Sharp XG-NV6XE User Manual [sk]

informácie
Dôležité
PRÍRUČKA NA OPRAVU
a pripojenie
Nastavenie
Prevádzka
Užitočné funkcie
Dodatok
Údržba a odstraňovanie
problémov
Tento výrobok spĺňa požiadavky dané smernicami 89/336/EEC a 73/23/EEC
upravenou smernicou 93/68/EEC.
ZVLÁŠTNE UPOZORNENIE PRE UŽÍVATEĽOV VO VEĽKEJ
Hlavný prívod elektrickej energie k tomuto výrobku je vybavený zatavenou sieťovou zástrčkou so zabudovanou 13A pojistkou. Ak je treba túto poistku vymeniť, je nutné použiť poistku BS 1362 schválenú
BSI alebo označenou
alebo rovnakej hodnoty, ako je hore uvedené, čo je tiež označené na kolíkovej strane síeťovej zástrčky. Po výmene poistky vždy zatvorte kryt poistky. Nikdy nepoužívajte síťovú zástrčkui bez zatváracieho krytu poistky. V nepravdepodobnom prípade, že by Vaša zásuvky nebola kompatibilna s poskytovanou sieťovou zástrčkou, odrežte hlavný prívod a pripojte príslušný typ.
Pozor!
Z odrezanej sieťovej zástr vyberte poistku a odrezanú sieťovú zástrčku okamžite bezpečne zničte. Za žiadnych okolností nesmie byť táto odrezaná sieťová zástrčka zasunutá do 13A zásuvky, protože môže dôjsť k elektrickému skratu. Na pripojenie príslušnej sieťovej zástrčky dodržujte nasledovný postup:
DOLEŽITÉ:
Káble hlavného prívodu elektrickej energie majú nasledovné farby: Modrý: nulový Hnedý: živý Keďže farby báblov na prívode elektrickej energie do tohoto výrobku nemusia zodpovedať farebnému označeniu Vašej sieťovej zástrčky, postupujte nasledovne
Kábel modrej farby je potrebné pripojiť k úchytu na Vašej sieťovej zástrčke označenejznačenému "N" alebo
čiernej farby.
Kábel hnedej barby je treba pripojiť k úchytu na Vašej sieťovej zástrčke označenému "L" alebo červenej farby.
Presvedčite sa, že hnedý ani modrý kábel nie je pripojený k uzemneniu na Vašej tojpólovej zástrčke.
Pred odstránením krytu sieťovej zástrčky sa presvedčite:
Ak novo pripojená sieťová zástrčka obsahuje poistku, je jej hodnota rovnaká ako hodnota poistky vybratej z
odrezanej sieťovej zástrčky.
Úchytka kábla je zaklapnutá cez kryt hlavného prívodu elektrickej energie, a nie len cez káble vedenia.
AK MÁTE NEJAKÉ POCHYBNOSTI, OBRÁŤTE SA NA KVALIFIKOVANÉHO ELEKTRIKÁRA.
Dodávaný CD-ROM obsahuje prevádzkové inštrukcie v angličtine,nemčine, francúzštine, švéčtine, španielčine, taliančine a holandčin. Pred použitím tohoto LCD projektora si si pozorne prečítajte príručku na obsluhu.
PRÍRUČKA NA OBSLUHU
SLOVENSKÝ
DÔLEŽITÉ
Pre prípad straty alebo krádeže Vášho farebného projektora LCD si prosím zaznamenajte sériové číslo umiestnené na spodnej strane projektora a tento údaj uschovajte. Pred vyhodením obalov sa dôkladne presvedčite, či obsah lepenkovej krabice súhlasí so zoznamom príslušenstva uvedeným na strane 10.
Modelový typ: XG-NV6XE
Sériové číslo:
UPOZORNENIE:
Intenzívny zdroj svetla. Nedívajte sa priamo do lúčov. Dajte obzvlášť pozor, aby sa priamo do lúčov nedívali deti.
UPOZORNENIE:
Pre zníženie rizika elektrického šoku dbejte aby tento výrobok nepřišiel do styku s tekutinami.
UPOZORNENIE:
Pre znížení rizika elektrického šoku neostraňujte kryt. Vo vnútri nie sú žiadne súčiastky, které by mohol opravovať nekvalifikovaný užívateľ. Opravy prenechajte odborným servisom.
SK
-
1
Obsah Dôležité bezpečnostné opatrenia
UPOZORNENIE: Pred prvým použitím projektora LCD si prosím pozorne prečítajte všetky tieto inštrukcie. Príručku uchovajte pre budúce použitie.
Z dôvodu Vašej bezpečnosti a udržania dlhej životnosti Vášho projektora LCD si pred použitím pozorne prečítajte nasledujúce "Dôležité bezpečnostné opatrenia". Tento projektor bol navrhnutý a vyrobený tak, aby zabezpečoval Vašu bezpečnosť. Nesprávne používanie môže mať za následok riziko elektrického skratu alebo požiaru. Tento LCD projektor obsahuje bezpečnostné prvky, a preto sa pri jeho inštalácii a obsluhe riaďte nasledujúcimi základnými pravidlami.
informácie
Dôležité
1. Pred čistením odpojte projektor LCD zo zásuvky.
2. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky.
3 Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je doporučené
výrobcom projektora LCD, pretože môže byť nebezpečné.
4. Projektor LCD nepoužívajte v blízkosti vody, napríklad v blízkosti vane, umývadla, drezu, nádob na prádlo, vo vlhkých suterénoch, v blízkosti plaveckého bazénu atď. Chráňte projektor pred vniknutím tekutiny do výrobku.
5. Neumiestňujte projektor na nestabilný stojan, stôl, pojazdný podstavec. Projektor LCD môže spadnúť a spôsobiť vážne zranenie deťom aj dospelým alebo sa vážne poškodiť.
6. Pripevnenie na strop alebo stenu - tento výrobok môže byť upevnený na strop alebo stenu len spôsobom, ktorý doporučuje výrobca.
7. Projektor LCD na pojazdnom podstavci je potrebné posúvať s veľkou opatrnosťou. Pri náhlom zastavení, príliš prudkých pohy­boch na nerovnom povrchu sa podstavec môže prevrátiť a výro­bok pri páde poškodiť.
8. Otvory a štrbiny v zadnej a spodnej časti krytu slúži na ventiláciu. Aby mohol projektor LCD spoľahlivo fungovať a neprehrieval sa, je potrebné tieto otvory nechať nezakryté alebo nezablokované. Nikdy tieto otvory neprekrývajte látkou alebo iným materiálom.
9. Tento projektor LCD nesmie byť nikdy umiestnený v blízkosti radiátoru alebo vedenia tepla, ani nad nimi. Ak nie je zabezpečená dôkladná ventilácia, nesmie byť projektor LCD nikdy inštalovaný v uzatvorenom priestore, ako je napríklad knižnica.
10. Projektor LCD môže byť napájaný len zo zdroja, ktorý je uvedený na zadnej strane projektora alebo vo špecifikáciách. Ak ste si nie istí typom používaného zdroja, obráťte sa na svojho obchodného zástupcu predávajúceho projektory LCD alebo na dodávateľa elektrickej energie.
11. Umiestnite projektor LCD tak, aby ľudia nechodili cez káble.
12. Riaďte sa všetkými upozorneniami označenými na projektore LCD.
13. Ak projektor nepoužívate, vypojte ho zo zásuvky, odstránia sa tým riziká spojené s bleskom a kolísaním siete.
14. Nepreťažujte zásuvky a predlžovacie káble zapojením príliš mnoho spotrebičov, pretože následkom môže byť úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
15. Nikdy sa nesnažte vsúvať cudzie predmety do otvorov krytu projektora LCD, pretože pod ním môže byť zdroj vysokého napätia alebo môže dôjsť ku skratu.
16. Nesnažte sa v prípade poruchy projektor LCD sami opraviť. Otvorenie a otvorenie krytov Vás vystavuje nebezpečia elektrického šoku a ďalším rizikám. Odbornú údržbu prenechajte servisom.
17. Ak nastane niektorá z nasledujúcich eventualít, odpojte projektor LCD zo zásuvky a obráťte sa na značkový servis: a. Kábel na prívode elektrickej energie je poškodený
alebo rozstrapkaný. b. Do projektora LCD vteká nejaká tekutina. c. Projektor LCD bol vystavený dažďu alebo vode. d. Projektor LCD nefunguje normálne, aj keď
postupujete podľa prevádzkových inštrukcií.
Zriaďujte len tie ovládacie prvky, ktoré sú uvedené
v prevádzkových inštrukciách, pretože nesprávne
zriaďovanie ostatných ovládacích prvkov môže mať
za následok poškodenie prístroja a často vyžaduje
rozsiahle opravy vykonávané kvalifikovanými
pracovníkmi, ako je projektor LCD opäť uvedený do
normálneho prevádzkovaného stavu. e. Projektor LCD spadol na zem alebo bol poškodený
ochranný kryt. f. Projektor LCD javí zreteľnú zmenu výkonu – to je
známkou potreby servisu.
18. Ak je potrebné vymeniť niektoré súčiastky, presvedčite sa, že technik použil na výmenu súčiastky určené výrobcom, ktoré majú rovnaké charakteristiky ako súčiastky originálne. Neautorizované súčiastky môžu mať za následok požiar, úraz elektrickým prúdom a
ďalšie riziká.
19. Tento projektor LCD je vybavený s jedným z nasledu-
júcich typov sieťových zástrčiek; ak sa ani jedna z nich nehodí do Vašej zásuvky, obráťte sa na elektrikára. Neodstraňujte poisťujúce prvky sieťovej zástrčky. a. Dvojpólová zástrčka.
b. Trojpólová zástrčka s uzemnením. Táto sieťová
zástrčka sa hodí len k zásuvkám s uzemnením.
SK
-
2
Hlavné funkcIe
Dôležité
informácie
1. ZDOKONALENÁ KOMPATIBILITA SO ŠPIČKOVÝMI PRACOVNÝMI STANICAMI A OSOBNÝMI POČÍTAČMI
Kompatibilná s vertikálnym obnovovacím kmitočtom s frekvenciou až 200 Hz, synchronizácia na zelené a zložené synchronizačné signály pre použití sa širokou škálou špičkových osobných počítačov a pracovných staníc. (Strana 11)
2. POUŽITIE DTV*
Umožňuje projekciu obrazov DTV a obrazov širokouhlých obrazoviek 16:9 pre pripojenie na dekodér DTV alebo k obdobným videosistémom. (Strana 13)
3. TERMINÁLY BNC PRE VSTUP KOMPONENTOV A RGB
Vybavený terminálmi BNC pre pripojenie na dekodér DTV, prehrávač DVD alebo podobné videosistémy k získaniu lepšej kvality obrazu. S terminálmi BNC je možné taktiež použiť adaptér RCA.
4. 3D Y/C DIGITÁLNY FILTER
Poskytuje obrazy vysokej kvality, minimalizuje "dot crawl" a priečny farebný šum.
5. FUNKCIA ZVÄČŠENIA (POWER ZOOM) A OSTRENIA
Obsahuje funkciu na 130% zväčšenie, ktorá umožňuje ľahké prispôsobenie veľkosti obrazu pomocou diaľkového ovládania. Tieto funkcie sa používajú pri úprave projekčnej vzdialenosti k získaniu veľkosti obrazu 102 cm na 762 cm. (Strana 19)
6. DIGITÁLNA LICHOBEŽNÍKOVÁ OPRAVA
Digitálna úprava obrazu, ktorý je premietaný pod určitým uhlom, za účelom zachovania kvality a jasnosti obrazu. (Strana 19)
7. ĽAHKO POUŽITEĽNÉ GRAFICKÉ UŽÍVATEĽSKÉ ROZHRANIE (GRAPHICAL USER INTERFACE, GUI)
Farebné menu založené na ikonách umožňuje ľahké prispôsobenie obrazu. (Strana 23)
8. UŽÍVATEĽSKÝ PRIATEĽSKÝ DESIGN
Dvojfarebný design spolu s intuitívnym grafickým užívateľským rozhraním (GUI) robí tento projektor veľmi ľahko nastaviteľným.
9. BEZDRÔTOVÉ PREZENTÁCIE S IRCOM
Funkcia IrCOM umožňuje bezdrôtový prenos digitálnych obrazov pomocou infračervenej komunikácie z osobného počítača alebo z digitálnej kamery. (Strana 25)
10. TECHNOLÓGIA AUTO SYNC PRE AUTOMATICKÉ VYLEPŠOVANIE OBRAZU
Vykonáva automaticky všetky nutné nastavenia k perfektne synchrónnym počítačovým obrazom. (Strana 29)
11. KOMPRESIA A ROZŠIROVANIE OBRAZU
Pomocou modernej technológie na zmenu rozmerov môže tento projektor zobrazovať obraz s vyšším a nižším rozlíšením v detaile bez zníženia kvality. (Strana 36)
12. ROZLIŠOVANIE PRE PREMIETANIE S VYSOKOU ROZLIŠOVACOU SCHOPNOSŤOU
S rozlišovacou schopnosťou XGA (1.024 x 768) môže tento projektor zobrazovať pri premietaní značné detaily.
13. KOMPATIBILITA S UXGA
Pri obrazoch s rozlišovacou schopnosťou UXGA (1.600 x 1.200) je veľkosť zmenená na 1.024 x 768 pre premietanie plnej obrazovky alebo pre užívateľsky nastavené premietanie.
14. UŽÍVATEĽSKÝ PRISPÔSOBITEĽNÁ POČIATOČNÁ OBRAZOVKA
Umožňuje Vám zaviesť užívateľsky vytvorený počiatočný obraz (napr.. logo Vašej firmy), ktorý sa zobrazí pri zahrievaní projektora. (Strana 41)
15. VSTAVANÉ NÁSTROJE NA PREMIETANIE
K zlepšeniu premietacích schopností je zabudovaná široká škála premietacích možností. Zahrňuje funkcie "Stamp", "Break Timer" a "Digital Enlarge". (Strana 43)
*DTV je zastrešujúci termín pre popis nového systému digitálnej televízie v Spojených štátoch.
3
-
SK
Obsah
informácie
Dôležité
Dôležité informácie
Dôležité bezpečnostné opatrenia......................... 2
Hlavné funkcie........................................................ 3
Obsah ...................................................................... 4
Základné pokyny pre používanie.......................... 5
Ako získať prístup k príručke na bsluhu
PDF (pre Windows a pre Macintosh) .............. 6
Názvy jednotlivých súčastí ................................... 7
Nastavenie a pripojenie
Nastavenie projektora.......................................... 10
1. Priložené príslušenstvo................................ 10
2. Pripojenie projektora.................................... 11
Prevádzka
Základné funkcie (Basic Operations)................. 16
1. Zapnutie a vypnutie prívodu elektrického
prúdu............................................................ 16
2. Nastavenie premietacej plochy.................... 18
3. Ovládanie bezdrôtovej myši z diaľkového
ovládania...................................................... 21
Použitie ponukových obrazoviek GUI
(grafické užívateľské rozhranie).................... 23
Použitie funkcie IrCOM pri diaľkovom prenose
obrazu .............................................................. 25
Výber zobrazovacieho jazyka na premietacej
ploche............................................................... 26
Voľba režimu vstupného videosistému
(len v režime VIDEO)....................................... 26
Nastavenie obrazu ............................................... 27
Nastavenie zvuku ................................................. 28
Nastavenie obrazu z počítača............................. 29
Nastavenie automatickej synchronizácie
(Auto Sync) .................................................. 30
Funkcie zobrazenia automatickej
synchronizácie .................................................. 30
Uloženie a výber nastavení............................... 31
Nastavenie zvláštnych režimov ........................ 32
Údržba projektora a odstraňovanie problémov
Údržba vzduchového filtra .................................. 46
Kontrolky pre lampu a pre údržbu ..................... 47
Uzamykanie projektora........................................ 48
Odstraňovanie problémov................................... 48
Dodatky
Doplnkové objektívy ............................................ 49
Príprava projektora .............................................. 49
Funkcie prípojných kolíkov ....................... .........50
Špecifikácia portu S-232C................................... 51
Špecifikácia terminálu pre káblové
diaľkové ovládanie.......................................... 53
Vstupné signály (Doporučené časovanie)......... 54
Špecifikácia .......................................... ......... ......56
Rozmery ................................................................ 57
Návod na správne premietanie ........................... 58
Glosár.................................................................... 62
Index...................................................................... 63
a pripojenie
Nastavenie
Prevádzka
Užitočné funkcie
Údržba a odstraňovanie
problémov
Užitočné funkcie
Funkcie FREEZE .................................................. 33
Digitálne zväčšenie obrazu ................................. 34
Oprava gama ........................................................ 35
Voľba zobrazovacieho režimu ............................ 36
Funkcie začiernenia projekčnej plochy ............. 37
Funkcie pre potlačenie nápisov na projekčnej
ploche............................................................... 37
Výber úsporného režimu..................................... 38
Konverzia I/P......................................................... 39
Kontrola celkovej dĺžky používanie lampy ........ 39
Výber typu signálu ............................................... 40
Kontrola vstupného signálu ............................... 40
Nastavenie obrazu na pozadí.............................. 41
Výber počiatočného obrazu................................ 41
Funkcie pre obrátený a prevrátený obraz.......... 42
Popoužívanie premietacích nástrojov ......... ......43
Stavová funkcia ................................................. ..44
SK
-
Dodatok
4
Základné pokyny pre používanie
Dôležité
informácie
LASEROVÉ ŽIARENIE NEHLEDTE DO PAPRSKU LASEROVÝ VÝROBEK TRIEDY 2
LASEROVÉ ŽIARENIE NEPOZERAJTE SA DO LÚČA LASEROVÝ VÝROBEK TRIEDY 2
Laserové ukazovátko
Bezpečnostné opatrenia pri práci s laserovým ukazovátkom
Laserové ukazovátko na diaľkovom ovládaní vyžaruje laserový lúč z okienka laserového ukazovátka. Jedná sa o laser druhej triedy, a preto ak je namierený do očí, môže poškodiť očnú sietnicu. Laserový lúč je označený dvoma značkami (výstražné nálepky) zobrazenými na ľavej strane.
Nedívajte sa do okienka pre laserové ukazovátko a nemierte
laserovým lúčom na seba ani na ostatných. (Laserový lúč používaný pri tomto výrobku je neškodný, ak je namierený na kožu. Dbajte však, aby ste lúč nikdy nemierili do očí.)
Laserové ukazovátko používajte zásadne pri teplote medzi +5°C
a +40°C.
Použitie ovládacích prvkov a úprav alebo použitie postupov iných, ako
je uvedené tu, môže mať za následok vystavenie nebezpečnému žiareniu.
Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa nastavenia projektora
Firma SHARP doporučuje, aby bol tento projektor inštalovaný v oblasti, kde nie je vlhko, prach a cigaretový dym, čím sa minimalizuje nutnosť servisných opráv a zachová sa vysoká kvalita obrazu. Ak bude projektor používaný v takom prostredí, bude treba častejšie čistiť objektív a filter (alebo bude nutné filter vymeniť) a tiež bude nutné previesť vyčistenie vnútra prístroja. Ak bude projektor pravidelne čistený, jeho používanie nezníži celkovú životnosť v takomto prostredí. Čistenie vnútra projektora môže vykonávať len obchodník s projektormi LCD alebo servisné stredisko autorizované firmou SHARP.
Pripomienky k pevádzke projektora
Odvod horúceho, kryt zdroja svetla a súčasti v priľahlej oblasti môžu
byť pri používaní prístroja veľmi horúce. Aby ste predišli zraneniu, nedotýkajte sa týchto oblastí pokiaľ dostatočne nevychladnú.
Medzi chladiacim ventilátorom (odvodom vzduchu) a najbližšou
stenou alebo inou prekážkou nechajte najmenej 10cm priestor.
Ak chladiacemu ventilátoru bráni prekážka, ochranné zariadenie
automaticky vypne zdroj svetla v projektora, čo však nepredstavuje závadu. Vytiahnite zástrčku projektora zo zásuvky a počkajte najmenej 10 minúť. Potom zasuňte zástrčku opäť do zásuvky. Tým sa vráti projektor do normálnych prevádzkových podmienok.
Funkcie sledovania teploty
Ak sa projektor začne prehrievať v dôsledku problémov s nastavením alebo kvôli znečistenému vzduchovému filtru, začne v ľavom dolnom rohu obrazu blikať "TEMP" a zvyšuje, zdroj svetla sa vypne, na projektore začne blikať indikátor pre vysokú teplotu ("TEMP.") a po 90 sekundách ochladzovania sa projektor vypne. Podrobnosti sú uvedené v kapitole "Lamp/Maintenance Indikators".
Chladiaci ventilátor reguluje teplotu vo vnútri prístroja a jeho výkon je
ovládaný automaticky. V priebehu prevádzky projektora sa zvuk ventilátora môže meniť v súvislosti so zmenou rýchlosti ventilátora.
znak (uvedený vľavo). Ak sa teplota i naďalej
-
SK
5
Ako zí skať prí stup k prí ručke na obsluhu PDF
Príručky na obsluhu PDF vo všetkých jazykoch sú k dispozícii na CD-ROM. Aby ste mohli tieto príručky používať, musíte mať inštalovanú aplikáciu Zdobe Akrobat Reader na Vašom PC (Windows či Macintosh). Ak ešte Acrobat Reader nemáte nainštalovaný, môžete si ho stiahnuť z internetu (http://www.adobe.com) alebo si ho môžete nainštalovať z CD-ROM.
(pre Windows a pre Macintosh)
Inštalácia aplikácie Acrobat Reader (anglická verzia) z CD-ROM
Pre Windows:
M
Vložte CD-ROM do jednotky pre CD-ROM.
N
Kliknite dvakrát na ikonu "Môj počítač (My computer).
O
Kliknite dvakrát na jednotku "CD-ROM".
P
Kliknite dvakrát na adresár "manuals".
Q
Kliknite dvakrát na adresár "acrobat".
R
Kliknite dvakrát na adresár "windows".
S
Kliknite dvakrát na inštalačný program a postupujte
podľa pokynov na obrazovke.
Pre ostatné operačné systémy:
Stiahnite si prosím, aplikáciu Acrobat Reader z internetu (http://www.adobe.com).
Pre ostatné jazyky:
Ak by ste chceli používať Acrobat Reader pre iné jazyky, stiahnite si príslušnú verziu z internetu. (Pozn.: Acrobat Reaer nemusíte mať vo Vašom rodnom jazyku. Pri aplikácii Acrobat reader môžete čítať akýkoľvek súbor pdf. v anglickej verzii.)
Pre Macintosh:
M
Vložte CD-ROM do jednotky pre CD-ROM.
N
Kliknite dvakrát na ikonu "CD-ROM".
O
Kliknite dvakrát na adresár "manuals".
P
Kliknite dvakrát na adresár "acrobat".
Q
Kliknite dvakrát na adresár "mac".
R
Kliknite dvakrát na inštalačný program a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
informácie
Dôležité
Prístup k príručkám PDF
Pre Windows:
M
Vložte CD-ROM do jednotky pre CD-ROM.
N
Kliknite dvakrát na ikonu "Môj počítač (My computer).
O
Kliknite dvakrát na jednotku "CD-ROM".
P
Kliknite dvakrát na adresár "manuals".
Q
Kliknite dvakrát na adresár "xg-nv6xe".
R
Kliknite dvakrát na požadovaný jazyk (názov
adresára).
S
Kliknite dvakrát na súbor pdf "nv6", čím získate prístup
k príručkám k projektoru.
Kliknite dvakrát na súbor pdf "SAPS", čím získate
prístup k príručke "Sharp Advanced Presentation
Software".
T
Kliknite dvakrát na súbor pdf.
Ak nie je možné otvoriť požadovaný súbor pdf dvojitým kliknutím na myš, spusťte najprv Acrobat reader, a potom
zadajte požadovaný súbor pomocou volieb "File" a "Open".
Pre Macintosh:
M
Vložte CD-ROM do jednotky pre CD-ROM.
N
Kliknite dvakrát na jednotku "CD-ROM".
O
Kliknite dvakrát na adresár "manuals".
P
Kliknite dvakrát na adresár "xg-nv6xe".
Q
Kliknite dvakrát na požadovaný jazyk (názov adresára).
R
Kliknite dvakrát na súbor pdf "nv6", čím získate prístup k príručkám projektora. Kliknite dvakrát na súbor pdf "SAPS", čím získate prístup k príručke "Sharp Advanced Presentation Software".
T
Kliknite dvakrát na súbor pdf.
SK
-
6
Názvy jednotlivých súčástí
Čísla vedľa názvov súčastí bližšie špecifikujú hlavné stránky v tejto príručke, kde sa o danej súčasti hovorí.
Dôležité
informácie
Projektor
Tlačidlo MUTE
Indikátor hlavného vypínača POWER
Tlačidlá hlavného vypínača – zapnu-
tie/vypnutie projektora (ON/OFF)
Indikátor pre výmenu zdroja svetla (LAMP)
Indikátor vysokej teploty (TEMP.)ER)
tlačítka hlasitosti (VOLUME) (+/-)
Tlačidlo pre objektív (LENS
Tlačidlo pre vstup (INPUT) 17
Tlačidlo pre zmrazenie obrazu (FRE)
SYNC)EZE)
Tlačidlo pre zväčšenie (ENLARGE)
Tlačidlo pre krok späť (zrušenie)
(UNDO)
Tlačidlá pre úpravy (ADJUSTMENT)
Reproduktory
Pohľad pre
Nstavenie nožičiek
Pohľad zboku a zospodu
Tlačidlo ponuky (MENU)
Tlačidlo IrCOM
Tlačidlo automatickej synchronizácie (AUTO
Tlačidlo na zmenu veľkosťi obrazu (RESIZE)4 Tlačidlo GAMMANDO) 19
Tlačidlo pre potvrdenie (ENTER))
Chladiaci ventilátor (odvod vzduchu)
Čidlá pre IrCOMdu a zhora
Vzduchový filter/ chladiaci ventilátor (vstupný ventilátor)
Čidlo na diaľkové ovládanie
Čidlo na diaľkové ovládanie
Vzduchový filter/ chladiaci ventilátor (vstupný ventilátor)
Štandardný bezpečnostný konektor Kensington
terminál pri audiovstup 1 (AUDIO
INPUT) (3,5mm stereo minijack)
port pre vstup 1 (INPUT 1) (HD 15)
prepínač 15-kolík/BNC
terminál pre videovstup : RCA
(VIDEO INPUT)
terminály pre audiouvstup : RCA
(AUDIO INPUT)
port RS-232C (9-kolíkový mini-DIN)
terminál pre vstup pre káblové
diaľkové ovládanie (WIRED
REMOTE)
držiak
Port pre vstup 1 (INPUT 1) (HD 15)
Terminál pre audiovstup 1 (AUDIO INPUT) (3,5mm stereo minijack)
Terminálmi pre vstup 1 (INPUT 1): BNC [R(P HD(C sync), VD] výstupný port (OUTPUT) (HD 15)
Terminál pre audiovýstup (AUDIO OUTPUT)
Zásuvka na prívod prúdu
Terminál na S-videovstup (S-VIDEOINPUT) : 4-kolíkový mini DIN
R
), G/G sync (Y), B (PB),
-
SK
7
Názvy jednotlivých súčastí
V
V
Diaľkové ovládanie
informácie
Dôležité
Pohľad spredu
tlačidlo na stiahnutie
zvuku (MUTE)
tlačítka hlavného
vypínača - (POWER)
tlačidlo objektív/čierná
(LENS/BLACK SCREEN)
tlačidlo pre kliknutie na myš sprava/potvrdenie
výberu (RIGHT­CLICK/ENTER)
tlačidlo pre vstup
tlačidlo "zmraziť"
tlačidlo na zväčšenie
tlačidlo pre nástroje
(TOOLS) prepínač
myš/ovládanie projektora
(MOUSE/ADJUSTMENT
Vstup pre káblové
diaľkové ovládanie
(ON/OFF)
obrazovk a
(INPUT )
(FREEZE)
(ENLARGE)
)
tlačidlo hlasitosti (VOLUME) (+/-)
tlačidlo myš/ovládanie projektora
(MOUSE/ADJUSTMENT)
tlačidlo IrCOM
tlačidlo automatickej synchronizácie (AUTO SYNC)
tlačidlo zmeny veľkosti (RESIZE)
35 tlačidlo GAMMA
tlačidlo osvetlenia diaľkového ovládania (BACKLIGHT)
Pohľad zhora
Pohľad zozadu
vysielač signálu diaľkového ovládania
okienko laserového ukazovátka
tlačidlo pre kliknutie na myš zľava/krok späť (LEFT-CLICK/ UNDO)
Vloženie batérií
Stlačte dovnútra a smerom dolu kryt na batérie
kryt na batérie
vysielač signálu diaľkového ovládania
ložte dve batérie veľkosti AA pre diaľkové ovládanie. Presvedčite sa, že ich polarita zodpovedá značkám + a - v úložnom
úložný priestor na batérie
ložte vodiče na kryte batérii do drážok na diaľkovom ovládaní a podľa šípky stlačte kryt tak, aby bol pevne
kryt na batérie
8
-
SK
Nastavenie a pripojenie
Nastavenie
a pripojenie
-
SK
9
Nastavenie projektoru
1. Priložené príslušenstvo
diaľkové ovládanie RRMCG 1535CESA
počítačový kábel QCNW­5304CEZZ
sériový kábel pre ovládanie myši QCNW-5112CEZZ
diaľkové ovládanie RRMCG 1535CESA
počítačový zvukový kábel QCNW-4870CEZZ
kábel pre ovládanie myši pre IBM PS/2 QCNW-5113CEZZ
kábel pre hlavný prívod elektrického prúd
tri adaptéry BNC-RCA QPLGJ0107GEZZ
kábel pre ovládanie myši pre Macintosh QCNW-5114CEZZ
a pripojenie
Nastavenie
prijímač diaľkovo ovlád.myš RUNTK0661CEZZ
náhradný vzduchový filter PFILD0080CEZZ
CD-ROM
príručka na obsluhu pre projektor LCD
rýchle referencie pre projektor LCD
Príručka na obsluhu "Sharp Advanced Presentation Software"
kábel DIN-D sub RS-232C QNCW-5288CEZZ
krytka na objektív PCAPH1056CESA
rýchle referencie pre "Sharp Advanced Presentation Software"
IrDA inštrukcie pre inštaláciu ovládača
-
SK
10
2. Pripojenie projektoru
Pripojenie káblov hlavného prívodu elektrickej energie
Zasuňte priložený kábel hlavného prívodu elektrickej energie do zásuvky na zadnej strane projektora.
kábel hlavného prívodu elektrickej energie
Nastavenie
a pripojenie
Pripojenie projektora k počítaču
Projektor môžete pripojiť k počítaču na premietanie farebných počítačových obrázkov.
Pripojenie počítače IBM-PC alebo Macintosh pomocou štandardného 15-kolíkového vstupu
počítačový kábel QCNW-5304CEZZ
zvukový počítačový kábel QCNW-4870CEZZ
Pre použitiu štandardného 15-kolíkového konektoru posuňte prepínač "15 pin/BNC" medzi terminálmi na zadnej strane do pozície "15 pin".
Pripojte jeden koniec priloženého počítačového kábla k portu 1 alebo 2 pod "COMPUTER-RGB / COMPONENT INPUT na
projektore.
Pripojte druhý koniec k portu pre monitorový výstup na počítači. Konektory upevnite utiahnutím skrutiek pomocou prstov.
Pre použitie vstavaného audiosistému pripojte jeden koniec priloženého počítačového audiokábla do terminálov pre audiovstup (AUDIO INPUT) 1 alebo 2 na projektore.
Pripojte druhý koniec k audiovýstupnému terminálu na počítači
Pred pripojením sa presvedčite, či sú projektor i počítač
vypnuté. Po prevedení všetkých prepojení zapnite ako prvý projektor. Počítač je sa musí vždy zapínať ako posledný.
Prečítajte si prosím, pozorne príručku na obsluhu.
Na strane 54 a 55 v kapitole "Vstupné signály (doporučené
načasovanie" nájdete zoznam počítačových signálov kompatibilných s projektorom. Popoužívanie iných počítačových signálov ako z tohoto zoznamu môže spôsobiť, že niektoré funkcie nebudú fungovať.
-
SK
11
Pri pripojovaní tohoto projektoru k počítaču vyberte v ponuke režimu GUI ako "Typ signálu" ("Signal Type") voľbu "Počítač/RGB" ("Computer/RGB"). (Viď strana 40.)
Pri používaní niektorých počítačov Macintosh možná bude
potrebné zvláštny adaptér pre Macintosh. Kontaktujte sa s najbližším obchodníkom s projektormi LCD alebo servisným strediskom autorizovanej firmy SHARP.
2. Pripojenie projektoru Pokračovanie
Tento projektor používá počítačový vstup 5 BNC, aby nedochádzalo k zhoršeniu kvality obrazu.
Pripojte káble R (P
R
), G/G sync (Y), B (PB), HD (C sync) a VD na príslušné vstupné terminály na projektore a prípojku RGB (predávána zvlášť) pripojenou k počítaču, alebo pripojte kábel 5 BNC (predávaný zvlášť) priamo zo vstupných terminálov na projektore, na počítač.
Pripojenie na externú prípojku RGB alebo ďalší kompatibilný počítač pomocou vstupu BNC (najčastejšie používané pri rozsiahlych inštaláciách)
počítačový audio kábel QCNW-4870CEZZ
Na použitie konektoru 5 BNC posuňte prepínač "15 pin/BNC" medzi terminálmi na zadnej strane do polohy BNC. Pripojte všetky konektory BNC na príslušné terminály BNC INPUT 1, na projektor.
Pripojte druhý koniec kábla 5 BNC na príslušné terminály BNC na externú prípojku RGB.
K využitiu vstavaného audiosistému pripojte jeden koniec priloženého počítačového audio kábla na terminál AUDIO INPUT 1 alebo 2 na projektore.
Druhý koniec pripojte na výstupný audio terminál na počítači alebo externom audiosistéme.
Môžete potrebovať 3,5mm minijack do adaptéru pre audio
kábel RCA.
Pri prepojovaní projektora na kompatibilny počítač iný ako
IBM-PC (AGA/SÁGA/XGA/SÁGA/UXGA) alebo Macintosh (TJ. pracovná stanica) môžete potrebovať zvláštny kábel. Kontaktujte sa prosím so svojim obchodným zástupcom.
Pri pripojovaní tohoto projektoru k počítaču vyberte v ponuke režimu GUI ako "Typ signálu" ("Signal Type") voľbu "Počítač/RGB" ("Computer/RGB"). (Viď strana 40.)
Pripojovaním počítačov iných ako doporučených typov môže
mať za následok poškodenie projektora i počítača.
AUDIO INPUT 1 alebo 2 prijíma počtové vstupy INPUT 1
alebo 2.
a pripojenie
Nastavenie
počítačový audiokábel
do audio výstupného
terminálu
do výstupných terminálov R (PR), G/G sync (Y),
B
), HD (C sync) a VD
B (P
kábel 5 BNC
(predávaný zvlášť)
prepojovač RGB (predávaný zvlášť)
do prepojovače RGB
do prepojovače RGB
počítačový kábel QCNW-5304CEZZ
Funkcia "Plug and Play" ("Zapoj a hraj") (pri pripojení na 15-kolíkový terminál)
Tento projektor je kompatibilny s VESA-štandard DDC 1/DDC 2B. Projektor a počítač kompatibilny s VESA DDC
budú komunikovať o požiadavkách na nastavenie, a tak prebehne nastavenie rýchlo a ľahko.
Pred použitím funkcie "Plug and Play" ("Zapoj a hraj") najprv zapnite projektor, a až potom pripojený počítač.
Funkcia DDC "Zapoj a hraj" funguje na tomto projektore len v spojení s počítačom, ktorý je kompatibilny s VESA
DDC.
-
SK
12
2. Pripojenie projektoru Pokračovanie
v
(
)
Pripojenie projektora na videoprístroj
Projektor môžete pripojiť na VCR, prehrávač laserových diskov, prehrávač DVD, dekodér DTV* a ďalšie audiovizuálne prístroje.
Pri pripojovaní k videoprístroju vždy vypnite projektor, aby ste chránili ako projektor, tak pripojovaný prístroj.
Pripojenie VCR, prehrávače laserových diskov a ďalších audiovizuálnych prístrojov pomocou štandardného video vstupu.
Pripojte žlté RCA konektory k príslušnému žltému terminálu VIDEO INPUT na projektore a terminálu pre video výstup na videoprístroji.
Ak chcete využívať vstavaný audio systém, pripojte červený a biely konektor RCA na príslušný červený a biely terminál AUDIO INPUT na
Nastavenie
a pripojenie
projektore a výstupný audio terminál na videoprístroj. Terminál S-VIDEO INPUT používa systém videosignálu, v ktorom je obraz rozdelený do farebného a jasového signálu, čím sa dosahuje vyššia kvality obrazu.
Pre videa vyššej kvality môžete použiť terminál S-VIDEO INPUT na
projektore, kábel pre S-VIDEO sa predáva zvlášť.
Ak Váš videoprístroj nemá výstupný terminál pre S-VIDEO, použite zložený
výstupný terminál pre video.
do výstupných audio terminálo
VCR alebo prehrávač
video kábel (predávaný zvlášť)
kábel pre S-VIDEO (predávaný
do výstupného video terminálu
do výstupného terminálu pre S-VIDEO
laserových diskov
Pripojenie prehrávača DVD, dekodéra DTV a ďalších videoprístrojov pomocou vstupu 5 BNC
Na použitie konektoru 5 BNC posuňte prepínač "15 pin/BNC" medzi terminálmi na zadnej strane do pozíce "BNC". Pripojte všetky konektory BNC na príslušné terminály BNC INPUT 1 na projektor.
Priložené adaptéry BNC-RCA sú pre použitie s káblami pri zdroji typu RCA.
Pripojte druhý koniec kábla na príslušné terminály prehrávače DVD alebo dekodéra DTV.
Na využitie vstavaného audio systému pripojte jeden koniec priloženého počítačového audio kábla na terminál AUDIO INPUT 1 alebo 2 na projektor. Druhý koniec pripojte na výstupný audio terminál na počítač alebo k externému audio systému.
Môžete potrebovať 3,5mm minijack do adaptéru pre audio kábel RCA.
Pri pripojovaní tohoto projektoru na prehrávač DVD alebo dekodér DTV vyberte v ponuke režimu GUI ako "Typ signálu" ("Signal Type") voľbu "Počítač/RGB"
"Computer/RGB"). (Viď strana 40.
do výstupných audio terminálov
do výstupných terminálov
analógových komponentov
kábel pre komponenty (predávaný zvlášť)
tri adaptéry BNC-RCA QPLGJ0107GEZZ
*DTV je zastrešujúci termín pre popis nového systému digitálnej televízie v Spojených štátoch.
13
-
SK
DTV alebo
prehrávač DVD
2. Pripojenie projektoru Pokračovanie
Pripojenie zosiľovača a ďalších audio komponentov
Connecting an amplifier and other audio components)
Pri pripojovaní k audio komponentom vždy vypnite projektor,
aby ste chránili ako projektor, tak aj pripojované kompo­nenty.
do vstupných audio terminálov
audio kábel (predávaný zvlášť)
Zosilovač
a pripojenie
Nastavenie
Pripojenie portu RS-232C
Ak je port RS-232C na projektore ipojený k počítaču pomocou kábla RS-232C (krížený typ, predávaný zvlášť), môže byť počítač používaný na riadenie projektora a kontrolu stavu projektora. Ďalšie údaje sú na stranách 51 a 52.
počítačový kabel QCNW­5304CEZZ
počítačový audio kabel QCNW-4871CEZZ
Pripojte priložený kábel DIN-D sub RS-232C k portu RS-232C na projektore.
Pripojte kábel RS-232C (predávaný zvlášť) k druhému koncu kábla DIN-D sub RS-232C a k sériovému portu na počítači.
počítačový kábel
počítačový audio kábel
(kábel pre 3,5mm stereo minijack)
kábel RS-232C
(krížený typ, predávaný
kábel DIN-D sub RS-232C
kabel DIN-D sub RS-232C QNCW-5288CEZZ
Nepripojujte kábel RS-232 k počítaču ani ho neodpojujte z počítača, ak je počítač zapnutý. Počítač sa môže
poškodiť.
Ak Váš počítačový port nie je správne nastavený, nemusí bezdrôtová myš alebo funkcia RS-232C fungovať.
Vyhľadajte v príručke na opravu k Vášmu počítaču ako správne nastaviť/nainštalovať ovládač pre myš.
Šípky (→, ↔) označujú smer signálov
Pre používanie niektorých počítačov Macintosh budete možno potrebovať zvláštny adaptér pre Macintosh.
Kontaktujte sa s najbližším obchodníkom s projektormi LCD alebo servisným strediskom autorizovanej firmy SHARP.
-
SK
14
2. Pripojenie projektoru (Connecting the Projector) Pokračovanie
2. Pripojenie projektoru Pokračovanie
Pripojenie prijímača diaľkovo ovládanej myši
Diaľkové ovládanie sa dá používať ako diaľkovo ovládaná myš.
Ak je port RS-232C na projektor pripojený k počítaču pomocou kábla RS-
232C (krížený typ, predávaný zvlášť), môže byť počítač používaný na
riadenie projektora a ku kontrole stavu projektora. Ďalšie údaje sú na
stranách 51 a 52.
IBM alebo IBM kompatibilne PC
Pripojte jeden koniec priloženého ovládacieho kábla pre myš do príslušného terminálu na PC.
Nastavenie
a pripojenie
Pripojte druhý koniec na prijímač diaľkovo ovládanej myši.
sériový kábel pre ovládanie myši QCNW-5112CEZZ
kábel pre ovládanie myši pre Macintosh QCNW-5114CEZZ
kábel pre ovládanie myši pre IBM PS/2 QCNW-5113CEZZ
sériový kábel pre ovládanie myši QCNW-5112CEZZ
prijímač diaľkovo ovládanej myši RUNTK0661CEZZ
prijímač diaľkovo ovládanej myši RUNTK0661CEZZ
prijímač diaľkovo ovládanej myši
Tento terminál sa používa na pripojenie priloženého kábla pre ovládanie myši na prijímač diaľkovo ovládanej myši.
Pripojte sériový kábel pre ovládanie myši do prijímača diaľkovo ovládanej myši.
Pripojte kábel pre ovládanie myši pre Macintosh do portu Mac ADB na počítači Macintosh.
Pripojte druhý koniec kábla pre ovládanie myši pre Macintosh k sériovému káblu pre ovládanie myši.
Nepripájajte káble pre ovládanie myši k počítaču ani ho neodpájajte z počítače,
ak je počítač zapnutý. Počítač sa môže poškodiť.
Funkcie diaľkovo ovládanej myši môžu fungovať na počítačoch
kompatibilných so systémami myši typu IBM PS/2, sériovou (RS-232C) alebo Apple.
15
-
SK
Loading...
+ 49 hidden pages