Toto zařízení splňuje požadavky směrnic 89/336/EEC
a 73/23/EEC v platném znění směrnic 93/68/EEC.
ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKA PRO UŽIVATELE VE SPOJENÉM KRÁLOVSTVÍ
Síťový přívod je osazen nerozebíratelnou (zalisovanou) vidlicí se zabudovanou pojistkou 13 A. V
případě, že je nutné pojistku vyměnit, musí být použita pojistka BS 1362 schválená BSI nebo
ASTA a označená
označena na čelní straně vidlice.
Po výměně pojistky vždy instalujte zpět kryt pojistky. Nikdy nepoužívejte vidlici bez instalovaného
krytu pojistky. V případě, kdy síťová zásuvka ve vašem domě není kompatibilní s dodanou vidlicí,
odřízněte síťovou vidlici a připojte vhodný typ.
NEBEZPEČÍ:
Z odřezané vidlice musíte odstranit pojistku a vidlici musíte okamžitě zničit a bezpečným
způsobem zlikvidovat.
Za žádných okolností nesmíte odřezanou vidlici zasouvat do žádné zásuvky 13 A, protože by
mohlo dojít k vážnému úrazu elektrickým proudem.
Při připojování vhodné vidlice k síťovému přívodu dodržujte následující pokyny:
DŮLEŽITÉ:
Vodiče síťového přívodu jsou barevné podle následujícího značení:
Modrý: nulový vodič
Hnědý: živý vodič
Když barvy vodičů síťového přívodu tohoto výrobku neodpovídají barevnému značení svorek vaší
vidlice, postupujte následovně:
Modrý vodič musí být připojen na svorku vidlice, která je označena N nebo je černá.
••••
Hnědý vodič musí být připojen na svorku vidlice, která je označena L nebo je červená.
••••
Nikdy nepřipojujte hnědý nebo modrý vodič k uzemňovací svorce vaší tříkontaktní vidlice. Před
instalováním krytu vidlice zkontrolujte, že:
pokud nově připojená vidlice obsahuje pojistku, její hodnota je stejná jako hodnota pojistky
••••
vyjmuté z odříznuté vidlice;
svorka upevňuje plášť síťového přívodu a ne jeho jednotlivé vodiče.
nebo o stejné jmenovité hodnotě, která je uvedena výše a která je také
Dodaný CD-ROM obsahuje provozní manuály v angličtině, němčině, francouzštině, švédštině,
španělštině, italštině, holandštině, čínštině, korejštině a arabštině. Před používáním LCD
projektoru si pečlivě prostudujte tyto provozní manuály.
Před používáním projektoru si pečlivě prostudujte tento provozní manuál.
PROVOZNÍ MANUÁL
ČESKY
DŮLEŽITÉ
Za účelem vaší asistence při hlášení ztráty nebo
odcizení vašeho barevného LCD projektoru si
poznamenejte výrobní číslo uvedené na spodní
straně projektoru. Před recyklací obalu pečlivě
zkontrolujte obsah podle oddílu "Dodané
příslušenství" na str. 10.
VAROVÁNÍ:
....
Světelný zdroj s vysokým jasem. Nedívejte se přímo do světelného paprsku. Zvláště
zabraňte dětem, aby se přímo dívaly do světelného paprsku.
VAROVÁNÍ:
Pro snížení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem nevystavujte tento výrobek
kapalinám.
UPOZORNĚNÍ:
Pro snížení rizika úrazu elektrickým proudem neodstraňujte skříň projektoru. Uvnitř
nejsou žádné díly opravitelné uživatelem. Opravu svěřte kvalifikovaným servisním
pracovníkům.
ČÍSLO MODELU: XG-P10XE
Výrobní číslo:
VAROVÁNÍ:
Toto je výrobek třídy A. V domácím prostředí může tento výrobek způsobit rádiové
rušení a v tomto případě musí uživatel přijmout příslušná opatření.
VAROVÁNÍ:
Chladicí ventilátor v tomto projektoru běží ještě asi 90 sekund po vypnutí projektoru.
Když vypínáte projektor během normálního provozu, vždy používejte tlačítko POWER
OFF (vypnutí napájení) na projektoru nebo na dálkovém ovladači. Před odpojením
síťového přívodu zkontrolujte, že se chladicí ventilátor zastavil.
během normálního provozu nikdy nevypínejte projektor odpojením síťového přívodu,
protože může dojít k předčasnému zničení promítací lampy.
UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE VÝMĚNY PROMÍTACÍ LAMPY
PŘED VYŠROUBOVÁNÍM ŠROUBU ODPOJTE SÍŤOVÝ PŘÍVOD. PŘED
VLASTNÍ VÝMĚNOU PROMÍTACÍ LAMPY NECHTE ZCHLÁDNOUT
HORKÝ POVRCH UVNITŘ PROJEKTORU PO DOBU 1 HODINY, VIZ
PROVOZNÍ MANUÁL.
Upozornění týkající se výměny promítací lampy
Viz "Výměna promítací lampy" na str. 48 a 49.
- 1
Důležitá bezpečnostní opatření
POZOR: Před prvním použitím LCD projektoru si pečlivě prostudujte následující
pokyny a uschovejte si je pro další budoucí použití.
Pro vaši vlastní ochranu a dlouhodobý provoz vašeho LCD projektoru si před jeho používáním řádně
prostudujte následující "důležitá bezpečnostní opatření".
Tento projektor byl navržen a vyroben tak, aby zajišťoval vaši osobní bezpečnost. Ale NESPRÁVNÉ
POUŽITÍ MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK POTENCIÁLNÍ RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO
RIZIKO POŽÁRU. Abyste nemařili bezpečnostní opatření zabudovaná v tomto LCD projektoru, dodržujte
následující základní pravidla pro instalaci, provoz a údržbu.
informace
Důležité
1.Před čištěním odpojte LCD projektor ze síťové
zásuvky.
2. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové čisticí
prostředky. Pro čištění používejte navlhčenou látku.
3. Nepoužívejte příslušenství, která nejsou doporučena
výrobcem LCD projektoru, protože by mohla způsobit
rizika.
4. Nepoužívejte LCD projektor v blízkosti vody, např.
v blízkosti koupelnové vany, umyvadla, kuchyňského
dřezu nebo prádelní kádě; ve vlhkém sklepě, nebo
v blízkosti plaveckého bazénu; a podobně. Zabraňte
rozlití kapaliny dovnitř projektoru.
5. Neumisťujte LCD projektor na nestabilní vozík, stojan
nebo stůl. LCD projektor by mohl spadnout a způsobit
vážné zranění dítěti nebo dospělému a vážné
poškození výrobku.
6. Montáž na stěnu nebo strop - výrobek musí být
upevněn na stěnu nebo strop pouze v souladu
s doporučením výrobce.
7. LCD projektor umístěný na
vozíku přepravujte opatrně.
Náhlá zastavení, nadměrné síly a
nerovnoměrný povrch mohou
způsobit převrhnutí LCD
projektoru a vozíku.
8. Drážky a otvory v zadní a spodní části skříně jsou
provedeny pro větrání, které zajišťuje spolehlivý
provoz LCD projektoru a chrání ho před přehřátím;
tyto otvory nesmí být zablokovány nebo zakryty.
Otvory nikdy nezakrývejte látkou nebo jiným
materiálem.
9. Tento LCD projektor nesmí být nikdy umístěn blízko
nebo nad radiátorem nebo vytápěcím otvorem. LCD
projektor nesmí být umístěn v uzavřených zařízeních,
jako jsou např. knihovny, pokud není zajištěno jejich
řádné větrání.
10. LCD projektor musí být napájen pouze z takového
zdroje, který je uveden na zadní straně projektoru
nebo ve specifikaci. Jestliže si nejste jisti typem zdroje
ve vaší domácnosti, kontaktujte vašeho dealera LCD
projektoru nebo místní elektrárenskou společnost.
11. Neumisťujte LCD projektor tam, kde by byl síťový
přívod vystaven možnému poškození tím, že by po
něm chodily osoby.
12. Dodržujte všechna upozornění a pokyny uvedené na
LCD projektoru.
13. Pro zabránění poškození projektoru bleskem nebo
síťovými proudovými nárazy odpojte projektor ze
síťové zásuvky, když ho nepoužíváte.
14. Nepřetěžujte síťové zásuvky a prodlužovací přívody,
protože byste tím mohli způsobit požár nebo úraz
elektrickým proudem.
15. Nikdy nezasunujte do otvorů skříně LCD projektoru
žádné předměty, protože by se mohly dotknout částí s
vysokým napětím nebo by mohly způsobit zkrat, což
by mohlo mít za následek požár nebo úraz
elektrickým proudem.
16. Neprovádějte opravy LCD projektoru sami, protože
otevřením nebo odstraněním krytů se můžete vystavit
nebezpečnému napětí nebo jiným rizikům. Veškeré
opravy svěřte kvalifikovaným servisním pracovníkům.
17. Za následujících podmínek odpojte LCD projektor ze
síťové zásuvky a svěřte opravu kvalifikovaným
servisním pracovníkům:
a. Jestliže je poškozen síťový přívod nebo vidlice.
b. Jestliže se dovnitř LCD projektoru dostala
kapalina.
c. Jestliže byl LCD projektor vystaven dešti nebo
vodě.
d. Jestliže při dodržování provozních pokynů
nepracuje LCD projektor správně. Nastavujte
pouze ty ovládací prvky, jejichž ovládání je
popsáno provozními pokyny, protože nesprávné
nastavování jiných ovládacích prvků může mít za
následek poškození a obnovení správné činnosti
LCD projektoru pak často vyžaduje rozsáhlou
práci kvalifikovaného technika.
e. Jestliže LCD projektor spadl na zem nebo byla
poškozena jeho skříň.
f. Jestliže LCD projektor vykazuje při provozu
výraznou změnu; to signalizuje potřebu servisního
zásahu.
18. Když je nutné vyměnit náhradní díly, zkontrolujte, že
servisní technik použil náhradní díly specifikované
výrobcem nebo náhradní díly se stejnou
charakteristikou jakou mají originální náhradní díly.
Neoprávněná výměna může mít za následek požár,
úraz elektrickým proudem nebo jiná rizika.
19. Tento LCD projektor je opatřen jednou z následujících
typů vidlic. Jestliže se vidlice neshoduje se síťovou
zásuvkou, kontaktujte vašeho elektrikáře.
Neporušte bezpečnost vidlice.
a. Vidlice síťového přívodu dvouvodičového typu
b. Vidlice síťového přívodu třívodičového typu
s uzemňovací svorkou.
Tato vidlice se shoduje pouze se síťovou
zásuvkou s uzemňovacím kontaktem.
- 2
Významné funkce
1.ZDOKONALENÁ KOMPATIBILITA S LUXUSNÍMI
PRACOVNÍMI STANICEMI A OSOBNÍMI POČÍTAČI
Kompatibilní s vertikálním obnovovacím kmitočtem až do 200 Hz, synchronizace na
Důležité
informace
zelené a složené synchronizační signály pro použití s širokým výběrem luxusních
osobních počítačů a pracovních stanic (str. 11).
2.PRO POUŽITÍ S DTV*
Umožňuje promítání obrazů DTV a širokoúhlých obrazů 16:9 po připojení k dekodéru DTV nebo k podobným video
systémům (str. 13).
3.BNC KONEKTORY PRO VIDEOZAŘÍZENÍ NEBO RGB VSTUP
Projektor je vybaven BNC konektory pro připojení dekodéru DTV, přehrávače DVD a podobných video systémů pro
obrazy vyšší kvality. S konektory BNC může být použit také adaptér RCA (str. 13).
4.3-D Y/C DIGITÁLNÍ HŘEBENOVÝ FILTR
Poskytuje obrazy vysoké kvality s minimálním bodovým posouváním a křížovým barevným šumem.
5.3D DIGITÁLNÍ ROVNOMĚRNOST
Projektor je vybaven novou technologií 3D digitální rovnoměrnosti pro jasnější a rovnoměrnější obraz.
6.ZOOM (ZVĚTŠENÍ/ZMENŠENÍ) A ZAOSTŘENÍ OBRAZU
Projektor je vybaven funkcí zoom na 130%, která umožňuje snadné nastavení velikosti
promítaného obrazu pomocí dálkového ovladače. Tyto funkce použijte, když nastavujete
promítací vzdálenost a chcete dosáhnout velikosti promítaného obrazu 102 až 762 cm
(40 až 300 palců)(str. 20).
7.DIGITÁLNÍ KEYSTONE (OPRAVA LICHOBĚŽNÍKOVÉHO
ZKRESLENÍ) S ANTI-ALIASING (POTLAČENÍM OPTICKÉHO KLAMU)
Digitálně nastavuje obraz, který je promítán pod úhlem za současného udržování jeho kvality a jasu (str. 20).
8.FUNKCE DIGITÁLNÍHO POSUNU OBRAZU
Umožňuje digitální posun širokoúhlých obrazů 16:9 nahoru nebo dolů pro jejich snadnější sledování (str. 20).
9.JEDNODUCHÉ GRAFICKÉ UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ (GUI)
Systém vícebarevné nabídky na bázi ikon umožňuje snadné nastavení obrazu (str. 23).
10. OPTIMÁLNÍ DESIGN PRO UŽIVATELE
Nastavení a seřízení tohoto projektoru velmi usnadňuje dvoubarevný design spolu s
intuitivním grafickým uživatelským rozhraním (GUI).
11. TECHNOLOGIE AUTOMATICKÉ SYNCHRONIZACE
PRO DOKONALÉ OBRAZY
Automaticky provádí všechna potřebná nastavení pro dokonale synchronizované obrazy počítače (str. 32).
12. INTELIGENTNÍ KOMPRESE A EXPANZE
Pomocí technologie inteligentní změny velikosti může tento projektor promítat detailně obrazy s vyšším nebo nižším
rozlišením, aniž zhorší jejich kvalitu (str. 36).
13. XGA ROZLIŠENÍ PRO PREZENTACE S VYSOKÝM ROZLIŠENÍM
S rozlišením XGA (1.024 x 768) může tento projektor promítat velmi detailní informace prezentací.
14. UXGA KOMPATIBILNÍ
Velikost obrazů s rozlišením UXGA (1.600 x 1.200) je inteligentně měněna na 1.024 x 768 pro celou promítací plochu
nebo pro předvolené prezentace.
15. UŽIVATELEM NASTAVITELNÝ POČÁTEČNÍ OBRAZ
Během zahřívání projektoru umožňuje tato funkce promítání uživatelem nastaveného obrazu (např. logo vaší
společnosti) (str. 38).
16. ZABUDOVANÉ PREZENTAČNÍ NÁSTROJE
Pro zdokonalení prezentací je projektor vybaven různými užitečnými nástroji prezentace, které zahrnují funkce "Stamp"
(umístění nástroje prezentace na obraz), "Break Time" (doba přerušení) a "Digital Image Magnification" (digitální
zvětšení obrazu) (str. 43).
*DTV je zastřešující termín používaný pro označení nového digitálního televizního systému ve Spojených státech.
- 3
Obsah
p
h
Důležité informace
Speciální funkce
informace
Důležité
Důležitá bezpečnostní opatření......................... 2
Významné funkce ............................................... 3
Obsah .................................................................. 4
Pokyny pro používání ........................................ 7
Jak získat přístup k provozním manuálům PDF
(pro Windows a Macintosh) ...................... 6
Názvy dílů ........................................................... 7
Index .................................................................. 63
odstraňová ní
ooruc
Nastavení &
připojení
ProvozSpeciální funkce
Údržba
&
Příloha
- 4
Pokyny pro používání
Upozornění týkající se laserového ukazovátka
na dálkovém ovladači
Důležité
informace
laserové
ukazovátko
Laserové ukazovátko na dálkovém ovladači vysílá ze svého okénka
laserový paprsek. Jedná se o laserový výrobek třídy II, který v případě
přímého svícení do očí může poškodit váš zrak. Dvě značky znázorněné
vlevo jsou výstražné štítky upozorňující na laserový paprsek.
λ
Nedívejte se do okénka laserového ukazovátka nebo nesviťte
laserovým paprskem na sebe nebo na jiné osoby (laserový paprsek
používaný v tomto výrobku není škodlivý, když svítí na pokožku,
nicméně dávejte pozor, abyste jím nesvítili přímo do očí).
λ
Laserové ukazovátko používejte při teplotě mezi +5°C a +40°C.
λ
Jiné používání ovládacích prvků nebo jiná nastavení nebo provádění
jiných postupů, které nejsou v souladu s tímto manuálem, mohou mít
za následek nebezpečné záření.
Pro minimální potřebu oprav a udržení vysoké kvality obrazu společnost
SHARP doporučuje instalaci tohoto projektoru v prostředí bez vlhkosti,
prachu a cigaretového kouře. Jestliže budete používat projektor v těchto
prostředích, bude potřeba častěji čistit promítací objektiv a filtr (nebo filtr
častěji vyměňovat) a bude nutné provádět vnitřní čištění. Pokud budete
projektor pravidelně čistit, jeho používání v těchto prostředích nesníží
jeho celkovou provozní životnost. Vnitřní čištění může být prováděno
pouze autorizovaným dealerem Sharp nebo servisním střediskem Sharp.
Poznámky týkající se provozu
λ
Větrací otvory, kryt klece promítací lampy a přilehlé oblasti mohou být
během provozu projektoru extrémně horké. Abyste zabránili úrazu,
nedotýkejte se těchto míst, dokud dostatečně nezchládnou.
λ
Mezi chladicím ventilátorem (větracími otvory) a nejbližší stěnou nebo
předmětem nechejte volný prostor minimálně 10 cm.
λ
Jestliže je chladicí ventilátor zablokovaný, ochranné zařízení
automaticky vypne promítací lampu. Toto vypnutí nesignalizuje
nesprávnou funkci. Odpojte síťový přívod projektoru ze síťové
zásuvky a počkejte minimálně 10 minut. Pak znovu připojte síťový
přívod. Tím se vrátí projektor do normálních provozních podmínek.
- 5
Pokyny pro používání
Funkce sledování teploty
Jestliže se začne projektor přehřívat vlivem problémů nastavení nebo
vlivem znečištění vzduchového filtru, v levém spodním rohu obrazu začne
blikat "TEMP" (teplota) a "
lampa se vypne, na projektoru začne blikat kontrolka TEMPERATURE
WARNING (upozornění na teplotu) a po době ochlazování trvající 90
sekund se vypne napájení, viz "Kontrolky promítací lampy/údržby" na str.
47.
λ
Vnitřní teplotu reguluje chladicí ventilátor, jehož provoz je řízen
automaticky. Zvuk ventilátoru se může během provozu projektoru
měnit v závislosti na změnách otáček ventilátoru.
". Jestliže teplota stále stoupá, promítací
Funkce sledování promítací lampy
Jestliže projektor zapnete, když provozní doba promítací lampy dosáhla
900 hodin, v levém spodním rohu obrazu začne blikat "LAMP" (promítací
lampa) a ".
promítací lampy je popsána na str. 48 a 49. Když provozní doba promítací
lampy dosáhne 1000 hodin, napájení projektoru se automaticky vypne a
projektor vstoupí do pohotovostního režimu, viz "Kontrolky promítací
lampy/údržby" na str. 47.
", které vás upozorňují na nutnost její výměny. Výměna
informace
Důležité
Jak zí skat pří stup k provozním manuálům
Provozní manuály PDF v několika jazycích jsou obsaženy na dodaném CD-ROM. Abyste mohli používat tyto manuály,
potřebujete mít ve vašem počítači (Windows nebo Macintosh) nainstalovaný program Adobe Acrobat Reader. Jestliže
nemáte ještě tento program nainstalovaný, můžete si ho stáhnout z Internetu (http://www.adobe.com) nebo ho
nainstalovat přímo z CD-ROM.
(Windows a Macintosh)
PDF
Instalace Acrobat Reader z CD-ROM:
Pro Windows:
Vložte CD-ROM do diskové mechaniky CD-ROM.
Dvojitě klikněte na ikonu "My Computer" (můj počítač).
Dvojitě klikněte na diskovou mechaniku "CD-ROM".
Dvojitě klikněte na složku "manuals" (manuály).
Dvojitě klikněte na složku "acrobat".
Dvojitě klikněte na složku "windows".
Dvojitě klikněte na požadovaný instalační program a
postupujte podle pokynů na obrazovce.
Pro jiné operační systémy:
Stáhněte Acrobat Reader z Internetu (http://www.adobe.com).
Pro jiné jazyky:
Jestliže chcete používat Acrobat Reader pro jiné jazyky než které jsou obsaženy na dodaném CD-ROM, stáhněte
příslušnou verzi z Internetu.
Pro Macintosh:
Vložte CD-ROM do diskové mechaniky CD-ROM.
Dvojitě klikněte na ikonu "CD-ROM".
Dvojitě klikněte na složku "manuals" (manuály).
Dvojitě klikněte na složku "acrobat".
Dvojitě klikněte na složku "mac".
Dvojitě klikněte na požadovaný instalační program a
postupujte podle pokynů na obrazovce.
Přístup k manuálům PDF
Pro Windows:
Vložte CD-ROM do diskové mechaniky CD-ROM.
Dvojitě klikněte na ikonu "My Computer" (můj počítač).
Dvojitě klikněte na diskovou mechaniku "CD-ROM".
Dvojitě klikněte na složku "manuals" (manuály).
Dvojitě klikněte na složku "xg-p10xe".
Dvojitě klikněte na jazyk (název složky), který chcete
používat.
Pro přístup k manuálům projektoru dvojitě klikněte na
soubor "p10" pdf.
Pro přístup k manuálu programu progresivní prezentace Sharp dvojitě klikněte na soubor "saps" pdf.
Dvojitě klikněte na soubor pdf.
Pro Macintosh:
Vložte CD-ROM do diskové mechaniky CD-ROM.
Dvojitě klikněte na ikonu "CD-ROM".
Dvojitě klikněte na složku "manuals" (manuály).
Dvojitě klikněte na složku "xg-p10xe".
Dvojitě klikněte na jazyk (název složky), který chcete
používat.
Pro přístup k manuálům projektoru dvojitě klikněte na
soubor "p10" pdf.
Pro přístup k manuálu programu progresivní prezentace Sharp dvojitě klikněte na soubor "saps" pdf.
Dvojitě klikněte na soubor pdf.
λ
Jestliže nemůžete požadovaný soubor pdf otevřít dvojitým kliknutím myši, spusťte nejsříve Acrobat Reader a pak zvolte
požadovaný soubor pomocí nabídek "File" (soubor) a "Open" (otevřít).
λ
Důležité informace, které nejsou obsaženy v tomto provozním manuálu, naleznete na CD-ROM v souboru "readme.txt".
- 6
Názvy dílů
R
í
í
y
í
í
Čísla vedle názvů dílů odkazují na hlavní strany tohoto manuálu, na kterých je příslušný díl popsán.
Provozní manuál LCD projektoru Provozní manuál programu progresívní
prezentace Sharp
- 10
Připojení projektoru
Připojení síťového přívodu
Připojte dodaný síťový přívod do síťové přívodky na zadní straně projektoru.
Nastavení &
připojení
λ
V různých zemích je konfigurace síťových zásuvek různá. Použijte síťový přívod, který odpovídá síťové zásuvce ve
Síťový přívod
vaší zemi.
Připojení projektoru k počítači
Připojením projektoru k počítači můžete realizovat promítání počítačových obrazů s čistými barvami.
Připojení počítače pomocí standardního 15-pólového vstupu
Počítačový RGB kabel
Počítačový audio kabel
Když chcete používat standardní 15-pólový
konektor, přepněte přepínač 1 5 pin/BNC na zadním
bloku konektorů do polohy 15 pin.
Připojte jeden konec dodaného počítačového RGB
kabelu k portu projektoru COMPUTER-RGB INPUT
1 nebo 2.
Druhý konec připojte k portu Monitor output na počí-
tači. Konektory zajistěte utažením šroubů s vroubkovanou hlavou.
Pro používání zabudovaného audio systému připojte
jeden konec dodaného počítačového audio kabelu
ke konektoru projektoru AUDIO INPUT 1 nebo 2.
Druhý konec připojte ke konektoru Audio output na
počítači.
λ
Před připojením zkontrolujte, že projektor i počítač
jsou vypnuty. Po připojení zapněte nejdříve projektor.
Počítač zapínejte vždy jako poslední.
Prostudujte si pečlivě provozní manuál počítače.
Seznam signálů počítače kompatibilních s projektorem je uveden v oddíle
"Kompatibilita s počítačem" na str. 55. Použití projektoru s jinými
signály počítače než uvedenými v tomto seznamu může způsobit, že
některé funkce nebudou fungovat.
Když připojujete tento projektor k počítači, zvolte v GUI
(grafické uživatelské nabídce) pro "Signal Type" (typ
signálu) položku "Computer/RGB", viz str. 27.
- 11
Pro použití projektoru s některými počítači Macintosh budete možná
Pro zabránění zhoršení kvality obrazu používá tento projektor 5 počítačových BNC vstupů.
λ
Připojte kabely R (PR), G/G sync (Y), B (PB), HD/C sync a VD k správným vstupním konektorům na projektoru a k
RGB adaptéru (prodávanému samostatně) připojenému k počítači, nebo připojte 5 BNC kabel (prodávaný
samostatně) ze vstupních konektorů na projektoru přímo k počítači.
Připojení externího RGB adaptéru nebo jiných kompatibilních počítačů pomocí
BNC vstupu (připojení používané obvykle v rozsáhlých instalacích)
Počítačový audio kabel
Když chcete používat BNC konektory, přepněte adaptér 15 pin/BNC na
zadním bloku konektorů do polohy BNC.
Připojte každý BNC konektor k příslušnému konektoru BNC INPUT 1 na
projektoru.
Druhý konec 5 BNC kabelu připojte k příslušným konektorům BNC na
externím RGB adaptéru.
Pro používání zabudovaného audio systému připojte jeden konec
dodaného počítačového audio kabelu ke konektoru projektoru AUDIO
INPUT 1.
Druhý konec připojte ke konektoru Audio output na počítači nebo na
externím audio systému.
Možná budete k adaptéru RCA pro audio kabel potřebovat mini jack 3,5 mm.
•
Když připojujete projektor k jinému kompatibilnímu počítači než k PC
(VGA/SVGA/ XGA/SXGA/UXGA) nebo Macintosh (např. k pracovní stanici),
možná budete potřebovat samostatný kabel. Pokud budete potřebovat další
informace, kontaktujte vašeho dealera.
Když připojujete tento projektor k počítači, zvolte v GUI (grafické uživatelské
nabídce) pro "Signal Type" (typ signálu) položku "Computer/RGB", viz str. 27.
Nastavení &
připojení
Připojení jiných počítačů než doporučených typů může mít za následek poškození projektoru,
počítače nebo obou současně.
Vstupy AUDIO INPUT 1 a 2 mohou být použity pro audio vstupy odpovídající video vstupům INPUT 1
a 2.
5 BNC kabel
(dodávaný samostatně)
Počítačový audio kabel
K výstupním konektorům
R (P
), G/G sync (Y), B (PB), HD/C sync a VD
R
K RGB adaptéru
K výstupnímu
audio konektoru
RGB adaptér (dodávaný samostatně)
Počítačový RGB kabel
Počítačový RGB kabel
Funkce "Plug and Play" (když je realizováno připojení k 15-pólovému konektoru)
λ
Tento projektor je kompatibilní s VESA-standard DDC 1/DDC 2B. Projektor a počítač kompatibilní s VESA DDC si
budou předávat své požadavky na nastavení a tím umožní rychlé a snadné nastavení.
λ
Před zahájením používání funkce "Plug and Play" nejdříve zapněte projektor a pak připojený počítač.
Funkce DDC, Plug and Play tohoto projektoru funguje pouze, když je projektor připojený k počítači kompatibilnímu s VESA DDC.
- 12
Připojení projektoru
Připojení projektoru k video zařízení
Projektor můžete připojit k VCR (kazetovému videomagnetofonu), laserovému přehrávači CD disků, přehrávači DVD
disků, dekodéru DTV* a jiným audiovizuálním zařízením.
λ
Když připojujete projektor k video zařízení, vždy ho vypněte, abyste zabránili poškození jak projektoru, tak
připojovaného zařízení.
Připojení VCR (kazetového videomagnetofonu), laserového přehrávače CD disků a jiných
audiovizuálních zařízení pomocí standardního video vstupu
Připojte žluté RCA konektory k příslušným konektorům VIDEO INPUT 3
na projektoru a ke konektoru Video output na video zařízení.
Pro používání zabudovaného audio systému připojte červený a bílý RCA
konektor k příslušnému červenému a bílému konektoru AUDIO INPUT 3
na projektoru a ke konektorům Audio output na video zařízení.
Nastavení &
připojení
Audio kabel (prodávaný samostatně)
Konektor S-VIDEO INPUT používá systém video signálu, ve kterém se
dosahuje vyšší kvalita obrazu jeho rozdělením do barevného a jasového
signálu. Když jsou kabely připojeny jak ke konektoru S-VIDEO INPUT, tak ke
konektoru VIDEO INPUT 3, vstup obrazů přes konektor S-VIDEO INPUT má
přednost před vstupem obrazů přes konektor VIDEO INPUT 3.
Pro dosažení obrazu vyšší kvality můžete použít konektor S-VIDEO INPUT na projektoru. S video
kabel se prodává samostatně.
Jestliže vaše video zařízení nemá konektor S-video output, použijte konektor Composite video
output.
VCR
nebo laserový
Video kabel (prodávaný samostatně)
Video kabel (prodávaný samostatně)
Ke konektorům audio výstupu
Ke konektoru video výstupu
Ke konektoru S-video výstupu
přehrávač CD disků
Připojení přehrávače DVD disků, dekodéru DTV a jiných komponentních (se složkovým
signálem) video zařízení pomocí BNC vstupů
Pro použití pěti BNC konektorů přepněte přepínač 15 pin/BNC na zadním
bloku konektorů do polohy BNC. Každý BNC konektor připojte k
příslušnému konektoru AUDIO INPUT 1 na projektoru.
Adaptéry BNC-RCA jsou dodány pro použití s kabely a zdroji typu RCA.
Druhý konec kabelu připojte k příslušným konektorům přehrávače DVD
disků nebo dekodéru DTV.
Pro používání zabudovaného audio systému připojte jeden konec audio
kabelu ke konektoru AUDIO INPUT 1 na projektoru.
Druhý konec připojte ke konektoru Audio output na video zařízení.
Možná budete k adaptéru RCA pro audio kabel potřebovat mini jack 3,5 mm.
Když připojujete tento projektor k přehrávači DVD disků nebo dekodéru DTV,
zvolte v GUI (grafické uživatelské nabídce) pro "Signal Type" (typ signálu)
položku "Component", viz str. 27.
Audio kabel (prodávaný samostatně)
- 13
Tři adaptéry BNC-RCA
Ke konektorům audio výstupu
Ke konektorům analogového
výstupu komponentního
Kabel komponentního video
zařízení (prodávaný samostatně)
* DTV je zastřešující termín používaný pro označení
nového digitálního televizního systému ve Spojených
Dekodér DTV
nebo video zařízení
přehrávač DVD disků
Připojení projektoru
Připojení zesilovače a jiných audio zařízení
λ
Když připojujete projektor k audio zařízení, vždy ho vypněte, abyste
zabránili poškození jak projektoru, tak připojovaného zařízení.
Pomocí vnějších audio zařízení můžete zlepšit zvuk zesílením hlasitosti.
Konektor AUDIO OUTPUT umožňuje připojení audio výstupu k audio zařízením ze zvoleného
konektoru AUDIO INPUT 1, 2 nebo 3 připojeného k audiovizuálnímu zařízení.
Nastavení &
připojení
Ke konektorům audio vstupu
Audio kabel
(prodávaný samostatně)
Zesilovač
Připojení portu RS-232C
Když připojíte port RS-232C na projektoru k počítači pomocí RS-232C kabelu (kabel modemové náhrady, křížový typ,
prodávaný samostatně), můžete počítač používat pro ovládání projektoru a pro kontrolu stavu projektoru, viz str. 52 a 53.
Počítačový RGB kabel
Počítačový audio kabel
Připojte dodaný adaptér DIN-D-sub/RS-232C k portu RS-232C na projektoru.
Připojte RS-232C kabel (kabel modemové náhrady, křížový typ, prodávaný samostatně) k druhému konci
adaptéru DIN-D-sub/RS-232C a k sériovému portu na počítači.
Počítačový RGB kabel
Počítačový audio kabel
(stereo mini jack 3,5 mm)
Adaptér
DIN-D sub/RS-232C
RS-232C kabel
(kabel modemové náhrady, křížový typ,
prodávaný samostatně)
λ
RS-232C kabel nepřipojujte k počítači nebo neodpojujte od počítače, když je počítač zapnutý, protože byste ho tím
Adaptér DIN-D-sub/RS-232C
mohli poškodit.
Funkce bezdrátové myši nebo RS-232C nebude fungovat, pokud nebude port počítače správně instalován. Podrobné informace týkající se
nastavení/instalace správného ovladače myši naleznete v provozním manuálu počítače.
Šipky (→, ↔) udávají směr signálů.
Pro použití projektoru s některými počítači Macintosh možná budete potřebovat adaptér Macintosh. Kontaktujte vašeho nejbližšího autorizovaného
dealera LCD projektoru Sharp nebo servisní středisko Sharp.
- 14
Připojení projektoru
Připojení přijímače bezdrátové myši
Dálkový ovladač můžete používat také jako bezdrátovou myš.
Připojení k USB portu na PC nebo Macintosh
Jeden konec dodaného ovládacího kabelu USB myši připojte k příslušnému konektoru na počítači.
Druhý konec připojte k USB portu na přijímači bezdrátové myši.
připojení
Nastavení &
Ovládací kabel USB
myši
USB port
Přijímač bezdrátové
myši
Pro připojení
dodaného ovládacího
kabelu USB myši
k přijímači
bezdrátové myši
použijte USB port (na
PC nebo Macintosh).
Připojení k PS/2 portu na PC
Vypněte napájení PC.
Jeden konec dodaného ovládacího kabelu PS/2 myši připojte k příslušnému konektoru na PC.
Druhý konec připojte k PS/2 portu na přijímači bezdrátové myši.
Zapněte napájení PC.
Ovládací kabel PS/2 myši
λ
Ovládací kabely myši nepřipojujte k počítači nebo neodpojujte od počítače,
když je počítač zapnutý, protože byste ho tím mohli poškodit.
λ
K přijímači bezdrátové myši nepřipojujte současně ovládací kabel PS/2
myši a ovládací kabel USB myši.
PS/2 port
Přijímač bezdrátové
myši
Pro připojení
dodaného ovládacího
kabelu PS/2 myši
k přijímači bezdrátové
myši použijte PS/2
port (na PC).
Funkce bezdrátové myši můžete používat pro ovládání počítačů kompatibilních s PS/2 myší nebo
USB myší.
Windows 95 nepodporuje program ovladače USB myši.
- 15
Provoz
Provoz
Základní operace
Předtím, než budete pokračovat studiem této kapitoly,
proveďte potřebná připojení.
Připojte síťový přívod do síťové zásuvky.
Kontrolka POWER (napájení) se rozsvítí červeně
a projektor vstoupí do pohotovostního režimu.
Jestliže není spodní kryt filtru řádně upevněn, kontrolka POWER (napájení) bliká.
- 16
Základní operace
Projektor zapnete stisknutím
POWER ON
λ
Kontrolka LAMP (promítací lampa) blikající
zeleně signalizuje, že se promítací lampa
zahřívá. Předtím, než začnete projektor
používat, počkejte, dokud nepřestane
kontrolka blikat.
λ
Jestliže jste napájení vypnuli a pak okamžitě
znovu zapnuli, může chvíli trvat, než se promítací lampa zapne.
λ
Jestliže je Keylock Level (úroveň blokování tlačítek) nastavena na "Level A" (úroveň A) nebo "Level
B" (úroveň B), tlačítka Power ON (zapnutí napájení) a Power OFF (vypnutí napájení) je možné
používat pouze na dálkovém ovladači, viz str. 41.
λ
Po vybalení projektoru a po jeho prvním zapnutí může z větracích otvorů vystupovat mírný zápach.
Po určité době používání tento zápach zmizí.
Když je napájení zapnuto, kontrolka LAMP signalizuje
stav promítací lampy:
Když není přijímán žádný signál, zobrazí se "NO SIGNAL" (žádný signál). Když je přijímán signál,
na který není projektor předvolený, zobrazí se "NOT REG." (neregistrovaný signál).
Tlačítkem
INPUT
(vstup) zvolte požadovaný režim vstupu.
VOLUME +/-
INPUT
.
(hlasitost) nastavte požadovanou
hlasitost.
Zvuk dočasně vypnete stisknutím tlačítka
MUTE
(dočasné vypnutí zvuku).
Zvuk znovu zapnete opětným stisknutím tlačítka
Projektor vypnete stisknutím
POWER OFF
MUTE
.
(vypnutí
napájení).
Když je zobrazena zpráva "Turn Power OFF? Yes: Press Again, No: Please
Wait" (Vypnout napájení? Ano: Stiskněte znovu, Ne: Čekejte), stiskněte
POWER OFF znovu.
sekund. Pak projektor vstoupí do pohotovostního režimu.
Před odpojením síťového přívodu počkejte, dokud se chladicí ventilátor nezastaví.
Napájení můžete znovu zapnout stisknutím tlačítka
LAMP (promítací lampa) se rozsvítí zeleně.
VAROVÁNÍ:
Chladicí ventilátor v tomto projektoru běží ještě asi 90 sekund po vypnutí projektoru. Když vypínáte
projektor během normálního provozu, vždy používejte tlačítko POWER OFF (vypnutí napájení) na
projektoru nebo na dálkovém ovladači. Před odpojením síťového přívodu zkontrolujte, že se
chladicí ventilátor zastavil.
BĚHEM NORMÁLNÍHO PROVOZU NIKDY NEVYPÍNEJTE PROJEKTOR ODPOJENÍM SÍŤOVÉHO
PŘÍVODU, PROTOŽE MŮŽE DOJÍT K PŘEDČASNÉMU ZNIČENÍ PROMÍTACÍ LAMPY.
POWER OFF
POWER OFF
dvakrát, kontrolka POWER se rozsvítí červeně a chladicí ventilátor poběží ještě po dobu asi 90
a nechcete vypnout napájení, počkejte, dokud zpráva nezmizí.
POWER ON
. Když napájení zapnete, kontrolka POWER (napájení) a kontrolka
Instalace
Abyste dosáhli optimální kvalitu obrazu, umístěte projektor kolmo k promítacímu plátnu a vodorovně ho vyrovnejte
pomocí nastavovacích prvků výškového vyrovnání. Jestliže jsou okraje obrazu zkresleny, posuňte projektor směrem
dopředu nebo dozadu.
Objektiv projektoru by měl být vystředěn doprostřed promítacího plátna. Jestliže není objektiv umístěn kolmo k promítacímu plátnu, obraz je zkreslený a
jeho sledování je obtížné.
Umístěte promítací plátno tak, aby nebylo vystaveno přímému slunečnímu světlu nebo osvětlení místnosti. Světlo dopadající přímo na promítací plátno
zeslabuje barvy a sledování obrazu je obtížné. Při instalaci v místnostech se slunečním světlem nebo ostrým světlem zatáhněte závěsy a ztlumte
světla.
S tímto projektorem nelze použít polarizační promítací plátno.
Standardní instalace (přední promítání)
Umístěte projektor v potřebné vzdálenosti od promítacího plátna
podle velikosti požadovaného obrazu (viz níže uvedenou tabulku).
Pro specializované aplikace jsou u společnosti Sharp dostupné doplňkové širokoúhlé a
dálkové objektivy. Podrobné informace týkající se objektivů AN-W6EZ a AN-T6EZ
získáte u vašeho místního autorizovaného dealera LCD projektoru Sharp.
Provoz
Režim NORMAL
(normální promítání)
(4:3)
Režim WIDE
(širokoúhlé promítání)
(16:3)
Velikost obrazu
(úhlopříčka X)
Velikost obrazu
(úhlopříčka X)
Minimální
Minimální
Vzdálenost od středu objektivu
ke spodnímu okraji obrazu (H)
Vzdálenost od středu objektivu
ke spodnímu okraji obrazu (H)
Promítací vzdálenost (L)
Maximální
Promítací vzdálenost (L)
Maximální
Hodnoty se znaménkem mínus (-) udávají vzdálenost středu objektivu pod spodním okrajem promítacího plátna.
- 18
Instalace
Nastavovací prvky výškového vyrovnání
Stiskněte uvolňovací tlačítka
nastavovacích prvků
výškového vyrovnání
λ
Projektor lze nastavit ze standardní polohy až o 5°.
λ
Po nastavení výšky projektoru může být obraz zkreslený (lichoběžníkově zkreslený) v závislosti na vzájemné poloze
projektoru a promítacího plátna.
λ
Nestlačujte uvolňovací tlačítka nastavovacích prvků, pokud projektor pevně nedržíte.
λ
Při nastavování výšky nedržte projektor za objektiv.
λ
Při nastavování nižší výšky projektoru dávejte pozor, abyste si neskřípli prsty mezi nastavovací prvek a projektor.
Provoz
Promítání obráceného obrazu
Zadní promítání
λ
Mezi projektor a posluchače umístěte průhledné
promítací plátno.
λ
Pro obrácení promítaného obrazu použijte nabídkový
systém projektoru (viz str. 42).
Nastavte výšku projektoru
a povolte uvolňovací tlačítka.
Promítání pomocí zrcadla
λ
Když není vzdálenost mezi projektorem a promítacím
plátnem pro normální zadní promítání dostatečná,
můžete pro odraz obrazu na promítací plátno použít
zrcadlo.
λ
Před objektiv umístěte zrcadlo (normální ploché).
λ
Na zrcadlo promítejte normální obraz.
λ
Obraz odražený od zrcadla se promítá na průhledné
promítací plátno.
Optimální kvalitu obrazu dosáhnete s projektorem umístěným kolmo k promítacímu plátnu se správně nastavenými
všemi nastavovacími prvky výškového vyrovnání.
λ
Když používáte zrcadlo, věnujte pozornost umístění jak projektoru, tak zrcadla, aby světlo nesvítilo posluchačům do
očí.
Instalace ke stropu
λ
Pro tuto instalaci se doporučuje použít doplňkový stropní držák
Sharp.
λ
Před instalací projektoru si u nejbližšího autorizovaného dealera
LCD projektoru Sharp nebo v servisním středisku Sharp
obstarejte stropní držák (prodávaný samostatně)(stropní držák
AN-NV6T, nástrčná trubka AN-TK201/AN-TK202 pro držák ANNV6T).
λ
Když je projektor v obrácené poloze, použijte jako základnu horní
okraj promítacího plátna.
λ
Příslušný režim promítání zvolte pomocí nabídkového systému
projektoru (viz str. 42).
- 19
Instalace
Projektor
Zprávové zobrazení
(Příklad:
Obraz 4:3 NORMAL
(normální)
Zprávové zobrazení
Obraz 16:9 WIDE
Dálkový
ovladač
(Příklad:
(širokoúhlý)
Digitální nastavení obrazu
Nastavení objektivu
Tuto funkci můžete použít pro nastavení zaostření, zoom
(zmenšení/zvětšení) a lichoběžníkového zkreslení
obrazu.
[Přepněte přepínač
počítače a ukazovátka/ovl. projektoru)
na dálkovém ovladači do polohy ADJ.
(ovl. projektoru)].
Tlačítkem
když stisknete tlačítko
znázorňují obrázky na této straně vlevo.
Rovné čáry a okraje zobrazeného obrazu se vám
během nastavování KEYSTONE mohou zdát nerovné.
λ
Během nastavování zaostření nebo zmenšení/zvětšení se nedotýkejte objektivu.
Digitální posun obrazu nahoru/dolů
Když je promítán WIDE (širokoúhlý) nebo NORMAL
(WIDE) [normální (širokoúhlý)] obraz, můžete tuto funkci
použít pro posun obrazu nahoru nebo dolů.
[Přepněte přepínač
počítače a ukazovátka/ovl. projektoru)
na dálkovém ovladači do polohy ADJ.
(ovl. projektoru)].
Tlačítkem
(digitální posun) jak znázorňují obrázky na této
straně vlevo.
Stisknutím tlačítka
Nastavení proveďte pomocí kurzorových tlačítek
a. Opakovaně stiskněte tlačítko LENS, dokud
b. Když chcete zachovat původní nastavení
λ
Tato funkce funguje pouze při promítání WIDE
(širokoúhlého) nebo NORMAL (WIDE) [normálního
(širokoúhlého)] obrazu během video nebo DTV
vstupu, viz str. 36. Když promítáte jiné než výše
uvedené obrazy, nabídkové zobrazení DIGITAL
SHIFT (digitální posun) se nezobrazí.
LENS
.
se nezobrazí normální obraz.
DIGITAL SHIFT (digitálního posunu), stiskněte
tlačítko UNDO (zrušení příkazu).
MOUSE/ADJ
(objektiv) zvolte "DIGITAL SHIFT"
ENTER
. (ovl.
zobrazte zkušební obraz.
- 20
Použití dálkového ovladače
Použití dálkového ovladače
Dálkový ovladač má následující tři funkce:
λ
Ovládání (nastavení) projektoru
λ
Bezdrátová myš
λ
Laserové ukazovátko
Provoz
Přepínač MOUSE/ADJ. (ovl. počítače
Bezdrátová myš
laserové ukazovátko
Umístění dálkového ovladače/přijímače bezdrátové myši
λ
Dálkový ovladač můžete používat pro ovládání projektoru v účinném rozsahu uvedeném níže na obrázku vlevo.
λ
Dálkový ovladač s přijímačem bezdrátové myši můžete používat pro ovládání funkcí myši připojeného počítače v
účinném rozsahu uvedeném níže na obrázku vpravo.
λ
Pro snadnější obsluhu můžete signál z dálkového ovladače odrážet od promítací plochy, ale musíte počítat s tím,
že účinná vzdálenost signálu se bude lišit v závislosti na materiálu promítací plochy.
Použití dálkového ovladače pro ovládání projektoru
Dálkový ovladač
Použití dálkového ovladače jako bezdrátové myši
a ukazovátka/ovl. projektoru)
Ovládání (nastavení)
projektoru
Dálkový ovladač
- 21
Dálkový ovladač
Přijímač
bezdrátové
myši
Použití dálkového ovladače
Použití dálkového ovladače jako bezdrátové myši
Připojte dodaný přijímač bezdrátové myši k počítači.
Přepněte přepínač
MOUSE/ADJ.
(ovl. počítače a ukazovátka/ovl. projektoru)
do polohy MOUSE.
Aktivní tlačítka v režimu MOUSE
BLACK SCREEN
(černý obraz)
MOUSE (myš)
(pravé tlačítko myši)
Bezdrátová myš nebude fungovat správně, pokud nebude sériový port počítače správně instalován. Podrobné informace týkající se
nastavení/instalace ovladače myši naleznete v provozním manuálu počítače.
V případě systémů jednotlačítkové myši používejte buď levé tlačítko L-CLICK nebo pravé tlačítko R-CLICK.
R-CLICK
Použití dálkového ovladače v neosvětlené místnosti
Stisknutím tlačítka
BACKLIGHT
(prosvětlení) se tlačítka rozsvítí. Zelené prosvětlení signalizuje funkce
myši (ovládání počítače) a červené prosvětlení ovládání (nastavení) projektoru.
Poloha přep. Mouse/Adj.
Název tlačítka
Laser/Menu (laserové
ukazovátko/nabídka)
Black Screen/Lens
(černý obraz/objektiv)
R-Click/Enter (pravé
tlačítko myši/Enter
Mouse/Adj.(ovl. PC a
ukazov./ovl. projektoru)
L-Click (levé tlačítko
myši)
Power ON/OFF
(napájení zap/vyp)
Freeze (zmrazení
promítaných obrazů)
Auto Sync (automatická
synchronizace)
Enlarge (digitální
zvětšení obrazu)
Resize (změna velikosti
obrazu)
Gamma
(laserové ukazovátko)
LASER
L-CLICK
(levé tlačítko
myši)
Poloha přep. Mouse/Adj.
(ovl. PC a ukazovátka/ovl. projektoru)
MOUSE
ON (zap) (červené)
Adj.
Provoz
Použití dálkového ovladače jako laserového ukazovátka
Přepněte přepínač
MOUSE/ADJ.
(ovl. počítače a ukazovátka/ovl. projektoru)
do polohy MOUSE.
Stisknutím tlačítka
LASER (
)
(laserové ukazovátko) aktivujte laserové
ukazovátko.
Když tlačítko uvolníte, laserové ukazovátko se automaticky vypne.
Z bezpečnostních důvodů se laserové ukazovátko po 1 minutě nepřetržitého používání automaticky vypne. Laserové ukazovátko
znovu zapnete uvolněním tlačítka
λ
Nedívejte se do okénka laserového ukazovátka nebo nesviťte laserovým paprskem na sebe nebo
na jiné osoby (laserový paprsek používaný v tomto výrobku není škodlivý, když svítí na pokožku,
nicméně dávejte pozor, abyste jím nesvítili přímo do očí).
Kabelové připojení dálkového ovladače
Kabel opatřený stereo
mini jacky 3,5 mm
(prodávaný samostatně)
LASER POINTER
Když nelze dálkový ovladač použít kvůli nedostatečnému účinnému
rozsahu nebo umístění projektoru (zadní promítání, atd.), kabelem
opatřeným stereo mini jacky 3,5 mm (prodávaným samostatně)
propojte konektor pro kabelové připojení vespod dálkového ovladače s
konektorem WIRED REMOTE na zadní straně projektoru.
Když je dálkový ovladač připojen kabelem, funkce laserového ukazovátka a bezdrátové
myši můžete stále používat.
) a jeho opětným stisknutím.
(
- 22
Použití nabídkový ch zobrazení grafického uživatelského rozhraní (GUI)
Ten
Projektor
Nabídkové zobrazení grafického uživatelského rozhraní (GUI)
Dálkový
ovladač
to projektor má dva soubory nabídkových zobrazení
(INPUT 1 nebo INPUT 2 a INPUT 3), které umožňují
nastavování obrazu a různá nastavení projektoru. Tato
nabídková zobrazení můžete ovládat z projektoru nebo z
dálkového ovladače následujícími tlačítky.
Režim INPUT 1 nebo 2 (počítač/RGB)
Provoz
Režim INPUT 3 (video)
[Přepněte přepínač
a ukazovátka/ovl. projektoru) na dálkovém
ovladači do polohy ADJ. (ovl. projektoru)].
Tlačítkem
režimu INPUT 1, 2 nebo INPUT 3.
Kurzorovými tlačítky zvolte nabídku režimu.
Kurzorovými tlačítky zvolte položku nabídky,
kterou chcete nastavovat.
MOUSE/ADJ
MENU
(nabídka) zobrazte řádek nabídek
. (ovl. počítače
- 23
Po zvolení položky nabídky ji zobrazte stisknutím
tlačítka
zvolená položka.
Kurzorovými tlačítky nastavte zvolenou položku.
Pokud se chcete vrátit do předchozího zobrazení,
stiskněte tlačítko
Nabídkové zobrazení ukončete stisknutím tlačítka
MENU
λ
Položky nabídkových zobrazení jsou přehledně uvedeny
ve schématech na další straně.
ENTER
(nabídka).
. Nyní se zobrazí pouze řádek nabídek a
UNDO
(zrušení příkazu).
Použití nabídkových zobrazení grafického uživatelského rozhraní (GUI)
Položky nabídek režimu INPUT 1 nebo INPUT 2
Hlavní nabídka
Obraz
Audio
Režim promítání
Režim promítání
Stav
Kontrast
Jas
Barva
Odstín
Ostrost
Červená
Modrá
Teplota barvy
Resetování
Typ signálu
Převod I/P)
Takt
Fáze
H-posun
V-posun
Resetování
Uložení nastavení
Volba nastavení
Speciální režimy
Informace o signálu
Aut. synchr.
Zobr. aut. syn.
Balance
Výšky
Basy
Resetování
Čas.spínač lampy)
Zpráv. funkce
Zobraz. info o vstupu
Obraz pozadí
Počáteční obraz
Režim úspory energie
Vnější monitor)/RS232C
Aut. vyp. napájení
Úroveň blok. tlačítek
Heslo
Angličtina
Němčina
Španělština
Holandština
Francouzština
Italština
Slovinština
Portugalština
Přední
Stropní + přední
Zadní
Stropní + zadní
[ON/OFF]
[ON/OFF]
[ON/OFF]
λ
Uvedené hodnoty rozlišení, vertikálního kmitočtu a horizontálního kmitočtu jsou
uvedeny pouze jako příklad.
λ
"Color" (barva), "Tint" (odstín) a "Sharp" (ostrost) se zobrazí pouze, když v
režimu INPUT 1 nebo INPUT 2 zvolíte Component.
λ
Nastavovat lze pouze položky, které jsou ve výše uvedených schématech
zvýrazněny.
λ
Když chcete nastavit položku v podnabídce, stiskněte po jejím zvolení tlačítko
.
Položky nabídek režimu INPUT 3 (video)
Main menu (hlavní nabídka)
Obraz
Audio
Spec. funkce
Jazyk
Režim promítání
Stav
Kontrast
Jas
Barva
Odstín
Ostrost
Červená
Modrá
Teplota barvy
Resetování
Převod I/P
Vyvážení
Výšky
Basy
Resetování
Čas.spínač lampy
BLK SCRN Disp
OSD Display
Video System
Obraz pozadí
Počáteční obraz
Režim úspory energie
Vnější monitor)/RS232C
Aut. vyp. napájení
Úroveň blok. tlačítek
Heslo
Angličtina
Němčina
Španělština
Holandština
Francouzština
Italština
Slovinština
Portugalština
Přední
Stropní + přední
Zadní
Stropní + zadní
Interlaced (prokládaný)
Progresivní
Aut. nastavení
PAL (50/60 Hz)
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
Ostrost
Uživatelské
Modré
Žádné
Ostrost
Uživatelský
Žádný
Normální
Úroveň A
Úroveň B
Staré heslo
Nové heslo
Opětné potvrzení
Provoz
- 24
Volba jazyka nabídkových a zprávových zobrazení
Projektor
grafického uživatelského rozhraní (GUI)
Provoz
Nabídkové zobrazení
Dálkový
ovladač
Pro nabídková a zprávová zobrazení je předvoleným jazykem
angličtina. Jazyk můžete změnit na němčinu, španělštinu,
holandštinu, francouzštinu, italštinu, švédštinu, portugalštinu,
čínštinu, korejštinu nebo japonštinu.
[Přepněte přepínač
a ukazovátka/ovl. projektoru) na dálkovém
ovladači do polohy ADJ. (ovl. projektoru)].
Stiskněte tlačítko
Kurzorovými tlačítky zvolte "LANGUAGE" (jazyk).
Kurzorovými tlačítky . zvolte požadovaný jazyk.
Nastavení uložte stisknutím tlačítka
zprávová zobrazení budou nyní zobrazována ve zvoleném
jazyce.
Video systém je předvolen na "Auto" (automatické nastavení),
ale pokud není zvolený systém kompatibilní s připojeným audiovizuálním zařízením, můžete ho změnit na režim konkrétního
systému.
[Přepněte přepínač
a ukazovátka/ovl. projektoru) na dálkovém
ovladači do polohy ADJ. (ovl. projektoru)].
Když je video systém nastaven na "Auto" (automatické
nastavení), možná nebude vlivem rozdílů signálů promítán
jasný obraz. V tomto případě nastavte video systém
zdrojového signálu.
Nastavení obrazu
Projektor
Dálkový
ovladač
Nabídkové zobrazení
grafického uživatelského rozhraní (GUI)
(Vstup COMPUTER/RGB v režimu INPUT 1
nebo 2)
Nastavení obrazu
Promítaný obraz můžete nastavit na vaše předvolby pomocí
následujících nastavení obrazu.
Nastavitelné položky
Zvolená položka
Contrast (kontrast)
Bright (jas)
Color (barva)
Tint (odstín)
Sharp (ostrost)
Red (červená)
Blue (modrá)
Reset (resetování)
λ
"Color" (barva), "Tint" (odstín) a "Sharp" (ostrost) se
nezobrazí pro vstup COMPUTER/RGB v režimu INPUT 1
nebo INPUT 2.
[Přepněte přepínač
a ukazovátka/ovl. projektoru) na dálkovém
ovladači do polohy ADJ. (ovl. projektoru)].
1Stiskněte tlačítko
nabídek a nabídka "Picture" (obraz).
Tlačítko Tlačítko
Snižuje kontrast
Snižuje jas
Snižuje intenzitu barvy
Vrchní tóny fialovějí
Snižuje ostrost
Zeslabuje červenouZesiluje červenou
Zeslabuje modrouZesiluje modrou
Všechny položky obrazu se vrátí do původních
nastavení výrobního závodu
MOUSE/ADJ
MENU
(nabídka). Zobrazí se řádek
Zvyšuje kontrast
Zvyšuje jas
Zvyšuje intenzitu barvy
Vrchní tóny zelenají
Zvyšuje ostrost
. (ovl. počítače
Provoz
2Kurzorovými tlačítky
zvolte položku, kterou chcete
nastavovat.
3Kurzorovými tlačítky
posuňte značku nastavované
položky na požadovanou hodnotu.
4Nabídkové zobrazení ukončete stisknutím tlačítka
(nabídka).
λ
Když chcete resetovat všechny položky obrazu, zvolte
"Reset" (resetování) v nabídce "Picture" (obraz) a stiskněte
tlačítko
λ
Nastavení můžete uložit jednotlivě v režimech "INPUT 1,
ENTER
.
"INPUT 2" a "INPUT 3 (VIDEO)".
λ
V závislosti na typu přijímaného signálu možná nebude
možné nastavit vstup COMPONENT v režimu INPUT 1 nebo 2.
MENU
- 26
Nastavení obrazu
Projektor
grafického uživatelského rozhraní (GUI)
Provoz
Nabídkové zobrazení
Dálkový
ovladač
Nastavení teploty barvy
Tuto funkci nastavení teploty barvy můžete používat, abyste
projektoru přizpůsobili typ vstupu obrazu (video, promítání z
počítače, vysílání TV, atd.). Snížením teploty barvy vytvoříte
teplejší načervenalé obrazy přirozených červenožlutých odstínů.
Zvýšením teploty barvy vytvoříte chladnější, namodralé obrazy,
které jsou jasnější.
Teplota barvy
Tlačítko
Snižuje teplotu barvy pro teplejší,
načervenalé, "rozžhavené"
obrazy.
(Nízká teplota barvy)
[Přepněte přepínač
a ukazovátka/ovl. projektoru) na dálkovém
ovladači do polohy ADJ. (ovl. projektoru)].
Stiskněte tlačítko
nabídek a nabídka "Picture" (obraz). Dále se také zobrazí
návod k obsluze GUI.
Režim prokládaného zobrazení vytváří obraz pomocí aktivace
řádků obrazu ve dvou polích. Tento režim používejte připromítání pohyblivých obrazů.
Režim Progressive (progresivní zobrazení)
Režim progresivního zobrazení vytváří obraz pomocí všech
dostupných řádků obrazu. Tento režim používejte při promítání
statických obrazů, abyste zabránili blikání a tvoření pruhů, které
jsou způsobeny zdrojem prokládaného zobrazení
MOUSE/ADJ
MENU
(nabídka).
. (ovl. počítače
.
ENTER
.
MENU
Provoz
Nastavení zvuku
Projektor
grafického uživatelského rozhraní (GUI)
Nabídkové zobrazení
Dálkový
ovladač
Zvuk tohoto projektoru je předvolen ve výrobním závodu na
standardní nastavení. Zvuk si můžete přizpůsobit nastavením
následujících položek.
položky na požadovanou hodnotu.
Nabídkové zobrazení ukončete stisknutím tlačítka
(nabídka).
Tlačítko
Zesiluje zvuk z levého
reproduktoru
Zeslabuje výškyZesiluje výšky
Zeslabuje basyZesiluje basy
Všechny položky zvuku se vrátí do původních
nastavení výrobního závodu
MENU
(nabídka). Zobrazí se řádek
Tlačítko
Zesiluje zvuk z
pravého reproduktoru
MENU
λ
Když chcete resetovat všechny položky zvuku, zvolte "Reset"
(resetování) v nabídce "Audio" (zvuk) a stiskněte tlačítko
ENTER
- 28
.
Nastavení počítačové ho obrazu (pouze režim INPUT 1 nebo 2)
Projektor
ovladač
Dálkový
Nastavení počítačového obrazu
Když promítáte počítačové obrazy, které jsou velmi detailní
(rozdělení, vertikální pásy, atd.), může dojít mezi obrazovými
prvky LCD (displeje z tekutých krystalů) k vzájemnému rušení,
které má na promítacím plátně za následek blikání, vertikální
pásy nebo nerovnoměrnosti kontrastu. V tomto případě nastavte
optimální počítačový obraz pomocí položek "Clock" (takt),
"Phase" (fáze), "H-Pos" (horizontální posun) a "V-Pos"
(vertikální posun).
Nastavení počítačového obrazu můžete jednoduše provést
stisknutím tlačítka
Provoz
viz str. 32.
Nastavuje vertikální šum.
Nastavuje horizontální šum (stejné jako
tracking na VCR)
Vystřeďuje obraz na promítacím plátně
jeho posunem doleva nebo doprava
Vystřeďuje obraz na promítacím plátně
jeho posunem nahoru nebo dolů
AUTO SYNC
)(automatická synchronizace),
(
Nabídkové zobrazení
grafického uživatelského rozhraní (GUI)
(Pomocí
INPUT
(vstup) zvolte požadovaný počítačový vstup).
[Přepněte přepínač MOUSE/ADJ. (ovl. počítače
a ukazovátka/ovl. projektoru) na dálkovém
ovladači do polohy ADJ. (ovl. projektoru)].
Stiskněte tlačítko
MENU
(nabídka). Zobrazí se řádek
nabídek a nabídka "Picture" (obraz). Dále se také zobrazí
návod k obsluze GUI.
3 Kurzorovými tlačítky zvolte položku, kterou chcete
nastavovat.
4 Kurzorovými tlačítky posuňte značku nastavované
položky na požadovanou hodnotu.
Nabídkové zobrazení ukončete stisknutím tlačítka
MENU
(nabídka).
λ
Když chcete resetovat všechny položky, zvolte "Reset" (resetování)
v nabídce "Fine Sync" (nastavení synchronizace) a stiskněte tlačítko
ENTER
.
- 29
Nastavení počítačového obrazu (pouze režim INPUT 1 nebo 2)
Projektor
grafického uživatelského rozhraní (GUI)
Nabídkové zobrazení
Dálkový
ovladač
Uložení a volba předvolených nastavení
Tento projektor umožňuje uložit až sedm předvolených
nastavení pro použití s různými počítači. Když jsou předvolená
nastavení uložena, můžete je po připojení počítače k projektoru
snadno zvolit.
Uložení předvoleného nastavení
[Přepněte přepínač
a ukazovátka/ovl. projektoru) na dálkovém
ovladači do polohy ADJ. (ovl. projektoru)].
Jestliže jste neurčili paměťové místo, podnabídka pro nastavení
Resolution (rozlišení) a Frequency (kmitočtu) se nezobrazí.
λ
Když volíte uložené předvolené nastavení pomocí "Select Setting"
(volba předvoleného nastavení), počítačový systém musí odpovídat
uloženému předvolenému nastavení.
MOUSE/ADJ
MENU
(nabídka).
. (ovl. počítače
.
ENTER
MENU
.
- 30
Nastavení počítačového obrazu (pouze režim INPUT 1 nebo 2)
Projektor
grafického uživatelského rozhraní (GUI)
Provoz
Nabídkové zobrazení
Dálkový
ovladač
Nastavení speciálních režimů
Normálně projektor detektuje typ vstupního signálu
a automaticky zvolí správné rozlišení. Ale v případě některých
signálů možná budete muset pro přizpůsobení počítačovému
zobrazení zvolit optimální rozlišení v položce "Special Modes"
(speciální režimy) v nabídce "Fine Sync" (nastavení
synchronizace).
[Přepněte přepínač
a ukazovátka/ovl. projektoru) na dálkovém
ovladači do polohy ADJ. (ovl. projektoru)].
Nastavení počítačového obrazu (pouze režim INPUT 1 nebo 2)
Projektor
automatická synchronizace
Nabídkové zobrazení
grafického uživatelského rozhraní (GUI)
Dálkový
ovladač
λ
Tato funkce se používá pro automatické nastavení
počítačového obrazu.
λ
Automatická synchronizace může být realizována ručně
stisknutím tlačítka AUTO SYNC (automatická synchronizace)
nebo automaticky nastavením "Auto Sync" na "ON" (zap) v
nabídkovém zobrazení.
Když je "Aut Sync" (automatická synchronizace) nastavena
na "ON" (zap):
λ
Nastavení synchronizace se automaticky realizuje po
každém zapnutí projektoru, když je projektor připojen k
počítači nebo po změně volby vstupu.
λ
Když změníte nastavení projektoru, předchozí nastavení Aut
Sync se vymaže.
[Přepněte přepínač
MOUSE/ADJ
. (ovl. počítače
a ukazovátka/ovl. projektoru) na dálkovém
ovladači do polohy ADJ. (ovl. projektoru)].
Kurzorovými tlačítky zvolte "" pro překrytí pozadí
nebo "
" pro odstranění pozadí během automatické
synchronizace.
Nabídkové zobrazení ukončete stisknutím tlačítka
MENU
(nabídka).
- 32
Speciální funkce
Funkce Freeze (zmrazení promítaných obrazů)
Speciální funkce
Projektor
Zprávové zobrazení
Dálkový
ovladač
Tato funkce umožňuje okamžitě zmrazit promítaný obraz. To je
užitečné, když chcete promítat statický obraz z počítače nebo
videa a potřebujete více času pro vysvětlení zobrazení
posluchačům.
Tuto funkci můžete použít také pro promítání statického obrazu
z počítače, zatímco si pro prezentaci připravujete další
počítačové obrazy.
Promítaný obraz zmrazíte stisknutím tlačítka
Promítání obrazu znovu spustíte opětným stisknutím
tlačítka
FREEZE
.
FREEZE
.
- 33
Digitální zvětšení části obrazu
Projektor
Zprávové zobrazení
Dálkový
ovladač
Tato funkce umožňuje zvětšit určitou část obrazu. To je užitečné, když chcete zobrazit detailní část obrazu.
[Přepněte přepínač
a ukazovátka/ovl. projektoru) na dálkovém
ovladači do polohy ADJ. (ovl. projektoru)].
Stiskněte tlačítko
stisknutí tlačítka se obraz zvětší, viz níže.
Když obraz zvětšujete, můžete ho panoramovat a prohlížet
pomocí kurzorových tlačítek
λ
Po každém stisknutí tlačítka ENLARGE (zvětšení) se obraz zvětší
následovně:
λ
Jestliže se během digitálního zvětšení obrazu změní vstupní
signál, velikost obrazu se vrátí k velikosti x 1. Vstupní signál
se změní, když:
(a) stisknete tlačítko
(b) se přeruší vstupní signál,
(c) se změní vstupní rozlišení a obnovovací kmitočet.
MOUSE/ADJ
ENLARGE
INPUT
(vstup),
. (ovl. počítače
(zvětšení). Po každém
.
K velikosti x 1 se vrátíte stisknutím tlačítka
příkazu).
UNDO
(zrušení
Speciální funkce
- 34
Gama korekce
Projektor
Dálkový
ovladač
λ
Gama je funkce zlepšení kvality obrazu, která nabízí sytější
obrazy zjasněním tmavějších částí obrazu beze změny jasu
jasnějších částí.
λ
Projektor má k dispozici čtyři nastavení funkce gama, které
berou v úvahu rozdílnosti v promítaných obrazech a ve
světlosti místnosti.
λ
Když promítáte obrazy s častými tmavými scénami, jaké se
vyskytují např. ve filmu nebo koncertu, nebo když promítáte
obrazy ve světlé místnosti, tato funkce zlepší sledování
tmavých scén a poskytuje dojem větší hloubky obrazu.
Režimy gama
Zvolený režimRežim gama
Speciální funkce
STANDARD
Zprávové zobrazení
GAMMA 1
GAMMA 2
CUSTOM
[Přepněte přepínač
a ukazovátka/ovl. projektoru) na dálkovém
ovladači do polohy ADJ. (ovl. projektoru)].
Stiskněte tlačítko
se režim gama změní jak znázorňují obrázky vlevo.
Ke standardnímu obrazu se vrátíte stisknutím tlačítka
UNDO (zrušení příkazu), když je zobrazeno "GAMMA".
Standardní obraz bez gama korekce.
Zesvětluje tmavější části obrazu pro zlepšení
prezentace.
Poskytuje větší hloubku tmavějším částem obrazu
pro vzrušující divadelní představení.
Umožňuje nastavení hodnoty gama pomocí
programu progresivní prezentace Sharp.
MOUSE/ADJ
GAMMA
. (ovl. počítače
. Po každém stisknutí tlačítka
uživatelské
nastavení
- 35
Změna velikosti obrazu
Projektor
Poměr stran obrazu 4:3
Jiné poměry stran obrazu
VSTUPNÍ SIGNÁL
Poměr stran obrazu 4:3
Jiné poměry stran obrazu
Poměr stran obrazu 4:3
480I/P, NTSC, PAL, SECAM
Poměr stran obrazu 16:9, 720P, 1080i
* S těmito režimy zobrazení obrazu je možné používat funkci digitálního posunu obrazu.
Dálkový
ovladač
Tato funkce umožňuje zlepšení výstupního obrazu změnou nebo
uživatelským nastavením velikosti obrazu. V závislosti na
vstupním signálu můžete zvolit obraz NORMAL (normální), FIT
TO SCREEN (přizpůsobený velikosti promítacího plátna), DOT
BY DOT (s původním rozlišením), WIDE (širokoúhlý) nebo
NORMAL (WIDE) [normální (širokoúhlý)].
Stiskněte tlačítko
RESIZE
(změna velikosti). Po každém
stisknutí tlačítka se režim obrazu změní jak znázorňují
obrázky na této straně dále.
Ke standardnímu obrazu se vrátíte stisknutím tlačítka
UNDO
(zrušení příkazu), když je zobrazeno "RESIZE".
NORMALNÍ UZPŮSOBENÝ PŮVODNÍ ROZLIŠENÍ
Vstupní promítací obraz
NORMÁLNÍ UZPŮSOBENÝ PŮVODNÍ ROZLIŠENÍ
NORMÁLNÍ ŠIROKOÚHLÝ
Dopis
Zúžený
Speciální funkce
NORMÁL./ŠIROKO.
VSTUPNÍ SIGNÁL
Poměr stran obrazu 4:3
Dopis
Zúžený
Poměr stran obrazu 16:9
NORMÁLNÍ
Výstupní promítaný obraz
ŠIROKOÚHLÝ
NORMÁLNÍ/ŠIROKOÚHLÝ
- 36
Černý obraz
Projektor
Promítaný obraz
grafického uživatelského rozhraní (GUI)
černý obraz
Nabídkové zobrazení
Dálkový
ovladač
Tuto funkci můžete používat pro překrytí promítaného obrazu
černým obrazem.
Překrytí promítaného obrazu
Stiskněte tlačítko BLACK SCREEN (černý obraz). Promítaný
obraz se překryje černým obrazem a zobrazí se "BLACK
SCREEN". K původnímu promítanému obrazu se vrátíte
opětným stisknutím tlačítka BLACK SCREEN.
λ
Abyste mohli používat pro ovládání této funkce dálkový ovladač,
před stisknutím tlačítka BLACK SCREEN přepněte přepínač
MOUSE/ADJ. (ovl. počítače a ukazovátka/ovl. projektoru) do polohy
MOUSE (ovl. počítače).
Vypnutí zprávového zobrazení
Zprávové zobrazení "BLACK SCREEN" (černý obraz), které je
zobrazeno během černého obrazu, můžete vypnout. Když v
nabídkovém zobrazení nastavíte "BLK SCRN Disp" (zprávové
zobrazení černého obrazu) na "
se během této funkce nezobrazí.
[Přepněte přepínač
a ukazovátka/ovl. projektoru) na dálkovém
ovladači do polohy ADJ. (ovl. projektoru)].
Zvolením "Custom" (uživatelské nastavení) může projektor
zobrazovat jako obraz pozadí, obraz zvolený uživatelem (např. logo
společnosti). Uživatelský obraz pozadí musí být soubor BMP s 256
barvami o velikosti maximálně 1.024 x 768 bodů. Postup uložení
(nebo změny) uživatelského obrazu pozadí je uveden v provozním
manuálu programu progresivní prezentace Sharp.
.
Volba počátečního obrazu
Projektor
grafického uživatelského rozhraní (GUI)
Nabídkové zobrazení
Dálkový
ovladač
Speciální funkce
λ
Tato funkce umožňuje zvolit obraz, který je promítán při
spuštění projektoru.
λ
Uživatelský obraz (např. logo společnosti) můžete zkopírovat
do projektoru pomocí RS-232C kabelu. Podrobné informace
jsou uvedeny na str. 14 tohoto provozního manuálu a také v
dodaném provozním manuálu programu progresivní
prezentace Sharp.
Počáteční obrazy
Zvolená položkaPočáteční obraz
Sharp
Custom
(uživatelské
nastavení)
None (žádný)
[Přepněte přepínač
Obraz nastavený společností Sharp
Obraz nastavený uživatelem (např. logo
společnosti)
Černý obraz
MOUSE/ADJ
. (ovl. počítače
a ukazovátka/ovl. projektoru) na dálkovém
ovladači do polohy ADJ. (ovl. projektoru)].
Kurzorovými tlačítky . zvolte počáteční obraz, který
chcete nastavit.
Nastavení uložte stisknutím tlačítka
ENTER
.
Nabídkové zobrazení ukončete stisknutím tlačítka
MENU
(nabídka).
λ
Zvolením "Custom" (uživatelské nastavení) může projektor
zobrazovat jako počáteční obraz, obraz zvolený uživatelem (např.
logo společnosti). Uživatelský obraz pozadí musí být soubor BMP s
256 barvami o velikosti maximálně 1.024 x 768 bodů. Postup uložení
(nebo změny) uživatelského obrazu pozadí je uveden v provozním
manuálu programu progresivní prezentace Sharp.
- 38
Režim úspory energie
Projektor
grafického uživatelského rozhraní (GUI)
Nabídkové zobrazení
Dálkový
ovladač
Funkce režimu úspory energie umožňují snížit spotřebu
elektrické energie, když je projektor v pohotovostním režimu.
Funkce vypnutí vnějšího monitoru/RS-232C
Projektor spotřebovává energii, když pro vstupy INPUT 1, 2
používá monitor připojený k portu OUTPUT (výstup) a když
používá počítač připojený k portu RS-232C. Když projektor tyto
porty nepoužívá, můžete spotřebu projektoru v pohotovostním
režimu snížit nastavením "MNTR Out/RS232C" (vnější monitor/
RS-232C) na "
Vypnutí vnějšího monitoru/RS-232C
[Přepněte přepínač
a ukazovátka/ovl. projektoru) na dálkovém
ovladači do polohy ADJ. (ovl. projektoru)].
V pohotovostním režimu je napájení pro vnější
monitor/RS-232C vypnuto.
Napájení pro vnější monitor/RS-232C je zapnuto.
MOUSE/ADJ
MENU
.
. (ovl. počítače
(nabídka).
Speciální funkce
Zprávové zobrazení
Nabídkové zobrazení
grafického uživatelského rozhraní (GUI)
λ
Když používáte program progresivní prezentace Sharp (dodaný),
nastavte "MNTR Out/RS232C" na "
".
Funkce automatického vypnutí napájení
Když není vstupní signál přijímán po dobu 15 minut, projektor se
automaticky vypne. Pět minut před automatickým vypnutím
napájení se zobrazí zpráva "Power OFF in 5 min" (napájení
bude za 5 minut vypnuto).
Automatické vypnutí napájení
Napájení se automaticky vypne, když není vstupní
signál přijímán po dobu 15 minut.
Automatické vypnutí napájení je deaktivováno.
[Přepněte přepínač
a ukazovátka/ovl. projektoru) na dálkovém
ovladači do polohy ADJ. (ovl. projektoru)].
Kurzorovými tlačítky zvolte "Password" (heslo) a
pak stiskněte tlačítko
Zadejte nové heslo. Kurzorovými tlačítky zvolte
první požadovanou číslici a pak pro zadání další číslice
stiskněte tlačítko
tři číslice a pak stiskněte tlačítko
Kurzorovými tlačítky zadejte heslo znovu
["Reconfirm" (pro potvrzení)] a pak stiskněte tlačítko
ENTER
Nabídkové zobrazení ukončete stisknutím tlačítka
MENU
(nabídka).
Nabídkové zobrazení
grafického uživatelského rozhraní (GUI)
λ
Po nastavení si heslo zapište a uložte na bezpečné místo pro
případ, že byste ho zapoměli.
Změna hesla
.
MOUSE/ADJ
ENTER
ENTER
. (ovl. počítače
.
.
[Přepněte přepínač
a ukazovátka/ovl. projektoru) na dálkovém
ovladači do polohy ADJ. (ovl. projektoru)].
Proveďte body až ve výše uvedeném oddílu
"Nastavení hesla".
Kurzorovými tlačítky zadejte staré heslo a
pak stiskněte tlačítko
Kurzorovými tlačítky zadejte nové heslo
a pak stiskněte tlačítko
Kurzorovými tlačítky zadejte heslo znovu
["Reconfirm" (pro potvrzení)] a pak stiskněte tlačítko
ENTER
Zrušení hesla
Jestliže jste zapoměli vaše heslo, použijte pro zrušení hesla
následující postup.
Speciální funkce
[Přepněte přepínač
a ukazovátka/ovl. projektoru) na dálkovém
ovladači do polohy ADJ. (ovl. projektoru)].
ON
ENTER
λ
ENTER
→→→→
MENU
→→→→
Tento postup můžete provést ovládacími prvky buď na
projektoru nebo na dálkovém ovladači.
MOUSE/ADJ.
ON
→→→→
→→→→
(ovl. počítače
ENTER
→→→→
ON
→→→→
- 40
Volba úrovně blokování tlačítek
Projektor
grafického uživatelského rozhraní (GUI)
Nabídkové zobrazení
Dálkový
ovladač
Tuto funkci můžete použít pro zablokování určitých funkčních
tlačítek na projektoru. Projektor můžete stále úplně ovládat
pomocí dálkového ovladače.
Úrovně blokování tlačítek
Zvolená položkaPopis
Normal
(normální)
Level A (úroveň
A)
Level B (úroveň
B)
[Přepněte přepínač
a ukazovátka/ovl. projektoru) na dálkovém
ovladači do polohy ADJ. (ovl. projektoru)].
Odpočítávání doby přerušení spusťte stisknutím
tlačítka
Dobu přerušení můžete zvýšit tlačítkem nebo snížit
tlačítkem
K normálního obrazu se vrátíte opětným stisknutím
tlačítka
λ
Doba přerušení je zobrazena na obrazu pozadí zvoleném v
oddílu "Volba počátečního obrazu", viz str. 38.
".
ENTER
.
TOOLS
MOUSE/ADJ
TOOLS
.
(nástroje).
. (ovl. počítače
(nástroje) zobrazte
- 43
Funkce zobrazení stavu
Projektor
grafického uživatelského rozhraní (GUI)
Nabídkové zobrazení
Dálkový
ovladač
Tuto funkci můžete použít pro současné zobrazení všech
nastavení projektoru.
[Přepněte přepínač
a ukazovátka/ovl. projektoru) na dálkovém
ovladači do polohy ADJ. (ovl. projektoru)].
Stiskněte tlačítko MENU (nabídka).
Kurzorovými tlačítky zvolte "Status" (stav).
Stisknutím tlačítka
projektoru.
Nabídkové zobrazení ukončete stisknutím tlačítka
MENU
(nabídka)
MOUSE/ADJ.
ENTER
.
(ovl. počítače
zobrazte všechna nastavení
Speciální funkce
- 44
Údržba &
p
odstraňování
poruch
ooruch
&
Údržba
odstraňová ní
- 45
Údržba vzduchových filtrů
p
h
V
j
V
V
λ
Tento projektor je pro zajištění optimálních provozních podmínek projektoru vybaven dvěma vzduchovými filtry.
λ
Vzduchové filtry čistěte po každých 100 provozních hodinách. Když projektor používáte v prašném nebo
zakouřeném prostředí, čistěte filtry častěji.
λ
Když již není možné filtr (PFILD0088CEZZ) vyčistit, nechte ho vyměnit vaším autorizovaným dealerem LCD
projektoru Sharp nebo servisním střediskem Sharp.
Spodní pohledBoční a zadní pohled
Vzduchový filtr
Čištění a výměna spodního vzduchového filtru
Vzduchový filtr
(nevyměnitelný)
Odpojte síťový přívod.
yčistěte vzduchový
filtr
Vysajte prach ze vzduchového
filtru a krytu pomocí nástavce na
hadici vysavače.
Demontujte kryt
spodního filtru.
Obraťte projektor. Stiskněte
azýček a otevřete kryt filtru nahoru
ve směru šipky.
yměňte vzduchový
filtr.
Instalujte vzduchový filtr pod
úchytky na rámu filtru.
Jazýček
yjměte vzduchový
filtr.
Uchopte vzduchový filtr mezi prsty
a vytáhněte ho nahoru.
Instalujte zpět kryt
filtru.
Zasuňte jazýček na konci krytu
filtru do otvoru krytu a zatlačte kryt
na své místo.
odstraňová ní
Údržba
&
ooruc
Jazýček
λ
Dávejte pozor, abyste bezpečně nainstalovali kryt filtru. Pokud není kryt správně nainstalován, napájení se
nezapne.
Jestliže je uvnitř vzduchového filtru nahromaděný prach nebo nečistoty, vysajte je nástavcem na hadici vysavače.
λ
Boční vzduchový filtr není vyměnitelný.
- 46
Kontrolky promítací lampy/údržby
p
λ
Kontrolky
Kontrolka
POWER
(napájení)
KontrolkaPříčina/stavPoruchaOdstranění
Kontrolka TEMP.
(upozornění
na teplotu)
Kontrolka LAMP
(výměna promítací
lampy)
Kontrolka POWER
(napájení)
Kontrolka LAMP
(výměna
promítací lampy)
Vnitřní teplota je
abnormálně
vysoká.
Promítací lampa
nesvítí.
Nutnost výměny
promítací lampy.
Když je projektor
zapnutý, kontrolka
POWER bliká
červeně.
Kontrolka TEMP
(upozornění
na teplotu)
•
Zablokovaný přívod vzduchu.
•
Zanesený vzduchový filtr.
•
Porucha chladicího
ventilátoru.
•
Porucha vnitřního obvodu.
•
Spálená promítací lampa.
•
Porucha obvodu promítací
lampy.
•
Promítací lampa je používána
déle než 900 hodin.
•
Kryt spodního filtru je
otevřený.
Výstražné kontrolky na projektoru signalizují poruchy
uvnitř projektoru.
λ
Na projektoru jsou dvě výstražné kontrolky: kontrolka
TEMP., která upozorňuje, že je projektor příliš
zahřátý, a kontrolka LAMP, která oznamuje nutnost
výměny promítací lampy.
λ
Jestliže se vyskytne porucha, příslušná výstražná
kontrolka se rozsvítí červeně. V tomto případě
vypněte napájení a postupujte podle níže uvedených
pokynů.
•
Přemístěte projektor do prostředí s řádným
větráním.
Když svítí kontrolka TEMP. (upozornění na teplotu), postupujte podle sloupce Odstranění ve výše uvedené tabulce
a před opětným zapnutím napájení počkejte, dokud projektor úplně nezchládne (minimálně 5 minut).
λ
Jestliže napájení vypnete a pak znovu zapnete, např. z důvodu krátké přestávky, může kontrolka LAMP zablokovat
zapnutí napájení. V tomto případě odpojte síťový přívod ze síťové zásuvky a opět ho připojte.
Promítací lampa
Promítací lampa v tomto projektoru vydrží přibližně 1.000 provozních hodin v závislosti na prostředí, ve kterém je
používána. Promítací lampu se doporučuje vyměnit po 900 provozních hodinách nebo když se vyskytuje značné
zhoršení kvality obrazu a barev. Dobu využití promítací lampy můžete kontrolovat v nabídkovém zobrazení, viz str. 41.
λ
Nebezpečí intenzivního světla. Nedívejte se do clonového otvoru a do objektivu, když je projektor v činnosti.
ooruch
&
λ
Protože se prostředí používání projektoru může značně lišit, promítací lampa nemusí vydržet 1.000 provozních
Údržba
hodin.
odstraňová ní
Kontrolka LAMP svítí červeně a ve
spodním levém rohu obrazu bliká žlutě
"LAMP" a "....".
Značné zhoršení kvality obrazu a barev.
Napájení se automaticky vypnulo a
projektor vstoupil do pohotovostního
režimu.
Ve spodním levém rohu obrazu bliká
žlutě "LAMP" a "...." a napájení se
vypnulo.
StavProblémOdstranění
•
Promítací lampa je používána déle
než 900 hodin.
•
Promítací lampa je používána déle
než 1.000 hodin.
•
Obstarejte si náhradní promítací lampu
(modul lampa/klec) aktuálního typu
BQC-XGP10XE/1 u vašeho nejbližšího
autorizovaného dealera LCD
projektoru Sharp nebo v servisním
středisku Sharp.
•
Vyměňte promítací lampu, viz str. 48 a
49. Pokud chcete, můžete si nechat
lampu vyměnit vaším nejbližším
autorizovaným dealerem LCD
projektoru Sharp nebo servisním
střediskem Sharp.
- 47
Výměna promítací lampy
p
h
V
UPOZORNĚNÍ:
Potenciální riziko roztříštění skla, když lampa praskne. Jestliže promítací
λ
lampa praskne, zajistěte její výměnu autorizovaným dealerem LCD
projektoru Sharp nebo servisním střediskem Sharp.
Nevyjímejte klec s promítací lampou okamžitě po ukončení promítání.
λ
Promítací lampa může být značně horká. Po odpojení síťového přívodu a
před vyjmutím klece s promítací lampou počkejte minimálně jednu
hodinu, aby povrch klece promítací lampy úplně zchládl.
Promítací lampu se doporučuje vyměnit po 900 provozních hodinách nebo když se vyskytuje značné zhoršení kvality
obrazu a barev. Promítací lampu opatrně vyměňte podle níže uvedených pokynů.
Jestliže nová promítací lampa po výměně nesvítí, nechte projektor opravit vaším nejbližším autorizovaným dealerem
LCD projektoru Sharp nebo servisním střediskem Sharp. Obstarejte si náhradní promítací lampu (modul lampa/klec)
aktuálního typu BQC-XGP10XE/1 u vašeho nejbližšího autorizovaného dealera LCD projektoru Sharp nebo v servisním
středisku Sharp. Pak promítací lampu opatrně vyměňte podle níže uvedených pokynů. Pokud chcete, můžete si nechat
lampu vyměnit vaším nejbližším autorizovaným dealerem LCD projektoru Sharp nebo servisním střediskem Sharp.
Demontáž a montáž promítací lampy
λ
Klec s promítací lampou vyjímejte za rukojeť. Nedotýkejte se skleněného povrchu klece promítací lampy nebo
vnitřních částí projektoru.
λ
Abyste zabránili svému úrazu a poškození promítací lampy, postupujte přesně podle níže uvedených bodů.
λ
Před nebo po výměně promítací lampy vyčistěte vzduchové filtry, viz str. 46.
Vypněte napájení.
Odpojte síťový přívod.
Odstraňte kryt klece
promítací lampy.
Stiskněte tlačítko POWER OFF (napájení vyp). Počkejte, až se zastaví
chladicí ventilátor.
nebo
yjměte klec
s promítací lampou.
Odpojte síťový přívod ze síťové
zásuvky.
Instalujte novou klec
s promítací lampou.
Obraťte projektor a povolte šroub, který
upevňuje kryt klece promítací lampy.
Pak odstraňte kryt jeho posunutím ve
směru šipky znázorněné na obrázku.
Upevňovací šroub krytu klece
Instalujte kryt klece
promítací lampy.
odstraňová ní
ooruc
Údržba
&
Vyšroubujte upevňovací šrouby na
kleci. Uchopte klec za rukojeť a
vytáhněte ji směrem nahoru.
Upevňovací
šroub
Upevňovací
šrouby
Zatlačte klec s promítací lampou do
prostoru pro klec. Utáhněte
upevňovací šrouby.
Instalujte kryt posunutím ve směru
šipky znázorněné na obrázku. Pak
utáhněte upevňovací šroub.
Upevňovací šroub krytu klece
- 48
Výměna promítací lampy
p
Resetování časového spínače promítací lampy
Připojte síťový přívod.
Resetujte časový spínač promítací lampy
Připojte síťový přívod do síťové
přívodky na projektoru.
λ
Časový spínač promítací lampy resetujte pouze po její výměně.
Na projektoru stiskněte a držte
stisknutá tlačítka
a stiskněte tlačítko
Použití zámku Kensington
Bezpečnostní
standardní
konektor
Kensington
Zobrazí se zpráva "LAMP 0000H"
ENTER
,
a
POWER ON
ON
.
signalizující, že je časový spínač
promítací lampy resetován.
Tento projektor je osazen bezpečnostním standardním
konektorem Kensington pro použití s bezpečnostním
systémem Kensington MicroSaver. Pokyny, jak používat
zámek Kensington pro zabezpečení projektoru, jsou
uvedeny ve sdělení, které bylo dodáno se systémem.
Odstraňování poruch
Napájení nelze zapnout nebo
vypnout tlačítky POWER
(ON/OFF) na projektoru.
Žádný obraz a žádný zvuk.
ooruch
&
Zvuk je slyšet, ale obraz není
promítán.
Údržba
odstraňová ní
Barvy jsou vybledlé nebo
slabé.
Obraz je rozmazaný.
Obraz je promítán, ale není
slyšet žádný zvuk.
Ze skříně projektoru jsou
občas slyšet neobvyklé zvuky.
Kontrolka údržby svítí.
Šum obrazu.
Obrazy 480P nejsou
promítány.
Obraz je růžový (bez zelené)
na vstupu COMPUTER/RGB.
Obraz je zelený na vstupu
COMPONENT.
Objektiv se vypnul.
PoruchaOdstranění
•
Keylock (blokování tlačítek) je nastaveno na "Level A" (úroveň A) nebo "Level B" (úroveň B),
které blokují některé nebo všechna tlačítka, viz str. 41.
•
Síťový přívod projektoru není připojen do síťové zásuvky.
•
Kryt spodního filtru není správně instalován.
•
Zvolený vstup není správný, viz str. 17.
•
Kabely nejsou správně připojeny ke konektorům zadního panelu projektoru, viz str. 11-15.
•
Baterie dálkového ovladače jsou vybité, viz str. 8.
•
Přepínač MOUSE/ADJ. na dálkovém ovladači je nastaven do polohy MOUSE.
•
Kabely nejsou správně připojeny ke konektorům zadního panelu projektoru, viz str. 11-15.
•
"Contrast" (kontrast) a "Brightness" (jas) jsou nastaveny na minimální hodnoty, viz str. 26.
•
Zprávové zobrazení "BLACK SCREEN" (černý obraz) je vypnuto a funkce Black Screen je
zapnuta, takže vytváří černý obraz, viz str. 37.
•
"Color" (barva) a "Tint" (odstín) nejsou správně nastaveny, viz str. 26.
•
Nastavte zaostření obrazu, viz str. 20.
•
Promítací vzdálenost je příliš velká nebo příliš malá a neumožňuje správné zaostření, viz str.
18.
•
Kabely nejsou správně připojeny ke konektorům zadního panelu projektoru, viz str. 11-15.
•
Hlasitost je nastavena na minimum, viz str. 17.
•
Jestliže je obraz normální, je zvuk způsoben smrštěním skříně vlivem teplotních změn, což
nemá negativní vliv na provoz nebo vlastnosti projektoru.
•
Viz oddíl "Kontrolky promítací lampy/údržby" na str. 47.
•
Nastavte "Phase" (fáze), viz str. 29.
•
Šum se může vyskytovat při používání projektoru s některými počítači. Pomocí příkazu RS232C nastavte NOISE FILTER (šumový filtr) na ON (zap), viz str. 52 a 53.
•
Nastavte režim rozlišení na 480P, viz str. 31.
•
Změňte typ vstupního signálu, viz str. 27.
•
Vyrovnejte značku na objektivu s příslušnou značkou na projektoru, zatlačte objektiv na své
místo a pootočte doprava.
- 49
Příloha
Doplňkové objektivy
Širokoúhlý objektiv
AN-W6EZ
Přeprava projektoru
Použití rukojeti
Rukojeť
Dálkový objektiv
AN-T6EZ
Doplňkový širokoúhlý a dálkový objektiv Sharp jsou
dostupné také pro specializované použití. Podrobné
informace týkající se objektivů AN-W6EZ a AN-T6EZ vám
poskytne váš místní autorizovaný dealer LCD projektoru
Sharp. (Když instalujete objektiv, postupujte podle
provozního manuálu objektivu).
Promítací vzdálenost 254 cm (100")
Když přepravujete projektor, uchopte ho za rukojeť, která
je na boční straně skříně projektoru.
λ
Při přepravě projektoru chraňte objektiv před
poškozením pomocí krytu objektivu.
λ
Nezvedejte nebo neneste projektor za objektiv nebo
kryt objektivu, protože tím můžete objektiv poškodit.
Příloha
- 50
Přiřazení pólů konektorů
Vstupy analogových signálů Computer 1 a 2:
Vstup Computer
Analogový
1. Video vstup (červená) 9. Nepřipojený
2. Video vstup10. Kostra
(zelená/synchronizace na zelené)11.Kostra
9-kolíkový D-sub konektor kabelu DIN-D sub RS-232C
Kolík č.SignálNázevVstup/výstupReference
1CDNepřipojený
2RDPříjem datVstupPřipojený k vnitřnímu obvodu
3SDVysílání datVýstupPřipojený k vnitřnímu obvodu
4ERNepřipojený
5SGSignálová kostraPřipojený k vnitřnímu obvodu
6DRPřipravenost souboru datVýstupNepřipojený
7RSVýzva k vysíláníVýstupPřipojený k vnitřnímu obvodu
8CSUvolnit pro vysíláníVstupPřipojený k vnitřnímu obvodu
9CINepřipojený
R
B
15-zdířkový mini D-sub konektor
)14. Nepřipojený
)
Konektor RS-232C:
Příloha
9-zdířkový mini DIN konektor
Kolík č.SignálNázevVstup/výstupReference
1VCC+ 3,3 V (rezerva)VýstupNepřipojený
2RDPříjem datVstupPřipojený k vnitřnímu obvodu
3SDVysílání datVýstupPřipojený k vnitřnímu obvodu
4EXIRDetektor volitelné jednotkyVstupNepřipojený
5SGSignálová kostraPřipojený k vnitřnímu obvodu
6ERXIR signál přijímaný VstupNepřipojený
7RSVýzva k vysíláníVýstupPřipojený k vnitřnímu obvodu
8CSUvolnit pro vysíláníVstupPřipojený k vnitřnímu obvodu
9ETXVysílaný IR signálVýstupNepřipojený
(rezerva)
z IR zesilovače (rezerva)
(rezerva)
- 51
RS-232C
Ovládání PC
Projektor můžete ovládat počítačem po připojení RS-232C kabelu (kabel modemové náhrady, křížový typ, prodávaný samostatně) k
projektoru. Zapojení kabelu je uvedeno na str. 14.
Podmínky komunikace
Nastavte sériový port počítače tak, aby souhlasil s nastavením uvedeným v tabulce.
Formát signálu:Splňuje standard RS-232C.
Rychlost v baudech:9.600 bps
Délka dat:8 bitů
Paritní bit:NON
Zastavovací bit:1 bit
Kontrola toku:Žádná
Základní formát
Příkazy z počítače jsou vysílány v následujícím pořadí: příkaz, parametr, a návratný kód. Když projektor provede příkaz počítače,
zašle do počítače kód odezvy.
Formát příkazu
Návratný kód (0DH)
Příkaz - 4 číslice Parametr - 4 číslice
Formát kódu odezvy
Když je vysílán více než jeden kód, zasílejte jednotlivé příkazy až po ověření odezvy OK z projektoru na předchozí příkaz.
•
Normální odezva
Odezva oznamující problém (komunikační chyba nebo nesprávný příkaz)
Když používáte funkci ovládání projektoru počítačem, počítač nemá k dispozici údaje o provozním stavu projektoru. Proto potvrďte
stav projektoru zasláním příkazů zobrazení pro každou nabídku nastavení a kontrolujte stav pomocí zprávového a nabídkového
zobrazení. Jestliže projektor obdrží jiný příkaz než příkaz nabídkového zobrazení, provede příkaz bez zprávového zobrazení.
Návratný kód (0DH)
Návratný kód (0DH)
Příkazy
•
Když je "BRIGHT" (jas) obrazu vstupu INPUT 1 nastaven na - 10.
Počítač Projektor
- 52
Příloha
RS-232C
λ
Jestliže se ve sloupci Parametru vyskytuje pomlčka ( _ ), zadejte mezerník. V případě hvězdičky (*), zadejte hodnotu z rozsahu
uvedeného v závorkách ve sloupci Popis ovládání.
λ
INPUT (vstup) lze nastavit pouze v zobrazeném režimu počítače.
λ
Šum se může vyskytovat při používání projektoru s některými počítači. Pomocí příkazu RS-232C nastavte NOISE FILTER
Příloha
(šumový filtr) na ON (zap).
- 53
Kabelové připojení dálkového ovladače
Vstup kabelového připojení dálkového ovladače
λ
Mini jack ∅ 3,5 mm
λ
Vnější kontakt: + 5 V (1 A)
λ
Vnitřní kontakt: kostra
Operační a přenosové kódy
λ
Pro používání funkcí myši, levého kliknutí a pravého
kliknutí pomocí dálkového ovladače připojeného
kabelem, připojte tento kabel ze vstupu WIRED
REMOTE (kabelové připojení dálkového ovladače) na
projektoru k dálkovému ovladači. Kódy pro tyto funkce
jsou složité a proto zde nejsou uvedeny.
Operační kód dálkového ovladače připojeného kabelem
λ
Systémové kódy C1 až C5 jsou konstantní na
"10110".
λ
Kódy C14 a C15 jsou inverzní potvrzovací bity s "10"
signalizující "Front" (přední) a "01" signalizující "Rear"
(zadní).
Formát signálu dálkového ovladače Sharp
Přenosový formát:
Tvar vlny výstupního signálu:
•
t = 264 µs
•
= 1,05 ms
T
0
•
= 2,10 ms
T
1
Přenosový řídicí kód
15 bitů Příklad inverze D na
15-bitový formát
Výstup používající modulaci polohou impulzů
•
Kmitočet nosné vlny impulzů = 455/12 kHz
•
Poměr = 1:1
....
Příloha
- 54
Kompatibilní počítače
Horizontální kmitočet: 15 - 126 kHz
Vertikální kmitočet: 43 - 200 Hz
Takt bodů: 12 - 230 MHz*
Kompatibilní se synchronizací na zelené a složenými synchronizačními signály
UXGA (1.600 x 1.200) kompatibilní ve zdokonalené inteligentní kompresi
Technologie změny velikosti AICS (systém zdokonalené inteligentní komprese a expanze)
Příloha
λ
Tento projektor možná nebude schopen zobrazovat obrazy z přenosných počítačů v simultánním provozu
(CRT/LCD). Pokud tento případ nastane, vypněte LCD displej přenosného počítače a realizujte výstup dat
displeje pouze v režimu CRT (displeje stolního počítače). Informace týkající se změny režimů displejů naleznete v
provozním manuálu vašeho přenosného počítače.
λ
Tento projektor může přijímat VGA signály formátu 640 x 350 VESA, ale na promítacím plátně se zobrazí "640 x
400".
λ
Když projektor přijímá UXGA signály formátu 1.600 x 1.200 VESA, dochází k vzorkování a obraz je promítán s
1.024 řádky, což způsobí zablokování části obrazu.
- 55
Specifikace
Typ výrobkuLCD projektor
ModelXG-P10XE
Video systémPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/DTV 480P/DTV 720P/DTV 1080l
Zobrazovací metodaLCD panel x 3, RGB optická závěrka
Zobrazovací metoda: průhledný TN panel z tekutých krystalůŘídicí metoda: TFT (tenkovrstvý tranzistor) Active Matrix panel
Počet bodů: 786.432 bodů (1.024 [H] x 768 [V]
RCA konektor: AUDIO, 0,5 Vrms větší než 22 kΩ (stereo)
Y (jasový signál): 1,0 Vp-p, sync negativní, ukončený 75
C (chrominanční (barvonosný) signál): Burst 0,286 Vp-p, ukončený 75
Y: 1,0 Vp-p, sync negativní, ukončený 75
: 0,7 Vp-p, ukončený 75
P
B
: 0,7 Vp-p, ukončený 75
P
R
RGB dělené/složené synchronizační signály/synchronizace na zeleném analogovém
vstupu: 0-0,7 Vp-p, pozitivní, ukončený 75
Stereo mini jack: AUDIO, 0,5 Vrms větší než 22 kΩ (stereo)
Horizontální synchronizační signál: úroveň TTL (pozitivní/negativní) nebo složený
synchronizační signál (pouze Apple)
Vertikální synchronizační signál: stejný jako výše
261 (š) x 156 (v) x 411,5 (h) mm (včetně nastavovacích prvků a přečnívajících částí).
kabel (3 m), počítačový audio kabel (3 m), tři BNC-RCA adaptéry, audio adaptér (15
cm), ovládací kabel PS/2 myši (1 m), ovládací kabel USB myši (1,5 m), adaptér DIND-sub/RS-232C (15 cm), přijímač bezdrátové myši, doplňkový vzduchový filtr, kryt
objektivu (přiložený), CD-ROM, provozní manuál LCD projektoru, informativní manuál
LCD projektoru, provozní manuál programu progresivní prezentace Sharp
Tento projektor SHARP používá panely LCD (s tekutými
krystaly). Tyto velmi důmyslné panely obsahují 786.432
obrazových bodů (x RGB) TFT (tenkovrstvé tranzistory). Jako
pro všechna elektronická zařízení s vysokou úrovní technologie,
jako jsou např. televizní přijímače s velkou obrazovkou, video
systémy a video kamery, tak i pro tento projektor platí určité
přípustné tolerance, které musí splňovat.
Změna specifikace vyhrazena.
Tento projektor má v přípustných tolerancích určitý počet TFT
neaktivních, což může mít za následek osvětlené nebo neaktivní
body na promítací ploše. Tato skutečnost neovlivní kvalitu
obrazu nebo odhadovanou životnost projektoru.
- 56
Příloha
Rozměry
Zadní pohled
Horní pohled
Příloha
Boční pohled
Přední pohled
Spodní pohled
- 57
Jednotky: mm
Návod na účinnou prezentaci
Elektronické prezentace jsou jednou z nejúčinnějších
nástrojů, které mohou přednášející používat při
přesvědčování posluchačů. Existuje několik způsobů, jak
zvýšit působivost prezentace a maximalizovat její účinek.
Níže uvádíme návod, který vám pomůže vytvořit a
realizovat dynamickou prezentaci.
a. Typy prezentace
Počítačové prezentace
λ
Pro prezentaci základních informací, jako jsou např. grafy,
kalkulační tabulky, dokumenty a obrázky, používejte aplikace
zpracovávající text a tabulky.
λ
Pro sdělování složitějších informací a vytváření
dynamičtějších prezentací, které vám umožní kontrolovat
směr a tempo vašeho sdělení, používejte aplikační
programy, jako jsou např. Astound
Persuasion
λ
Pro špičkové multimediální a interaktivní prezentace
používejte aplikační programy, jako je např. Macromedia
Director
nebo PowerPoint.
.
, Freelance,
λ
Astound
Macromedia Director
společností.
, Freelance, Persuasion, PowerPoint a
jsou obchodní značky jednotlivých
Video prezentace
Použití video zařízení, jako jsou např. videorekordér, přehrávač
DVD a přehrávač laserových kompaktních videodisků (CVD),
může být účinné při sdělování instrukčních a ilustrativních
informací, které je obtížné prezentovat.
Digitální kamery a osobní digitální pomůcky
(PDA)
Pro vysoce kompaktní a přenosné prezentace jsou fotografické
přístroje, digitální video kamery, snímací kamery dokumentů a
PDA ideálními prostředky pro přenos dat vylučující těžkopádné
převody dat.
Multimediální prezentace
Za účelem úplné multimediální prezentace můžete spojit
všechny výše uvedené metody, včetně video, audio a
počítačových aplikací a informací WWW.
b. Tvořivé prezentace
Přednášející častokrát nevyužívají mnoha rafinovaných způsobů
manipulace s elektronickými prostředky, které zajišťují účinnější
působení na posluchače.
Během prezentace má na posluchače velký účinek použití barvy.
Když je použita správně a čitelně, studie ukazují, že barvy
pozadí & popředí vytváří citový vztah k prezentaci, pomáhají
divákům porozumět a pamatovat si informace a působí na
posluchače, aby konali požadovanou činnost.
Příloha
Použití barev
λ
Zvolte čitelné barvy.
λ
Barvy textu a grafiky vyžadují dostatečný kontrast.
λ
Pro pozadí zvolte tmavější barvy, protože světlé pozadí
může vytvářet nepříjemný lesk (ideální kontrast vytváří žlutá
na černé).
- 58
Návod na účinnou prezentaci
λ
Barvy pozadí mohou na posluchače působit
podvědomě:
Červená
- zvyšuje puls, způsobuje rychlejší dýchání
diváků a podporuje riskování, ale může být také
spojena s finanční ztrátou.
Modrá
- má uklidňující a umírněný účinek na
posluchače, ale může také vytvářet dlouhou chvíli
mezi posluchači, kteří jsou touto barvou pozadí často
"zaplavováni".
Zelená
- stimuluje vzájemnou součinnost.
Černá
- sděluje konečnost a jistotu. Černou barvu
používejte jako přechodnou barvu mezi diapozitivy,
když přecházíte z jedné myšlenky na druhou.
λ
Barvy popředí mají hlavní dopad na to, jak dobře
posluchači rozumí a zapamatují si sdělené informace.
λ
Pro zdůraznění použijte jednu nebo dvě jasné
barvy.
λ
Zvýrazněte důležité informace.
λ
Oči těžko čtou některé barevné texty na některých
barevných pozadích. Například barvy textu a pozadí
červená a zelená nebo modrá a černá jsou pro čtení
velmi obtížné.
λ
Barvoslepí lidé mohou mít potíže rozlišit červenou a
zelenou, hnědou a zelenou, purpurovou a modrou.
Tyto barvy spolu nepoužívejte.
Příloha
Fonty
λ
Jedna z nejobvyklejších chyb u jakéhokoli typu vizuální
prezentace se vyskytuje při volbě typu písma, které bývá
příliš malé, příliš slabé nebo je obtížněčitelné.
λ
Jestliže si nejste jisti, jak dobře bude zvolený font čitelný na
promítací ploše při různých velikostech, zkuste následující:
nakreslete na papír obdélník 6" x 8" a dovnitř vytiskněte
několik řádků textu na tiskárně s rozlišením 300 nebo 600
dpi. Rozlište velikosti textu pro simulaci nadpisu, obyčejného
textu, textu diagramů a grafů. Výtisk přidržte před sebou s
nataženýma rukama. Takto bude vypadat text na promítací
ploše o šířce 1,2 m ve vzdálenosti 3 m, na promítací ploše o
šířce 2,3 m ve vzdálenosti 6,1 m a na promítací ploše o šířce
3,7 m ve vzdálenosti 9,1 m. Jestliže není text snadno čitelný,
musíte použít menší kopii na prezentační materiál nebo větší
písmo.
λ
Provádějte vaše prezentační materiály tak, aby byly dobře
viditelné i v poslední řadě.
λ
Nic nepoškodí vaši prezentaci více než nesprávný pravopis.
Předtím, než zařadíte prezentační materiály do vaší
prezentace, udělejte si vždy čas na jejich kontrolu a úpravu.
λ
Text s velkými a malými písmeny je čitelnější než text, který
obsahuje pouze velká písmena.
λ
Další důležitou vlastností fontů je, zda písmena mají patky
nebo nemají. Patky jsou malé, obvykle vodorovné čárky,
které jsou přidány ke spodním částem písmen. Protože mají
schopnost vést oči v řádku, tyto fonty s patkami jsou
všeobecně považovány za čitelnější.
- 59
Návod na účinnou prezentaci
Š
Dobré
osvětlení
patné
osvětlení
Dobré
osvětlení
c. Uspořádání
Když zajišťujete prezentaci, musíte scénu uspořádat jak
obrazně, tak doslova. Způsob, jakým uspořádáte
prezentační místnost, bude mít velký vliv na to, jak vás a
vaše informace posluchači pochopí. Rozmístěním a
použitím následujících nástrojů účinek vaší prezentace
zvýšíte.
Osvětlení
úspěšné prezentace. Musíte usilovat o vytvoření
nerovnoměrného rozložení světla. Posluchači by měli
vždy vidět co největší část tváře přednášejícího, takže co
nejvíce světla by mělo být soustředěno právě na něho.
Protože je pro vás důležité, abyste viděli odezvu
posluchačů, měla by určitá část světla dopadat také na
ně. Naopak, na promítací plochu nesmí svítit žádné
světlo.
Pódium
úrovni, ve které sedí posluchači, většina posluchačů vidí
pouze horní třetinu vašeho těla. Proto se doporučuje,
abyste při prezentaci pro 25 posluchačů a více stáli na
pódiu nebo na plošině. Čím více vašeho těla je vidět, tím
snadnější je komunikace s posluchači.
- Dobré osvětlení je důležitou součástí
- Když provádíte prezentaci ve stejné výškové
Řečnický pult
řečnickým pultům, protože zakrývají 75% těla a omezují
pohyb. Nicméně, hodně lidem řečnické pulty vyhovují,
protože si na ně mohou uložit své poznámkové bloky a
také jim pomáhají zakrýt případné rozpaky. Jestliže
musíte použít řečnický pult, otočte ho tak, aby byl vůči
posluchačům v úhlu 45°, takže vás nebude úplně
zakrývat.
Prezentační materiály
vaše prezentační materiály dostatečně velké a aby byly
promítány v dostatečné vzdálenosti, aby je všichni
posluchači dobře viděli. Optimální pozorovací vzdálenost
pro čtení 24-bodového písma je osminásobek výšky
obrazu. Spodní část promítacího plátna musí být
minimálně 1,8 m nad podlahou.
Promítací plátno
středu místnosti tak, aby na něho viděli všichni
posluchači. Protože se čte zleva doprava, měli byste při
popisování prezentačních materiálů stát vůči
posluchačům vždy vlevo.
Zasedací pořádek
dynamiky vaší prezentace. Jestliže bude prezentace trvat
déle než půl dne, použijte zasedací pořádek jako ve škole
- židle a stoly. Jestliže chcete podpořit vzájemnou
součinnost posluchačů, použijte zasedací pořádek
šípového tvaru - uspořádání židlí do tvaru "V". Jestliže
máte malý počet posluchačů, vzájemnou diskusi zlepšíte
uspořádáním do tvaru "U".
- Nejlepší přednášející se vyhýbají
- je velmi rozhodující, abyste měli
- Promítací plátno musí být vždy ve
- Zasedací pořádek realizujte podle
Příloha
- 60
Návod na účinnou prezentaci
d. Zkouška
λ
Nejlepší doba pro zkoušku je den nebo večer, ne pár
hodin, před datem prezentace a nejlepší místo je
místnost, ve které bude prezentace probíhat. Zkouška
projevu v malé kanceláři není stejné jako stát před100 posluchači v hotelovém tanečním sále nebo v
učebně.
λ
Z důvodu různých rychlostí procesorů v počítačích si
pro správné časování vyzkoušejte přechody
diapozitivů.
λ
Kdykoli je to možné, nastavte si v předstihu vaše
zařízení, abyste měli odpovídající čas na řešení
neočekávaných záležitostí, jako jsou např. osvětlení,
napájení, zasedací pořádek a audio zařízení.
λ
Řádně zkontrolujte všechna zařízení. Zkontrolujte
baterie v dálkovém ovladači a přenosném počítači.
Před prezentací nabijte baterie vašeho počítače a pro
zajištění bezpečnosti připojte váš síťový adaptér.
λ
Seznamte se důkladně s ovládacím panelem na
projektoru a s dálkovými ovladači.
λ
Jestliže používáte mikrofon, zkontrolujte jeho
funkčnost. Uchopte ho a pochůzkou zkontrolujte, zda
se nevyskytují v některých místech problémy se
zpětnou vazbou. Během prezentace se pak těmto
místům vyhněte.
e. Tipy prezentací
λ
Před zahájením prezentace si představte sami sebe,
jak provádíte prezentaci.
λ
Jestliže znáte nazpaměť alespoň první tři minuty vaší
prezentace, umožní vám to soustředit se na rytmus a
pohyb po pódiu.
λ
Navázání kontaktu s prvními příchozími vám pomůže
vybudovat vztah s posluchači a budete se cítit klidněji.
λ
Nebuďte příliš závislí na prezentačních materiálech
jejich citováním, když si je posluchači současně čtou.
Své materiály musíte znát dostatečně dobře, abyste
byli schopni provádět prezentaci s lehkostí.
Prezentační materiály používejte pro zdůraznění
klíčových bodů.
λ
Pronášejte projev jasně a dívejte se na posluchače,
abyste udrželi jejich pozornost.
λ
Nečekejte do poloviny své prezentace na vyjasnění
předmětu prezentace. Jestliže budete dlouho čekat a
pokusíte se vytvořit "publicitu", můžete ztratit některé
z vašich posluchačů.
λ
Udržujte pozornost posluchačů. Protože během
hodinové prezentace se mnoho posluchačů vydrží
soustředit pouze 15 až 20 minut, je důležité v
pravidelných intervalech znovu získávat jejich
pozornost. Používejte takové fráze, jako jsou např.
"Toto je pro předmět prezentace rozhodující" nebo
"Toto je absolutně zásadní", čímž si posluchači
uvědomí, že nyní říkáte něco, co by měli poslouchat.
Příloha
- 61
Slovníček
Anti-aliasing digital keystone correction
(digitální oprava lichoběžníkového zkreslení s potlačením optického klamu)
Digitálně opravuje zkreslený obraz, když není projektor vyrovnán vůči promítací ploše.
Aspect ratio (poměr stran )
Poměr šířky a výšky obrazu. Normální poměr stran počítačového a video obrazu je 4 : 3. K dispozici jsou také
širokoúhlé obrazys poměrem stran 16 : 9 a 21 : 9.
Auto sync (automatická synchronizace )
Optimalizuje promítané počítačové obrazy automatickým nastavením některých funkcí.
Background (pozadí)
Počáteční obraz pozadí je promítán, když není přijímán žádný vstupní signál.
Clock (takt)
Nastavení taktu se používá pro nastavení vertikálního šumu, když je úroveň taktu nesprávná.
Compatibility (kompatibilita)
Schopnost použití s různými režimy obrazových signálů.
Composite sync (složený synchronizační signál)
Signál obsahující horizontální a vertikální synchronizační impulzy.
Dot by Dot (původní rozlišení)
Režim, který promítá obrazy s jejich původním rozlišením.
Fit to Screen (přizpůsobení velikosti promítacího plátna)
Funkce, která nastavuje obraz bez poměru stran 4 : 3 a promítá ho v poměru 4 : 3.
Freeze (zmrazení)
Zmrazuje pohyblivý obraz.
GUI (grafické uživatelské rozhraní)
Rozhraní s grafikou, které umožňuje snadnější obsluhu.
I/P conversion (převod I/P)
Funkce, která převádí obraz mezi "Interlaced" (prokládaným) a "Progressive" (progresivním) zobrazením.
Intelligent compression and expansion (inteligentní komprese a expanze)
Vysoce kvalitní změna velikosti obrazů s menším a větším rozlišením pro přizpůsobení původnímu rozlišení projektoru.
Magnification (zvětšení)
Digitální přiblížení části obrazu.
PDF (přenosný formát dokumentu)
Formát dokumentu používaný pro přenos textu a obrazů z CD-ROM.
Phase (fáze)
Změna fáze je změna časování mezi izomorfními signály se stejným rozlišením. Když je úroveň fáze nesprávná,
promítaný obraz obvykle vykazuje horizontální blikání.
Presentation tools (nástroje prezentace)
Užitečné nástroje pro zdůraznění klíčových bodů během prezentace.
RS-232C
Funkce, která ovládá projektor z počítače pomocí portů RS-232C na projektoru a počítači.
Startup image (počáteční obraz)
Obraz zobrazený po zapnutí projektoru.
Status function (funkce zobrazení stavu)
Zobrazuje nastavení jednotlivých položek nastavení.
Sync (synchronizace)
Synchronizuje rozlišení a změnu fáze dvou signálů. Při přijímání obrazu s rozlišením odlišným od rozlišení počítače
může být promítaný obraz zkreslený.
Sync on green (synchronizace na zelené)
Režim video signálu počítače, který má horizontální a vertikální synchronizační signál na zelené.
Wireless mouse (bezdrátová myš)
Ovládání počítače dodaným dálkovým ovladačem projektoru jako počítačovou myší.
XGA resolution (rozlišení XGA)
Rozlišení 1.024 x 768, které používá signál (DOS/V) počítače kompatibilního s IBM/AT.