Než začnete zařízení používat, pročtěte si bezpečnostní pokyny a návod k obsluze.
Vysvětlete pokyny svým dětem. Poučte je také o možných nebezpečích, která souvisejí s používáním
zařízení.
Používejte pouze napájecí adaptér dodávaný spolu se zařízeními.
K připojení pevné linky a sítě LAN používejte pouze dodaný kabel a k tomu určené konektory.
Vkládejte pouze dobíjecí baterie, které odpovídají příslušné specifikaci (viz „Technické údaje“),
v opačném případě nelze vyloučit závažné poškození zdraví. Viditelně poškozené baterie se
musí vyměnit.
Provoz tohoto zařízení může mít vliv na fungování lékařských přístrojů. Dodržujte technické
podmínky zdravotnických zařízení, např. lékařské ordinace.
Pokud používáte lékařské přístroje (např. kardiostimulátor), informujte se u jejich výrobce, do
jaké míry jsou tyto přístroje odolné vůči externímu vysokofrekvenčnímu rušení (informace
o výrobku Gigaset viz „Technické údaje“).
Nepřikládejte si sluchátko zadní stranou k uchu, pokud zvoní nebo pokud je zapnuta funkce
hlasitého telefonování. Mohli byste si přivodit těžké trvalé poškození sluchu.
Přístroj Gigaset je kompatibilní s většinou digitálních naslouchadel dostupných na trhu.
Bezchybnou spolupráci se všemi naslouchadly ovšem zaručit nelze.
Sluchátko může působit nepříjemný bzučivý nebo písk avý zvuk v analogových naslouchadl ech,
nebo může mít vliv na jejich modulaci. V případě potíží kontaktujte odborného technika
zabývajícího se naslouchadly.
Tyto přístroje nejsou chráněny proti stříkající vodě. Nenechávejte je proto ve vlhkých
místnostech, jako jsou např. koupelny nebo sprchy.
Bezpečnostní pokyny
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Nepoužívejte přístroje v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu, například v lakovnách.
Zařízení předávejte třetím osobám vždy s návodem k obsluze.
Vadné přístroje vyřaďte z provozu nebo je nechejte opravit servisním oddělením, protože jinak
by mohly rušit jiné bezdrátové služby.
Přístroj nepoužívejte, je-li displej naprasklý nebo rozlomený. Rozlomené sklo nebo plast může
způsobit úrazy na rukou a na obličeji. Nechte si přístroj opravovat v servisu.
Ztrátě sluchu zabráníte tím, že se vyhnete naslouchání při velké hlasitosti po delší dobu.
Tento návod kpoužití popisuje pouze malou část funkcí vašeho telefonu.
Detailní popis funkcí vašeho telefonu naleznete v návodu k obsluze na internetu na
www.gigaset.com/gigasetC530IP
.
Bezpečnostní pokyny
Upozornění
u Přístroj nefunguje při výpadku elektrického proudu. Nelze uskutečňovat ani žádná tísňová volání.
u Jsou-li tlačítka nebo displej blokovány, nelze volit ani čísla tísňového volání.
Napájecí adaptér pro připojení základny k elektrické síti
Telefonní kabel (zploštěný) pro připojení základny k analogové pevné síti
Kabel sítě Ethernet (LAN) pro připojení základny k routeru (síť LAN / Internet)
Sluchátko Gigaset C530H
Dva akumulátory pro sluchátko (nenabité)
Kryt přihrádky na akumulátory sluchátka
Spona na opasek pro sluchátko
Nabíječka sluchátka
Napájecí adaptér pro připojení základny k elektrické síti
Tento stručný návod k obsluze s průvodcem instalací telefonu, textem licence, záručním
plněním a odkazy na podrobné návody k obsluze a důležité stránky na Internetu.
Při aktualizaci firmwaru základny se v případě potřeby provede také aktualizace návodu
k použití. Aktualizace jsou volně ke stažení na internetové adrese www.gigaset.com
Symboly zobrazují aktuální nastavení
aprovozní stav telefonu
Dialogová tlačítka
Tlačítko zpráv
Přístup k seznamům volajících a zpráv;
bliká: nová zpráva nebo nový hovor
Tlačítko zavěšení, zapínání a
vypínání
Ukončení hovoru, přerušení funkce, n ávrat
o jednu úroveň v menu (krátce stisknout),
návrat do klidového stavu (dlouze stisknout); zapnutí/vypnutí sluchátka (v klidovém stavu dlouze stisknout)
Tlačítko "křížek"
Zapnutí a vypnutí blokování tlačítek
(v klidovém stavu dlouze stisknout);
přepínání mezi psaním velkých a malých
písmen a číslic;
Zadání pauzy ve volbě (dlouhé stisknutí)
Mikrofon
Tlačítko R
Zpětný dotaz (Flash) (dlouhé stisknutí)
Tlačítko "hvězdička"
Vypnutí vyzváněcích tónů (v klidovém
stavu dlouze stisknout);
Zobrazení tabulky zvláštních znaků
(při zadávání textu)
Zdířka pro náhlavní soupravu
Tlačítko 1
Volba memoboxu (dlouze stisknout)
Tlačítko přijetí volání / Tlačítko
hlasitého telefonování
Vytočení zobrazeného čísla;
Přijetí hovoru; přepínání mezi režimy
sluchátka a hlasitého telefonování;
Otevření seznamu opakované volby
(krátké stisknutí)
Používejte pouze ethernetový
kabel dodaný s telefonem.
6
Připojení základny
Připojení základny k routeru (Internet)
¤ Konektor ethernetového kabelu
zapojte do připojovací zdířky sítě
LAN na boku základny.
¤ Druhý konektor ethernetového
kabelu zapojte do přípojky sítě
LAN routeru.
Pokud je telefon propojen s routerem a router je
zapnutý, rozsvítí se na přední straně základnové stanice
tlačítko (tlačítko pagingu).
Upozornění o ochraně dat: Více informací o uložených
datech vztahujících se ke službě Gigaset.net-Service
naleznete na stránkách
www.gigaset.net/privacy-policy
.
Připojení počítače k routeru (volitelné)
Nastavení základy telefonu lze provádět z PC připojeného k telefonu prostřednictvím routeru.
¤ Propojte síťový konektor počítače s další zdířkou sítě LAN na routeru.
V následujícím textu se předpokládá, že router telefonu automaticky přiřadí adresu IP
(tzn. router a telefon mají aktivní protokol DHCP).
Ve výjimečných případech (např.pokud není aktivní protokol DHCP routeru) je třeba
základně za účelem zajištění přístupu do sítě LAN přiřadit pevnou adresu IP. Tuto adresu IP je
nutné před provedením dalších kroků zadat na sluchátku.
Bližší informace naleznete v podrobném návodu k obsluze na internetu na adrese
www.gigaset.com/gigasetC530IP
K zadání můžete použít například následující nabídku sluchátka:
¤ v (stiskněte pravou část ovládacího tlačítka) ¤ Ï ¤ System ¤ Mistni sit
Zadání přístupových dat ke službě VoIP a přiřazení spojení VoIP jako odesílací nebo přijímací
spojení (kroky
něž prostřednictvím počítače.
§§7§ - §12§) můžete vedle způsobu popsaného v následujícím oddíle provést rov-
¤ Otevřete v počítači webový prohlížeč.
¤ Zadejte do adresního řádku prohlížeče adresu URL www.gigaset-config.com astiskněte
klávesu Enter.
Spojíte se s webovým konfigurátorem vaší základny. Pro přihlášení k webovému konfigurátoru potřebujete systémový kód PIN telefonu (nastavení při dodání: 0000).
Popis webového konfigurátoru naleznete v návodu k obsluze na internetu na adrese
www.gigaset.com/gigasetC530IP
a v online nápovědě k webovému konfigurátoru.
Předpoklady k provedení následujících kroků:
Abyste mohli telefonovat po internetu (VoIP) s libovolnými osobami připojenými k internetu,
v pevné nebo mobilní síti, potřebujete účet VoIP.
¤ U provozovatele služeb VoIP si zařiďte příslušný účet VoIP.
¤ Připravte si údaje o svém účtu VoIP, které jste obdrželi od poskytovatele služeb.
Budete potřebovat:
¤ Své přihlašovací jméno, heslo a případně (v závislosti na konkrétním poskytovali služeb)
uživatelské jméno (často se používá telefonní číslo VoIP),
Nebo:
¤ Váš osobní autokonfigurační kód (aktivační kód), v případě, že váš poskytovatel umožňuje
Jakmile je sluchátko dostatečně nabité (přibližně 20 minut po jeho vložení do nabíječky), začne
na něm blikat tlačítko zpráv
f.
¤ Stiskněte na sluchátku tlačítko zpráv f.
Pokud se na displeji zobrazí hlášení „Novy firmware k dispozici“, je pro te l ef on k d is po zi ci
aktualizovaný firmware. Stiskněte pravé dialogové tlačítko
Tento proces potrvá zhruba 6 minut. Potom znovu bliká tlačítko zprávy
§Ano§. Nový firmware se načte.
f.
¤ Spuštění konfigurace: Stiskněte tlačítko zpráv f.
Spuštění průvodce spojením VoIP
¤ Stiskněte tlačítko pod displejem §Ano§
(= pravé dialogové tlačítko).
¤ Text lze posunout stisknutím dolní části
ovládacího tlačítka
s.
¤ Pro pokračování stiskněte dialogové
tlačítko §OK§.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Pokud se průvodce spojením nespustí správně nebo pokud jej zavřete, můžete jej spustit
znovu prostřednictvím nabídky sluchátka:
¤ vOvládací tlačítko ¤ Ï ¤ Te le fo ni e ¤ Asistent VoIP
Zobrazí se seznam všech spojení VoIP, která jsou
kdispozici (IP 1 až IP 6). Již nastavená spojení
VoIP jsou označena symbolem
¤ Opakovaným stisknutím dolní části ovláda-
cího tlačítka
spojení.
s přejděte na požadované
¤ Pro pokračování stiskněte dialogové
tlačítko §OK§.
³.
Za předpokladu, že telefon je nastaven na automatickou konfiguraci (tovární nastavení), vidíte
následující displej. Pokud se dotaz nezobrazí, pokračujte podle pokynů v části
Pokud jste obdrželi
přihlašovací jméno
aheslo a případně
uživatelské jméno:
¤ Stiskněte dialogové
¤ Dále pokračujte
Pokud se telefon nepodaří připojit k Internetu, zobrazí se hlášení Pripojeni k Internetu
neni k dispozici.
¤ Zobrazení informací o možných příčinách chyb: Stiskněte dialogové tlačítko §Info§.
¤ Ukončete průvodce spojením VoIP a spusťte průvodce připojením: Stiskněte dialogové
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
cs hr pl sk sl sr11
tlačítko
krokem
tlačítko
§Ne§.
§10§.
§OK§. Dále pokračujte krokem §12§.
§10§.
Pokud jste obdrželi kód
pro automatickou
konfiguraci:
Všechna data potřebná k telefonování pomocí
služby VoIP se načítají do telefonu přímo
zinternetu.
Po dokončení stahování dat se na displeji zobrazí
hlášení Vas ucet je registrovan u poskytovatele.
Dále pokračujte krokem
Volba poskytovatele služeb a načtení dat poskytovatele
služeb do základny
§12§.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
¤ Zvolte zemi ovládacím tlačítkem s.
¤ Stiskněte dialogové tlačítko §OK§.
¤ Zvolte poskytovatele ovládacím
tlačítkem
s.
¤ Stiskněte dialogové tlačítko §OK§.
Obecná data poskytovatele služeb VoIP se stáhnou a uloží do telefonu.
Pokud váš poskytovatel služeb není uveden v seznamu, je třeba průvodce spojením VoIP
ukončit:
¤ Dlouze stiskněte tlačítko zavěšení a. Sluchátko přejde do klidového stavu.
¤ Proveďte konfiguraci a přiřazení odesílacího a přijímacího spojení prostřednictvím webo-
vého konfigurátoru. Bližší informace naleznete v podrobném návodu k obsluze na internetu na adrese www.gigaset.com/gigasetC530IP
.
Zadání osobních dat účtu VoIP
¤ Přepínání mezi psaním malých a velkých a písmen a zadávání číslic. Stiskněte tlačítko #
(ev. opakovaně).
¤ Smazání nesprávně zadaného znaku: Stiskněte dialogové tlačítko Ñ. Smaže se vždy znak
vlevo od kurzoru.
¤ Pohyb v rámci vstupního pole: Stiskněte ovládací tlačítko vpravo nebo vlevo r.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
¤ Pomocí tlačítek s čísly zadejte přihlašo-
vací jméno (název uživatele), které jste
získali od poskytovatele služeb VoIP.
Respektujte přitom psaní velkých a
malých písmen.
¤ Pomocí tlačítek s čísly zadejte přihlašo-
vací heslo, které jste získali od poskytovatele služeb VoIP. Respektujte přitom psaní
velkých a malých písmen.
¤ Stiskněte dialogové tlačítko §OK§.
¤ Stiskněte dialogové tlačítko §OK§.
V závislosti na podmínkách konkrétního poskytovatele služeb můžete být vyzváni k zadání
dalšího jména (Jmeno uzivatele). Zadejte jej tak, jak je uvedeno výše.
Pokud je Jmeno uzivatele stejné jako Jmeno pro overovani, stiskněte pravé dialogové
§OK§.
tlačítko
Pokud jste správně zadali všechny údaje potřebné pro přístup ke službě VoIP, na displeji se po
chvíli zobrazí hlášení „Vas ucet je registrovan u poskytovatele.“. Průvodce spojením VoIP se
ukončí.
Aby bylo možné prostřednictvím nově nakonfigurovaného spojení (např. IP 1) volat jiné účast-
níky, je třeba toto spojení přidělit alespoň jednomu přihlášenému sluchátku jako odesílací
spojení.
Standardní typ přiřazení: Spojení VoIP je přiděleno jako přijímací spojení (umožňující příjem
příchozích hovorů) všem přihlášeným sluchátkům a místnímu hlasovému záznamníku. Jako
odesílací spojení není přiděleno žádnému ze sluchátek.
Na displeji se zobrazí dotaz:
a.
¤ Chcete-li změnit nastavení odesílacích
a přijímacích spojení sluchátka
s interním názvem INT1, stiskněte
dialogové tlačítko
¤ Pokud nastavení sluchátka změnit
nechcete, stiskněte dialogové
§Ne§.
tlačítko
§Ano§.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
b.Zobrazí se seznam aktuálně přidělených
přijímacích spojení.
Seznamem můžete případně procházet
pomocí tlačítka
s.
¤ Chcete-li změnit nastavení přijímacího
spojení, stiskněte dialogové tlačítko
§Zmenit§.
¤ Pokud nastavení změnit nechcete,
14cs hr pl sk sl sr
stiskněte dialogové tlačítko
třeba provádět následující kroky.
Pokračujte krokem e.
telefonního čísla mají být přijímány hovory
na sluchátku:
¤ Opakovaným stisknutím pravé části
ovládacího tlačítka
dované spojení (např. IP 1).
v nastavte poža-
Místo konkrétního spojení lze zvolit také možnost Vyber u kazd.v. Toto nastavení umožňuje
u každého hovoru vybrat, prostřednictvím kterého spojení se má uskutečnit.
Dále můžete spustit průvodce připojením pro všechna další sluchátk a přihlášená k základně. Na
každém ze sluchátek se zobrazí následující dotaz:
Chcete priradit pripojeni k pren. c. xxx?
¤ U všech přihlášených sluchátek zopakujte kroky a. až f. (viz nahoře).
Zobrazí se:
Intenzita signálu mezi základnou a sluchátkem:
dobrý až slabý:
Ð i Ñ Ò, žádný příjem:
¼ (červená barva)
Stav nabití akumulátorů:
y y { { (vybité až nabité)
y červeně bliká: akumulátory jsou téměř
vybité
xy x{ x{ (proces nabíjení)
INT 1: Interní název sluchátka
Ukončení instalace
Po úspěšném dokončení nastavení se na displeji krátce zobrazí hlášení Prirazovani pripojeni
bylo dokonceno. Potom přejde sluchátko do klidového režimu.
Příklad zobrazení v klidovém stavu:
V zařízení Gigaset lze nakonfigurovat ještě pět dalších spojení VoIP (telefonních čísel VoIP).
V podrobném návodu k obsluze svého telefonu (na internetu na adrese
www.gigaset.com/gigasetC530IP
provozu, konfigurace nových spojení, ovládání telefonu a možná řešení často kladených otázek
a problémů.
najdete úplné informace týkající se uvedení telefonu do
Ukončení instalace
Abyste mohli volání přes internet přijímat kdykoli, měl by být router trvale připojen
kinternetu.
Gigaset.net* je služba VoIP společnosti Gigaset Communications GmbH, prostřednictvím níž
můžete zdarma telefonovat s ostatními uživateli, kteří používají zařízení Gigaset VoIP.
Pokud při prvním otevření telefonního seznamu Gigaset.net provedete následující kroky,
budete do telefonního seznamu Gigaset.net zařazeni:
Bude navázáno spojení s telefonním seznamem Gigaset.net online. Na displeji se zobrazí tento
dotaz:
¤ Prostřednictvím tlačítek s čísly zadejte jméno,
pod kterým si přejete být uvedeni
v telefonním seznamu Gigaset.net
¤ Stiskněte dialogové tlačítko §Ulozit§.
**
.
Pokud již záznam s tímto jménem existuje, zobrazí se hlášení „Prezdivka jiz existuje! Provedte zmenu.“. Budete znovu vyzváni k zadání jména.
* Vyloučení záruky
Gigaset.net je dobrovolná služba společnosti Gigaset Communications GmbH poskytovaná bez
záruky a ručení za disponibilitu sítě a výkon.
** Upozornění k ochraně údajů
Přezdívk a, kterou si zvo líte, se uloží na ce ntrálním serveru společnosti Gigaset a v online telefonním seznamu
Gigaset.net. Pod touto přezdívkou můžete přijímat hovor y od ostatních uživatelů služby Gigaset.net. Zadáním svých údajů vyjadřujete souhlas s jejich uložením do paměti. Pokud nechcete, aby byly vaše osobní údaje
uloženy, můžete postup ukončit stisknutím pravého dialogového tlačítka §Ulozit§.
Více informací o uložených datech vztahujících se ke službě Gigaset.net-Service naleznete na stránkách
www.gigaset.net/privacy-policy
Krok za krokem k vašim řešením se zákaznickým servisem Gigaset
www.gigaset.com/service
Zaregistrujte svůj telefon Gigaset ihned po zakoupení na:
www.gigaset.com/register
Váš osobní zákaznický účet vám umožní rychlý kontakt s našimi konzultanty, přístup na online diskusní fórum a mnohé další výhody.
Navštivte naše stránky zákaznického servisu:
www.gigaset.com/service
Zde kromě jiného naleznete:
uOtázky & odpovědi
uMožnost stáhnout si zdarma software a provozní návody
zkoušky slyšitelnosti
u
Kontaktujte naše pracovníky servisu:
Nemůžete najít žádné řešení v sekci „Otázky & odpovědi“?
Jsme vám rádi k dispozici ...
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
... na e-mailu: www.gigaset.com/contact
... na telefonu:
Pouze v případě oprav či reklamací:
Servisní hotline-linka Česká republika 233 032 727
(Cena dle běžných sazeb hovorů v ČR)
Mějte připraven doklad o koupi.
Prosím berte na vědomí, že pokud Gigaset produkt nebyl prodán autorizovaným dealerem v
daném regionu, produkt nemusí být plně kompatibilní s lokální telefonní sítí. Na balení vedle
označení CE je uvedeno, pro kterou/ které země je zařízení určeno. Pokud je zařízení používáno
v rozporu s pokyny, instrukcemi v manuálu a se zařízením jako takovým, toto může mít vliv na
reklamační nebo záruční podmínky (oprava nebo výměna produktu).
Aby mohla být uznána záruka, kupující je žádán doložit nákupní doklad, na kterém je uvedeno
datum nákupu (datum od kterého je počítána záruční doba) a typ zboží které bylo zakoupeno.
Ohledně otázek o DSL a VoIP přístupu, prosím kontaktujte příslušného poskytovatele služeb.
Tento přístroj je určen pro analogové telefonní přípojky v České republice.
Telefonování Voice-over-IP je možné přes LAN rozhraní (IEEE 802.3).
V závislosti na vašem rozhraní telekomunikační sítě může být nezbytný další modem.
Pro další informace prosím kontaktujte vašeho poskytovatele internetu.
Specifické zvláštnosti země jsou zohledněny.
Společnost Gigaset Communications GmbH tímto prohlašuje, že tento přístroj je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními Nařízení vlády č. 426/2000 Sb a
směrnice 1999/5/EC. Je též ve shodě s „Všeobecným oprávněním č.VO-R/10/08.2005-24
k využívání rádiových kmitočtů a k provozování zařízení krátkého dosahu“ a „Všeobecným
oprávněním č. VO-R/8/08.2005-23 k využívání rádiových kmitočtů a k provozování zařízení
bezšňůrové telekomunikace standardu DECT“.
Kopie Prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
www.gigaset.com/docs
nebo prostřednictvím hotline-linky společnosti (tel.: 23303 2727).
Prohlášení o shodě
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Ochrana životního prostředí
Naše představa ideálního životního prostředí
Společnost Gigaset Communications GmbH se hlásí ke své společenské odpovědnosti a angažuje se v boji za
lepší svět. Ve všech oblastech naší činnosti, ať již se jedná o plánování výroby a procesů, výrobu, distribuci
nebo likvidaci, klademe velký důraz na to, abychom plnili náš závazek šetrnosti k životnímu prostředí.
Další informace o ekologických výrobcích a postupech naleznete na webových stránkách na adrese
www.gigaset.com
Systém zajištění ochrany životního prostředí
ISO 9001 (kvalita): certifikát vydaný zkušebnou TÜV SÜD Management Service GmbH, platný od 17.2.1994.
cs hr pl sk sl sr23
.
Společnost Gigaset Communications GmbH je certifikována v souladu s mezinárodními normami
ISO 14001 a ISO 9001.
ISO 14001 (životní prostředí): certifikát vydaný zkušebnou TÜV SÜD Management Service GmbH,
platný od září 2007.
Nevyhazujte akumulátory s běžným domovním odpadem. Respektujte místní předpisy o
likvidaci odpadů, které si můžete vyžádat u svého obecního úřadu nebo specializovaného
prodejce, u kterého jste si produkt koupili.
Veškeré elektrické a elektronické výrobky musí být likvidovány odděleně od komunálního
odpadu prostřednictvím určených sběrných míst stanovených vládou nebo místními úřady.
Tento symbol škrtnuté popelnice na kolečkách znamená, že se na produkt
vztahuje evropská směrnice 2002/96/ES.
Správná likvidace a samostatný sběr starých přístrojů pomůže prevenci před
negativními důsledky na životní prostředí a lidské zdraví. Je předpokladem
opakovaného použití a recyklace použitého elektrického a elektronického
zařízení.
Podrobnější informace o likvidaci starých přístrojů si prosím vyžádejte od místního úřadu,
podniku zabývajícího se likvidací odpadů nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Údržba apéče
Zařízení otírejte vlhkou nebo antistatickou utěrkou. Nepoužívejte rozpouštědla ani utěrky z
mikrovlákna.
Nikdy nepoužívejte suchou utěrku: hrozí nebezpečí vzniku elektrostatického výboje.
Ve vzácných případech se stává, že kontakt přístroje schemickými látkami způsobí změny jeho
povrchu. Vzhledem kvelkému množství chemikálií, které jsou na trhu k dostání, nebylo možné
otestovat všechny látky.
Vady vysoce lesklého povrchu lze opatrně odstranit pomocí leštidel určených na displeje mobilních telefonů.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Kontakt s kapalinou
Pokud se přístroj dostane do kontaktu s kapalinou:
1 Přístroj odpojte od elektrického napájení.
2 Vyjměte akumulátory a přihrádku na akumulátory ponechejte otevřenou.
3 Kapalinu nechejte vytéci z přístroje.
4 Všechny díly otřete do sucha.
5 Poté přístroj nechejte alespoň 72 hodin s otevřenou přihrádkou na akumulátory a klávesnicí
směrem dolů (je-li jí přístroj vybaven) na suchém ateplém místě (ne: v mikrovlnné troubě,
troubě na pečení apod.).
6 Po úplném vyschnutí můžete přístroj znovu zapnout.
Po úplném vysušení je přístroj v mnoha případech i nadále funkční a lze ho zapnout.
Prije uporabe pročitajte sigurnosne naputke i uputu za korisnika.
Svojoj djeci objasnite njihov sadržaj te upozorite djecu na opasnosti prilikom korištenja telefona.
Koristite samo mrežni strujni adapter naznačen na uređajima.
Koristite samo isporučene kablove za fiksni i LAN-priključak i priključite ih isključivo u za to
predviđene utičnice.
Umetnite samo punjive baterije, koje odgovaraju specifikacijama (vidi „Tehnički podaci“),
budući da nije moguće isključiti velike štete zdravlju i osobama. Baterije, koje su vidljivo
oštećene, moraju biti zamijenjene.
Moguć je utjecaj na funkcije medicinskih uređaja. Pripazite na tehničke uvjete dotičnog okoliša,
npr. liječnička praksa.
Ukoliko koristite medicinske aparate (npr. pejsmejker), molimo vas da se informirate kod
proizvođača aparata. Tamo možete dobiti obavijest, koliko su odgovarajući aparati otporni na
eksterne visokofrekventne energije (za informacije o vašem Gigaset-proizvodu pogledajte
„Tehnički podaci“).
Ne držite mobilnu slušalicu prislonjenu stražnjom stranom na uhu, kada ona zvoni odnosno
kada ste uključili "handsfree" funkciju (z vučnik). Inače si možete prouzročiti teška, trajna
oštećenja sluha.
Vaš Gigaset se podnosi sa većinom digitalnih slušnih aparata, koji se nalaze na tržištu.
Besprijekorno funkcioniranje sa svakim slušnim aparatom ipak nije moguće jamčiti.
Telefon može u analognim slušnim aparatima prouzročiti poremećajne šumove (brujanje ili
zviždanje). U slučaju problema kontaktirajte akustičara za slušne aparate.
Uređaji nisu zaštićeni od brizgajuće vode. Stoga ih ne postavljajte u vlažnim p rostorima kao što
su npr. kupaonice ili prostorije za tuširanje.
Sigurnosni napuci
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Ne koristite uređaj u okolišu ugroženom eksplozijom, npr. lakirnice.
Svoj Gigaset dajte trećima samo zajedno s uputom za rukovanje.
Molimo, uklonite neispravne uređaje iz upotrebe ili ih dajte popraviti u servisu, budući da oni
eventualno mogu remetiti druge radio usluge.
Aparat nemojte koristiti, ako je zaslon napukao ili je razbijen. Polomljeno stak lo ili plastika može
prouzroćiti povrede na rukama i licu. Aparat dajte popraviti u servisu.
Kako biste spriječili gubitak sluha, izbjegavajte slušanje sa velikom glasnoćom tijekom duljeg
vremena.
Ove upute za rukovanje opisuju samo mali dio funkcije vašeg telefona.
Detaljne opise funkcija vašeg telefona naći ćete u uputama na internetu pod
www.gigaset.com/gigasetC530IP
.
Sigurnosni napuci
Napomene
u Uređaj nije moguće koristiti tijekom nestanka struje. Također nije moguće odaslati niti poziv u nuždi.
u Kada je uključena blokada tipki/blokada zaslona ni biranje pozivnih brojeva u nuždi nije moguće.
Mrežni strujni adapter za priključivanje baze na strujnu mrežu.
Telefonski kabel (plosnati) za priključivanje baze na analognu fiksnu mrežu.
Ethernet-(LAN-)kabel za priključivanje baze na ruter (LAN/Internet)
Mobilna slušalica Gigaset C530H
Dvije punjive baterije za mobilnu slušalicu (nenapunjene)
Poklopac pretinca za baterije za mobilnu slušalicu
Kopča za pojas za mobilnu slušalicu
Punjač za mobilnu slušalicu
Mrežni strujni adapter za priključivanje punjača na strujnu mrežu
Ove kratke upute s instalacijskim asistentom za vaš telefon, licencnim tekstovima, jam-
stvenim ugovorom te linkovima na detaljne upute za korisnika i na važne internetske stranice.
Kod ažuriranja softvera vaše baze event. budu ažurirane i upute za korisnika i stavljene na
raspolaganje na internetu pod www.gigaset.com
Simboli prikazuju aktualne postavke
i radno stanje telefona
Zaslonske tipke
Tipka poruka
Pristup na liste poziva te liste poruka;
titra: nova poruka ili novi poziv
Tipka za završetak, uklj./isklj.
Završetak razgovora; prekid funkcije;
vraćanje na višu razinu izbornika (kratko
pritiskanje); natrag u stanje mirovanja
(dugo pritiskanje); uklj./isključivanje
mobilne slušalice (dugo pritiskanje
u stanju mirovanja)
Ljestve tipka
Uklj./isključivanje blokade tipki (dugo
pritiskanje u stanju mirovanja);
Mijenjanje između pisanja velikih, malih
slova te brojki;
Unos pauze u biranju (dugo pritiskanje)
Mikrofon
R-tipka
Povratni upit (Flash) (dugo pritiskanje)
Zvijezda tipka
Isključivanje tonova zvona (dugo
pritiskanje u stanju mirovanja);
Otvaranje tablice posebnih znakova
(prilikom unosa teksta)
Priključna utičnica za naglavnu
slušalicu
Tipka 1
biranje telefonske sekretarice (dugo
pritiskanje)
Tipka za poziv / tipka zvučnika
Biranje prikazanog broja;
prihvaćanje razgovora; prebacivanje
između rada putem slušalice i rada putem
zvučnika;
Otvaranje liste ponavljanja biranja (kratko
pritiskanje)
Upravljačka tipka/tipka izbornika
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
4cs hr pl sk sl sr
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.