. O símbolo surge após 2 horas no máximo. Neste caso, a bateria estará completamente carre­gada após 3-4 horas.
Utilize apenas o carregador forneci­do!
Indicador em funcionamento
Indicação do estado de carga duran­te o funcionamento (vazia/cheia):
adg
Quando a bateria está quase descar­regada, soa um sinal. O estado de carga da bateria só é correctamente indicado após um carregamento/ descarregamento sem interrupções. Por este motivo, não deverá remover a bateria se não for necessário e não deve parar o carregamento antes do tempo.
Indicação
O carregador aquece quando é utilizado durante um período mais prolongado. Isso é perfeitamente normal e não representa qualquer perigo.
Períodos de funcionamento ..........pág. 84
Declaração de qualidade
para a bateria ............................... pág. 81

Informações gerais

9

Manual de instruções

Os seguintes símbolos são utilizados para explicar a operação:
Inserir dígitos ou letras.
J
B A
G
H
§Menu§
L
Tecla ligar/desligar/terminar.
Tecla de ligação.
Premir tecla de comando para folhear em cima/em baixo.
Tecla de comando para cha­mar as funções esquerda/ direita.
Representação de uma fun­ção.
Função que depende do operador; poderá ser neces­sário um registo especial.

Tecla de comando

Neste manual de instruções são des­critos os passos necessários para al­cançar uma função de uma forma abreviada, p. ex.: ver lista de chama­das perdidas:
§Menu§
KRegistosKCham. perdidas
Proceda da seguinte forma no telefone:
n
§Menu§ Abrir o menu.
o
F
_g
Operador
01.10.2002 12:30
Jogos... Menu
No modo standby, prima a tecla de comando direita.
Lista telef.
]
Mensagens Registos
Selecc.
Folhear até Registos.
Premir tecla de comando em baixo para folhear para baixo.
10
Informações gerais
p
§Selecc.§ Premir.
q
§Selecc.§ Premir.
Mensagens
Z Registos
Grupos
Prima a tecla de comando
direita para abrir o submenu
Registos.
Cham. perdidas Cham. atendidas Cham. realizadas
Prima a tecla de comando
direita para abrir a lista Cham.
perdidas.
Selecc.
Selecc.
r
F
s
§Ver§ Premir.
+351123456789 Escritório Carla
Ver Opções
Folhear até ao registo desejado.
Premir tecla de comando em baixo para folhear para baixo.
+351123456789 Escritório Carla
Ver Opções
Prima a tecla de comando es­querda para visualizar o núme-
ro com a data e a hora.
t
01.10.2002 12:30 1x
Chamada OK
Escritório
+351123456789

Ligar e desligar/PIN

11
Ligar/desligar
B
Premir longamente a tecla ligar/desligar/terminar pa­ra ligar desligar.
Introduzir o PIN
O cartão SIM pode ser protegido por um código de 4- a 8-dígitos.
J
§OK§ Para confirmar a introdu-
Introduza o PIN com as te­clas de dígitos (represen­tado por asteriscos, corrija os erros com §Apagar§).
Introduza o
PIN
* * * *
Apagar OK
ção prima a tecla de co­mando direita.
O registo na rede demora alguns segundos.
Modo de standby
_g
Operador
01.10.2002 12:30
Jogos... Menu
Quando o nome do operador apare­cer no display, o telefone está no
modo de standby e pronto para entrar em funcionamento.
Indicação
_
Sinal de recepção ...........pág. 86
Serviços SIM (opcional)......pág. 86
}
§Jogos...§.......................................pág. 40
§SOS§............................................. pág. 80
Alterar PIN..................................... pág. 12
Problemas com o cartão SIM ........pág. 85
Desbloquear o cartão SIM.............pág. 13
Outra rede .....................................pág. 74
Ligar/desligar screensaver ............pág. 60
Definir o contraste ......................... pág. 61
Acertar relógio ...............................pág. 66
12

Segurança

tegidos por diversos códigos secre­tos contra utilização não autorizada.
Guarde estes códigos em lugar seguro, mas de fácil acesso para posterior con­sulta!
PIN
PIN2
PUK PUK2
Código de tele­fone
§Menu§
Protege o cartão SIM (número de identificação pessoal).
Necessário para a definição da visualização de taxas e para executar as funções adicionais de cartões SIM especiais.
Código-chave. Para desblo­quear o cartão SIM após varias introduções de PIN incorrectas.
Protege algumas funções do seu telefone. Deve ser definido quando programar a primeira opção de segurança.
KConfigurarKSegurança Kdepois seleccione a função

Códigos

Controlo PIN

Geralmente o PIN é solicitado cada vez que liga o telefone. Este controlo pode ser desactivado, mas arrisca-se a que o telefone seja usado abusiva­mente. Alguns operadores não per­mitem a desactivação do controlo.
§Selecc.§ Premir.
J Introduzir o PIN.
§OK§ Confirmar a introdução.
§Alterar§ Premir.
§OK§ Confirmar.

Alterar PIN

Pode alterar o PIN para qualquer nú­mero de 4 a 8 dígitos, que consiga memorizar com mais facilidade.
J Introduza o PIN actual.
§OK§ Premir.
§OK§ Introduza o PIN novo.
J
,
§OK§ Repita o PIN novo.
J
,

Alterar PIN2

(Indicação só quando o PIN 2 está disponível) Procedimento como em
Alterar PIN.
Segurança
13
Alterar cód.telf.
Este código (de 4 a 8 dígitos) é deter­minado e introduzido por si quando chama pela primeira vez uma função protegida pelo código do telefone (p. ex. Babysitter, pág. 20). Depois disso, passa a ser válido para todas as funções protegidas.
Após três introduções erradas, o telefone é bloqueado. Neste caso, dirija-se à assistência Siemens (pág. 91).

Desbloquear o cartão SIM

O cartão SIM é bloqueado após a ter­ceira introdução incorrecta do PIN. Introduza o PUK (MASTER PIN) que o seu operador lhe forneceu junta­mente com o cartão SIM de acordo com as instruções. Se tiver perdido o PUK (MASTER PIN), contacte o seu operador.
Indicação
Screensaver..................................pág. 60
Bloq.tecl.aut. ................................. pág. 63
Outras definições
de segurança ................................ pág. 72

Protecção contra ligação

Mesmo quando a utilização de PIN está desactivada (pág. 12) é neces­sária uma confirmação para ligar.
Desta forma, consegue-se evitar que o telefone se ligue inadvertidamen­te, p. ex. quando transportado no bolso ou quando estiver no interior de um avião.
B
§OK§ Premir. O telefone liga-se.
§Cancelar§ Premir ou nenhuma
Premir longamente.
Confirmar ligação
OK Cancelar
acção. O processo de liga­ção é interrompido.
14

O meu telefone

O seu telefone oferece-lhe uma variedade de funções para que o possa personalizar de acordo com os seus gostos.

Sin. chamar

Atribua aos grupos ou compromis­sos sinais de chamada próprios (pág. 62).
Para a administração dos sinais de chamada tem à disposição o admi­nistrador de sons (pág. 44).
Logotipo, Screensaver, Animação
Configure o seu telefone da forma desejada nas seguintes áreas para lhe conferir um carácter pessoal:
Para activar
Selecção de um estilo gráfico e um texto de saudação (pág. 60), que você próprio pode configurar.
Screensaver
Como screensaver pode definir um relógio analógico ou uma imagem personalizada (pág. 60).
Logotipo (do operador)
Seleccione uma imagem personali­zada, que deve aparecer em vez do logotipo/nome do operador de rede (pág. 60).

Onde consigo obter o quê?

Encomende sinais de chamada, logotipos e screensavers adicionais pela Internet e receba-os por SMS:
www.my-siemens.com/ringtones www.my-siemens.com/logos www.my-siemens.com/screensaver
ou faça download directamente via WAP:
wap.my-siemens.com

Portal City da Siemens

Encontra outros serviços, p. ex. um editor de logotipos e fotos para a criação de imagens personalizadas destinadas à lista telefónica (pág. 24) em:
www.my-siemens.com/city
No portal City da Siemens encontra também uma lista dos países em que estes serviços se encontram disponí­veis.

CLIPit™ Covers

Seleccione no portal City da Siemens uma outra cor para a tampa superior e inferior. Ou torne o seu telefone único com uma fotografia personali­zada
www.my-siemens.com/my-clipit

Meu menu

Crie o seu menu personalizado com as funções, números de telefone ou páginas WAP mais utilizados (pág. 57).

Efectuar chamadas

15

Marcar com as teclas de dígitos

O telefone tem que estar ligado (no modo de standby).
J
A
Marcar o n.º de telefone (sempre com o prefixo e, se necessário, com o pre­fixo internacional).
§Apagar§ Prima brevemente
para apagar o último dígi­to, prima longamente para apagar o número por completo.
Prima a tecla de ligação. O número indicado será marcado.

Terminar chamada

B
Premir brevemente a tecla de terminar. A chamada será terminada. Prima es­ta tecla, mesmo que o seu interlocutor tenha desli­gado antes.

Regular o volume

E
Com a tecla de comando (em cima) inicia a regula­ção do volume (possível apenas durante a chama­da).
G Regular o volume.
Se utilizar um car kit, a regulação de volume deste não altera a regulação normal do telefone.

Repetição da marcação

Para repetir a marcação do último nú­mero marcado:
A
Para repetir a marcação de outros números marcados anteriormente:
A
G
Premir a tecla de ligação duas vezes.
Prima a tecla de ligação apenas uma vez.
Seleccione o número de­sejado da lista visualizada e, para marcar, prima a tecla ...
A .
Indicação
Guardar o n.º do telefone ..... pág. 21
§Opções Listas de chamadas.......pág. 29
§Reter Alternar/Conferência .........pág. 18
Menu Menu de chamada.........pág. 19
§Desviar§ Desvio activo .................pág. 64
§Mãos-Liv§ Mãos-livres..................pág. 17
Marcação de voz ...........................pág. 25
Prefixos internacionais ..................pág. 85
Bloq.tecl.aut. .................................pág. 63
Memorizar números ...................... pág. 84
Microfone desligado......................pág. 19
Enviar número de telefone ligado/
desligado (Ocultar identidade) ......pág. 64
Sequência de sons (DTMF) ..........pág. 81
16
Efectuar chamadas

Em caso de ocupado

Se o número marcado estiver ocupa­do ou não puder atender devido a problemas na rede, existem as se­guintes possibilidades, dependendo do seu operador: Se for recebida uma chamada ou se fizer qualquer outra utilização do telefone esta fun­ção é interrompida.
Tem as duas opções:
Repetição automática da marcação
§Remarc.§ Premir. O número deseja-
Ou

Rechamada

§Rechamada§
Ou

Lembrar

§Aviso§ Premir. Após 15 minutos
do é marcado automatica­mente em intervalos crescentes durante 15 mi­nutos. Terminar com:
B tecla de terminar.
L
Premir. O seu telefone to­ca se o número chamado estiver livre. O número se­rá marcado com a tecla de ligação.
será lembrado com um sinal acústico para marcar novamente o número de­sejado.

Atender chamada

i
+351123456789
Respost. Rejeitar
O telefone tem que estar ligado (no modo de standby). Receber uma chamada interrompe qualquer outra utilização do telefone.
§Respost.§ Premir.
Ou
A.
Premir
É visualizado um n.º de telefone transferido da rede. Se este n.º e o nome constar da lista telefónica, em vez dele aparece o nome guardado correspondente. Para além disso po­de aparecer em vez do símbolo de si­nos uma imagem ou uma animação, quando definida (pág. 24).
Atenção
Por favor, certifique-se de que atendeu a chamada antes de encostar o telemóvel ao ouvido. Desta forma previne eventuais le­sões auditivas provocadas por um sinal de toque muito alto!.
Efectuar chamadas
17

Rejeitar chamada

§Rejeitar§ Premir.
Ou
B Premir brevemente.
Indicação
Chamadas perdidas................pág. 29
Atendimento com
qualquer tecla ............................... pág. 63

Mãos-livres

Durante uma chamada, é possível manter a conversação sem segurar o telefone na mão. A transmissão é efectuada através do altifalante.
_g
vv
Carla
Mãos-Liv Menu
§Mãos-Liv§ Activar mãos livres.
§Sim§ Ligar.
_g
Mãos-Liv Menu
<
<
§Mãos-Liv§ Desactivar.
Indicação Para não danificar o ouvido, desactive pri-
meiro a função de “mãos livres” antes
de levar o telemóvel ao ouvido!
§Menu Menu de chamada........pág. 19
Colocar chamada em es­pera
Durante uma chamada pode estabe­lecer outra ligação telefónica.
§Menu Abrir menu de chamada.
Reter A chamada actual é colo-
Agora seleccione o n.º de telefone novo (também da lista telefónica:
F).
Depois de estabelecida a nova ligação:
§Menu Abrir menu de chamada
Alternar Alternar entre ambas as
cada em espera.
_g
Chamada retida
Voltar
chamadas.
G Regular o volume.
18
Efectuar chamadas
Chamada em espera/
L
alternar
Para usufruir deste serviço, poderá ser necessário registar-se junto do respectivo operador e programar correctamente o telefone (pág. 64).
Se receber uma chamada durante uma conversação, ouvirá o sinal de "chamada em espera": Terá agora as seguintes opções:

Aceitar adicionalmente a nova chamada

§Alternar§ Atender a nova chamada
Terminar a chamada actual:
B
§Sim§ Atender a chamada em
Ou
§Não§ Terminar a chamada em
e colocar a chamada actu­al em espera. Para alter­nar entre ambas as chamadas proceda da for­ma acima descrita.
Premir. Surge a seguinte indicação: "Voltar à cha­mada em espera?"
espera.
espera.
Rejeitar a nova chamada
§Rejeitar§ Rejeitar a nova chamada.
Ou
§Desviar§ Se estiver activo, desvio
A pessoa que liga ouve o sinal de ocupado.
da nova chamada, p. ex., para a caixa de correio (definição, pág. 64).

Terminar a chamada actual

B
§Respost.§ Atender a nova chamada.
Premir para terminar a chamada actual.
Efectuar chamadas
19

Conferência

Pode ligar para um máximo de 5 pes­soas e depois interligá-las para uma conferência telefónica. Há operado­res que poderão não suportar todas as funcionalidades ou então que re­querem o seu desbloqueio.
Estabeleceu uma ligação:
§Menu Abrir o menu e seleccio-
nar Reter. A chamada actual é colocada em es­pera. Pode agora marcar um novo número. Depois de estabelecida a nova ligação ...
§Menu ... Abrir o menu e selecci-
onar Conferência. A chamada em espera é conectada.
Repita o procedimento até todos os membros da conferência (no máxi­mo 5) estarem interligados.
L

Terminar

B
Ao premir a tecla de ter­minar todas as chamadas da conferência serão ter­minadas.

Menu de chamada

As seguintes funções só estão dispo­níveis durante uma chamada:
§Menu Abrir menu.
Alternar Reter Microfone
on
Mãos­livres
Volume
Conferên­cia
Duração/ Taxa
Enviar DTMF
Transf. cham.
L
Menu principal
Estado cham.
(pág. 18) (pág. 18) Activar/desactivar o microfo-
ne. Quando o microfone esti­ver desactivado, o inter­locutor não consegue ouvir a chamada (modo mute).
Alternativa: gamente.
(pág. 17)
Definir o volume do ausculta­dor.
(pág. 19)
Durante a ligação, são visua­lizados a duração da chama­da actual e (caso programado, pág. 30) os res­pectivos custos da mesma chamada.
(pág. 81)
A primeira chamada é ligada à segunda chamada. Para o utilizador, ambas as chama­das estão terminadas.
Acesso ao menu principal.
Indica uma lista de todas as chamadas retidas e actuais (p. ex., participantes de uma conferência).
* Premir lon-
20
Efectuar chamadas

Babysitter

Só pode marcar um número.
D
Para este efeito prima lon­gamente a tecla de comando direita.

Activar

§Menu§KConfigurarKSegurança
KBabysitter
§Selecc.§ Premir.
J
O código do telefone (de 4 - a 8 -dígi­tos) deve ser definido e introduzido pelo utilizador quando solicitado pe­la primeira vez.
Não se esqueça do código!
§OK§ Confirmar introdução.
§Alterar§ Premir.
Q/J
§OK§ Confirmar activar.
Introduzir o código do telefone:
Seleccionar ou alterar o número da lista telefónica (pág. 21).

Desactivar

# Premir longamente.
J
§OK§ Confirmar introdução.
§Alterar§ Premir.
§OK§ Confirmar desactivar.
Indicação
Alterar código do telefone .............pág. 13
Introduzir o código do telefone.

Lista telef.

21
ros frequentemente utilizados com o respectivo nome. A selecção é efec­tuada posteriormente marcando o nome. Se o número estiver memori­zado com um nome, este aparece no display, quando recebe uma chama­da deste número. Os registos interli­gados podem ser reunidos num gru-
po.

<Novo registo>

F
D G
J

Número:

Introduzir o número de telefone sempre com prefixo.

Nome:

Introduzir (Inserir texto, pág. 22).
Abrir a lista telefónica
no modo de standby).
(
<Nr. próprios> <Novo registo> <Grupo>
Selecc.
Seleccionar <Novo registo>.
Seleccionar campos.
Efectuar os registos se­guintes: O número máxi­mo permitido de caracteres é indicado no display em cima.
Grupo:
Ocupação prévia: Nenhum grupo
§Alterar§ Alguns registos podem
ser reunidos em grupos (pág. 26), p. ex.:
VIP, Lazer, Escritório, Família

Posição memória

Ocupação prévia: SIM
§Alterar§ Selecção do local de me-
morização: SIM, SIM blo-
queado ou Telemóvel
(pág. 23).

Registo nr.:

A cada número de telefone é atribuí­do um n.º de registo durante o regis­to. Através deste pode ser seleccio­nado o número de telefone (pág. 22).
§Alterar§ Alterar um número de
Premir.registo.
§Guardar§ Premir para guardar o
registo novo.
Indicação
<Grupo> .......................................pág. 28
<Nr. próprios> ..............................pág. 84
§+Lista§ Prefixo internacional.........pág. 85
Atribuir animação ..........................pág. 24
Marcação de voz ...........................pág. 25
Números de serviço ......................pág. 84
Guardar a sequência de sons .......pág. 81
22
Lista telef.
Inserir texto
Prima as teclas de dígitos repetidamente até que o carácter desejado apareça. O cursor avança após uma breve pausa.
2
Ä, ä/1-9 Os tremas e os números são
§Apagar Premir brevemente apaga o
G
#
*
0
1
Premir uma vez brevemente escreve a letra a, duas vezes o b etc. O primeiro carácter de um nome é automaticamente escrito em maiúsculas. Manter premida : Escreve dígitos.
indicados depois das respecti­vas letras.
carácter antes do cursor. Premir longamente apaga o nome por completo.
Comanda o cursor (para a frente/trás).
Premir brevemente: Comutar entre: abc, Abc,T9abc, T9Abc,
123. Indicação de estado na
linha superior do display. Premir longamente: São indi­cados todos os modos de in­trodução.
Premir brevemente: Selec­ção de caracteres especiais pág. 83 Premir longamente: Abre o menu de introdução (pág. 84).
Premir uma/várias vezes:
. , ? ! @ / & ~ + - :
Premir longamente:
Escreve 0 Inserir espaço. Apenas no T9:
Premir duas vezes = muda de linha.

Telefonar/procurar um registo

F
J
A
Abrir a lista telefónica.
/
Seleccionar um nome
G
através da letra inicial e/ ou folhear.
É marcado o número.
Telefonar a partir do n.º de registo
É atribuído automaticamente um número de registo a cada número acrescentado à lista telefónica.
J #
A
Inserir o número de regis­to (no modo standby).
Premir.
Premir.

Alterar registo

G
§Opções§ Premir e seleccionar Alte-
G
J
§Guardar§ Premir.
Seleccionar o registo na
lista telefónica.
rar.
Seleccionar o campo
desejado. Efectuar as alterações.
Lista telef.
L
23
Menu da lista telefónica
§Opções
Ver Alterar Novo
registo Apagar
Apagar tudo
Marca­ção voz
Enviar SMS...
Anima­ção
Capaci­dade
Abrir menu.
Visualizar o registo. Abrir registo a alterar. Criar novo registo na lista tele-
fónica. Apagar o registo da lista tele-
fónica. Seleccionar o local de memori-
zação. Apagar todos os regis­tos após pergunta de segurança.
Efectuar marcação de voz pa­ra um registo (pág. 25).
como registo: Enviar um re-
gisto da lista telefónica como vCard ao destinatário.
como texto: Enviar um registo
como texto de uma mensagem SMS.
Atribuir ao número de telefone uma imagem personalizada (pág. 24).
Indicação da capacidade de memória máxima e livre para
SIM, SIM bloqueado, memória do telefone, anima­ções, marcação por voz.

Posição memória

Um registo pode ser transferido da lista telefónica para outros locais de memorização (alterar registo, pág. 22).
SIM (standard)
Os registos guardados na lista telefó­nica do cartão SIM também podem ser utilizados noutro telefone GSM.
SIM bloqueado ¡
Nos cartões SIM especiais pode me­morizar números numa área protegi­da. Para o seu processamento, é ne­cessário ter o PIN 2 (pág. 12).
Telemóvel
Na memória do telefone são guarda­dos os registos de telefone quando a capacidade do cartão SIM está esgo­tada.
Símbolos num registo aberto
¢, ¡,
Å,Ã,Ä,Ç
° marcação por voz
¢
v
v local de memorização
(pág. 23) imagem (pág. 24)
grupos (pág. 26)
(pág. 25)
24
Lista telef.

Atribuir animação

Atribua uma animação personaliza­da aos números de telefone. Esta é visualizada no display quando se re­cebe/faz uma chamada desse/para esse número.

Atribuir animação

F G
§Opções Abrir menu.
§Selecc.§ Seleccionar o Animação.
G
§Carregar§ Ver antes (pág. 42) e a
§Selecc.§ A animação é atribuída ao
Abrir a lista telefónica.
Seleccionar um registo.
Selecção de Animaç. próp. ou Imagens próp..
Seleccionar Animação.
animação é visualizada.
número e marcada com um símbolo lefónica.
na lista te-
Apagar/alterar animação
Se estiver atribuída uma animação a um número de telefone, ela pode ser apagada ou substituída.
G
§Opções§ Premir.
§Selecc.§ Seleccionar
§Apagar A atribuição é apagada
Ou
§Selecc.§ É mostrada a animação
Indicação
As animações também podem ser apenas imagens.
Uma animação pode ser atribuída a vários números de telefone.
Adicionar imagens/animações ......pág. 43
Portal City da Siemens ..................pág. 14
Seleccionar registo com animação fónica.
na lista tele-
p Animação.
após a pergunta de confir­mação.
actual.
Lista telef.
25

Marcação p/ voz

Pode marcar números dizendo um nome.
Podem ser guardadas no máximo 20 gravações de voz para a marca­ção ou comandos por voz (pág. 50) no telefone (não no cartão SIM!).

Gravar

F G
§Opções§
Marcação voz
§Iniciar§ Iniciar a gravação.
Ao ouvir um breve sinal pode iniciar a gravação: Diga o nome correspon­dente ao número seleccionado e repeti-lo quando solicitado através de um sinal acústico e uma indicação no display. Um sinal acústico confir­ma a gravação, que é automatica­mente gravada.
°
Abrir a lista telefónica.
Seleccionar um registo.
Abrir o menu.
Seleccionar e confirmar com §Sim§.
Marcação de registo com marcação por voz na lista telefónica.
Utilizar a marcação por voz
E
Diga agora o nome, o número é mar­cado.
Indicação
O ruído ambiente pode limitar o reconheci­mento da voz.
Premir longamente. Iniciar marcação por voz (no modo de standby).

Alterar/apagar gravação

Pode alterar ou apagar a gravação da voz de um registo da lista telefónica.
F G
§Opções Abrir menu.
G
§Apagar Premir. Apagar a gravação
Ou
§Selecc.§ Agora pode ouvir ou alte-
Abrir a lista telefónica.
Seleccionar um registo com marcação por voz.
Seleccionar p Marcação
voz
da voz com §Sim§. O registo na lista telefónica man­tém-se.
rar a gravação de voz.
26

Grupos

zação quando tem muitos registos na lista telefónica pode atribuí-los a um grupo, p. ex.: VIP, Lazer, Escritório,
Família
§Menu§
KGrupos KSeleccionar função:

SMS p/grupo

Pode enviar mensagens (SMS) como uma "circular" para todos os registos de um determinado grupo. Cada SMS é calculado de forma especial!
G
§Selecc.§ Premir. O grupo é confir-
J
A A
Seleccionar um grupo (atrás do nome de grupo encontra-se o número de registos).
Å VIP (6) Ã Lazer (9)
ÄEscritório (12)
Selecc.
mado e o editor é aberto. Escrever texto SMS.
Premir. É indicado o pri­meiro destinatário.
Premir. O SMS é enviado.
Cada processo de envio tem de ser confirmado individualmente. Neste processo também podem ficar de fora destinatários individuais.

Ch. de grupo

Pode ligar para um máximo de 5 membros de um grupo para uma conferência telefónica (a função tem de ser, eventualmente, activada pelo operador).
G
§Selecc.§ Premir. Os membros do
G
§Alterar§ Premir. Seleccionar/anu-
Seleccionar o grupo.
grupo são listados. Seleccione os membros
para os quais pretende telefonar.
lar a selecção do registo.
L
o Ana p Bárbara p Carla
Alterar OK
Grupos
27
§OK§ Confirmar a selecção.
A
§Opções
O primeiro registo será marcado. Assim que a ligação for estabelecida é colocada em espera.
Continuar a seleccionar o próximo registo, até que todos os registos marca­dos tenham sido chama­dos (no máx. 5, conforme o operador).
Abrir o menu, para reunir p. ex. as chamadas em es­pera para uma conferên-
.
cia
à (2)
v
Bárbara
Próx.: Carla
Marcar Opções

Menu da chamada para grupo

§Opções
Marcar
Seguinte
Conferência
Alternar
Abrir menu.
Seleccionar o registo actual.
Saltar o número de telefone seguinte.
Reunir as chamadas em es­pera para uma conferência (pág. 19).
Atender a nova chamada e reter a chamada actual (pág. 18).
Reter
Microfone on
Mãos-livres
Volume
Duração/ Taxa
Enviar DTMF
Transf. cham. L
Menu principal
Estado cham.
Reter a chamada para ligar a outro participante.
Activar/desactivar o micro­fone. Quando o microfone estiver desactivado, o inter­locutor não pode ouvir a chamada (modo mute).
Alternativa:
* Premir longamente.
Reprodução através do altifalante.
Definir o volume do auscul­tador.
Durante a ligação, são visu­alizados a duração da cha­mada actual e (caso programado, pág. 30) as respectivas taxas da mes­ma chamada.
(pág. 81)
A chamada anterior será ligada à segunda chamada. Para o utilizador, ambas as chamadas estão termina­das.
Acesso directo ao menu principal.
Indica uma lista de todas as chamadas retidas e actuais (p. ex., participantes de uma conferência).
28
Grupos

Configurações

§Menu§KGruposKConfigurações
Å VIP (6) Ã Lazer (9)
ÄEscritório (12)
Renome. Selecc.
G
§Renome.§ Alterar o nome do grupo.
§Selecc.§ Indicar os membros do
<Novo registo>
§Ver§ Visualizar o registo.
§Opções ver abaixo.
Seleccionar o grupo.
grupo.
<Novo registo> Bárbara Carla
Ver Opções
Introdução como na lista telefónica (pág. 21).

Menu de registos dos grupos

§Opções
Ver Alterar Novo
registo Remover
Remover tudo
Marcação voz
Enviar SMS...
Animação
Abrir menu.
Visualizar o registo. Abrir registo a alterar. Introduzir um novo
membro. Remover o registo apenas
do grupo. Ele permanece na lista telefónica.
Remover todos os registos do grupo.
Efectuar marcação de voz para um registo (pág. 25).
como registo: Enviar um
registo da lista telefónica ao destinatário.
como texto: Enviar um
registo como texto de uma mensagem SMS.
Atribuir ao número de tele­fone uma imagem persona­lizada (pág. 24).

Registos

29
pessoas que efectuam chamadas para uma cómoda repetição de mar­cação.
§Menu§
KRegistos
§Selecc.§ Premir.
G
§Selecc.§ Premir.
G A
Ou
§Ver§ Visualizar a informação
São disponibilizadas as seguintes listas de chamadas:
Cham. perdidas
Os números das chamadas perdidas ou não atendidas são guardados pa­ra eventual repetição de marcação.
Condição prévia: A rede utilizada su­porta a função de "identificação da pessoa que efectua a chamada".
Seleccionar lista de cha­madas.
Seleccionar número.
Marcar o número de tele­fone.
sobre o número.
L
Símbolo no modo de standby para uma chama­da perdida. Premindo a tecla de comando (es­querda) surge o número de telefone.
Cham. atendidas
Todas as chamadas atendidas são listadas. Condição prévia:
A rede utilizada suporta a função de "identificação da pessoa que efectua a chamada".
Cham. realizadas
Acesso aos últimos dez números marcados pelo utilizador.
A
Apagar registos
Os conteúdos de todas as listas de chamadas são apagados.
Menu das listas de chamadas
Estando um registo seleccionado, pode chamar o menu de listas de chamadas.
§Opções§ Abrir o menu das listas de
Ver Corrigir nr.
Guardar em
Q
Apagar
Apagar tudo
Indicação
Duração/Taxa ...............................pág. 30
Acesso rápido no modo de standby.
chamadas.
Ler o registo. Carregar número no dis-
play e corrigi-lo aí, se ne­cessário.
Memorizar registo na lista telefónica.
Depois da pergunta de se­gurança apagar o registo.
Apagar todos os registos da lista de chamadas após pergunta de segurança.
L
30

Duração/Taxa

Durante a chamada, pode visualizar custos e duração. Também pode definir um limite de impulsos para chamadas de saída.
§Menu§
KRegistosKDuração/Taxa
Após a definição de taxas, pode visu­alizar tempo e custos para diversos tipos de chamada e/ou seu crédito.
Seleccione uma função.
Última chamada Todas ch. saída Toda.ch.entrada Unidades rest. Config. taxação
§Selecc.§ Visualização dos dados.
Após visualização pode:
§Reset§ Repor a visualização.
§OK§ Encerrar a visualização.

Config. taxação

§Menu§KRegistosKDuração/Taxa
KConfig. taxação
Moeda
(Pedido PIN 2) Definição da moeda a utilizar para a
exibição da taxa.
Taxa/unidade
(Pedido PIN 2) Definição das taxas por impulso/
tempo.
Limite conta
(Solicitação do PIN 2) No caso de cartões SIM especiais, o
utilizador ou operador podem definir um limite de impulsos/um período de tempo ao fim do qual o telefone fica bloqueado para chamadas de saída.
§Alterar§ Premir, inserir PIN 2.
Limite conta
ligar.
L
L
L
J Inserir o número de uni-
dades
§OK§ Confirmar.
Em seguida, confirme o crédito de impulsos ou reinicialize o contador. A indicação do crédito de cartões pré-pagos pode variar conforme o operador.
Display autom.
O tempo e os custos da última cha­mada são visualizados automatica­mente após cada chamada.

Mensagens (SMS)

31
Com o seu telefone, também pode enviar e receber mensagens de texto extra longas (máx. 760 caracteres), que se compõem automaticamente de várias SMS "normais" (preste atenção ao cálculo).
Dependendo do operador, também poderá utilizar o sistema SMS para enviar -correio electrónico e faxes ou para receber correio electrónico (se necessário, altere as definições pág. 70).

Ler as mensagens

Aviso no display de uma
]
Para ler a mensagem, prima a tecla de comando esquerda.
Data/hora Número/
Emissor Texto da
mensagem
nova mensagem
_g
01.10.2002 23:45
.
Operador
] Menu
01.10.2002 23:45
351123456789§
Encontramo-nos amanhã?
Respost. Opções
No final da mensagem:
§Apagar§ Apagar mensagem selec-
§Seguinte§ Ler mensagem seguinte.
cionada.

Imagens e sons em SMS

As mensagens recebidas podem conter imagens ou sons. As imagens são ilustradas no texto e os sons aparecem como símbolo de nota musical. Quando chegar a um símbolo de nota musical ao per­correr a mensagem, é reproduzido o respectivo som (enviar imagens e sons, pág. 35). .
Indicação
T Memória de mensagens
cheia..............................................pág. 85
Utilizar o n.º de telefone
§em contraste§ ............................pág. 84.
G
§Respost.§ Menu de resposta
§Opções§ Menu de entrada/saída
Percorrer a mensagem linha a linha.
(pág. 32).
(pág. 32).
32
Mensagens (SMS)
Menu de resposta
§Respost.§ Abrir o menu de resposta.
Escrever mens.
Alterar
Resposta é SIM
Resposta é NÃO
Rechamada Atrasado Obrigado
Após processar a mensagem no edi­tor, pode guardar ou enviar a mensa­gem com §Opções .
Criar novo texto de resposta.
Alterar a mensagem recebida ou escrever novo texto.
Adicionar um SIM à mensagem.
Adicionar um NÃO à mensagem.
Adicionar um texto previamente prepara­do como resposta a uma mensagem.
Entrada/saída
§Menu§KMensagens
KEntrada / ou Saída /
É visualizada a lista das mensagens guardadas.
ƒ BárbaraCarla351123456789
Ver Opções
§Opções§ Ver abaixo.
Símbolo
ƒ …

Menu de entrada/saída.

Dependendo da situação, são ofere­cidas diferentes funções:
§Opções§ Abrir o menu.
Ver Responder
Enviar
Alterar
Apagar
Entrada /
Lida Não lida
Visualizar o registo. Responder logo ao SMS
recebido. Introduzir o número ou
seleccionar da lista telefó­nica e enviar de seguida.
Abrir o editor para fazer alterações.
Apagar mensagem seleccionada.
Saída /
Não enviada Enviada
Mensagens (SMS)
33
Apagar tudo
Imagens & Sons
(pág. 35)
Capacidade
Relat. esta­do
L
Marcar não lido
Guardar em
Q
Arquivado
Enviar com...
Apagar todos os registos após pergunta de seguran­ça.
Indicar uma lista de todas as imagens e sons contidos na mensagem.
Indicação da memória má­xima e da livre, assim como a quantidade de segmentos que a mensagem contém.
(Apenas lista de saída) Solicitar confirmação de entrega de mensagens enviadas.
Identifica a mensagem como não lida.
Transferir um número seleccionado para a lista telefónica.
Transferir a mensagem para o arquivo.
Seleccionar o perfil SMS antes de enviar (pág. 70).

Arquivo

§Menu§KMensagensKArquivo
É visualizada uma lista das mensa­gens guardadas no arquivo. Dependendo da situação, são oferecidas diferentes funções.

Menu do arquivo

§Opções§ Abrir o menu.
Ver Marcar
Apagar
Apagar tudo
Renomear
Ordenar
Proprieda­des
Capacidade
Visualizar o registo. Marcar registos para edi-
ção. Apaga mensagem
seleccionada. Apagar todas as mensa-
gens arquivadas após per­gunta de segurança.
Atribuir um nome diferente ao registo.
Definir os critérios de orde­nação (ordem alfabética, por hora).
Visualizar nome, tamanho e data.
Visualizar o espaço de me­mória máximo e disponível para o arquivo SMS, ima­gens próprias, etc..

Escrever mensagem

§Menu§KMensagensKNovo SMS
J
A introdução de texto com
"T9" (pág. 77) permite es-
crever rapidamente mes­mo SMS mais longas.
§Apagar§ Premir brevemente
apaga letra a letra, premir longamente apaga palavra a palavra.
34
Mensagens (SMS)
A Premir.
¹/
§OK§ Confirmar. Enviar a men-
§OK§ Regressar ao texto.
§Opções§ Abrir o menu e bloquear
Indicação na linha superior do display:
abc/Abc/
T9 T9
SMS Título do display. 1 Número de SMS
739 Número de caracteres ainda
Indicação
Inserir imagens & sons no texto.... pág. 35
Eventualmente, poderão ser solicitados
Tipo mensage., Validade,
Centro Serviço .......................... pág. 70
Enviar sinais de chamada.............pág. 44
Enviar imagens ............................. pág. 43
Informação T9 .............................. pág. 77
Introdução de caracteres
especiais....................................... pág. 83
Informações de envio SMS ...........pág. 82
Introduzir o número dese-
J
jado ou seleccioná-lo na lista telefónica.
sagem ao centro de serviço.
para guardar o texto.
SMS 1 739
Começa às 8 horas.
Exemplo para T9 activo.
abc/ Abc/123
Minúsculas/maiúsculas ou dígitos.
necessários.
disponíveis.

Menu de texto

§Opções§ Abrir o menu de textos.
Enviar
Guardar
Imagens & Sons
Formato Quebra de linha
Apagar texto
Inserir texto
Inserir da
Q
Inserir URL
Texto input
Enviar com...
Introduzir o número do desti­natário ou inserir na lista te­lefónica e enviar.
Guardar SMS na lista de sa­ída.
Completar SMS com ima­gens e sons (pág. 35).
Fonte pequena, Fonte mé­dia, Fonte grande
Sublinhar Esquerda, Direita, Centrar
(alinhar)
Marcar texto (marcar o texto
com a tecla de deslocamen­to)
Apagar todo o texto.
Inserir o texto predefinido.
Abrir a lista telefónica e copi­ar o número para o texto.
Acrescentar um URL aos favoritos WAP no texto.
T9 preferido: Ligar e desli-
gar a introdução de texto T9 (pág. 77).
Idioma: Seleccionar o idio-
ma, em que deseja escrever a mensagem (pág. 77).
Seleccionar o perfil SMS an­tes de enviar (pág. 70).
Mensagens (SMS)
35

Txt. predefinido

No telefone, encontram-se memori­zados textos predefinidos que pode adicionar às suas mensagens. Cinco textos predefinidos podem ser preparados adicionalmente por si.

Escrever textos predefinidos

§Menu§KMensagensKTxt. predefinido
G J
§Guardar§ Premir.
<Novo registo> seleccionar.
Escrever texto predefini­do.
Aproveitar os textos predefinidos
J
§Opções§ Abrir o menu de textos.
G G
§Selecc.§ Confirmar. O texto prede-
Escrever uma mensagem.
Inserir texto seleccionar. Seleccionar um texto pre-
definido a partir da lista.
finido é introduzido no texto junto da posição do cursor.

SMS p/grupo

Pode enviar mensagens (SMS) como uma "circular" para todos os mem­bros de um determinado grupo (pág. 26).

Imagens & Sons

Inserir imagens e sons no texto da mensagem (EMS, pág. 82).
J
§Opções§ Abrir o menu de textos no
G
G
§Selecc.§ Confirmar.
G
§Selecc.§ A imagem/animação é uti-
Escrever um texto de mensagem.
fim de uma palavra.
Imagens & Sons seleccio-
nar. É aberto o menu de ima-
gens & sons:
Animaç. standard Sons standard Animaç. próprias Imagens próprias Sons próprios
Seleccionar área.
É indicado o primeiro registo da área seleccio­nada.
Percorrer a lista até ao registo desejado.
lizada no texto. Os sons são marcados por um marcador de posição.
§Carregar§ Em Imagens
próprias/Animaç. próprias
tem de ser aberto Ver an­tes para a selecção.
36
Indicação
A respectiva reprodução só funciona em telemóveis que suportam esta função.
No modo de introdução, é indicado um marcador de posição no lugar do som.
O envio de sinais de chamada de vários sons não é possível.
Visual. bitmap ............................. pág. 42.
Mensagens (SMS)

Activar perfil SMS

Pode mudar o perfil actual (alterar definições, pág. 70).
KMensagensKPerfis SMS
§Menu§
G
§Selecc.§ Premir para activar.
Independentemente desta defini­ção, também pode, antes do envio de cada SMS, decidir qual o perfil que deseja utilizar (ver menu de tex­to §Opções§
Seleccione um perfil.
O perfil actual é marcado.
KEnviar com..., pág. 34).

Naveg./Lazer

37

Internet (WAP)

Obtenha na Internet as mais recen­tes informações via WAP compatí­veis com as possibilidades de visuali­zação do telefone. Além disso pode carregar no seu telefone jogos e apli­cações através do WAP. O acesso à Internet poderá exigir o registo junto do seu fornecedor do serviço.

Acesso à Internet

§Menu§KNaveg./LazerKInternet
Ao chamar as funções activa o brow­ser. Se necessário, defina de que forma deve ser o acesso à Internet (ver no menu do browser Configu-
rar
KIniciar com..., pág. 38).
É visualizado, p. ex. o Menu inicial:
Í Menu inicial É
1 Página inicial 2 Favoritos§
3 Última página
G
§Selecc.§ Confirmar.
Agora pode navegar na Internet. Outras instruções de utilização, pág. 86.
Seleccionar função dese­jada.
L
Selecc.
Menu inicial
Página inicial
Favoritos
Última página
Perfis
Inbox
Sair
A ligação ao portal do ope­rador de Internet é estabe­lecida (eventualmente predefinida/prefixada pelo operador).
Lista guardada no telemóvel com um máximo de 12 URL para acesso rápido.
Chamada da última página visitada guardada.
Definição de até 5 perfis de acesso (pág. 68).
Entrada de correio para mensagens do servidor WAP.
Termina a ligação e o browser.

Terminar a ligação

B
Premir longamente para terminar a ligação.
38
Naveg./Lazer
Menu Browser
Se o browser estiver activo, pode chamar o menu da seguinte forma:
A
ou
E
Página inicial
Favoritos
Última página
Endereço URL
Mostrar URL
Recarre­gar
Desligar Mais ... Sair
Premir.
Íconfirmar.
A primeira página WAP de Internet visualizada após o estabelecimento da ligação (eventualmente predefinida/ pré-fixada pelo operador).
Lista guardada no telemóvel com um máximo de 12 URL para acesso rápido.
Chamada da última página visitada que pode ser guarda­da.
Inserir de um URL para aces­so directo a um endereço de Internet, como p. ex.
wap.my-siemens.com
Indicação do endereço de Internet da página actual.
A página é carregada de novo.
Interrompe a ligação. Ver abaixo. Termina a ligação e o
browser.
Mais ...
Perfis
Reset
Configurar Tamanho letra
Inbox
Sobre Browser
Definição de até 5 perfis de acesso (pág. 68).
Apagar as últimas páginas visitadas (cache) e recarre­gar a página inicial.
Parâmetros de protocolo
•Push
• Push só pode forçar
online
• Tempo de espera para pe-
didos a rede não respon­didos
• Tempo de espera GPRS
Segurança
• Ligação pronta
• Perg. segurança
• Certificado actual
• Certificados CA
• PINs Chave Privada
• Encriptação
Iniciar com...
• Menu inicial
• Menu Browser
• Página inicial
• Última página
• Favoritos
Entrada de correio para mensagens do servidor WAP.
Visualização da versão do browser.
Naveg./Lazer
39
Indicação
Página inicial: Em função da página inicial do operador, as funções das teclas de comando (esquerda/direita) podem variar, como p. ex., "Link" ou "Menu". Da mesma forma, também podem variar os conteúdos dos menus de opções.
Indicações no display:
Í Menu Browser
É Offline Ê Online Ë GPRS Online
Ì Sem rede
Introdução de caracteres especiais:
0 premir várias vezes para:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Perfis WAP
A configuração necessária para o acesso à Internet depende do res­pectivo operador:
• O operador já configurou tudo. Pode começar imediatamente.
• O seu operador já definiu perfis de acesso. Depois, seleccione o perfil desejado e active-o.
• O perfil de acesso tem de ser defi­nido manualmente (pág. 68).
Podem ser bloqueados pelo opera­dor perfis WAP para a definição ma­nual. Informe-se junto do seu opera­dor.

Perfis WAP activar

Pode alterar o perfil activado antes de cada acesso à Internet.
KConfigurar
§Menu§
KLigação de dados KPerfis WAP
G
§Selecc.§ Premir para activar.
O seu browser de Internet é licenciado por:
Seleccione um perfil.
O perfil actual é marcado.
40
Naveg./Lazer

Jogos & mais

Carregue os jogos e outras aplica­ções via WAP/HTTP (pág. 87, pág. 82). Na Internet você é remeti­do para as respectivas aplicações.
Após a selecção de um jogo/uma aplicação pode ser iniciado o down­load. Depois a aplicação fica disponí­vel.
A maior parte das aplicações contêm instruções de utilização.
Indicação
Informação Java™........................pág. 83
Para o download de aplicações tem de estar configurado o acesso
a HTTP .........................................pág. 69
Activar um perfil HTTP .................. pág. 42
Activar um perfil WAP ................... pág. 39
Sons (sinal de chamada)/
vibração ligada/desligada ............pág. 61
Encontra aplicações e jogos em:
wap.my-siemens.com
ou na Internet:
www.my-siemens.com/city

Jogos e aplicações

As aplicações e os links guardados no telefone estão no índice:
§Menu§
KNaveg./LazerKJogos & mais
¦ Aplicação
§
Jogo
É MySiemens
Opções Selecc.
Dependendo do registo marcado, são oferecidas diferentes funções:
¦ Executar jogo/aplicação offline
§Selecc.§ A aplicação executável
§
§Selecc.§ Apenas ficheiro de descri-
pode ser iniciada de ime­diato.
Carregar jogo/aplicação online
ção (pág. 85); a aplicação ainda tem de ser carrega­da.
É Chamar link (opcional)
§Internet§ É chamado o endereço de
Internet seleccionado.
Naveg./Lazer
41

Receber informações

Uma informação recebida por SMS, que pode ser processada por uma aplicação instalada, é indicada por um símbolo no display a tecla de comando (esquerda), é ini­ciada a respectiva aplicação e a infor­mação é processada.
Indicação
Para muitos jogos é utilizada o seguinte controlo de teclas (joystick virtual):
13 4 7
2
5
8
¦. Ao premir
6 9

Games & More

Todas as funções para a administra­ção dos ficheiros se encontram no menu de opções:
§Opções§ Abrir o menu.
Apagar
Renomear

Perfis HTTP

Detalhes
Apagar a aplicação seleccionada.
Mudar o nome da aplicação marcada.
Seleccionar o perfil de acesso ou modificar confi­gurações (pág. 69).
Mostrar os detalhes da apli­cação (nome, versão, tama­nho, caminho, fabricante, data).
Ordenar
Info URL
Reinstalar
Capacidade
Definir os critérios de orde­nação (ordem alfabética, por hora).
Carregar informações adici­onais da aplicação através da Internet (WAP), se dis­ponível.
Instalar outra vez a aplica­ção (Update).
Memória livre (em kByte) para o Admin. melodias, pré-visualização da ima­gem, Jogos & outros e arquivo SMS.
Perfis HTTP
A preparação do telefone depende do respectivo operador:
• O operador já configurou tudo. Pode começar imediatamente.
• O seu operador já definiu perfis de acesso. Depois, seleccionar o per­fil desejado e activá-lo.
• O perfil de acesso tem de ser defi­nido manualmente (pág. 69).
Informe-se junto do seu operador.
42
Naveg./Lazer
Activar o perfil HTTP
§Menu§KConfigurar
KLigação de dados KPerfis HTTP
G
§Selecc.§ Premir para activar.
Com o WAP pode carregar aplicações da Internet. O carregamento e a execução de aplicações não influenciam, nem alteram o software do seu tele­fone com Java™. A Siemens não assume nenhum tipo de respon­sabilidade em relação às aplicações não incluí­das no fornecimento original, gravadas posteriormente pelo cliente. O mesmo se aplica a funções que tenham sido desbloqueadas posteri­ormente a pedido do cliente. O risco de perda, danos ou defeitos deste aparelho, das aplicações ou do software e todos os danos em geral e as respectivas consequências, decorrentes desta aplicação ou deste software são da responsabili­dade do comprador. Existe o risco de este tipo de aplicações ou software ou então os desbloqueios posteriores de determinadas funções se perde­rem, por motivos técnicos, no caso de troca/novo fornecimento ou então no caso de reparação do aparelho. Nestes casos, é necessário fazer um novo download ou solicitar um novo desbloquea­mento da aplicação. A Siemens não se respon­sabiliza pela eventual impossibilidade de um novo download ou desbloqueio, nem garante que estes sejam gratuitos.
Seleccione um perfil.

Visual. bitmap

Configure como preferir animações, logotipos e screensavers no seu tele­fone.

Chamar a pré-visualização de imagens

As animações/imagens e os links guardados no telefone encontram­se sob:
§Menu§
KNaveg./LazerKVisual. bitmap
G
Dependendo do registo marcado, são oferecidas diferentes funções:
Animaç. próprias/Imagens próprias
G
§Selecc.§ Premir.
G
§Downl.§ É visualizada a animação/
URL (opcional)
Chamar o link e navegar online
§Internet§ É chamado o endereço de
Screensaver/Logotipo
Ver menu de imagem §Opções§ pág. 43.
Seleccionar pasta, posi­ção de memória ou link:
Animaç. próprias Imagens próprias URL
Seleccionar computador.
Seleccionar animação/ imagem.
imagem.
Internet seleccionado.
Naveg./Lazer
43
Receber imagens
_g
01.10.2002 12:30
Menu
Uma imagem (gráfico, screensaver) recebida por SMS é visualizada atra­vés de um símbolo por cima da tecla de display . Ao premir a tecla de comando (esquerda) é iniciada a função pré-visualização de imagens e visualizada a imagem.
Ao efectuar o download através do WAP a pré-visualização das imagens abre-se automaticamente. Endereços de Internet, ver pág. 14.
Indicação
Imagens no conteúdo de um
SMS ..............................................pág. 31

Menu de pré-visualização de imagens

§Opções§ Abrir o menu.
Carregar
Marcar
Apagar
Apagar tudo
Carregar uma imagem nova para a pré-visualização de imagens.
Marcar a imagem/animação para apagar em simultâneo.
Apagar imagem(imagens)/ animação(animações) seleccionada(s)/marcada(s).
Apagar todas as imagens/ animações.
Renomear
Ordenar
Proprieda­des
Capacida­de
Alterar o nome de uma ima­gem/animação.
Definir os critérios de selec­ção.
Indicação do nome e do tamanho em kByte.
Memória livre (em kByte) para o Admin. melodias, pré­visualização da imagem, Jogos & outros e arquivo SMS.

Enviar imagens por SMS

Abrir a pré-visualização de imagens e chamar a imagem desejada, depois:
§Opções§ Abrir o menu.
§Enviar§ Introduzir o destinatário
§OK§ Confirmar.
ou utilizar a lista telefóni­ca ·.

Menu de imagem

§Opções§ Abrir o menu.
Enviar Carregar
Rejeitar
Apagar
Como Screensav.
Usar como logo
Enviar imagem via SMS. Carregar uma imagem nova
para a pré-visualização de imagens.
Apagar da memória intermé­dia a imagem carregada.
Apagar a imagem seleccio­nada.
Utilizar a imagem carregada como screensaver.
Utilizar a imagem carregada como logotipo (do operador) (ver também pág. 60).
44
Naveg./Lazer

Admin. melodias

Poderá gravar, reproduzir e adminis­trar ruídos, sons e melodias (tam­bém polifónicas) com o administra­dor de melodias. De forma complementar, poderá carregar da Internet outros sinais de chamada em URLs (Links) pré-configurados.
§Menu§
KNaveg./Lazer KAdmin. melodias
É indicada uma lista de sons/melodi­as guardadas:
%
$
i
É
É
Sons/melodias gravados por si, recebido através de SMS ou descarregado por WAP/HTTP.
Sons/melodias que guar­dou do conteúdo de um SMS. Estas podem voltar a ser enviadas via SMS/EMS.
Sinais de chamada não alteráveis, guardados de forma definitiva no tele­móvel.
URL (opcional): Navegar on-line para descarregar sons/melodias.
§Internet§ É chamado o
endereço de Internet seleccionado.
Carreg.p/HTTP (opcional):
§Internet§ Introduzir ende-
reço de Internet. Iniciar download com §OK§.

Gravação individual

Com o microfone incorporado no te­lemóvel, poderá gravar tons, melodi­as e diversos sons. Estas gravações poderão ser utilizadas como sinal de chamada.
<Novo som>
% Meu som 1 % Meu som 2
Selecc.
G
§Gravar§ Premir.
Seleccionar <Novo som>.
Iniciar gravação!
°
Info Gravar
Começa a gravação e são indicados o tempo e dura­ção máxima disponíveis.
0:09 / 0:18 min
Parar
Naveg./Lazer
45
§Parar§ Finalizar a gravação.
§Repetir§ Iniciar uma nova
gravação.
§Guardar§ Introduzir o nome, com o
§Guardar§ Confirmar.
Indicação
Se durante a gravação entrou uma chamada, esta será guardada com um nome standard e poderá ser renomeada mais tarde.
qual deve ser guardada a gravação.

Reprodução

<Novo som>
% Meu som 1 % Meu som 2
Ouvir Opções
G
§Ouvir§ O som seleccionado será
§Parar§ Terminar a reprodução.
Indicação Apenas da primeira vez que a melodia é
reproduzida, é que ela muda para um formato específico do aparelho. Podem ocorrer pequenos intervalos de espera.
Seleccionar gravação.
reproduzido continua­mente.

Menu Admin. melodias.

Dependendo do registo marcado, são oferecidas diferentes funções.
§Opções§ Abrir menu.
Ouvir Melodia
para... Volume
Apagar Renomear Proprieda-
des
Capacidade
Reproduzir melodia. Atribuir o sinal de chamada
a uma função/ um evento. Definir o volume da
reprodução. Apagar melodia. Mudar o nome da melodia. Indicação do nome,
caracteres e tempo de gravação.
Memória livre (em kByte) para o Admin. Melodias, pré-visualização da imagem, Jogos & mais e arquivo SMS.
46
Naveg./Lazer

Receber melodias

_g
01.10.2002 12:30
– Menu
Se uma melodia é recebida via SMS é indicado através de um símbolo de nota
no display. Premindo a tecla
de comando (esquerda) é iniciado o Admin. melodias.
Ao efectuar download através de WAP/HTTP o Admin. melodias abre-se automaticamente após a conclusão do carregamento (endereços de In­ternet, pág. 14; perfil WAP, pág. 39; perfil HTTP, pág. 41).
Nota
O sinal de chamada (pág. 62), os sinais de aviso (pág. 63) e mãos-livres são emitidos pelo altifalante. Não segure o telemóvel junto ao ouvido quando ele toca ou se tiver ligado o "mãos-livres" (pág. 17). Caso con­trário, pode provocar lesões graves e per­manentes no ouvido.
Os sons e melodias que recebeu por SMS ou descarregou por WAP/HTTP podem so­ar mais alto que o volume definido.
Por favor, certifique-se de que atendeu a chamada antes de encostar o telemóvel ao ouvido. Desta forma previne eventuais le­sões auditivas provocadas por um sinal de toque muito alto!

Melodia para...

Pode seleccionar uma melodia para cada um dos tipos de chamada/fun­ções abaixo listados.
§Menu§
KNaveg./Lazer KAdmin. melodias
Opções§ Abrir menu.
G G
§Selecc.§ Confirmar.
G
§Selecc.§ Confirmar.
Indicação
Em função do operador de rede, podem ser atribuídos um sinal de chamada próprio a dois números de telefone em Outras cha-
madas.
Melodia para... seleccionar.
Seleccionar tipo de cha­mada/função:
Chamadas Q Chamadas grupo Outras chamadas Compromissos Mensagens Difusão celular
Seleccionar uma melodia a partir da lista.

Organizer

47

Despertador

§Menu§KOrganizerKDespertador
Com a função de despertador pode definir uma hora para despertar. O alarme soa mesmo que o telefone esteja desligado.
z 07:30
Se Te Qa Qi Sx Sa Do
Editar On
§On§ / §Off§ Ligar/desligar a função de

Definir

§Editar§ Visualização da selecção:
G
§Editar§ Defina os dias, nos quais
§OK§ Confirmação das defini-
Indicação
y
y
z Despertador desactivado.
despertador.
Hora de despertar e dias. Regular a hora de desper-
tar (hh:mm).
Navegação pelos dias.
deseja ser despertado.
ções.
Despertador activado. Despertador activado (indica-
ção no display em modo de standby).

Compromissos

§Menu§KOrganizerKCompromissos
<Novo registo>
15.05.2002 11:30 u
16.05.2002 12:00
Ver Opções

Novo compromisso

G G
Tipo:
u
v
w Reunião.
Descrição: Inserir uma descrição bre-
ve.
Repetição: Seleccionar período de
tempo para a repetição do compro­misso.
Data: Registar a data de início. Hora: Registar a hora de início.
§Guardar§ Guardar o compromisso.
Indicação
§Opções§ Abrir o menu de listas, pág. 48
Alarmes não ouvidos surgem na lista de compromissos perdidos (pág. 50).
Seleccionar <Novo registo>.
Fazer as introduções cam-
po a campo.
Memo. Inserir um texto
com 19 caracteres no má­ximo.
Chamada. Introduzir nú-
mero. Este é visualizado com o alarme.
48
Organizer

Lembretes

§Menu§KOrganizerKLembretes
O seu telefone avisa-o nas datas cer­tas para que nunca mais se esqueça de nenhum evento especial.

Novo evento

G G
Tipo:
{ Aniversário | Data Especial
t Evento Espec.
Nome: Inserir uma descrição breve. Data: Registar a data de início. Hora: Registar a hora de início.
Indicação
·
§Opções§ Abrir o menu de listas.
Os lembretes mantêm-se de forma perma­nente.
Alarmes não ouvidos surgem na lista de compromissos perdidos (pág. 50).
No organizer podem ser efectuados 50 registos para compromissos e lembre­tes e 10 para notas.
Seleccionar <Novo registo>. Fazer as introduções
campo a campo.
Aceitar um nome da lista tele­fónica.
Menu de listas
§Opções§ Abrir o menu.
Ver Activar/
Desactivar
Alterar
Novo registo
Apagar Apagar tudo
Enviar SMS...
Capacidade
Visualizar o registo. Activar/desactivar compro-
misso (apenas quando não decorreu ou são para­béns).
Abrir o compromisso para o processar.
Inserir compromisso novo.
Apagar o registo. Apagar todos os compro-
missos após pergunta de segurança.
como registo: Enviar um
compromisso ao destinatá­rio.
como texto: Enviar um
compromisso como men­sagem SMS.
Indicar o número de regis­tos.
Organizer
49
Lembrar
O telefone avisa-o do evento duas vezes com o alarme:
• 24 horas antes da data indicada do evento.
• Exactamente no dia do evento com as seguintes opções:
§Opções§ Abrir o menu
SMS
Chamada Pausa
Off
Se tiver perdido um alarme, p. ex. porque estava a telefonar, este pode ser visualizado na lista de compro­missos perdidos (pág. 50) com as mesmas opções.
Indicação
Pode ouvir um alarme, mesmo com o tele­fone desligado (o aparelho não passa para o modo de standby). Premir qualquer tecla para desactivar o alarme.
Desactivar todos os alarmes........ pág. 56
Reg. sin.cham. ............................. pág. 61
Acertar relógio............................... pág. 66
i
alarme activado,
j alarme desactivado.
§Pausa§ Repete o alarme após 5 minutos.
Enviar um SMS com texto previamente preparado (alterável).
Marcar o número. Repetir o alarme após 5 mi-
nutos. Terminar o alarme.

Notas

§Menu§KOrganizerKNotas
Pode utilizar o seu telefone como bloco de notas.

Novo registo

G
J
§Opções§ Abrir o menu.
Guardar Guardar o registo.
Menu de texto
§Opções§ Abrir o menu.
Gravar Texto input
(pág. 77)
Quebra de linha
Apagar texto
Enviar
Seleccionar <Novo registo>.
Inserir texto, 50 caracte­res no máximo (com aju­da do T9, pág. 77).
Guardar o registo.
T9 preferido: Ligar e desli-
gar a entrada de texto T9.
Idioma: Seleccionar o idio-
ma, em que deseja escre­ver a mensagem.
Inserir quebra de linha.
Apagar o texto da nota.
Enviar o registo como men­sagem SMS.
50
Organizer
Visualizar o registo.
G
§Ver§ Abrir a nota.
Seleccionar um registo

Menu da lista de notas

§Opções§ Abrir o menu.
Ver Alterar
Novo registo
Apagar Apagar tudo
Confiden­cial
Enviar
Capacidade
Indicação
Recomendamos que não guarde nenhuma password (PIN, TAN, etc.) como nota.
Visualizar o registo. Visualizar o registo deseja-
do para processamento. Registar uma nota nova.
Apagar o registo. Apagar todas as notas
após pergunta de seguran­ça.
Bloquear o registo de nota com o código do telefone (pág. 12).
Enviar o registo como men­sagem SMS.
Indicar o número de regis­tos.

Compromissos perdidos

§Menu§KOrganizerKAlarmes perdidos
Compromissos com alarme ignora­dos são listados e podem ser visuali­zados.
Indicação
No organizer podem ser efectuados 50 registos para compromissos e lem­bretes e 10 para notas.

Comando de voz

Funções que são iniciadas dizendo um nome. Podem ser guardadas no máximo 20 gravações de voz para a marcação ou comandos por voz (pág. 25) no telefone (não no cartão SIM!).
§Menu§
KOrganizer KComando de voz
É visualizada uma lista com as fun­ções possíveis
G
§Gravar§ Premir.
§Sim§ Confirmar a função selec-
§Iniciar§ Iniciar a gravação.
Ao ouvir um breve sinal pode iniciar a gravação: Diga agora um comando relativo à função. Repita esta solicita­ção através de um sinal acústico ou uma indicação no display. Um sinal acústico confirma a gravação, que é automaticamente guardada.
Seleccionar função.
cionada.
Organizer
51

Aplicar

E
Quando diz o comando é executada a função.
Indicação
O ruído ambiente pode limitar o reconheci­mento da voz.
Manter premida. Iniciar co­mando por voz (no modo de standby).

Menu Comando de voz.

G
§Opções§
Ouvir
Nova gravação
Apagar Apagar
tudo
Seleccionar o registo de­sejado através do coman­do por voz.
Abrir o menu.
Ouvir a gravação correspon­dente ao registo.
Fazer uma nova gravação para um registo.
Apagar o registo. Apagar todos os registos
após consulta de seguran­ça.

Calculadora

§Menu§KOrganizerKCalculadora
J
Ou
§. = + - * / § Premir várias vezes a tecla
J
#
Funções da calculadora
§. = + - * / § Premir novamente várias
. = Resultado. +
­* / ± Mudança de sinal "+" e "-". % Transformação em percenta-
Ï
Ð
e Expoente (máximo de dois
Teclas especiais:
Introduzir o número (máximo de 8 dígitos).
Função „+“ ou „-“.
de comando direita. Repetir a operação com
outros números. Indicação do resultado.
vezes a tecla de comando direita.
Definir o ponto decimal.
Adição. Subtracção. Multiplicação. Divisão.
gem. Guardar o número visualiza-
do. Chamada do número guarda-
do.
dígitos).
* Definir o ponto decimal. 0
Somar (premir longamente).
52
Organizer

Conversor moeda

§Menu§KOrganizer
KConversor moeda
Pode calcular taxas de câmbio de 3 moedas diferentes.

Introdução da moeda

Se ainda não definiu nenhuma moeda para a primeira introdução, prima §OK§.
Caso contrário:
§Opções§
Novo registo
§Lista§ Premir e seleccionar a
§Selecc.§ Confirmar.
F
§Lista§ Premir e seleccionar a
§Selecc.§ Confirmar.
§OK§ Confirmar.
J
§OK§ Confirmar.
J
Abrir o menu
Seleccione então em:
Apenas moedas ligadas ao Euro:
1.ª moeda ligada ao Euro.
Seleccionar o segundo campo.
2.ª moeda ligada ao Euro.
Moedas ligadas ao Euro e/ou outras moedas:
Inserir designação das moedas.
Introduzir taxas de câm­bio. Guardar com §Opções§ e §OK§.
Funções da calculadora
§§. =§§ Premir novamente várias ve-
. = Resultado da calculadora.
Ð
zes a tecla de comando direi­ta.
Definir o ponto decimal.
Chamar um número guardado da calculadora.

Converter

Com as moedas guardadas, pode re­alizar qualquer tipo de cálculo.
G
§Selecc.§ Confirme.
J
#
Seleccione a partir de uma lista da combinação de moedas.
Introduza o montante (máximo de 12 dígitos).
Indique resultado.
§Repetir§ Repita o cálculo
com outros dados.

Menu do conversor de moeda

§Opções§
Novo registo
Alterar Apagar Apagar tudo
Abrir o menu.
Introduzir um novo par de moedas.
Alterar par de moedas. Apagar o par de moedas. Apagar todos os pares de
moedas.

Mensagem de voz/Correio

53
A maior parte dos operadores dispo­nibilizam um serviço de atendedor de chamadas externo. Nesta caixa de correio, a pessoa que efectua a cha­mada pode deixar uma mensagem de voz se
• o seu telefone estiver desligado ou fora de funcionamento,
• não quiser aceitar chamadas,
• o telefone estiver ocupado com outra chamada (e a Ch. em espera não estiver activa, pág. 64).
Se a caixa de correio não fizer parte da oferta do operador, tem de fazer o registo e, eventualmente, definir manualmente os parâmetros. A des­crição que se segue, pode variar em função do operador.
Definições
O operador disponibiliza dois núme­ros distintos:
Número da caixa de correio
Ligue para este número para ouvir as mensagens recebidas. Para definir:
§Menu§
KMensagens KMensagem de voz
Seleccionar o número da lista telefó­nica ou introduzir/alterar e confirmar com §OK§.
Número de desvio
As chamadas são desviadas para este número. Para definir:
L
KDesviar
§Menu§
Kp. ex. Ch.não atend. KConfigurar
J
§OK§ Registo na rede. Após al-
Para mais informações sobre desvi­os, em pág. 64.
Ouvir
Uma nova mensagem de voz pode ser anunciada da seguinte forma:
Introduzir o número da caixa de correio.
guns segundos, obtém a confirmação.
L
\ Símbolo com sinal acústi-
co.
Ou
Ou
recebe uma chamada com anúncio automático.
Ligue para a caixa de correio e ouça a(s) mensagem(mensagens).
1
Fora da sua rede habitual, poderá ser necessário marcar um outro número para a caixa de correio e introduzir uma password para ouvir as mensa­gens.
Uma mensagem de texto indica a recepção de uma mensagem de voz.
Premir longamente (intro­duzir, eventualmente, uma vez o número da cai­xa de correio). Dependendo do opera­dor, confirmar com §OK§ ou §Correio§.
54

Difusão celular

Alguns operadores oferecem servi­ços de informação (canais de infor­mação). Se a recepção estiver activa­da, receberá mensagens relativas aos temas activos da sua "Lista te-
mas".
§Menu§
KMensagensKDifusão celular

Recepção

Aqui pode activar e desactivar a difu­são celular (CB). Se a função estiver activa, a autonomia em standby di­minui.
L

Ler nova CB

Todas as mensagens CB não lidas são listadas no display.

Lista temas

Pode incluir nesta lista pessoal um número ilimitado de temas a partir do índice de temas (Índice). 10 regis­tos com o número de identificação de canal (ID) e, se necessário, o no­me.
Novo tema
Novo tema Seleccionar.
• Se não houver nenhum índice de temas (Índice), introduza um tema com o respectivo número de canal e confirmar com §OK§.
• Se o índice de temas já existir, seleccione um tema desejado e confirme com §OK§.
Selecção da lista
§Opções§ Abrir o menu de listas.
Um tema seleccionado pode ser visualizado, activado/desactivado, editado ou apagado.

Display autom.

As mensagens CB são visualizadas no modo de standby. Textos mais longos são folheados automatica­mente. Esta indicação pode ser defi­nida para todas as mensagens ou apenas para mensagens novas.
Para a "Visualização da página intei­ra":
# em seguida, premir §Ler CB§.
Índice
É visualizada a lista de temas para a selecção. Se não houver indicação, pode registar os números dos canais (ID) manualmente (Lista temas). Para mais informações, consulte o operador.

Idiomas CB

Receba mensagens do serviço de in­formação apenas num determinado idioma ou em todos os idiomas.
Indicações no display
p
o,
… ƒ
Tema activo/desactivo. Há novas mensagens referen-
tes ao tema. Mensagens referentes ao te-
ma já lidas.
L

Perfis

55
nições numa única função.
• Estão predefinidos 5 perfis com opções standard que podem ser alterados:
Amb. normal Amb. silencio. Amb. ruidoso Car Kit Auricular
• Podem ser definidos dois perfis in­dividualmente (<Vazio>).
• O perfil especial Modo avião é fixo e não pode ser alterado (pág. 56).
Se o telefone for utilizado por várias pessoas, cada uma pode activar as suas definições seleccionando o seu perfil personalizado.
Activar
§Menu§KPerfis
G
§Selecc.§ Activar o perfil.
Seleccionar um perfil standard ou um perfil in­dividual.
¾ Amb. normal ½ Amb. silencio. ¾Amb. ruidoso
Opções Selecc.
½Perfil activo.

Configurar

Para alterar um perfil standard ou de­finir um novo perfil individual:
G
§Opções§ Abrir o menu.
Mudar config.
É visualizada a lista das funções pos­síveis:
Reg. sin.cham. .............................pág. 61
Volume .........................................pág. 62
Filtrar chamadas ...........................pág. 63
Vibração .......................................pág. 61
Som teclas ....................................pág. 63
Sinais aviso ..................................pág. 63
Iluminação ....................................pág. 61
Letras grand..................................pág. 61
Estilo Bitmap .................................pág. 60
Após definição de uma função, pode voltar ao menu de perfis e definir ou­tra função.
Seleccionar perfil.
Seleccionar.
56
Perfis

Menu de perfis

§Opções§ Abrir o menu.
Mudar config.
Copiar de
Renomear
Alterar as definições do perfil.
Copiar as definições de outro perfil.
Alterar o nome do per­fil individual.

Car Kit

O perfil só é automaticamente acti­vado em combinação com um car kit original da Siemens (pág. 96). A activação realiza-se quando o tele­fone é colocado no respectivo supor­te (pág. 76).

Auricular

O perfil só é automaticamente acti­vado em combinação com auricular original da Siemens (pág. 95). A acti­vação realiza-se quando a ficha do auricular é encaixada no respectivo conector (pág. 76).

Modo avião

Todos os alarmes (compromissos, despertador) estão desactivados. Este perfil não pode ser alterado. O telefone será desligado após selec­ção do perfil e uma pergunta de con­firmação.

Activar

G
§Selecc.§ Activar o perfil.

Funcionamento normal

Após nova ligação do telefone e re­gresso ao funcionamento normal o perfil standard Amb. normal volta a ficar activo.
Folhear até Modo avião.
Para isso, é preciso confir­mar uma pergunta de segurança.
O telefone desliga-se automaticamente.

Meu menu

57
KMeu menu
Crie o seu menu personalizado com as funções, números de telefone ou páginas WAP mais utilizados.
A lista dos 10 possíveis está predefi­nida, mas pode ser alterada pelo uti­lizador.
Activar
G
§Selecc.§ Premir.
Ou
A
Seleccione o registo dese­jado.
Se o registo desejado for um número de telefone, também pode marcar com a tecla de ligação.
Mudar config.
Pode substituir qualquer um dos predefinidos (1-10) por um outro da lista de selecção de Meu menu.
G
§Opções§ Premir.
Mudar config.
§Config.§ Premir.
G
§Config.§ Premir.
Se seleccionou como novo registo um número de telefone ou um favo­rito WAP, a respectiva aplicação será aberta para selecção.
Seleccione o registo dese­jado.
Seleccionar.
Seleccione o novo registo da lista de selecção.
Repor tudo
Após uma pergunta de segurança com introdução do código do telefo­ne, são repostos novamente os registos predefinidos.
58

Selecção rápida

A tecla de comando (esquerda) e as teclas de dígitos de 2 a 9 (números de marcação rápida) podem ser ocu­padas com um número de telefone importante ou com uma função. Neste caso, basta premir uma só te­cla para marcar o número ou execu­tar a função.
Indicação
A tecla de comando (esquerda) pode já es­tar predefinida pelo operador (por exemplo, acesso a "} serviços SIM"). Esta tecla também poderá não permitir qualquer alte­ração.
Esta tecla de comando (esquerda) é substi­tuída, por exemplo, temporária e automati­camente pelos símbolos permitir acesso a uma nova mensagem.
Possíveis ocupações de teclas são, p. ex.:
Internet (WAP) ..............................pág. 37
Jogos & mais................................. pág. 40
Compromissos..............................pág. 47
Lembretes..................................... pág. 48
Notas............................................. pág. 49
Despertador .................................. pág. 47
Novo SMS.....................................pág. 33
Entrada (SMS) ..............................pág. 32
Saída (SMS) ................................. pág. 32
Screensaver..................................pág. 60
]/\ para
Tecla de comando (esquerda)
A tecla de comando (esquerda) pode ser livremente programada para uma função ou um número de tele­fone de selecção rápida.

Alterar

_g
Operador
01.10.2002 23:45
Internet Menu
§Internet§ Premir brevemente.
§Editar§ Seleccionar a aplicação da
lista.
• Atribuir uma aplicação nova
(p. ex. NovoSMS) à tecla de co­mando (esquerda).
• Caso especial Número telefone.
Seleccionar da lista telefónica um nome (p. ex. "Carla") como ocupa­ção da tecla de comando (esquer­da).
§Selecc.§ Confirmar a atribuição.

Aplicar

A programação da tecla com o nú­mero "Carla" serve apenas de exem­plo.
§Carla§ Premir longamente.
Selecção rápida
59
Teclas de marcação rápida
As teclas de dígitos 2 a 9 podem ser utilizadas para a marcação rápida de funções ou de números de telefone. Possibilidades de ocupação, ver pág. 58. A tecla de dígitos 1 está re­servada para o número da caixa de correio (pág. 53).

Alterar

No modo de standby:
J
§Config.§ Premir.
Ou
§NovoSMS§ Premir brevemente (caso
§Editar§ Seleccionar a apl icação da
§Selecc.§ Confirmar a atribuição.
Premir uma tecla de dígi­tos (2- 9). Se a tecla ainda não tiver sido programa­da:
esteja programado p. ex.
NovoSMS).
lista. Caso especial Número tele-
fone. Seleccionar um no-
me da lista telefónica e atribuir à tecla.
Caso especial Favoritos. Seleccionar da lista de fa­voritos um URL e atribuir à tecla.
Aplicar
Marcar um número de telefone guar­dado ou executar uma função defini­da (por exemplo, NovoSMS).
No modo de standby p. ex.:
3
A programação da tecla de dígitos 3 é visualizada através da tecla de co­mando (direita), p. ex.:
§NovoSMS§ Premir longamente.
Ou apenas
3
Premir.
Premir longamente.
60

Configurar

Display

§Menu§KConfigurarKDisplay
KSeleccione a função

Idioma

Definição do idioma para os textos do display. A função "automático" define o idioma utilizado pelo seu operador nacional. Se por acaso, ti­ver sido definido um idioma que não entende, pode repor o idioma do seu operador nacional através da seguin­te introdução:
# 0 0 0 0 #
*

Texto input

T9 preferido
Activa/desactiva a introdução inteli­gente de texto.
Idioma
Seleccionar o idioma em que deseja escrever o texto. Os idiomas suporta­dos pelo T9 estão assinalados com o símbolo T9.

Screensaver

O screensaver mostra uma imagem no display após um período predefi­nido. Uma chamada de entrada ou carregar em qualquer tecla termi­nam a função. Também pode rece­ber e guardar um screensaver por SMS/WAP.
A
Menu do screensaver.
Activar Estilo
Animação
Ver antes Tempo
espera
Cód.pro­tecção
Activar o screensaver.
Relóg. Analóg. ou Bitmap/Animação.
Bitmap/Atribuir Anima­ção ao screensaver.
O screensaver é activado automaticamente.
Indicação do screensavers. Definir o período de tempo
após o qual o screensaver deve ser activado.
Solicitação do código do telefone para terminar o screensaver.

Logotipo (logotipo do operador)

Seleccione uma imagem.

Estilo Bitmap

Pode seleccionar entre duas anima­ções, que são visualizadas, p. ex. quando introduz o PIN.

Saudação

O texto de saudação é visualizado depois de ligar o telefone em vez da animação.
§Editar§ Ligar/desligar.
J
§OK§ Confirmar as alterações.
Apagar o texto antigo e escrever um novo.
Configurar
61

Letras grand.

Selecção entre dois tamanhos de letra para as indicações no display.
Iluminação
Activada ou desactivada (desactiva­da prolonga a tempo em standby).

Contraste

Definição do contraste do display.
G
Premir várias vezes a tecla de comando para a defini­ção do contraste em cima/ em baixo.

Áudio

§Menu§KConfigurarKÁudio
KSeleccione a função.
Pode definir os sinais acústicos como desejar.

Reg. sin.cham.

On/Desactivar
Bip Reduzir o sinal de chama-
Indicação
k j Indicação no display:
Desligar o sinal de chamada......... pág. 81
Activar/desactivar todos os sons.
da para um sinal breve (Bip).
Indicação no display: Bip.
Sinal de chamada desligado.
Vibração
Ligar/desligar o alarme de vibração (também complementar ao sinal de chamada).
G
§Selecc.§ Premir.
G
§Selecc.§ Confirmar.
Seleccionar:
Desactivar Standard Helicóptero OVNI Choque Mosquito Comboio Efeito luz
Definir o tipo de vibração.
62
Configurar
Volume
Pode regular o volume em separado para os seguintes tipos de chamada/ funções.
Atenção
Por favor, certifique-se de que atendeu a chamada antes de encostar o telemóvel ao ouvido. Desta forma previne eventuais le­sões auditivas provocadas por um sinal de toque muito alto!
G
§Selecc.§ Premir.
G
§Selecc.§ Confirmar.
Indicação
Dois números de telefone registados inde­pendentemente podem ser definidos em separado (pág. 74).
Seleccionar:
Chamadas Q Chamadas grupo Outras chamadas Compromissos Mensagens Difusão celular
Regular o volume.
Indicação de volume progres­sivo.
Sin. chamar
Pode atribuir ao tipos de chamada/ funções abaixo mencionadas um sinal de chamada.
G
§Selecc.§ Premir.
G
§Selecc.§ Confirmar.
Indicação
Admin. melodias............................pág. 44
Pode receber sinais de chamada por SMS (pág. 31) ou carregar através do WAP e HTTP (pág. 44).
Seleccionar:
Chamadas Q Chamadas grupo Outras chamadas Compromissos Mensagens Difusão celular
Seleccionar um sinal de chamada.
Configurar
63
Filtrar chamadas
Apenas são sinalizados acusticamen­te ou por vibração as chamadas, cujos números de telefone constam da lista telefónica ou estão atribuí­dos a um grupo. As outras chamadas são visualizadas apenas no display.
Se não atender estas chamadas, elas são desviadas para a sua caixa de correio (se activa, pág. 53).
Indicação
l
Indicação no display: Filtro activado.
L

Som teclas

Definir o tipo de som das teclas:
Clique ou Som ou Silencioso

Som de minuto

Durante uma chamada, ouve a cada minu to um s inal p ara co ntrolo d a du­ração da chamada.
Sinais aviso
Definir os sons de serviço e de aviso:
On/Desactivar
Expandido Se estiver ligado são emi-
Ligar/desligar sons.
tidos sons de serviço para uma área de funções alar­gada.

Teclado

§Menu§KConfigurarKTeclado
KSeleccionar função.

Qualquer tecla

Atender uma chamada premindo qualquer tecla
(excepto

Bloq.tecl.aut.

Se estiver activo, o teclado fica auto­maticamente bloqueado, se em mo­do de standby não tiver sido premida nenhuma tecla num espaço de um minuto. Esta função protege contra a activação inadvertida das teclas do telefone. No entanto o número de emergência contínua acessível ao utilizador.
O teclado também pode ser activado e desactivado imediatamente.
Respectivamente:
#

Som teclas

Definir o tipo de som das teclas:
Clique ou Som ou Silencioso
).
B
Premir longamente:
64
Configurar

Telefone

§Menu§KConfigurarKTelefone
KSeleccionar função.
Ch. em espera
Se estiver registado para este servi­ço, pode verificar se este está confi­gurado e activá-lo ou desactivá-lo (pág. 18).
Ocultar ident.
Quando efectua uma chamada, o display do seu interlocutor pode indicar o seu número de telefone (depende do operador).
Para suprimir esta indicação, pode activar o modo "Ocultar identidade" só para a chamada seguinte ou para todas as chamadas. Estas funções podem exigir um registo separado junto ao operador.

Desviar

Pode definir as condições segundo as quais as chamadas são desviadas para a sua caixa de correio ou para outros números de telefone.
Definir o desvio:
O desvio mais comum é o de:
L
L
Chamadas não atendidas
G
§Selecc.§ Premir.
Configurar Seleccionar.
J
ou
Ch.não atend. seleccionar.
(Contém as condições Se
inacessível, Sem resposta, Se ocupado ver à direita)
Inserir o número para o qual a chamada deve ser desviada (caso não ainda esteja definido)
L
· Selecção deste número da
lista telefónica ou através de §Correio§.
§OK§ Confirmação. Após uma
Todas chamadas
Desvio de todas as chamadas.
n
breve pausa, a configura­ção é confirmada pela rede.
L
Visualização na linha su­perior do display no modo de standby.
Configurar
65
Desvio espec.
Se inacessível
A chamada é desviada se o telefone estiver desligado ou fora da cober­tura da rede.
Sem resposta
A chamada é desviada após um in­tervalo de espera definido pela rede. Este intervalo pode atingir até 30 segundos (regulável em interva­los de 5 segundos).
Se ocupado
A chamada é desviada se houver uma chamada em curso. Se a função
Ch. em espera estiver activa (pág. 18),
ouve um som de aviso ao receber uma segunda chamada.
Receber fax
As chamadas de fax podem ser desviadas para o número de um equipamento de fax.
Receber dados
Todas as chamadas de dados podem ser desviadas para um número com ligação a um PC.
Verif. estado
Para verificar o estado actual dos desvios para todas as condições.
L
L
L
Após uma breve pausa, a informação actual é transmitida pela rede e visu­alizada.
p o s
Cancelar tudo
Todos os desvios configurados serão apagados.
Indicação
De notar que o desvio é guardado pela rede e não no telefone (por exemplo, ao substi­tuir o cartão SIM).
Verificar ou apagar condição
Primeiro, seleccione a condição desejada.
§Selecc.§ Premir.
Verificar estado
ou
Apagar Seleccionar.
Restabelecer um desvio
O destino do último desvio foi guardado. Proceda como para definir um desvio. O número guardado é visualizado. Confirmar o número.
Alterar o número
Proceda como em "Definir desvio". O número guardado é visualizado:
§Apagar§ Premir. O número vai ser apa-
Introduzir o novo número e confirmar.
A condição foi definida. Não definida. Indicação se o estado é
desconhecido (p. ex., no caso de um novo cartão SIM).
L
Seleccionar
gado.
66
KConfigurarKTelefone
§Menu§
KSeleccione a função.
Configurar

ReporStandard

Reposição do telefone para os valo­res standard (definições de fábrica) (não afecta o cartão SIM, nem as op­ções de rede).
Alternativa no modo de standby:
# 9 9 9 9 #
*
A

ID do telefone

O número do aparelho (IMEI) é visu­alizado. Esta informação pode ser útil para a assistência técnica.
Alternativa no modo de standby:
# 0 6 #
*

Relógio

§Menu§KConfigurarKRelógio
KSeleccione a função.

Hora/data

No momento da primeira utilização do telefone, deve acertar a hora e data do relógio.
§Editar§ Premir.
J
Primeiro introduza a data (dia/mês/ano), depois a hora (24 horas incl. se­gundos).
Indicação
Se a bateria for retirada durante mais de cerca de 30 segundos, será necessário acertar novamente o relógio.
Configuração da data: DD: dia (2 dígitos)
MM: mês (2 dígitos) AAAA: ano (4 dígitos)

Fuso horário

Deve definir o fuso horário em que se encontra no momento.
G
§Selecc.§ ... e defini-lo.
§Opções§
Ver

Fuso hora.aut.

Seleccionar o fuso horário desejado da lista ...
Abrir o menu.
Visualizar o fuso horário seleccionado com nome e data.
A rede determina automati­camente a hora local.
L
DST
Fuso hora.aut.
Quando esta função está activa, ca­da vez que muda o fuso horário será perguntado se deve adaptar a hora (caso sua rede habitual suporte esta função).
Activar/desactivar a hora de verão. A hora de verão activada é indicada por um sol.
L
Configurar
67
Formato data
DD.MM.AAAA ou MM/DD/AAAA

Display autom.

A visualização da hora no modo de standby pode ser activada ou desac­tivada.

Data budista

Comutar para a data budista (não disponível em todas as variantes do aparelho).

Deslig. autom.

O telefone será desligado diaria­mente no horário predefinido.
Activar:
§Hora§ Premir.
J
§OK§ confirmar.
Desactivar:
§Manual§ Premir.
§OK§ Confirmar.
Introduzir a hora (formato de 24 horas).

Ligação de dados

§Menu§KConfigurar
KLigação de dados KSeleccionar função.

GPRS

(General Packet Radio Service) GPRS é um novo processo para a
transferência mais rápida de dados nas redes móveis. Se utilizar GPRS, pode estar constantemente ligado à Internet se tiver suficiente cobertura de rede.
Este serviço ainda não é suportado por todos os operadores.
§Sim§/§Não§ Activar/desactivar função
GPRS.
Indicações no display:
« GPRS activo. ª GPRS disponível. © Ligação GPRS activa.

GPRS Info

Indicação das informações de liga­ção.

Autenticar

§Editar§ Activar acesso codificado
no WAP através do GPRS (CHAP Challenge Authen­tication Procedure) ou desactivar (PAP Personal Authentication Procedu­re).
L
68
Configurar

Definir os perfis WAP

Pode definir no máximo 5 perfis WAP (eventualmente bloqueado pelo operador). Os registos podem variar conforme o operador. Para definir:
G
§Alterar§ Abrir o menu.
G
§Alterar§ É visualizado o formulário
Para mais informações, contacte o seu operador:
Nome perfil:
Parâme­tros WAP
L
Seleccionar perfil.
Seleccionar a área de perfil e efectuar as definições/in­troduções campo a campo.
de introdução.
Introduzir/alterar o nome.
Endereço IP: Introduzir o en-
dereço IP.
Porta IP: Introduzir o número
da porta.
Pág.inicial: Introduzir a pági-
na inicial (pág. 37) desde que não esteja já predefinida pelo operador.
Temp. espera Período de
tempo, em segundos, após o qual a ligação deve ser termi­nada, se não houver transmis­são de dados.
Configu­rar CSD
(Circuit Switch Data)
Configu­rar GPRS
(General Packet Radio Service)
§Guardar§ As definições são guarda-
Nr. acesso: Introduzir o nú-
mero de acesso (ISP).
Tipo chamada: Seleccionar
RDIS ou sistema analógico.
Login: Introduzir o nome do
utilizador (nome para o login).
Password: Introduzir a
password (visualização de asteriscos).
GPRS desactivado: Sim/Não.
(apenas possível se a função GPRS está ligada, pág. 67)
APN: Introduzir o endereço do
operador.
Login: Introduzir o nome do
utilizador (nome para o login).
Password: Introduzir a pas-
sword (visualização de aste­riscos).
das e a lista de perfis é visualizada.
Activar o perfil WAP defi­nido (pág. 39).
Configurar
69
Definir perfis HTTP
Pode definir no máximo 5 perfis (eventualmente bloqueado pelo operador). Geralmente as definições já foram efectuadas pelo operador. Para definir:
G Seleccionar perfil.
§Opções§ Abrir o menu.
Mudar config.
G
§Alterar§ É visualizado o formulário
Para mais informações, contacte o seu operador:
Parâme­tros HTTP
Seleccionar e confirmar. Seleccionar a área de per-
fil e efectuar as defini­ções/introduções campo a campo.
de introdução.
Temp. espera Definir em se-
gundos o período de tempo após o qual a ligação deve ser terminada, se não houver transmissão de dados.
Desactiv. proxy: Sim/Não. Proxy Host: Introduzir host. Proxy Port: Introduzir porto. Proxy login: Introduzir nome
de utilizador.
Password Proxy: Introduzir
palavra-passe.
Configu­rar CSD
(Circuit Switch Data)
Configu­rar GPRS
(General Packet Radio Service)
§Guardar§ As definições são guarda-
Nr. acesso: Introduzir o nú-
mero de acesso (ISP).
Tipo chamada: Seleccionar
RDIS ou sistema analógico.
Login: Introduzir o nome do
utilizador (nome para o login).
Password: Introduzir a pas-
sword (visualização de aste­riscos).
GPRS desactivado: Sim/
Não. (apenas possível se a função GPRS está ligada, pág. 67)
APN: Introduzir o endereço
do operador.
Login: Introduzir o nome do
utilizador (nome para o login).
Password: Introduzir a pas-
sword (visualização de aste­riscos).
DNS1/DNS 2: (opcional)
das e a lista de perfis é visualizada.
Activar o perfil HTTP defi­nido (pág. 42).
70
Configurar
Definir os perfis SMS
§Menu§KConfigurar
KLigação de dados KSeleccionar função.
Pode definir no máx. 5 perfis SMS. Nestes estão definidas as caracterís­ticas de envio de uma mensagem SMS. A opção predefinida é a do cartão SIM utilizado.
Para definir:
G
§Opções§ Abrir o menu.
Mudar config.
Centro serviço
Destina­tário
Tipo mensa­ge.
Seleccionar perfil.
Seleccionar e confirmar.
Inserir ou alterar números de telefone do centro de serviço conforme informação do ope­rador.
Introduzir o destinatário stan­dard para este perfil de emis­são ou seleccionar da lista telefónica.
Selec. manual
Para todas as mensagens é solicitado o tipo de mensa­gem.
Txt. standard Mensagem SMS normal. Fax Envio via SMS. Email Envio via SMS. Nova
Se necessário, contacte o operador para obter o número de código.
Validade
Relat. estado
L
Resp. directa
L
SMS via GPRS
L
Selecção do período de tem­po, durante o qual o centro de serviço tenta enviar a mensa­gem:
Selec. manual, 1 hora, 3 horas, 6 horas, 12 horas, 1 dia, 1 semana, Máximo *
*) Período de tempo máximo permitido pelo operador.
Confirmação do sucesso ou não da entrega da mensagem enviada. Este serviço poderá ter de ser pago.
Se a função Resposta direc-
ta estiver activa, o destinatá-
rio do SMS pode responder directamente, utilizando o seu centro de serviços (consultar o operador).
Através desta função os SMS são enviadas automaticamen­te via GPRS (quando disponí­vel).
Condição prévia: GPRS está activado (pág. 67). Certifique­se de que o seu operador também disponibiliza esta função.
Configurar
71
Envio de fax/dados com o PC
§Menu§KConfigurar
KLigação de dados KFax/dados KSeleccionar função.
Estando um telefone ligado a um PC, pode enviar e receber fax e dados. O PC deve dispor de um software adequado para a comunicação de fax e dados e de uma ligação ao tele­fone.
A utilização dos serviços de fax e da­dos deve ter sido autorizada pelo operador. Dependendo da rede, existem variantes de recepção de fax/dados, consulte o seu operador.
§Editar§ Definir o modo desejado.
Rec.fax/dados
Recebeu do seu operador um núme­ro de telefone e um de fax/dados.
A chamada é sinalizada através de um sinal de chamada especial e no display do telefone é indicado o res­pectivo tipo (fax ou dados).
Inicie o programa de comunicação no seu PC para receber o fax/dados.
L
Enviar voz/fax
Deve activar esta função no telefone antes d a o pe ra çã o d e e nv io de um fa x para mudar do modo de voz para o modo de fax.
Durante o estabelecimento da liga­ção, a seguinte função fica disponí­vel durante dois segundos:
§Voz/fax§ Mude para o modo Enviar
voz/fax e pode agora envi-
ar um fax.
Receb.voz/fax
(se não houver um número espe­cial de fax ou de dados). Inicie o programa de comunicação desejado no seu PC e active a função no telefone durante a chamada (o PC assume a ligação).
Terminar a transmissão
Terminar a transmissão com o soft­ware do computador ou premir
L
B
.
72
Configurar

Segurança

§Menu§KConfigurarKSegurança
KSeleccionar função.
O telefone e o cartão SIM estão pro­tegidos por diversos códigos secre­tos contra utilização não autorizada.

Códigos

Controlo PIN, Alterar PIN, Alterar PIN2, Alterar cód.telf., ver pág. 12.

Babysitter

(protegido pelo código do telefone) Só pode marcar um número. Para es-
te efeito prima longamente a tecla de comando direita (pág. 20).

Apenas Q

(protegido pelo código do telefone/ PIN 2)
As possibilidades de marcação são li­mitadas aos números registados na lista telefónica, não sendo possível adicionar novos registos. Se registou apenas prefixos locais, pode comple­tá-los manualmente introduzindo os respectivos números de telefone an­tes de realizar a marcação.
Antes de poder efectuar alterações ser-lhe-á pedido o PIN 2 ou o código do telefone, conforme a lista telefó­nica se encontrar guardada na me­mória do cartão SIM ou na memória do telefone.
L
Só ,
(protegido pelo PIN 2) As possibilidades de marcação são li-
mitadas a números na lista telefóni­ca protegidos pelo cartão SIM. Se re­gistou apenas prefixos locais, pode completá-los manualmente introdu­zindo os respectivos números de te­lefone antes de realizar a marcação.

Só últimas 10

(protegido pelo código do telefone) As chamadas são limitadas à lista
(pág. 29) dos "números marcados". Esta lista permite a introdução selec­tiva de números de telefone: Primeiro apague a lista de chamadas; depois crie "novos registos" marcan­do números de telefone e interrom­pendo a chamada antes do estabele­cimento da ligação.

Só este SIM

(protegido pelo código do telefone) Impede a utilização de seu telefone
com outro cartão SIM.
L
L
L
Configurar
73
Restrições
O bloqueio de rede limita a utilização do seu cartão SIM (esta função não é suportada por todos os operadores). Para o bloqueio da rede necessita de uma password de 4-caracteres que é fornecido pelo seu operador. Eventualmente, terá que solicitar ca­da bloqueio de rede ao operador.
Todas ch. saída
Bloqueio de todas as chamadas de saída, excepto o número de chama­da de emergência 112.
Cham. intern.
São permitidas apenas chamadas na­cionais.
Intern.(-casa)
As chamadas internacionais não são permitidas. No estrangeiro pode, no entanto, sempre fazer chamadas pa­ra o seu país.
Todas entrada
O telefone está bloqueado para to­das as chamadas de entrada (efeito semelhante ao desvio de todas as chamadas para a caixa de correio).
Em roaming
Não recebe chamadas se estiver fora da sua rede habitual. Assim não há custos para chamadas de entrada.
L
Verif. estado
Após a consulta do estado, podem aparecer as seguintes indicações:
p o s
Cancelar tudo
Todos os bloqueios são desactiva­dos. Para esta função é necessária uma password, que pode obter junto do seu operador.
Bloqueio activo. Bloqueio não activo. Estado desconhecido
(p. ex., novo cartão SIM).
74
Configurar

Rede

§Menu§KConfigurarKRede
KSeleccionar função.

Linha

Esta função só é sinalizada se for su­portada pelo operador. É necessário haver dois números independentes re- gistados para o telefone.
Seleccionar
Selecção do número de telefone ac­tualmente utilizado.
Indicação
Definições para os
números de telefone .....................pág. 87
Bloquear linha
(protegido pelo código do telefone) Pode limitar a utilização a um único
número de telefone.
Visualização do número de telefone activo.

Inform. rede

A lista de redes GSM actualmente disponíveis é visualizada.
²
Identificação dos opera­dores não autorizados (dependendo do cartão SIM).
L
Mudar de rede
Activa uma nova busca de rede. Isto é útil quando o utilizador não se en­contra na rede habitual ou quando pretende entrar noutra rede. É elabo­rada uma nova lista de informações de rede quando Rede autom. está de­finido.

Rede autom.

Para activar/desactivar esta função, ver também "Mudar de rede" em cima. Estando activa a função "Seleccionar automaticamente a rede", é seleccio­nada a rede que se segue na ordem da lista dos suas "redes preferidas". Caso contrário, pode seleccionar ma­nualmente uma outra rede da lista de redes GSM disponíveis.

Operador

É visualizada uma lista com os opera­dores de rede GSM de todo o mundo com o respectivo código.

Rede prefer.

Aqui deve introduzir os operadores que deseja utilizar preferencialmen­te quando sair da sua rede habitual (por exemplo, no caso de tarifas dife­rentes).
Indicação
Quando, ao ligar, a intensidade do campo da rede preferida não for atingido, o telefo­ne pode ligar-se a uma outra rede. Esta situação pode ser alterada da próxima vez que ligar o telefone ou se seleccionar manualmente outra rede.
Configurar
75
É visualizado o seu operador:
§Lista§ Visualizar a lista das redes
Criar um novo registo:
• Seleccione uma linha vaga, prima
Alterar/apagar registo:
• Seleccione o registo, prima §Alterar§

Selecc. banda

Seleccione entre GSM 900 e GSM 1800.
preferidas.
§Progr.§, seleccione um registo da
lista de operadores e confirme.
seleccione outro registo da lista de operadores e confirme ou prima
Apagar
§
§.
L

Busca rápida

Se a função estiver activa, a ligação à rede é realizada mais rapidamente (reduz o tempo em standby).
Grupo utiliz.
§Menu§KConfigurarKRede
KSeleccionar função.
Este serviço, se suportado pelo ope­rador, permite a formação de gru­pos. Estes grupos têm, p. ex., acesso a informações internas (da empresa) ou a tarifas especiais. Consultar o operador para mais informações.
Activo
Activar/desactivar a função. Para a utilização normal do telefone, a fun­ção "Grupo de utilizadores" tem que estar desactivada (código do telefo­ne, pág. 12).
Selec. grupo
Também pode seleccionar ou acres­centar outros grupos além do prefe­rido (ver abaixo). Os códigos para os grupos são fornecidos pelo opera­dor.
Todas saída
Para além do comando pela rede de um grupo de utilizadores pode defi­nir aqui se são permitidas chamadas de saída para fora do grupo. Se a fun­ção for desactivada, serão apenas permitidas chamadas dentro do gru­po.
Grupo prefer.
Se a função estiver activa, são ape­nas permitidas chamadas dentro deste grupo standard de utilizadores (depende da configuração da rede).
L
76
Configurar

Acessórios

§Menu§KConfigurarKAcessórios
KSeleccione a função.

Car Kit

Somente em combinação com um car kit original da Siemens (pág. 96). O perfil activa-se automaticamente quando o telefone é colocado no res­pectivo suporte.
Definições alteráveis
Atend. autom.
(Estado de fábrica: desligado)
As chamadas são aceites automati­camente após alguns segundos. Existe a possibilidade de alguém ou­vir a sua conversa sem autorização!
±
®
Deslig. autom.
(Estado de fábrica: 2 horas)
O telefone é alimentado pelo carro. O intervalo entre o desligar da igni­ção e o desligar do telefone é regulá­vel.
Visualização no display:
Comutação entre o telefo­ne e o Car Kit portátil du­rante uma conversação.
Configuração automática:
• Iluminação permanente: activada.
• Bloqueio do teclado: desactivado.
• Carregar a bateria no telefone.
• Indicação automática do perfil do car kit (pág. 56) com a ligação do telefone.

Auricular

Somente em combinação com auri­culares originais da Siemens (pág. 95). O perfil é activado auto­maticamente quando a ficha do auri­cular é encaixada no respectivo co­nector.
Definições alteráveis
Atend. autom.
(Estado de fábrica: desligado)
As chamadas são atendidas automa­ticamente alguns segundos depois (excepto se o sinal de chamada esti­ver desligado ou regulado para bip). Neste momento, o utilizador deve ter os auriculares colocados.
Existe a possibilidade de alguém ou­vir a sua conversa sem autorização!
Definição automática
Atendimento de chamadas com a tecla de ligação ou através da tecla PTT (Push-To-Talk), mesmo se o blo­queio do teclado estiver activo.
Atendimento automático de chamadas
No caso de uma chamada inadvertida exis­te o perigo de terceiros estarem a ouvir a sua conversa sem autorização.

Inserir texto com “T9”

77
Mediante comparação com um dici­onário, o sistema "T9" combina as di­versas introduções de teclas indivi­duais para formar uma palavra correcta.

Configurar

§Menu§KConfigurar
KDisplayKTexto input

Activar/desactivar o sistema T9

T9 preferido
p
§Selecc.§ Confirmar.
Seleccionar. Activar T9.
p. ex. indicação no display com maiúsculas/ minúsculas activas.

Seleccionar idioma introdução

Seleccione o idioma em que deseja escrever as mensagens.
Seleccionar
§Selecc.§ Confirmar, o idioma novo
idioma
fica disponível. Os idiomas suportados
pelo T9 estão assinalados com o símbolo T9.

Escrever palavras com T9

O display muda com cada inserção.
Deve escrever a palavra até ao fim sem se importar com o que está no display.
Basta premir a tecla da respectiva le­tra apenas uma vez, p. ex. para "hotel":
#
brevemente para T9Abc depois
prima
4 6 8 3 5
1
Não escreva o texto com caracteres especiais como o À, mas antes a letra como p. ex. A; o resto faz o sistema T9.
Indicação
0
F
#
*
Encontra mais dicionários T9 para outros idiomas em: www.my-siemens.com/t9
Premir. Um espaço termi­na uma palavra.
Ponto. Termina a palavra quando for seguida de um espaço. No meio da palavra, serve de apóstrofe/hífen:
p. ex. §faz.s§ = faz-se Tecla de comando em baixo.
Termina a palavra. Premir brevemente: Comu-
tar entre: abc, Abc,T9abc,
T9
Abc, 123. Indicação de esta-
do na linha superior do display. Premir longamente: São indi­cados todos os modos de introdução.
Premir brevemente: Selec­ção de caracteres especiais (pág. 83).
Premir longamente para abrir o menu de introdução (pág. 84).
78
Inserir texto com “T9”

Propostas de palavras T9

Se existirem várias possibilidades no dicionário para uma mesma combi­nação de teclas (uma palavra), será visualizada primeiro a mais provável. Se a palavra não for reconhecida co­mo desejar, a próxima proposta do T9 poderá ser a correcta.
A palavra tem que estar representa­da §em contraste§. Em seguida
»
»
Se a palavra desejada não constar do dicionário, ela pode ser escrita sem o T9.
Para adicionar uma palavra ao dicio­nário:
§Aprender§ Seleccionar.
A última proposta é apagada. Agora pode introduzir a palavra desejada sem utilizar o T9. Com a tecla
§Guardar§, a palavra é automatica-
mente incluída no dicionário.
Premir. A palavra visuali­zada é substituída por ou­tra. Se esta palavra também não for correcta, volte a
Premir. Repita até que seja visualizada a palavra pretendida.
SMS 1 748
Às 8 horas está
Aprender
___
»

Corrigir palavras

Palavras escritas com o T9:
G
»
§Apagar§ Apaga o carácter à es-
Palavras escritas sem o T9:
G
§Apagar§ Apaga o carácter à es-
J
Indicação
Dentro de uma "palavra T9" não se pode alterar nada, sem desactivar antes o status T9. Geralmente, é melhor escrever a pala­vra de novo.
T9 the following: U.S. Pat. Nos. 5, 818, 437, 5, 953, 541, 5, 187, 480, 5, 945, 928, and 6, 011, 554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; and additional patents are pending worldwide.
Percorrer palavra a pala­vra para a esquerda/direi­ta até que a que pretende seja visualizada em con­traste.
Percorrer novamente as palavras propostas pelo T9.
querda do cursor e exibe uma nova palavra possí­vel!
Avançar carácter a ca­rácter para a esquerda/ direita.
querda do cursor. Os caracteres são escritos
na posição do cursor.
®
Text Input is licensed under one or more of

Símbolos do display (selecção)

Indicações do display
Intensidade do sinal de recep-
_
ção.
h
Operação de carga da bateria.
d
Estado da carga da bateria. Desvio de todas as chamadas.
n
Sinal acústico desactivado.
j
Sinal acústico breve (bip).
k
Só sinal de chamada se o núme-
l
ro constar da lista telefónica.
i
Alarme activado. Despertador activado.
y
µ
Bloqueio do teclado activado. Números de telefone/nomes:
No cartão SIM.
¢
No cartão SIM (protegido pelo
¡
PIN 2). Na memória do aparelho.
v
Acesso à rede não permitido.
²
p, o Função activada, desactivada.
Lista telefónica.
Q
ABC/
Abc/abc
Indicação se maiúsculas ou minúsculas estão activadas.
Inserir texto com T9.
«
GPRS activado.
ª
GPRS disponível. WAP Online.
¦
WAP através de GPRS online.
Ë
WAP sem rede.
Ì
Modo c/ Headset.
Altifalantes do Car Kit.
®
Modo com microtelefone extra.
œ
Car Kit activado.
³
Atendimento automático de
±
chamadas ligado.
Símbolos do organizer
Memo.
u
Reunião.
w
Chamada.
Aniversário.
{
Efeméride.
|
Evento importante.
t
Tecla de comando (esquerda/direita)
]
Mensagem de texto recebida.
\
Mensagem de voz recebida. Chamada não atendida.
Imagem recebida.
Sinal de chamada recebido.
T
Memória SIM cheia. Serviços SIM.
}
Copiar para a lista telefónica. Ir buscar à lista telefónica.
·
Selecção de texto T9.
»
79
80

Indicações A-Z

Activar/desactivar todos os sons

No modo de standby podem voltar a ser desactivados e activados todos os sinais acústicos (incluindo o sinal de chamada):
* Premir longamente.
Uma chamada continua a ser visuali­zada no display. Se já estivesse acti­vado, o alarme por vibração perma­nece assim. As definições áudio não são alteradas. Esta função também termina com o desligar e o voltar a ligar do telefone (ver também pág. 81).

Atalho para menu

Todas as funções de menu estão nu­meradas segundo uma ordem inter­na. Mediante a introdução destes números sequenciais pode seleccio­nar directamente uma função.
P. ex. escrever um novo SMS:
§Menu§ Premir
1
para Mensagens
1 para Novo SMS
Caso o seu operador tenha integrado funções adicionais (serviços SIM) no sistema de menu, a numeração pode ser alterada.

Chamada de emergência (SOS)

Premindo a tecla de comando §SOS§, pode efectuar uma chamada de emergência, através de qualquer re­de, sem o cartão SIM ou sem inserir o PIN (este serviço não se encontra dis­ponível em todos os países).
Utilizar apenas em caso de emergência!

Completar números de telefone na lista telefónica

No momento do registo de um nú­mero de telefone na lista telefónica, os dígitos podem ser substituídos por um "?":
# Premir longamente.
Estes marcadores de posição têm de ser completados no momento em que fizer a chamada.
Para efectuar uma chamada, selec­cione o número de telefone da lista telefónica:
A Premir.
J
A
Substituir "?" por dígitos.
Premir para marcar o número.
Indicações A-Z
81
CSD
(Circuit Switched Data)
A transmissão de dados ocorre atra­vés de uma ligação de dados para um ponto de acesso do seu operador de rede ou de serviço. Esta ligação para a troca de dados pode ser utili­zada, p. ex., para o acesso à Internet, para o download de jogos e aplica­ções como também para a utilização de serviços WAP.
Enquanto permanecer ligado para utilizar serviços ou fazer downloads de aplicações da Internet tem de pa­gar taxas de ligação de acordo com a tabela de preços do seu operador de rede ou de serviços.

Declaração de qualidade para a bateria

A capacidade da bateria do seu tele­móvel diminui com cada carga/des­carga. Armazenar a bateria a tempe­raturas muito elevadas ou muito baixas também provoca a diminui­ção gradual da capacidade. Isto pode originar que os tempos de funciona­mento do seu telemóvel sejam redu­zidos significativamente a cada carga.
De qualquer modo, a bateria está preparada para ser carregada e des­carregada durante um período de seis meses após a data de compra do telemóvel. Recomendamos a substi­tuição da bateria, se, depois deste período de seis meses, notar uma re­dução significativa na sua autono­mia. Por favor, compre apenas bate­rias originais da Siemens.

Desactivar o sinal de chamada

Desactivar o sinal de chamar para a chamada actual (não é possível se "qualquer tecla" pág. 63 estiver acti­vada):
* Premir longamente.
A chamada continua a ser visualiza­da no display. Ao aceitar ou rejeitar a chamada ou desligando e ligando novamente o telefone esta função termina.

Desvio activado

§Desviar§
Desvia, por exemplo, para a caixa de correio se o desvio Se ocupado estiver activado (pág. 64) e a função Ch. em
espera (pág. 64) tiver sido activada.

Dois números de telefone

Pode definir opções distintas para cada um dos números do telefone (p. ex., melodia, desvio de chama­das, etc.) Para tal, deve comutar pri­meiro para o número de telefone de­sejado.
Comutação do número de telefone/ ligação no modo de standby.
L
0 Premir.
§Linha 1§ Premir.
82
Indicações A-Z
EMS
(Enhanced Messaging Service) Com este serviço é possível enviar,
para além de textos (formatados), também
• imagens (Bitmaps),
•sons,
• animações (sequência de 4 ima­gens).
Os elementos acima referidos po­dem ser enviados em conjunto ou in­dividualmente num SMS. Com EMS as imagens e os sons podem tam­bém ser enviados p. ex. como sinais de chamada e screensavers. Neste caso, podem surgir mensagens que excedam o comprimento de um úni­co SMS. Neste caso, ocorre um enca­deamento de segmentos individuais para uma mensagem única.

Fora da rede habitual

Encontrando-se no estrangeiro ou fora da sua "rede habitual", o seu telefone seleccionará automatica­mente outra rede GSM (pág. 74).

GPRS

(General Packet Radio Service) GPRS é um novo processo para a
transferência mais rápida de dados nas redes móveis. Se utilizar GPRS, pode estar constantemente ligado à Internet se tiver suficiente cobertura de rede.
Este serviço ainda não é suportado por todos os operadores.
L

HTTP

(Hypertext Transfer Protocol) HTTP é a designação para o protoco-
lo, que regula a transmissão de da­dos na Internet. Através das ligações HTTP pode fazer download de aplica­ções e jogos (Jogos & outros, pág. 40) assim como sinais de cha­mada de vários sons (polifónicos) (Admin. melodias, pág. 44) da Inter­net. Configuração da ligação http por meio dos perfis HTTP (pág. 69).

Idiomas T9

Se quiser carregar outro dicionário (T9 versão do idioma) para facilitar a composição de mensagens SMS noutra língua, dispõe de uma vasta escolha para download na Internet, bem como as respectivas indicações de instalação em:
www.my-siemens.com/t9

Informações de envio SMS

Se a mensagem não puder ser trans­mitida ao centro de serviço, é-lhe su­gerida a possibilidade de repetição. Se esta tentativa falhar, queira diri­gir-se ao seu operador.
A indicação Mensagem enviada! ape­nas indica a transmissão para o cen­tro de serviço. Este tenta entregar a mensagem dentro de um determina­do período de tempo.
Ver também "Validade" pág. 70.
Indicações A-Z
83

Introduzir caracteres especiais

*
1
)
+-"’:()/* ¤¥
[ ] { } %~<=> |^§Γ∆ΘΛΞΠ
ΣΦΨΩ
1) Mudar de linha
Premir brevemente. É indi­cada a tabela de caracte­res:
¿¡_;!?,.
$£€ &#\ @
G comandar carácter.
§Selecc.§ seleccionar carácter.
JAD § e JAR ¦
No caso da utilização de Java™ sur­gem os três tipos de ficheiros:
O ficheiro JAD (Java Descriptor)
Estes ficheiros contêm informações sobre a aplicação (ficheiro JAR), bem como o respectivo endereço para o download. Com o ficheiro JAD acti­vado é estabelecida a ligação à Inter­net e carregada a aplicação executá­vel.
O ficheiro JAR (arquivo Java)
Este ficheiro contém a aplicação exe­cutável. A aplicação é iniciada com a activação do ficheiro JAR.
Ficheiros combinados
Estes ficheiros geram-se quando os ficheiros JAR são carregados através de ficheiros JAD. Neste caso, o fichei­ro JAD é adicionado ao ficheiro JAR. O símbolo de indicação é igual ao dos ficheiros JAR.
Os seguintes símbolos surgem em Java™:
§
Ficheiro JAD
¦ Ficheiro JAR

Java

Java™ dá-lhe a possibilidade de utili­zar inúmeros jogos e aplicações para o seu telemóvel. Estas aplicações são carregadas da Internet e instaladas no seu telemóvel. Depois da instala­ção, a aplicação pode ser iniciada. Leia os respectivos manuais de ins­truções.
Em relação às aplicações Java, a Siemens não garante que as aplica­ções instaladas funcionem sem quaisquer problemas no seu telemó­vel (ver também pág. 42).
T Memória de mensagens
cheia
Se o símbolo de mensagens estiver a piscar, significa que a memória se encontra cheia. Já não pode receber mais nenhuma mensagem SMS. Apagar ou arquivar mensagens (pág. 32).
84
Indicações A-Z

Memorizar números

Se, durante a chamada, introduzir um número de telefone com o tecla­do, o seu interlocutor ouvirá a intro­dução dos dígitos. No fim da chama­da, o número pode ser guardado ou marcado.

Menu de entrada

Na entrada de texto:
* Premir longamente.
É visualizado o menu de entrada:
Formato Marcar texto Copiar/Inserir Idioma

Número de telefone/URL em SMS

Os números de telefone representa­dos §em contraste§ no texto podem ser marcados (premir A) ou memoriza­dos na lista telefónica (pág. 21). Os URL (endereços da Internet) podem ser logo chamados e o download HTTP pode ser iniciado imediatamente (premir A). Preste atenção à defini­ção correcta WAP (pág. 39) e HTTP (pág. 41)!

Números de serviço

Na lista telefónica memorizada po­derá haver números disponibilizados pelo operador da rede. Estes núme­ros dão acesso a serviços de informa­ção locais ou regionais ou a serviços do seu operador.

Números próprios

Introdução dos números "pessoais" na lista telefónica (p. ex. fax) para efeitos de informação. Estes núme­ros de telefone podem ser alterados, apagados ou ser enviados como SMS.

Períodos de funcionamento

Uma bateria carregada permite uma autonomia de 60 a 300 horas no mo­do de standby ou entre 90 a 360 mi­nutos de conversação. Os períodos de utilização/conversação mencio­nados correspondem a valores médi­os e dependem das condições de uti­lização do aparelho (ver tabela):
Acção efectuada
Efectuar chamadas
Luz * 1 30 minutos Busca de
rede * Utilização do teclado, jogos, Organizer,
etc.
No caso de um aquecimento extre­mo do telefone, o tempo de utiliza­ção sofrerá uma redução significati­va. Por isso, evite colocar o telefone ao sol ou em cima de um aqueci­mento.
Tem-
Redução do tempo
po
de utilização em
(min) 1 30 -60 minutos
1 5 - 10 minutos
Indicações A-Z
85

Prefixos internacionais

No seu telefone estão memorizados prefixos internacionais.
No modo de standby (na lista telefó­nica é excluído o
0
§+Lista§ Premir.
Seleccionar o país. O prefixo interna­cional será visualizado. Introduzir o número nacional a marcar (em vári­os países sem o primeiro dígito) e premir a tecla de ligação.
0):
Mantenha premida a tecla, até aparecer um sinal de "+". Este substitui os zeros iniciais do prefixo interna­cional.

Problemas com o cartão SIM

Inseriu o seu cartão SIM. Mesmo as­sim surge a mensagem:
Favor inserir cartão SIM!
Verifique se o cartão está bem inseri­do ou se os contactos estão sujos e,
se for necessário, limpe-os com um pano seco. Se o cartão estiver danifi­cado, dirija-se ao seu operador.
Ver também “Perguntas & Respostas” pág. 88.

Sem cartão SIM.

Se ligar o telefone sem o cartão SIM, pode utilizar algumas áreas de fun­ções do telefone.
§Menu§ Premir a tecla de coman-
§SOS§ Chamada de emergência,
do (direita). As funções são visualizadas.
SOS.

Sequências de sons (DTMF)

Enviar tons MF
Por exemplo, para a consulta remota de um atendedor de chamadas pode introduzir sequências de sons (dígi­tos) durante uma chamada em cur­so. Estes dígitos são transferidos directamente como sons DTMF (se­quências de sons). Os sons também se ouvem com o microfone desliga­do.
§Menu Abrir menu de chamada.
Enviar tons MF Seleccionar.
Utilizar a lista telefónica
Guarde números de telefone e sequências de sons (sons DTMF) na lista telefónica como um registo nor­mal.
J
0
J
0
J
§Guardar§ Premir.
Também pode guardar apenas os sons DTMF (dígitos) e enviá-los du­rante a chamada.
Introduzir o número.
Premir até aparecer o si­nal "+" no display (pausa para estabelecer a liga­ção).
Introduzir os sons DTMF (dígitos).
Se necessário, introduzir mais pausas de três se­gundos cada para o pro­cessamento seguro no destino da chamada.
Introduzir um nome.
86
Indicações A-Z

Serviços SIM (opcional)

Através do cartão SIM, o seu opera­dor pode oferecer aplicações especi­ais, como serviços bancários, infor­mações da Bolsa, etc.
Se dispuser de um cartão SIM ade­quado, o nome deste aparece como primeiro registo no menu principal ou directamente sobre a tecla de co­mando (esquerda).
}
Havendo várias aplicações, estas en­contram-se disponíveis no menu "Serviços SIM".
§Menu§
Através dos serviços SIM, o seu tele­fone está preparado, sem proble­mas, para futuras aplicações disponi­bilizadas pelo operador. Para mais informações, consulte o operador.
Símbolo dos serviços SIM.
KServ.SIM
L

Sinal de recepção

_
Sinal de recepção forte.
^ Um sinal fraco diminui a
qualidade de voz e poderá levar à interrupção da chamada. Neste caso, mude de local.

SMS Push

Esta função permite-lhe chamar di­rectamente um endereço de Internet (URL) a partir de um SMS recebido. Após a marcação o URL é representa­do em contraste. Premindo a tecla de ligação A o browser do WAP inicia­se automaticamente e o é chamado endereço de Internet marcado.

Utilização do WAP

Iniciar com ...
Defina quais as funções a ser indica­das no display após aceder à Inter­net:
A
Mais ... Seleccionar. Configurar Seleccionar. Iniciar com...
Introduzir endereço de Internet (URL)
No display tem de aparecer uma pá­gina WAP (online ou offline). Em seguida:
A
Endereço URL
J
Caracteres especiais para utilizar o WAP:
Abrir o menu do browser.
Seleccionar, depois selec­cionar a partir da lista:
Menu inicial Menu Browser Página inicial Última página Favoritos
Abrir o menu do browser.
Seleccionar. Introduzir URL e confir-
mar. A ligação é estabele­cida.
0 premir várias vezes para:
. , ? !’ " 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Indicações A-Z
87
Favoritos (URL)
Guarde no telefone uma lista de favoritos com endereços de Internet (URL) (possível offline e online, de­pendendo do operador da rede):
Guardar:
A
Favoritos Seleccionar.
Adic. favoritos
(Vazio) Seleccionar.
§Menu§ Abrir o menu.
§Editar§ Seleccionar, introduzir e
§Guardar§ Premir.
A
Favoritos Seleccionar.
Abrir o menu do browser.
Online (guardar):
O endereço WAP actual é aceite como favorito.
Offline (guardar):
confirmar o nome/título e URL.
Aplicar:
Abrir o menu do browser.
L
G Seleccionar um registo.
§Ir para§ A ligação seleccionada é
Alterar página inicial
O endereço da página inicial está de­finido no perfil (de acesso) (pág. 70). Este perfil pode ser modificado no modo de standby do telefone (se permitido pelo operador!):
estabelecida.
§Menu§
KConfigurar KLigação de dados KPerfis WAP
Seleccionar o perfil, por exemplo:
e-Commerce
§Editar§ É visualizado o formulário
Parâmetros WAP, depois seleccione
J
§Guardar§ Premir.
Marcar.
de entrada.
Página inicial.
Introduzir endereço novo. Avançar para o fim do for­mulário.

Versão do software

Indicação da versão do Software do ser telefone no modo de standby:
# 0 6 # em seguida, premir §Info§.
*
WAP
(Wireless Application Protocol) WAP é um padrão técnico, que regu-
la a ligação entre as redes móveis e a Internet. O WAP possibilita a navega­ção móvel na Internet através do te­lefone, o download de jogos e apli­cações, assim como a utilização de serviços WAP, p. ex. notícias, cota­ções da bolsa ou informações.
88
Se, durante a utilização do seu aparelho, tiver dúvidas, estamos em www.my-siemens.com/customercare inteiramente à sua disposição, a qualquer hora. Para além disso, reproduzimos aqui as perguntas e respostas mais frequentes.

Perguntas & Respostas

Problema Causas possíveis Solução possível
O telefone não liga.
Tempo em standby muito curto.
Erro de carga (não há símbo­lo de carga no display).
Erro SIM. Cartão SIM colocado incorrecta-
Tecla de ligar/desligar premida por breves instantes.
Bateria descarregada. Carregar bateria. Verificar a indicação de carga no
Contactos da bateria sujos. Limpar os contactos. Ver também: "Erro de carga" Utilização muito frequente do or-
ganizer ou dos jogos. Busca rápida activada. Desactivar a busca rápida (pág. 75). Iluminação do display activada. Desactivar a iluminação do display (pág. 61). Teclas premidas involuntariamen-
te (iluminação!). Bateria quase descarregada. 1) Ligar o cabo do carregador.
Temperatura fora da faixa de: 5 °C a 40 °C.
Problema de contacto. Verificar a alimentação e a ligação ao telefone.
Falta de alimentação de energia eléctrica.
Carregador errado. Utilizar apenas acessórios originais Siemens. Bateria com defeito. Substituir a bateria.
mente no aparelho. Contactos do cartão SIM sujos. Limpar o cartão SIM com um pano seco. Cartão SIM com voltagem incor-
recta. Cartão SIM danificado
(p. ex., partido).
Premir a tecla de ligar/desligar no mínimo durante dois segundos.
display.
Limitar a respectiva utilização.
Activar o bloqueio do teclado (pág. 63).
2) Esperar, no máx., 2 horas, até aparecer o símbolo de carga.
3) Carregar a bateria normalmente.
Assegure-se de que a temperatura ambiente é a cor­recta, aguarde um pouco e volte a carregar a bateria.
Verificar contactos da bateria e interfaces dos apare­lhos, limpá-los em caso de necessidade e recolocar a bateria.
Utilizar outra tomada, verificar da existência de ener­gia eléctrica.
Verificar e colocar o cartão SIM correctamente (pág. 6).
Só podem ser utilizados cartões SIM de 3 V.
Realizar uma inspecção visual. Solicitar ao operador a troca do cartão SIM.
Perguntas & Respostas
89
Problema Causas possíveis Solução possível
Sem ligação à rede. Sinal muito fraco. Procurar um sítio mais alto/ir para perto de uma janela
Fora da área de cobertura GSM.
Cartão SIM inválido. Reclamar junto do operador. Nova rede não autorizada. Tentar efectuar uma selecção manual ou seleccionar
Bloqueio de rede activado. Verificar os bloqueios de rede (pág. 73). Rede sobrecarregada. Tentar ligar mais tarde.
Telefone perde a rede.
Não é possível efectuar chamadas.
Determinadas chamadas não são possíveis.
Não é possível o re­gisto na lista telefó­nica.
Mensagem de voz não funciona.
SMS (mensagem
T pisca.
de texto) Não é possível acti-
var a função. Problemas de espa-
ço na memória em Jogos & outros, sinais de chamada, imagens, arquivo SMS.
Sem acesso WAP, não é possível o download.
Sinal muito fraco. É efectuada automaticamente uma nova ligação para
Linha 2 activada. Activar a linha 1 Novo cartão SIM inserido. Verificar os novos bloqueios. Limite de impulsos atingido. Repor o limite com o PIN 2 (pág. 30). Crédito esgotado. Recarregar o crédito. Bloqueios de chamadas acti-
vados.
A lista telefónica está cheia. Apagar registos na lista telefónica (pág. 23).
Desvio de chamadas para a caixa de correio desactivado.
Memória para SMS cheia. Apagar mensagens (SMS) (pág. 32) ou guardar
Não é suportada pelo opera­dor ou exige registo extra.
Memória do aparelho cheia. Apagar os ficheiros nas respectivas áreas.
Perfil não activado, definição errada/incompleta do perfil.
ou para um local ao ar livre. Verificar a área de cobertura do operador.
uma outra rede (pág. 74).
outro operador (pág. 74). Desliga r e ligar novamente o aparelho pode acelerar o processo.
(pág. 74).
Os bloqueios podem ser activados pelo operador. Verificar todos os bloqueios (pág. 73).
Activar o desvio de chamadas para a caixa de correio (pág. 64).
(pág. 33) para libertar espaço na memória. Consultar o operador.
Activar (pág. 39), definir o perfil WAP (pág. 68) ou activar (pág. 42), definir o perfil HTTP (pág. 69). Se for necessário consulte o seu operador.
90
Perguntas & Respostas
Problema Causas possíveis Solução possível
Não é possível enviar a mensagem.
As imagens & sons EMS não aparecem no destinatário.
Não é possível aceder à Internet.
PIN errado/ PIN2 errado.
Erro no código do tele­fone.
Erro no código do operador.
Falta/excesso de entradas de menu.
Impossível enviar fax. Configuração incorrecta no PC. Verificar a configuração (pág. 71).
O contador de taxa­ção não funciona.
O operador não suporta este serviço. Consultar o operador. Número de telefone do centro de ser-
viço desactivado ou incorrecto. O contrato do cartão SIM não supor-
ta este serviço. Centro de serviços sobrecarregado. Repetir o envio da mensagem. Telefone do destinatário não é com-
patível. O aparelho do destinatário não su-
porta o padrão EMS.
Perfil WAP errado ou definições erra­das, incompletas.
Três introduções incorrectas. Introduza o PUK (MASTER PIN) fornecido
Três introduções incorrectas. Consultar a assistência Siemens (pág. 91).
Sem autorização para este serviço. Consultar o operador.
O operador pode ter adicionado ou apagado determinadas funções atra­vés do cartão SIM.
Sem autorização para este serviço. Consultar o operador. O aviso de taxação não é transferido. Consultar o operador.
Activar centro de serviços (pág. 70).
Consultar o operador.
Verificar.
Verificar as definições, se necessário con­sultar o operador.
com o cartão SIM seguindo as instruções. Se tiver perdido o PUK (MASTER PIN), contacte o seu operador.
Consultar o operador.
Danos
Choque grave. Retirar a bateria e o cartão SIM e introduzi-los novamente.
O telefone molhou-se. Retirar a bateria e o cartão SIM. Secar imediatamente com um pano, não aquecer
Repor as definições para o estado de fábrica (pág. 66):
Não desmontar o telefone!
o telefone. Secar bem os contactos. Deixar o aparelho acabar de secar ao ar, na vertic al. Não desmontar o telefone!
# 9 9 9 9 # A
*

Assistência Siemens

Pode pedir-nos esclarecimentos, de forma simples, sobre tecnologia e operação do seu telefone, através do nosso Online Support, na Internet: www.my-siemens.com/customercare ou no capítulo "Perguntas & respostas" (pág. 88).
A Siemens não garante qualquer serviço de reparação e de substituição nos países onde os seus produtos não sejam vendidos por revendedores autorizados.
Se for necessária uma reparação, dirija-se a um dos nossos centros de assistência Siemens:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
África do Sul....................................08 60 10 11 57
Alemanha.....................................0 18 05 33 32 26
Arábia Saudita ..................................0 22 26 00 43
Argentina .....................................0 80 08 88 98 78
Austrália..........................................13 00 66 53 66
Áustria.............................................05 17 07 50 04
Bangladesh.......................................0 17 52 74 47
Barém .......................................................40 42 34
Bélgica..............................................0 78 15 22 21
Bósnia Herzegovina..........................0 33 27 66 49
Brasil............................................0 80 07 07 12 48
Brunei ..................................................02 43 08 01
Bulgária................................................02 73 94 88
Camboja ..............................................12 80 05 00
Canadá ........................................1 88 87 77 02 11
Catar....................................................04 32 20 10
China ...........................................0 21 50 31 81 49
Costa do Marfim...................................21 35 02 35
Croácia .............................................0 16 10 53 81
Dinamarca ...........................................35 25 86 00
Dubai ................................................0 43 96 64 33
Egipto................................................0 23 33 41 11
Emirados Árabes Unidos ..................0 43 31 95 78
Eslovénia ..........................................0 14 74 63 36
Espanha............................................9 02 11 50 61
EUA .............................................1 88 87 77 02 11
Estónia.................................................06 30 47 97
Filipinas.............................................0 27 57 11 18
Finlândia .........................................09 22 94 37 00
França.............................................01 56 38 42 00
Grécia ..........................................0 80 11 11 11 16
Hong-Kong...........................................28 61 11 18
Hungria ...........................................06 14 71 24 44
Índia.........................................01 13 73 85 89 - 98
Indonésia .....................................0 21 46 82 60 81
Irlanda.............................................18 50 77 72 77
Islândia ..................................................5 11 30 00
Itália ................................................02 66 76 44 00
* 0,12 Euro/minuto
Jordânia............................................0 64 39 86 42
Kuweit....................................................2 45 41 78
Letónia...................................................7 50 11 14
Líbano..................................................01 44 30 43
Líbia................................................02 13 50 28 82
Lituânia .............................................8 52 74 20 10
Luxemburgo.........................................43 84 33 99
Macedónia ...........................................02 13 14 84
Malásia ...........................................03 21 63 11 18
Malta.....................................00 35 32 14 94 06 32
Marrocos..............................................22 66 92 09
Maurícias ...............................................2 11 62 13
México .......................................01 80 07 11 00 03
Nigéria ..............................................0 14 50 05 00
Noruega...............................................22 70 84 00
Nova Zelândia.................................08 00 27 43 63
Omã......................................................... 79 10 12
Países Baixos ..............................0 90 03 33 31 00
Paquistão........................................02 15 66 22 00
Polónia............................................08 01 30 00 30
Portugal ............................................8 08 20 15 21
Quénia ...................................................2 72 37 17
Reino Unido .................................0 87 05 33 44 11
Rep. Checa.....................................02 33 03 27 27
Rep. Eslovaca.................................02 59 68 22 66
Roménia .........................................02 12 04 60 00
Rússia..........................................8 80 02 00 10 10
Sérvia..............................................01 13 22 84 85
Singapura ............................................62 27 11 18
Suécia...............................................0 87 50 99 11
Suíça...............................................08 48 21 20 00
Tailândia ...........................................0 22 68 11 18
Taiwan ............................................02 23 96 10 06
Tunísia.................................................71 86 19 02
Turquia.........................................0 21 65 79 71 00
Ucrânia ........................................8 80 05 01 00 00
Vietname..............................................45 63 22 44
Zimbabwe ............................................04 36 94 24
91
92
Indicação
Quando efectuar a chamada tenha à mão a factura de compra e o número do (IMEI, in­dicação com ( indicação com*#06#, depois §Info§) e, se necessário, o seu número de cliente da as­sistência Siemens.
Assistência Siemens
#06#), a versão do software
*

Cuidados e manutenção

93
Seu telemóvel foi desenhado e fabri­cado com muita dedicação e deveria ser tratado com o mesmo cuidado. Tendo em linha de conta as suges­tões seguintes, poderá desfrutar do seu telemóvel por um longo período de tempo.
• Proteger o telemóvel contra água e humidade. As chuvas, humidade e líquidos contêm minerais que poderiam corroer os circuitos elec­trónicos. Se apesar de tudo o tele­móvel ficar molhado, desligue-o imediatamente da alimentação de corrente ou retire a bateria!
• Não utilizar e nem guardar o apa­relho em ambientes sujos e poei­rentos. As peças móveis do aparelho poderiam danificar-se.
• Não guardar em ambientes quen­tes. As temperaturas altas podem reduzir a duração da vida dos apa­relhos electrónicos, danificar ba­terias e deformar alguns materiais sintéticos ou derretê-los.
• Não guardar o telemóvel em am­bientes frios. Quando alcançar no­vamente sua temperatura normal de funcionamento, pode formar­se humidade no seu interior que pode danificar as placas de circui­tos internas.
• Evitar quedas, não o exponha a golpes ou choques e não o agite. Pode danificar as placas de circui­tos internas.
• Para limpá-lo, não utilizar produ­tos químicos corrosivos, soluções de limpeza ou detergentes fortes.!
Todos os avisos mencionados acima são igualmente válidos para o tele­móvel, bateria, carregador e todos os acessórios. Se alguma destas pe­ças não funcionar correctamente, le­ve-a ao seu representante que o aju­dará e reparará o aparelho se for necessário.
94

Dados do aparelho

Declaração de conformidade
A Siemens Information and Commu­nication mobile declara que este te­lemóvel cumpre todas as exigências básicas, além de outras determina­ções concernentes da directiva 1999/5/CEE (RTT). A respectiva declaração de conformi­dade (DoC) foi assinada. Se necessá­rio, pode solicitar uma cópia do origi­nal através da hotline da empresa.
Dados técnicos
Classe GSM: 4 (2 Watt) Gama de
frequências: 880 - 960 MHz Classe GSM: 1 (1 Watt) Gama de
frequências: 1,710 - 1,880 MHz Peso: 80 g Dimensões: 100,7x43,9x20,8 mm
Bateria de iões de lítio: 700 mAh
Temp. de serviço: -10 °C a 55 °C Tempo de
standby: 60 a 300 horas Tempo de
conversação: 90 a 360 min Cartão SIM: 3,0 Volt SAR: 0,49 W/kg *
* É válido para o telemóvel em conjunto
com as tampas da frente e de trás e com o teclado.
(69 ccm)
Identificação do telemóvel
As seguintes informações são importantes em caso de perda do telemóvel ou do car­tão SIM. Por favor preencha aqui:
N.º do cartão SIM (indicado no cartão):
..............................................................
15-dígitos do número de série do telemóvel (por baixo da bateria):
..............................................................
N.º da assistência técnica do operador:
..............................................................
Em caso de perda
Em caso de perda do telemóvel e/ou do cartão SIM, informe imediatamente o ope­rador para evitar o seu uso não autorizado.

Acessórios

95

Basics

Li-Ion Battery (700 mAh)
L36880-N5601-A100 Bateria adicional.
Travel Charger
L36880-N5601-A104 (Euro) L36880-N5601-A105 (RU) Carregador de viagem com tensão de entra-
da alargada de 100 a 240V.
Desk Top Charger
L36880-N5601-A101 O suporte de secretária possibilita carregar
o telefone de forma confortável, assim como uma bateria adicional.

Headset PTT

L36880-N5601-A108 Headset com tecla PTT para activar o
reconhecimento de voz e para atender e desligar as chamadas.
Carry set
L36880-N5601-A119 Este pacote inclui um clipe para usar no cin-
to e outro para fixação discreta na roupa ou na bolsa.
CLIPit™ Covers
Pode adquirir tampas superiores e inferiores permutáveis numa loja especializada ou en­tão visite a nossa loja Online.
Bolsas
Pode adquirir bolsas numa loja especiali­zada ou então visite a nossa loja Online:
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/ mobilestore
Headset PTT
Data Cable RS232
L36880-N5601-A110 Cado de dados para ligar o telemóvel à inter-
face série RS232 do PC.
Data Cable USB
L36880-N5601-A111 Cabo de dados para ligar o telemóvel à inter-
face USB do PC. Com função de carregamento.
Sync Pack
L36880-N5601-A103 Suporte de mesa para o telefone para a tro-
ca de dados simultânea e o carregamento do telemóvel através do alimentador. Contém um suporte de secretária, uma cabo de dados RS232 e um adaptador em Y.
96
Acessórios

Car Solutions

Car Charger
L36880-N5601-A106 Carregador para o isqueiro no automóvel.
Car Kit Portable
L36880-N5601-A109 Equipamento de mãos livres com altifalante
e microfone integrados bem como com aten­dimento automático de chamadas. Basta ligar à tomada do isqueiro. Especialmente útil em caso de troca frequente de veículo.
Mobile Holder
L36880-N5601-A116 Suporte do telefone sem ligação de antena.
Mobile Holder Antenna
L36880-N5601-A117 O suporte do telefone para ligação de uma
antena externa. Ideal para utilizar com os headset PTT ou com o car kit portable.
Basic Car Pack
L36880-N5601-A118 Permite simultaneamente mãos-livres no
automóvel e carga da bateria no telefone. Contém um car chager, headset PTT e um adaptador em Y.
Car Kit Comfort
L36880-N5701-A100 Equipamento de mãos livres com qualidade
de voz digital e elevado conforto de utiliza­ção. Todos os componentes necessários para a instalação no automóvel estão incluí­dos. A alternativa individual de antena pode ser adquirida numa loja especializada.
Acessório opcional Car Kit
Car Handset ............ L36880-N3015-A123
Estes produtos podem ser adquiridos em lojas especializadas ou visite a nossa loja Online em:
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/ mobilestore
SAR
97
ÇÃO / ABSORÇÃO ESPECÍFICAS (SAR)
ESTE TELEMÓVEL ESTÁ EM CONFOR­MIDADE COM OS VALORES LIMITE DA UE (1999/519/EG) PARA PROTEC­ÇÃO DA SAÚDE PÚBLICA DOS EFEI­TOS DE CAMPOS ELECTROMAGNÉTI­COS.
Os valores limite fazem parte das re­comendações gerais para a protec­ção do público. Estas recomenda­ções foram elaboradas e verificadas por organizações científicas inde­pendentes com base na constante e profunda avaliação de estudos de in­vestigação científica*. A fim de ga­rantir a segurança de todas as pesso­as, independentemente da idade e do estado de saúde, os valores limite comportam uma elevada margem de segurança.
Antes de um aparelho de rádio poder ser comercializado, tem de se confir­mar que está em conformidade com as leis e limites europeus; só depois é que se pode afixar o símbolo CE**.
A unidade de medida dos valores li­mite recomendados pelo Conselho da Europa é a "taxa de absorção es­pecífica" (SAR). Este valor limite SAR é de 2,0W/kg***. Corresponde aos requisitos da Comissão Internacional para Protecção de Radiação IC­NIRP**** e foi incorporado na nor­ma europeia EN 50360 para apare­lhos de rádio móveis. A conformidade da SAR de telemóveis determina-se de acordo com a nor-
ma europeia EN 50361. Determina­se, assim, o valor máximo da SAR do telemóvel em todas as frequências e com a máxima potência. Quando es­tá a ser utilizado, o nível SAR efectivo situa-se normalmente muito abaixo do valor máximo, porque o telemó­vel funciona com diferentes níveis de potência. A potência de emissão está limitada ao absolutamente ne­cessário para aceder à rede. Geral­mente considera-se que: quanto mais perto a pessoa estiver de uma estação base, tanto menor será a po­tência de emissão do telemóvel.
O valor SAR máximo do telemóvel em questão, medido de acordo com a norma, é de 0,49 W/kg*****.
Também pode consultar o valor SAR na Internet em www.my-siemens.com. Embora o valor SAR varie em função do modelo e do modo de funciona­mento, todos os aparelhos da Sie­mens cumprem as disposições le­gais.
* A Organização Mundial de Saúde
(OMS, CH-1211 Geneva 27, Suí­ça) declara que de acordo com os conhecimentos científicos actu­ais, não são necessárias quaisquer precauções especiais para a utili­zação de telemóveis.
Outras informações:
www.who.int/peh-emf, www.mmfai.org, www.my-siemens.com.
98
** O símbolo CE indica a conformi-
dade com os requisitos legais da União Europeia como pressupos­to para a comercialização e o livre trânsito de mercadorias dentro do mercado interno europeu.
*** média acima de 10 g de tecido
corporal.
**** International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection www.icnirp.de
*****Os valores SAR podem variar em
função das disposições nacionais e das bandas de frequência. En­contra as informações SAR para as várias regiões em
www.my-siemens.com
SAR

Índice remissivo

99
A
Acessórios .................................. 95
Acessórios para o automóvel....... 96
Activar
Perfil do telefone .................... 55
Perfis HTTP.............................. 42
Activar/desactivar GPRS............... 67
Activar/desactivar microfone ....... 19
Alarme
Compromisso.......................... 49
Despertador............................ 47
Parabéns................................. 49
Alterar o
PIN ......................................... 12
Alternar...................................... 18
Aniversário ................................. 48
Aplicação
Download ............................... 40
Iniciar ..................................... 40
Arquivo, SMS.............................. 33
Atalho para menu....................... 80
Atendedor de chamadas
(na rede) .................................... 53
Atendimento qualquer tecla........ 63
Atribuir melodias de toque, sinais de
chamada................................. 46
Áudio ......................................... 61
Auriculares ........................... 76, 95
Aviso .......................................... 16
Avisos de segurança ..................... 3
B
Babysitter ................................... 20
Banda......................................... 75
Banda de frequência ................... 75
Bloqueio de rede de todas
as chamadas de saída ................. 73
Bloqueio do teclado .................... 63
Bloqueios do telefone ................. 72
Browser, WAP ............................. 38
C
Caixa de correio ..........................53
Car Kit................................... 76, 96
Caracteres especiais ....................83
Carregar
Funcionamento da bateria.......84
Carregar a bateria .........................8
Carregar melodias de toque, sinais de chamada
chamada ................................. 44
Cartão SIM
Desbloquear............................13
Problemas .........................85, 88
Centro de serviços, operador .......71
Chamada ....................................30
em conferência .......................19
Menu ......................................19
Chamada de emergência.............80
Chamada em espera....................18
Chamadas atendidas,
chamadas, lista de chamadas ......29
Chamadas não atendidas.............64
Chamadas perdidas,
lista de chamadas........................29
Código do telefone......................12
Códigos secretos .........................12
Colocação em funcionamento .......6
Colocar
chamada em espera ................17
Colocar chamada em espera........17
Comando de voz .........................50
Compromissos ............................47
Compromissos perdidos ..............50
Comunicação (SMS) ....................31
Comunicação breve (SMS)...........31
Conferência ................................19
Configurar hora/data ...................66
Contraste, display........................61
CSD.............................................81
Loading...