Sharp XG-XV2E Manual [it]

0 (0)
Modello No: XG-XV2E
Serie No:

Ai clienti SHARP

La SHARP si congratula per l’acquisto di questo proiettore a cristalli liquidi (LCD) a colori, di ottima qualità, affidabilità e prestazioni eccellenti.

Ogni proiettore LCD a colori SHARP è regolato in modo da ottenere immagini perfette ed è sottoposto in fabbrica a severi controlli. Questo MANUALE DI ISTRUZIONI è stato preparato per permettere una ulteriore regolazione dell’immagine e del colore a seconda delle preferenze personali. La SHARP augura ai clienti di essere soddisfatti nel tempo della qualità e delle prestazioni di questo proiettore LCD a colori.

Leggere attentamente il manuale e tenerlo a portata di mano per eventuali consultazioni.

IMPORTANTE

Al fine di segnalare un eventuale smarrimento o furto del proiettore LCD a colori, annotare e conservare il numero di serie ubicato sul retro dell’apparecchio. Il numero di modello, la tensione operativa e le avvertenze si trovano sul retro dell’apparecchio.

Prima di gettare via il materiale di imballaggio, assicurarsi di aver verificato il contenuto dello scatolone con la lista “Accessori in dotazione” che compare a pagina 35 del manuale di istruzioni.

Informazioni importanti

ATTENZIONE

SORGENTE DI LUCE INTENSA. NON FISSARE O GUARDARE DIRETTAMENTE IL RAGGIO LUMINOSO. FARE PARTICOLARMENTE ATTENZIONE A CHE I BAMBINI NON GUARDINO DIRETTAMENTE IL RAGGIO LUMINOSO.

ATTENZIONE:

PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, EVITARE CHE

L’APPARECCHIO VENGA A CONTATTO CON LIQUIDI.

AVVERTENZA:

PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE L’INVOLUCRO

ESTERNO. ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LA

MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.

-1

XG-XV2E (i)-a

1

99.6.3, 3:01 PM

Indice

 

Indice

 

Informazioni importanti .............................................................................................................

1

Precauzioni importanti ..............................................................................................................

3

Precauzioni riguardanti il puntatore laser..................................................................................

3

Note sul funzionamento ............................................................................................................

4

Caratteristiche di rilievo.............................................................................................................

4

Ubicazione dei comandi ............................................................................................................

5

Uso del telecomando mouse senza fili .....................................................................................

6

Funzioni del mouse senza fili ....................................................................................................

8

Regolazione del proiettore ........................................................................................................

9

Uso della funzione di immagine invertita/capovolta ................................................................

11

Collegamento del proiettore (RGB 1, 2: Computer) ................................................................

15

Collegamento del proiettore (RGB 2)......................................................................................

18

Segnali in ingresso (sincronizzazione consigliata) ..................................................................

19

Comandi di regolazione RGB .................................................................................................

20

Funzionamento base del proiettore ........................................................................................

22

Regolazione dell’immagine .....................................................................................................

25

Regolazione dell’audio ............................................................................................................

26

Funzioni del proiettore ............................................................................................................

27

Manutenzione del filtro dell’aria ..............................................................................................

29

Indicatori di lampada/manutenzione .......................................................................................

30

Prima di richiedere l’assistenza tecnica ..................................................................................

30

Assegnazioni dei terminali di collegamento ............................................................................

31

Caratteristiche tecniche del terminale RS-232C .....................................................................

32

Caratteristiche tecniche del terminale di telecomando con filo ...............................................

34

Caratteristiche tecniche ..........................................................................................................

35

Dimensioni ..............................................................................................................................

36

-2

XG-XV2E (i)-a

2

99.6.3, 3:01 PM

Precauzioni importanti

ATTENZIONE: Prima di usare il proiettore LCD per la prima volta leggere le istruzioni fino in fondo. Conservare il manuale per consultazioni future.

Per la sicurezza della persona e un funzionamento prolungato del proiettore, prima di usarlo accertarsi di leggere attentamente le “precauzioni importanti” riportate qui di seguito.

Questo proiettore è stato progettato e costruito tenendo conto della sicurezza dell’operatore, tuttavia UN USO IMPROPRIO PUÒ CAUSARE SCOSSE ELETTRICHE O PERICOLO DI INCENDI. Per evitare di annullare i dispositivi di sicurezza di cui è dotato il proiettore LCD, osservare le seguenti regole base di installazione, uso e manutenzione.

1Prima di pulire il proiettore LCD, scollegarlo dalla presa di corrente.

2Per la pulizia, non usare detergenti liquidi o aereosol. Usare un panno umido.

3Per evitare possibili pericoli, non usare accessori non raccomandati dalla casa produttrice del proiettore LCD.

4Non usare questo proiettore LCD vicino all’acqua; per esempio, vicino ad una vasca da bagno, a un lavandino o a un lavello, in una cantina umida, vicino ad una piscina, ecc. Non versare liquidi di alcun tipo all’interno del proiettore LCD.

5Non collocare il proiettore LCD su di un carrello, un cavalletto o un tavolo instabili. Il proiettore LCD può cadere e causare gravi ferite ad adulti e bambini, oltre a danneggiarsi seriamente.

6Montaggio a parete o a soffitto — Il prodotto deve essere montato a soffitto o a parete solo come consigliato dalla casa produttrice.

7Spostare con cautela il proiettore LCD

installato su carrello. Bruschi arresti, spinte eccessive e superfici irregolari possono causarne il rovesciamento.

8 Il proiettore è provvisto di fessure e aperture di ventilazione sul retro e sul fondo. Per assicurare un perfetto funzionamento dell’apparecchio ed evitarne il surriscaldamento queste aperture non devono essere otturate o coperte.

9Le aperture di ventilazione non devono mai essere coperte con un panno o altro. Il proiettore non deve mai essere collocato vicino o sopra il radiatore di un termosifone o un altro sistema di riscaldamento; o in luoghi chiusi, come una libreria, salvo che non sia assicurata una ventilazione sufficiente.

10Il proiettore deve funzionare solo con il tipo di energia elettrica indicata sul fondo dell’apparecchio stesso o nelle caratteristiche tecniche. In caso di dubbio sul tipo di energia elettrica utilizzata nella zona in cui ci si trova, consultare il rivenditore o l’ente per l’energia elettrica.

11Evitare di collocare il proiettore LCD in modo che si possa camminare sul cavo.

12Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sul proiettore LCD.

13Per prevenire danni al proiettore LCD causati da fulmini o aumenti improvvisi d’intensità della corrente, durante i temporali scollegare il proiettore dalla presa di corrente, quando non se ne fa uso.

14Per evitare scosse elettriche o incendi, non sovraccaricare prese e prolunghe.

15Non inserire oggetti di alcun genere all’interno del proiettore LCD attraverso le fessure esterne poiché possono venire a contatto con punti ad alta tensione o cortocircuitarne delle parti, e causare incendi o scosse elettriche.

16Non tentare di riparare il proiettore da soli poiché l’apertura o la rimozione del coperchio possono esporre la persona a scosse elettriche pericolose o altri rischi. Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.

17Scollegare il proiettore LCD dalla presa di corrente e rivolgersi a personale qualificato nelle seguenti circostanze:

A.Quando il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati o consumati.

B.Se è stato versato del liquido all’interno del proiettore LCD.

C.Se il proiettore LCD è stato esposto a pioggia o acqua.

D.Se il proiettore LCD non funziona normalmente anche se si seguono le istruzioni. Regolare solamente i comandi descritti nelle istruzioni per il funzionamento poiché una regolazione impropria di altri comandi può danneggiare il proiettore LCD e rendere necessaria una lunga riparazione eseguita da un tecnico qualificato per ripristinarlo.

E.Se il proiettore LCD è stato fatto cadere o l’involucro esterno è stato danneggiato.

F.Un cambiamento nelle prestazioni del proiettore LCD indica la necessità di un intervento per la manutenzione.

18 Assicurarsi che, in caso di sostituzione, il tecnico usi solamente pezzi di ricambio raccomandati dalla casa produttrice, con le stesse caratteristiche dei pezzi originali. L’uso di pezzi di ricambio impropri può causare incendi, scosse elettriche o altri pericoli.

Precauzioni riguardanti il puntatore laser

APERTURA LUCE LASER

Attenzione:

Questo prodotto contiene un dispositivo laser di bassa potenza. Per preservare nel tempo le condizioni di sicurezza, non rimuovere nessun coperchio né cercare di accedere alle parti interne del prodotto. Per qualsiasi intervento tecnico, rivolgersi a personale tecnico qualificato.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LASER RADIATION

RADIACION LASER

 

 

 

DO NOT STARE INTO BEAM

NO MIRE AL RAYO

 

 

 

CLASS 2 LASER PRODUCT

PRODUCTO LASER CLASE 2

 

 

 

RAYONNEMENT LASER

 

 

 

 

 

 

 

NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU

 

 

 

APPAREIL À LASER DE CLASSE 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RADIAZIONE LASER

LASERSTRAHLUNG

 

NON FISSARE LO SGUARDO SUL

 

NICHT IN DEN STRAHL DER

 

RAGGIO

LASERVORRICHTUNG DER

 

PRODOTTO CON LASER DI

 

KLASSE II BLICKEN

 

CLASSE 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LASERSTRÅLAR

LASERSÄTEILYÄ

 

TITTA INTE IN I LASERSTRÅLEN

ÄLÄKATSO SOURAAN SÄTEESEEN

 

KLASS 2 LASER PRODUKT.

LUOKAN 2 LASERTUOTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il telecomando possiede un puntatore laser che emette un raggio laser di Classe II dalla finestrella di luce Laser mostrata in figura. Non fissare lo sguardo direttamente sul raggio, né dirigere il raggio verso altre persone. Le due indicazioni sopra sono richiami di attenzione relativi al raggio laser. Usare sempre il puntatore laser a temperature comprese tra `5°C e `40°C.

-3

XG-XV2E (i)-a

3

99.6.3, 3:01 PM

Note sul funzionamento

Nota sulla funzione di controllo della temperatura:

Se il proiettore inizia a surriscaldarsi a causa di problemi di installazione o di un filtro dell’aria sporco, “TEMP.” lampeggia nell’angolo superiore sinistro dell’immagine. Se la temperatura continua a salire, la

TEMP.

lampadina si spegne, l’indicatore TEMPERATURE WARNING lampeggia e dopo un periodo di raffreddamento di 90 secondi il proiettore si spegne. Fare riferimento a pagina 30, “Indicatori di manutenzione”, quando l’indicazione “TEMP.” appare nell’immagine.

La ventola di raffreddamento regola la temperatura interna e il suo funzionamento viene controllato automaticamente. Il suono della ventola può cambiare durante il funzionamento a causa di cambiamenti nella velocità della ventola.

Nota sulla funzione di controllo della lampada:

Se il proiettore viene acceso dopo che la lampadina stata usata più di 1.400 ore, l’indicazione gialla “LAMP” lampeggia sullo schermo per 60 secondi, come indicato a destra. Questo serve ad avvertire che

è ora di sostituire la lampadina. A questo punto portare il proiettore da personale qualificato autorizzato della Sharp per far sostituire la lampadina.

Se la lampadina viene usata per più di 1.500 ore, il proiettore si spegne automaticamente e passa al modo STANDBY.

Far riferimento a pagina 30, “Indicatori di manutenzione”, quando sullo schermo appare l’avviso “LAMP”.

LAMP

Attenzione:

Quando sullo schermo appare lampeggiante l’indicazione “LAMP”, bisogna portare il proiettore al più vicino personale qualificato autorizzato della Sharp o a un centro di assistenza tecnica, e far sostituire la lampada.

Caratteristiche di rilievo

Permette la semplice proiezione di grande schermo, personal computer a colori e immagini video.

Possibilità di proiettare direttamente su uno schermo o un muro bianchi.

Leggero e con sistema senza convergenza per una facile installazione.

COMPATIBILITÀ DIRETTA A VARI PERSONAL COMPUTER

Un ingresso RGB a multiscansione accetta segnali da personal computer compatibili SXGA (1.280 punti 2 1.024 linee compressi), XGA (1.024 punti 2 768 linee), SVGA (800 punti 2 600 linee), VGA e Mac (1.024 punti 2

768 linee massimo) senza bisogno di hardware supplementare.

VERSATILITÀ

Oltre al modo di proiezione frontale standard, è possibile avvalersi delle funzioni di comando da menu per invertire istantaneamente l’immagine in modo da ottenere la retroproiezione nonché invertire l’immagine in caso di installazione a soffitto.

ZOOM E MESSA A FUOCO AUTOMATICI

È possibile regolare in modo semplice la dimensione dell’immagine proiettata con i comandi sul proiettore o con il telecomando.

Dimensione di proiezione regolabile dello schermo da 40 a 500 pollici.

POSIZIONAMENTO DELL’OBIETTIVO

L’obiettivo può essere facilmente sollevato e abbassato per ridurre al minimo o eliminare un’eventuale deformazione trapezoidale.

ALTA QUALITÀ D’IMMAGINE

I tre pannelli LCD contengono 786.432 pixel 2 RGB per ottenere immagini video eccezionalmente nitide, di alta qualità.

TELECOMANDO VERSATILE

Il mouse senza fili integrato permette di comandare contemporaneamente il proiettore e il personal computer.

Puntatore laser per presentazioni professionali.

DIFFUSORI INCORPORATI

Gli amplificatori e i diffusori da 3 W ` 3 W incorporati eliminano la necessità di apparecchi audio esterni.

USO CON “PLUG AND PLAY”

“Plug and play” compatibile con gli standard VESA DDC 1 e DDC 2B.

-4

XG-XV2E (i)-a

4

99.6.3, 3:01 PM

Sharp XG-XV2E Manual

Ubicazione dei comandi

VISTA ANTERIORE

ON/OFF

Diffusori

POWER

LAMP

Ventola di raffreddamento

(Apertura per l’uscita aria)

TEMP.

Maniglia per il trasporto

Tasto di alimentazione (ON/OFF)

Sensore per segnali di telecomando

Indicatore di alimentazione (POWER)

Indicatore sostituzione lampada (LAMP)

Indicatore di allarme temperatura (TEMP.)

Copertura di protezione lampadina (ventilazione naturale)

Ventola di raffreddamento (Apertura per l’aspirazione aria)

Precauzioni:

L’apertura di uscita dell’aria, la copertura di protezione lampadina e le aree adiacenti possono essere molto calde durante il funzionamento del proiettore. Per evitare ustioni, non toccare queste aree fino a che si sono raffreddate a sufficienza.

Lasciare almeno 10 cm di spazio tra la ventola di raffreddamento (apertura per l’uscita aria) e la parete più vicina o altre ostruzioni.

Un dispositivo di protezione spegne automaticamente la lampada di proiezione, quando la ventola di raffreddamento viene ostruita. Questo non è un segnale di cattivo funzionamento. Rimuovere la spina del proiettore dalla presa a muro e attendere 10 minuti. Quindi riaccendere, collegando di nuovo il cavo di alimentazione. In questo modo il proiettore riprende a funzionare normalmente.

PANNELLO COMANDI SUL LATO DEL PROIETTORE

 

 

 

 

BLACK

 

INPUT

MENU

ENTER

 

LENS

SCREEN MUTE

VOLUME

SELECT

MN

EN

ADJ.

LN

B

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tasto MENU

 

Tasti di regolazione

 

 

Tasti di regolazione

 

 

 

 

(ß/©, ƒ/ )

 

 

del volume alto/

 

 

Tasto ENTER

 

Tasto dell’obiettivo

 

basso (VOLUME)

 

 

 

 

 

 

(LENS)

Tasto di

Tasto di selezione

 

 

 

 

 

 

VISTA LATERALE E POSTERIORE

silenziamento

dell’ingresso

audio (MUTE)

(INPUT SELECT)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tasto di fondo nero (BLACK SCREEN)

 

 

Terminale mouse

Ventola di raffreddamento

 

Da usare per comandare il personal computer col

 

telecomando mouse senza fili.

(Apertura per

RS-232C (D-sub a 9 terminali)

Terminale sinistro: D-sub a 9 terminali (per IBM/Mac)

l’aspirazione aria)

Da usare per il controllo del

Terminale destro: mini DIN a 9 terminali (per NEC in

 

proiettore da personal computer. Giappone)

Connettore d’uscita

 

Ingresso comando a distanza

 

via cabo (Minipresa mono da

RGB di computer

 

3,5 mm)

(COMPUTER RGB

 

Ingresso AUDIO COMPUTER

OUTPUT) (HD-15)

 

Interrutore di

 

(Minipresa stereo da 3,5 mm)

 

Uscita audio: RCA

alimentazione

 

 

 

principale

 

Uscita 5 V CC 0,5 A

Presa CA

 

 

Connettore di ingresso 1 RGB

Interruttore di

Connettore di ingresso 2 RGB computer

di computer (COMPUTER

attivazione/

(COMPUTER RGB INPUT 2): BNC

RGB INPUT 1) (HD-15)

disattivazione del filtro

(R, G/G-SYNC, B, H/C-SYNC, V-SYNC)

Note:

La presa DC 5 V OUTPUT non può fornire corrente superiore a 0,5 A.

Quando si collega ad un computer della serie Macintosh che emette C-SYNC, collegare il cavo al terminale di ingresso COMPUTER RGB 2

INPUT H/C-SYNC.

-5

XG-XV2E (i)-a

5

99.6.3, 3:02 PM

Uso del telecomando mouse senza fili

Il telecomando è provvisto anche delle funzioni del mouse di un personal computer per cui con il solo telecomando si possono far funzionare sia il proiettore che un personal computer.

1.Spostare su ON l’interruttore di alimentazione principale sul lato dell’unità.

2.Premere il tasto di alimentazione ON sul pannello frontale del telecomando, per accendere l’unità.

3.Quando si usa il telecomando come un mouse senza fili, spostare l’interruttore scorrevole MOUSE/ADJ. nella posizione MOUSE. Quando si usa il telecomando per far funzionare il proiettore, spostare l’interruttore scorrevole MOUSE/ADJ. nella posizione ADJ. Per attivare la funzione di retroilluminazione dei tasti di telecomando, premere il tasto LIGHT sul telecomando. I colori dei tasti cambiano come mostrato nella tabella in fondo a questa pagina.

Telecomando mouse senza fili

VISTA ANTERIORE

VISTA LATERALE

Indicatore di trasmissione

Tasto di silenziamento

 

 

 

(MUTE)

 

 

 

 

ON

VOL

 

 

MUTE

Tasti di alimentazione

OFF

 

(ON/OFF)

 

 

 

 

 

BLACK SCREEN/

LASER/

 

LENS

B

MENU

Tasto (BLACK

 

 

LN

MN

SCREEN/LENS)

 

 

 

Tasto clic destro/

 

 

 

immissione (R-CLICK/

 

 

 

ENTER)

 

 

 

 

 

R-CLICK/ENTER

Tasti di selezione

 

INPUT SELECT

 

 

 

dell’ingresso

 

DATA1

DATA2

(INPUT SELECT)

 

 

 

 

 

VIDEO1

VIDEO2

Tasto di controllo

 

 

 

ingresso (CHECK)

 

CHECK

 

Etichetta MOUSE

MOUSE

ADJ.

Interruttore mouse/

 

 

 

regolazione (MOUSE/ADJ.)

 

LIGHT

Tasto di illuminazione

 

 

 

(LIGHT)

 

 

 

Uso del telecomando in una

 

LCD PROJECTOR

stanza buia

 

 

 

Premere il tasto LIGHT per attivare le retroilluminazioni dei tasti operativi per circa 5 secondi. I colori di retroilluminazione sono descritti nella tabella a destra.

Nota:

Se l’interruttore MAIN POWER del telecomando viene lasciato attivato per pi di 10 minuti senza eseguire alcuna operazione, il telecomando si spegne automaticamente. Per riaccenderlo, premere un tasto qualsiasi del telecomando per almeno un secondo.

ON

Tasti di regolazione del volume alto/basso (VOL)

Tasto puntatore laser/ menu (LASER/MENU)

Tasti di mouse/ regolazione (ß/©), (ƒ/ )

R/C OFF

Interruttore di alimentazione principale del telecomando

Nota:

Quando si trasporta il telecomando, spegnerlo con l’interruttore di alimentazione principale per evitare che le pile si scarichino.

Tasto clic sinistro (L-CLICK)

Precauzioni nell’uso del telecomando

Il raggio laser usato in questo prodotto è innocuo se diretto sulla pelle, tuttavia si raccomanda si raccomanda di evitare di orientarlo direttamente negli occhi. Non fissare lo sguardo sul raggio utilizzando uno strumento ottico.

Non esporre il telecomando a forti impatti, evitare il

 

contatto con liquidi o condizioni di umidità estrema.

 

Il telecomando può non funzionare normalmente se

Etichetta

esposto a luce solare diretta o ad altre sorgenti

luminose intense. In tal caso, spostare la sorgente

ADJ.

luminosa o il proiettore LCD.

Quando si canbia l’impostazione dell’interruttore MOUSE/ADJ., le funzioni di alcuni tasti sul telecomando cambiano. A seconda del colore di retroilluminazione del tasto è possibile sapere quale funzione comanda il tasto in quel momento.

Nome tasto

Posizione dell’interruttore MOUSE/ADJ.

 

 

 

MOUSE

ADJ.

LASER/MENU

LASER (VERDE)

MENU (ROSSO)

 

 

 

R-CLICK/ENTER

R-CLICK (VERDE)

ENTER (ROSSO)

 

 

 

MOUSE/ADJ.

MOUSE (NON ACCESO)

ADJ. ƒ/ , ß/© (NON ACCESO)

 

 

 

L-CLICK

Attivato (NON ACCESO)

–––

 

 

 

BLACK SCREEN/LENS

BLACK SCREEN (VERDE)

LENS (ROSSO)

 

 

 

ON/OFF

 

 

 

 

 

VOL

 

 

 

 

MUTE

Attivato (ROSSO)

 

 

 

DATA 1

 

 

 

 

 

DATA 2

 

 

 

 

 

CHECK

 

 

-6

XG-XV2E (i)-a

6

99.6.3, 3:02 PM

LATO SUPERIORE

Trasmettitore di segnale del telecomando

Ingresso comando a distanza via cavo (Minipresa mono da 3,5 mm)

Apertura luce laser

La luce laser viene emessa dall’apertura.

 

 

LASER RADIATION

RADIACION LASER

DO NOT STARE INTO BEAM

NO MIRE AL RAYO

CLASS 2 LASER PRODUCT

PRODUCTO LASER CLASE 2

RAYONNEMENT LASER

NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU

APPAREIL À LASER DE CLASSE 2

Uso del cavo opzionale del telecomando

Quando non è possibile usare il telecomando a causa della distanza o della posizione del proiettore (proiezione posteriore, ecc.) collegare il cavo opzionale dalla presa di ingresso comando a distanza via cavo sul telecomando all'ingresso di comando a distanza via cavo sul proiettore.

Nota:

Il trasmettitore di segnale non funziona quando il cavo di trasmissione opzionale è collegato al telecomando.

Il telecomando possiede un puntatore laser che emette un raggio laser di Classe II dalla finestrella di luce laser mostrata in figura. Non fissare lo sguardo direttamente sul raggio, né dirigere il raggio verso altre persone. Le due indicazioni a sinistra sono richiami di attenzione relativi al raggio laser. Usare sempre il puntatore laser a temperature comprese tra `5°C e `40°C.

VISTA POSTERIORE

Per aprire,

Inserire le

premere

alette laterali

sulla freccia

nelle guide e

e tirare

spingere il

all’ingiù.

coperchio fino

 

a che è ben

 

chiuso.

Angolo di

Angolo di

trasmissione

ricezione

30°

30°

Distanza massima: 7 m

30° 45°

-7

Per inserire le pile

Rimuovere il coperchio del comparto pile come illustrato e inserire quattro pile formato “AA” assicurandosi che la loro polarità corrisponda ai simboli (`) e (1) all’interno del comparto pile.

Note:

Un uso improprio delle pile può causare la perdita di fluido o lo scoppio delle stesse.

Inserire le pile con la polarità (`) e (1) rivolte nella direzione indicata.

Rimuovere le pile quando non si usa il telecomando per un lungo periodo di tempo.

Conservare le pile in un luogo pulito.

Non mettere assieme pile di marca diversa. Non mescolare pile vecchie e nuove poiché ciò riduce la durata delle pile nuove e aumenta il rischio di perdite di fluido dalle pile vecchie.

Togliere immediatamente le pile scariche per evitare dannose perdite di fluido. Il fluido emesso da una pila può irritare la pelle. Rimuovere eventuali tracce di fluido asciugandole con un panno.

A seconda delle condizioni e della durata di conservazione a magazzino, le pile in dotazione potrebbero esaurirsi in un tempo più breve del normale. In questo caso, sostituirle con pile nuove prima possibile.

Posizione del telecomando

Usare il telecomando come illustrato nelle figure a sinistra.

Nota:

Il segnale del telecomando può essere riflesso sullo schermo per facilitare il funzionamento. Tuttavia la distanza efficace del segnale può variare a seconda del materiale dello schermo.

XG-XV2E (i)-a

7

99.6.3, 3:02 PM

Funzioni del mouse senza fili

mLe funzioni di mouse senza fili e puntatore laser del telecomando permettono di creare presentazioni più professionali.

Dopo avere collegato il cavo del mouse in dotazione al terminale mouse del proiettore e al terminale mouse del personal computer, si può usare il mouse senza fili di cui è dotato il telecomando anziché il mouse in dotazione al personal computer, per far funzionare il personal computer. Le funzioni del mouse senza fili si possono usare con personal computer compatibili con sistemi mouse tipo IBM PS/2, Apple ADB o seriale (RS-232C).

Esempio di collegamento

Proiettore

Personal computer

Al terminale mouse

Cavo mouse in dotazione (per mouse tipo IBM PS/2, seriale e Apple ADB)

Funzioni e operazioni

 

ON

VOL

Tasti di alimentazione

 

MUTE

OFF

 

 

 

 

(ON/OFF)

BLACK SCREEN/

LASER/

LENS

B

MENU

 

 

 

LN

MN

 

 

R-CLICK/ENTER

 

 

INPUT SELECT

 

 

DATA1

DATA2

 

 

VIDEO1

VIDEO2

Interruttore scorrevole

 

CHECK

 

 

MOUSE

ADJ.

tra MOUSE e ADJ.

LIGHT

Tasto puntatore laser Tasti MOUSE

Tasto clic destro

ON R/C OFF

Tasto di alimentazione principale del telecomando

Tasto clic sinistro

LCD PROJECTOR

Primo, collegare le unità nel modo illustrato sopra e accendere il proiettore.

Secondo, accendere il computer.

Quindi, spostare l’interruttore di alimentazione principale sul fianco del telecomando.

Quando si usa il telecomando come un mouse senza fili, spostare l’interruttore scorrevole MOUSE/ADJ. nella posizione MOUSE.

Note:

In alcune situazioni il mouse senza fili può non essere utilizzabile se l’ingresso computer non è impostato correttamente. Fare riferimento al manuale del computer per dettagli sull’impostazione/installazione del Mouse Driver corrretto.

Non collegare o scollegare il cavo di controllo mouse al/dal computer mentre è acceso. Il computer potrebbe essere danneggiato.

Non collegare contemporaneamente il terminale d’ingresso mouse per IBM/Mac e il terminale d’ingresso mouse per PC98.

Tasti del MOUSE

Per spostare il cursore del mouse sullo schermo del monitor, premere leggermente sui tasti a forma di freccia verso su/giù e destra/sinistra situati sul davanti del telecomando.

Nota: La velocità di spostamento del puntatore dipende dall’intensità con cui si preme il tasto del

 

 

 

 

 

 

 

 

mouse. Premendolo leggermente e verso l’esterno, il puntatore si sposta lentamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Premendolo con più forza il puntatore si sposta più velocemente.

Cursore del

 

 

Tasto clic sinistro

 

mouse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nel caso dei sistemi mouse a due tasti, il tasto clic sinistro sul retro del telecomando

 

corrisponde al tasto sinistro del mouse.

 

 

 

 

 

 

 

 

Tasto clic destro

Nel caso dei sistemi mouse a due tasti, il tasto clic sinistro sul davanti del telecomando

 

corrisponde al tasto destro del mouse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nel caso dei sistemi mouse a un solo tasto, usare il tasto clic sinistro o il tasto clic destro.

Tasto puntatore laser

Premere il tasto puntatore laser per attivare il puntatore laser.

 

Quando il tasto viene premuto, la luce si accende; quando il tasto viene rilasciato la luce si

spegne. Tuttavia, se il tasto viene tenuto premuto, la luce si spegne automaticamente 1 minuto dopo essere stata accesa. Per riaccenderla premere il tasto del puntatore laser ancora una volta.

 

 

LASER RADIATION

RADIACION LASER

DO NOT STARE INTO BEAM

NO MIRE AL RAYO

CLASS 2 LASER PRODUCT

PRODUCTO LASER CLASE 2

RAYONNEMENT LASER

NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU

APPAREIL À LASER DE CLASSE 2

Il telecomando possiede un puntatore laser che emette un raggio laser di Classe II dalla finestrella di luce laser. Non fissare lo sguardo direttamente sul raggio, né dirigere il raggio verso altre persone. Le due indicazioni a sinistra sono richiami di attenzione relativi al raggio laser. Usare sempre il puntatore laser a temperature comprese tra `5°C e `40°C.

-8

XG-XV2E (i)-a

8

99.6.3, 3:02 PM

Regolazione del proiettore

Uso di messa a fuoco, zoom e posizionamento dell’obiettivo

Il posizionamento dell’obiettivo, lo zoom, la messa a fuoco e le funzioni di inversione e capovolgimento dell’immagine aumentano notevolmente le opzioni di collocazione del proiettore.

Per una descrizione più dettagliata della regolazione del proiettore vedere le pagine 10, 12 e 13.

VISTA LATERALE

Zoom

Regolazione distanza soffitto

Posizionamento

Immagine

dell’obiettivo

invertita

Regolazione del piano d’appoggio

 

Zoom

 

2

ON/OFF

POWER

LAMP

TEMP.

1.Accendere con l’interruttore principale (MAIN POWER).

Attivare l’interruttore MAIN POWER sul lato del proiettore.

2. Accendere il proiettore.

Premere il tasto ON/OFF del proiettore o il tasto ON del

telecomando per accendere.

Indicatore di alimentazione (POWER)

3

MESSA A FUOCO

 

 

F O C U S

 

 

SPOSTAMENTO

 

 

 

 

 

 

ZOOM

 

 

 

S H I F T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Z O O M

 

S H I F T

 

 

3. Premere il tasto LENS.

Quando si usa il telecomando per regolare l’immagine, spostare l’interruttore scorrevole MOUSE/ADJ. sulla posizione ADJ. Quando si preme il tasto LENS sul telecomando o sul proiettore, il modo di regolazione LENS appare per circa 8 secondi.

Se si preme il tasto LENS mentre il modo è indicato sullo schermo, il modo di regolazione dell’immagine cambia come illustrato a sinistra.

Si può regolare I’immagine come mostrato a sinistra premendo i tasti (ß) o (©) per MESSA A FUOCO e ZOOM o i tasti (ƒ) o ( ) per SPOSTAMENTO nel modo di

regolazione.

Nota:

Non tentare di regolare manualmente l’obiettivo perché si potrebbe danneggiare il meccanismo dell’obiettivo.

Regolare la messa a fuoco sino a quando l’immagine non appare nitida.

L’immagine di prova per la messa a fuoco compare sullo schermo.

La dimensione dell’immagine può essere regolata liberamente entro i limiti consentiti dallo zoom.

L’immagine può essere regolata liberamente entro i limiti di posizionamento dell’obiettivo.

-9

XG-XV2E (i)-a

9

99.6.3, 3:02 PM

Relazione fra la distanza del proiettore e la dimensione dell’immagine

mLo zoom automatico rende possibile regolare liberamente le dimensioni dell’immagine entro i limiti consentiti dal proiettore.

mL’immagine può essere messa a fuoco a una distanza dallo schermo compresa fra 1,4 m (minimo) e 29,4 m (massimo). Installare il proiettore entro tale campo.

Distanza dallo schermo

Dimensione dell’immagine: 254 cm (100 pollici)

Campo di regolazione zoom: da 5,8 m a 3,6 m

Dimensione

Distanza di proiezione (L)

 

 

 

dell’immagine (diag.)

Distanza massima di proiezione

Distanza minima di proiezione

 

 

 

 

1.270 cm (500 pollici)

29,4 m

18,4 m

 

1.016 cm (400 pollici)

23,5 m

14,7 m

 

 

 

 

762 cm (300 pollici)

17,6 m

11,0m

 

508 cm (200 pollici)

11,7 m

7,3 m

 

 

 

 

381 cm (150 pollici)

8,7 m

5,5 m

 

 

 

 

254 cm (100 pollici)

5,8 m

3,6 m

 

203 cm (80 pollici)

4,6 m

2,9 m

152 cm (60 pollici)

3,4 m

2,1 m

102 cm (40 pollici)

2,2 m

1,4 m

 

 

 

 

90°

90°

L minima: 3,6 m

L massima: 5,8 m

Distanza tra l’obiettivo e lo schermo: L

Il diagramma mostra la posizione di orientamento dell’obiettivo impostata in fabbrica.

L’illustrazione sopra mostra le distanze di proiezione minima e massima per lo XG-XV2E con una dimensione di immagine di 254 cm (100 pollici). Se i bordi dell’immagine sono distorti muovere il proiettore avanti o indietro.

Altezza del proiettore

m Questo proiettore è dotato di una funzione di posizionamento dell’obiettivo che permette di regolare l’altezza di proiezione

senza spostare l’apparecchio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensione

Distanza fra il centro dell’obiettivo e il lato inferiore dello schermo (altezza) (H)

m Eseguire le regolazioni in base alla

 

 

 

la configurazione di installazione.

 

 

dell’immagine (diag.)

Posizionamento dell’obiettivo verso il basso

Posizionamento dell’obiettivo verso l’alto

 

 

 

1.270 cm (500 pollici)

164,6 cm

615,1 cm

 

 

 

1.016 cm (400 pollici)

151,7 cm

492,1 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

762 cm (300 pollici)

138,8 cm

369,2 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

508 cm (200 pollici)

125,8 cm

246,1 cm

 

 

 

381 cm (150 pollici)

119,4 cm

184,6 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

254 cm (100 pollici)

112,9 cm

123,1 cm

Dimensione dell’immagine: 254 cm (100 pollici)

 

203 cm (80 pollici)

110,3 cm

98,5 cm

 

152 cm (60 pollici)

17,8 cm

73,9 cm

Schermo

 

 

 

 

102 cm (40 pollici)

15,2 cm

49,3 cm

 

 

 

Centro dell’obiettivo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Posizionamento dell’obiettivo verso l’alto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Posizionamento

 

 

 

 

 

 

(collocazione alta)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dell’obiettivo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

verso l’alto

Centro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H: 123,1 cm

 

 

 

 

 

 

 

dell’obiettivo

 

 

 

 

 

Lato inferiore dello schermo

(parte in bianco) = Punto standard (0)

Posizionamento dell’obiettivo verso il basso H: 112,9 cm

• Montaggio a soffitto

Se il proiettore è in posizione invertita, usare il bordo superiore dello schermo come linea di base e scambiare i valori di spostamento lente superiore e inferiore.

Nota:

Posizionamento dell’obiettivo verso il basso (collocazione su tavolo)

–H

Bordo alto dello schermo

90˚

L’immagine migliore si ottieni quando il proiettore e lo schermo sono perprendicolari e i piedini regolatori dell’apparecchio sono livellati. Se si inclina o si dà una certa angolazione al proiettore la funzione di posizionamento dell’obiettivo diminuisce la sua efficienza.

-10

XG-XV2E (i)-a

10

99.6.3, 3:02 PM

Uso della funzione di immagine invertita/capovolta

Questo proiettore è dotato di una funzione di immagine invertita/capovolta. L’immagine proiettata può essere invertita o capovolta usando il tasto MENU e i tasti ƒ/ e ß/©.

1

R E G . I M M A G I .

 

 

 

 

[ N O ]

V I S . S C H . N E R O

 

 

 

 

[ N O ]

V I S U A L I Z Z A

 

 

 

 

 

[ N O ]

I N V E R T I T A

 

 

 

 

 

[ N O ]

C A P O V O L T A

 

 

: S E L .

 

 

 

: R E G .

MENU : F I N A L

 

1. Premere il tasto MENU.

Con lo schermo MENU visualizzato, premere i tasti ƒ/ per selezionare “REG. IMMAGI.” Quindi premere il tasto ENTER per visualizzare lo schermo REG. IMMAGI.

L’ultimo schermo MENU selezionato viene mostrato per circa 30 secondi.

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMMAGI.

REG.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[NO]

 

NERO

SCH.

VIS.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[NO]

 

 

VISUALIZZA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[SI]

 

 

INVERTITA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[NO]

 

 

CAPOVOLTA

 

 

 

 

 

 

 

:SEL.

 

 

MENU:FINAL

 

:REG.

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU:FINAL

 

:REG.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:SEL.

 

 

 

 

 

 

 

[SI]

 

 

CAPOVOLTA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[NO]

 

 

INVERTITA

 

 

 

[NO]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VISUALIZZA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[NO]

 

NERO

SCH.

VIS.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMMAGI.

REG.

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: R E G .

MENU : F I N A L

 

 

 

 

 

 

 

 

: S E L .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ S I ]

 

 

C A P O V O L T A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ S I ]

 

 

I N V E R T I T A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ N O ]

 

 

V I S U A L I Z Z A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ N O ]

 

 

V I S . S C H . N E R O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R E G . I M M A G I .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Modo immagine invertita

Nel menu REG. IMMAGI., premere i tasti ƒ/ per selezionare “INVERTITA”. Quindi premere i tasti ß/© per selezionare SI. In questo modo appare l’immagine invertita.

3. Modo immagine capovolta

Nel menu REG. IMMAGI., premere i tasti ƒ/ per selezionare “CAPOVOLTA”. Quindi premere i tasti ß/© per selezionare SI. In questo modo appare l’immagine capovolta.

4. Modo immagine invertita capovolta

Nel menu REG. IMMAGI., regolare le funzioni INVERTITA e CAPOVOLTA su SI. In questo modo appare l’immagine invertita e capovolta.

5.Per chiudere REG. IMMAGI. premere il tasto MENU in qualsiasi momento.

-11

XG-XV2E (i)-a

11

99.6.3, 3:02 PM

Loading...
+ 25 hidden pages