Sharp XG-NV2E User Manual [it]

Ai clienti SHARP
La SHARP si congratula per l’acquisto di questo proiettore a cristalli liquidi (LCD) a colori, di ottima qualità, affidabilità e prestazioni eccellenti. Ogni proiettore LCD a colori SHARP è regolato in modo da ottenere immagini perfette ed è sottoposto in fabbrica a severi controlli. Questo MANUALE DI ISTRUZIONI è stato preparato per permettere una ulteriore regolazione dell’immagine e del colore a seconda delle preferenze personali. La SHARP augura ai clienti di essere soddisfatti nel tempo della qualità e delle prestazioni di questo proiettore LCD a colori. Leggere attentamente il manuale e tenerlo a portata di mano per eventuali consultazioni.
IMPORTANTE
Al fine di segnalare un eventuale smarrimento o furto del proiettore LCD a colori, annotare e conservare il numero di serie ubicato sul retro dell’apparecchio. Il numero di modello, la tensione operativa e le avvertenze si trovano sul retro dell’apparecchio. Prima di gettare via il materiale di imballaggio, assicurarsi di aver verificato il contenuto dello scatolone con la lista “Accessori in dotazione” che compare a pagina 33 del manuale di istruzioni.
Modello No: XG-NV2E Serie No:
Informazioni importanti
ATTENZIONE:
Sorgente di luce intensa. Non fissare o guardare direttamente il raggio luminoso. Fare particolarmente attenzione a che i bambini non guardino direttamente il raggio luminoso.
ATTENZIONE:
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, evitare che l’apparecchio venga a contatto con liquidi.
AVVERTENZA:
Per riddurre il rischio di scosse elettriche non rimuovere l’involucro esterno. All’interno non ci sono parti riparabili dall’utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato.
-1
Indice
•Informazioni importanti .......................................................................................................... 1
•Precauzioni importanti ........................................................................................................... 3
•Precauzioni riguardanti il puntatore laser .............................................................................. 3
•Note sul funzionamento .........................................................................................................4
•Caratteristiche di rilievo ......................................................................................................... 4
•Ubicazione dei comandi........................................................................................................ 5
•Uso del telecomando mouse senza fili.................................................................................. 6
•Funzioni del mouse senza fili................................................................................................. 8
•Regolazione del proiettore.....................................................................................................9
•Uso della funzione di immagine invertita/capovolta .............................................................. 11
•Collegamento del proiettore (RGB 1, 2: Computer) .............................................................. 14
•Segnali in ingresso (sincronizzazione consigliata)................................................................ 17
•Comandi di regolazione RGB................................................................................................ 18
•Funzionamento base del proiettore....................................................................................... 20
•Regolazione dell’immagine ................................................................................................... 23
•Regolazione dell’audio .......................................................................................................... 24
•Funzioni del proiettore ........................................................................................................... 25
•Manutenzione del filtro dell’aria............................................................................................. 27
•Indicatori di lampada/manutenzione ..................................................................................... 28
•Prima di richiedere l’assistenza tecnica ................................................................................ 28
•Assegnazioni dei terminali di collegamento .......................................................................... 29
•Caratteristiche tecniche del terminale RS-232C.................................................................... 30
•Caratteristiche tecniche del terminale per telecomando con filo .......................................... 32
•Caratteristiche tecniche......................................................................................................... 33
•Dimensioni ............................................................................................................................. 34
-2
Precauzioni importanti
ATTENZIONE: Prima di usare il proiettore LCD per la prima volta leggere le istruzioni fino in fondo. Conservare il manuale per consultazioni future.
Per la sicurezza della persona e un funzionamento prolungato del proiettore, prima di usarlo accertarsi di leggere attentamente le “precauzioni importanti” riportate qui di seguito. Questo proiettore è stato progettato e costruito tenendo conto della sicurezza dell’operatore, tuttavia UN USO IMPROPRIO PUÒ CAUSARE SCOSSE ELETTRICHE O PERICOLO DI INCENDI. Per evitare di annullare i dispositivi di sicurezza di cui è dotato il proiettore LCD, osservare le seguenti regole base di installazione, uso e manutenzione.
1. Prima di pulire il proiettore LCD, scollegarlo dalla presa di corrente.
2. Per la pulizia, non usare detergenti liquidi o aereosol. Usare un panno umido.
3. Per evitare possibili pericoli, non usare accessori non raccomandati dalla casa produttrice del proiettore LCD.
4. Non usare questo proiettore LCD vicino all’acqua; per esempio, vicino ad una vasca da bagno, a un lavandino o a un lavello, in una cantina umida, vicino ad una piscina, ecc. Non versare liquidi di alcun tipo all’interno del proiettore LCD.
5. Non collocare il proiettore LCD su di un carrello, un cavalletto o un tavolo instabili. Il proiettore LCD può cadere e causare gravi ferite ad adulti e bambini, oltre a danneggiarsi seriamente.
6. Montaggio a parete o a soffitto—Il prodotto deve essere montato a soffitto o a parete solo come consigliato dalla casa produttrice.
7. Spostare con cautela il proiettore LCD installato su carrello. Bruschi arresti, spinte eccessive e superfici irregolari possono causarne il rovesciamento.
8. Il proiettore è provvisto di fessure e aperture di ventilazione sul retro e sul fondo. Per assicurare un perfetto funzionamento dell’apparecchio ed evitarne il surriscaldamento queste aperture non devono essere otturate o coperte. Le aperture di ventilazione non devono mai essere coperte con un panno o altro.
9. Il proiettore non deve mai essere collocato vicino o sopra il radiatore di un termosifone o un altro sistema di riscaldamento; o in luoghi chiusi, come una libreria, salvo che non sia assicurata una ventilazione sufficiente.
10. Il proiettore deve funzionare solo con il tipo di energia elettrica indicata sul fondo dell’apparecchio stesso o nelle caratteristiche tecniche. In caso di dubbio sul tipo di energia elettrica utilizzata nella zona in cui ci si trova, consultare il rivenditore o l’ente per l’energia elettrica.
11. Evitare di collocare il proiettore LCD in modo che si possa camminare sul cavo.
12. Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sul proiettore LCD.
13. Per prevenire danni al proiettore LCD causati da fulmini o aumenti improvvisi d’intensità della corrente, durante i temporali scollegare il proiettore dalla presa di corrente, quando non se ne fa uso.
14. Per evitare scosse elettriche o incendi, non sovraccaricare prese e prolunghe.
15. Non inserire oggetti di alcun genere all’interno del proiettore LCD attraverso le fessure esterne poiché possono venire a contatto con punti ad alta tensione o cortocircuitarne delle parti, e causare incendi o scosse elettriche.
16. Non tentare di riparare il proiettore da soli poiché l’apertura o la rimozione del coperchio possono esporre la persona a scosse elettriche pericolose o altri rischi. Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
17. Scollegare il proiettore LCD dalla presa di corrente e rivolgersi a personale qualificato nelle seguenti circostanze:
a. Quando il cavo o la spina di alimentazione sono
danneggiati o consumati.
b. Se è stato versato del liquido all’interno del
proiettore LCD.
c. Se il proiettore LCD è stato esposto a pioggia o
acqua.
d. Se il proiettore LCD non funziona normalmente
anche se si seguono le istruzioni. Regolare solamente i comandi descritti nelle istruzioni per il funzionamento poiché una regolazione impropria di altri comandi può danneggiare il proiettore LCD e rendere necessaria una lunga riparazione eseguita da un tecnico qualificato per ripristinarlo.
e. Se il proiettore LCD è stato fatto cadere o l’involucro
esterno è stato danneggiato.
f. Un cambiamento nelle prestazioni del proiettore
LCD indica la necessità di un intervento per la manutenzione.
18. Assicurarsi che, in caso di sostituzione, il tecnico usi solamente pezzi di ricambio raccomandati dalla casa produttrice, con le stesse caratteristiche dei pezzi originali. L’uso di pezzi di ricambio impropri può causare incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
Precauzioni riguardanti il puntatore laser
LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
Apertura luce laser
Attenzione:
Questo prodotto contiene un dispositivo laser di bassa potenza. Per preservare nel tempo le condizioni di sicurezza, non rimuovere nessun coperchio né cercare di accedere alle parti interne del prodotto. Per qualsiasi intervento tecnico, rivolgersi a personale tecnico qualificato.
Il telecomando possiede un puntatore laser che emette un raggio laser di Classe II dalla finestrella di luce Laser mostrata in figura. Non fissare lo sguardo direttamente sul raggio, né dirigere il raggio verso altre persone. Le due indicazioni sopra sono richiami di attenzione relativi al raggio laser. Usare sempre il puntatore laser a temperature comprese tra 5°C e Ⳮ40°C.
-3
RADIAZIONE LASER NON FISSARE LO SGUARDO SUL RADDIO PRODOTTO CON LASER DI CLASSE 2
LASERSTRÅLAR TITTA INTE IN I LASERSTRÅLEN KLASS 2 LASER PRODUKT.
RADIACION LASER NO MIRE AL RAYO PRODUCTO LASER CLASE 2
LASERSTRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL DER LASERVORRICHTUNG DER KLASSE II BLICKEN
LASERSÄTEILYÄ ÄLÄKATSO SOURAAN SÄTEESEEN LUOKAN 2 LASERTUOTE
Note sul funzionamento
Nota sulla funzione di controllo della temperatura:
• Se il proiettore inizia a surriscaldarsi a causa di problemi di installazione o di un filtro dell’aria sporco, “TEMP.” lampeggia nell’angolo superiore sinistro dell’immagine. Se la temperatura continua a salire, la lampadina si spegne, l’indicatore TEMPERATURE WARNING lampeggia e dopo un periodo di raffreddamento di 90 secondi il proiettore si spegne. Fare riferimento a pagina 28, “Indicatori di manutenzione”, quando l’indicazione “TEMP.” appare nell’immagine.
• La ventola di raffreddamento regola la temperatura interna e il suo funzionamento viene controllato automaticamente. Il suono della ventola può cambiare durante il funzionamento a causa di cambiamenti nella velocità della ventola.
Caratteristiche di rilievo
Permette la semplice proiezione di grande schermo, personal computer a colori e immagini video.
• Possibilità di proiettare direttamente su uno schermo o un muro bianchi.
• Leggero e con sistema senza convergenza per una facile installazione.
COMPATIBILITÀ DIRETTA A VARI PERSONAL COMPUTER
Un ingresso RGB a multiscansione accetta segnali da personal computer compatibili XGA (1.024 punti 768 linee compressi), SVGA (800 punti 600 linee), VGA e Mac (832 punti 624 linee massimo) senza bisogno di hardware supplementare.
ALTA QUALITÀ D’IMMAGINE
I tre pannelli LCD contengono 519.168 pixel RGB per ottenere immagini eccezionalmente nitide, di alta qualità.
COMPRESSIONE INTELLIGENTE
Le immagini XGA sono compresse e proiettate senza perdita di dati di immagine.
TELECOMANDO VERSA TILE
• Il mouse senza fili integrato permette di comandare contemporaneamente il proiettore e il personal computer.
• Puntatore laser per presentazioni professionali.
VERSATILITÀ
• Oltre al modo di proiezione frontale standard, è possibile avvalersi delle funzioni di comando da menu per invertire istantaneamente l’immagine in modo da ottenere la retroproiezione nonché invertire l’immagine in caso di installazione a soffitto.
• Dimensione di proiezione regolabile dello schermo da 102 cm (40 pollici) a 762 cm (300 pollici).
DIFFUSORI INCORPORATI
Gli amplificatori e i diffusori da 2 W 2 W incorporati eliminano la necessità di apparecchi audio esterni.
USO CON “PLUG AND PLAY”
“Plug and Play” compatibile con gli standard VESA DDC 1 e DDC 2B.
TEMP.
-4
Ubicazione dei comandi
ENTER
BLACK
SCREEN
ON/OFF
POWER LAMP TEMP.
MUTE
INPUT SELECT
VOL
MENU
VISTA ANTERIORE
Anello dello zoom
Anello di messa a fuoco obiettivo
Diffusori
Sensore per segnali di telecomando
Ventola di raffreddamento (Apertura per l’aspirazione aria)
PANNELLO COMANDI SOPRA IL PROIETTORE
Indicatore di alimentazione
Tasto di alimentazione
Tasto di fondo nero Tasti di regolazione
(ß/©, ƒ/)
Precauzioni:
• L’apertura di uscita dell’aria, la copertura di protezione lampadina e le aree adiacenti possono essere molto calde durante il funzionamento del proiettore. Per evitare ustioni, non toccare queste aree fino a che si sono raffreddate a sufficienza.
• Lasciare almeno 10 cm di spazio tra la ventola di raffreddamento (apertura per l’uscita aria) e la parete più vicina o altre ostruzioni.
• Un dispositivo di protezione spegne automaticamente la lampada di proiezione, quando la ventola di raffreddamento viene ostruita. Questo non è un segnale di cattivo funzionamento. Rimuovere la spina del proiettore dalla presa a muro e attendere 10 minuti. Quindi riaccendere, collegando di nuovo il cavo di alimentazione. In questo modo il proiettore riprende a funzionare normalmente.
Indicatore sostituzione lampada
Indicatore di allarme temperatura
Tasto di silenziamento audio Tasti di regolazione del volume alto/basso
Tasto di selezione dell’ingresso
Tasto MENU
Ventola di raffreddamento (Apertura per l’uscita aria)
Attacco per serratura di sicurezza
Questo proiettore è dotato di connettore Kensington Security Standard per l’uso con un Kensington MicroSaver Security System. Fare riferimento alle istruzioni allegate al sistema per istruzioni su come usarlo per bloccare questo modello.
Nota:
• Assicurarsi di usare il cavo di controllo computer quando si collegano i terminali PC CONTROL.
Maniglia per il trasporto
d’uscita RGB di
computer (HD-15)
Tasto ENTER
VISTA LATERALE E POSTERIORE
Connettore di ingresso 2 RGB di computer (HD-15)
IN 2
PC CONTROL
12
OFF ON
Connettore
Connettore di ingresso 1 RGB di computer (HD-15)
COMPUTER RGB
IN 1
OUT
COMPUTER AUDIO
IN 1 IN 2
AUDIO
WIRED
OUTPUT
REMOTE
110-120V/ 200-240V~
Ingresso audio di computer 1 (Minipresa stereo da 3,5 mm)
Ingresso audio di computer 2 (Minipresa stereo da 3,5 mm)
Ingresso comando a distanza via cabo (Minipresa mono da 3,5 mm)
Uscita audio (Minipresa stereo da 3,5 mm) (COMPUTER RGB)
Interrutore di alimentazione principale
Presa CA
-5
• PC CONTROL 1: Usare il cavo di controllo computer in dotazione quando si usa il telecomando come mouse senza fili o quando si controlla il proiettore dal terminale RS-232C.
• PC CONTROL 2: Usare il cavo di controllo computer (CTANZ0711CE01) (in vendita separatamente) quando si usa il telecomando come mouse senza fili.
Note:
• RS-232C non funziona quando è collegato a PC CONTROL 2.
• Vedere a pagina 14 per il collegamento.
Uso del telecomando mouse senza fili
Le funzioni del mouse di un personal computer sono state incorporate nel telecomando per consentire di controllare il proiettore e il personal computer con il telecomando.
1. Spostare su ON l’interruttore di alimentazione principale sul retro dell’unità.
2. Premere il tasto di alimentazione POWER ON sul pannello frontale del telecomando, per accendere l’unità.
3. Quando si usa il telecomando come un mouse senza fili, spostare l’interruttore scorrevole MOUSE/ADJ. nella posizione MOUSE. Quando si usa il telecomando per far funzionare il proiettore, spostare l’interruttore scorrevole MOUSE/ADJ. nella posizione ADJ. Per attivare la funzione di retroilluminazione dei tasti di telecomando, premere il tasto LIGHT sul telecomando. I colori dei tasti cambiano come mostrato nella tabella in fondo a questa pagina.
Telecomando mouse senza fili
VISTA ANTERIORE
Tasto di silenziamento
(MUTE)
Tasti di alimentazione
(ON/OFF)
Tasto di fondo nero
(BLACK SCREEN)
Tasto clic destro/
immissione (R-CLICK/
ENTER)
Tasti di selezione
dell’ingresso
(INPUT SELECT)
Tasto di controllo ingresso
(INPUT CHECK)
Etichetta MOUSE
Interruttore mouse/
regolazione (MOUSE/ADJ.)
Tasto di illuminazione
(LIGHT)
Indicatore di trasmissione
LASER/
MENU
MN
DATA2
ADJ.
VOL
ON
OFF
BLACK SCREEN
B
R-CLICK/ENTER
INPUT SELECT
DATA1
VIDEO1 VIDEO2
CHECK
MOUSE
LCD PROJECTOR
MUTE
LIGHT
VISTA LATERALE
Interruttore di alimentazione principale del telecomando
Nota:
• Quando si trasporta il telecomando, spegnerlo con l’interruttore di alimentazione principale per evitare che le pile si scarichino.
Tasto clic sinistro (L-CLICK)
Tasti di regolazione del volume alto/basso (VOL)
Tasto puntatore laser/ menu (LASER POINTER/ MENU)
Tasti di mouse/ regolazione (ß/©), (ƒ/)
ON
R/C
OFF
Precauzioni nell’uso del telecomando
• Il raggio laser usato in questo prodotto è innocuo se diretto sulla pelle, tuttavia si raccomanda si raccomanda di evitare di orientarlo direttamente negli occhi. Non fissare lo sguardo sul raggio utilizzando uno strumento ottico.
Etichetta ADJ.
Quando si canbia l’impostazione dell’interruttore MOUSE/ADJ., le funzioni di alcuni tasti sul telecomando cambiano. A seconda del colore di retroilluminazione del tasto è possibile sapere quale funzione comanda il tasto in quel momento.
• Non esporre il telecomando a forti impatti, evitare il contatto con liquidi o condizioni di umidità estrema.
Il telecomando può non funzionare normalmente se
esposto a luce solare diretta o ad altre sorgenti luminose intense. In tal caso, spostare la sorgente luminosa o il proiettore LCD.
Uso del telecomando in una stanza buia
• Premere il tasto LIGHT per attivare le retroilluminazioni dei tasti operativi per circa 5 secondi. I colori di retroilluminazione sono descritti nella tabella a destra.
Nota:
• Se l’interruttore MAIN POWER del telecomando viene lasciato attivato per pi di 10 minuti senza eseguire alcuna operazione, il telecomando si spegne automaticamente. Per riaccenderlo, premere un tasto qualsiasi del telecomando per almeno un secondo.
Nome tasto
LASER/MENU R-CLICK/ENTER MOUSE/ADJ. L-CLICK BLACK SCREEN ON/OFF VOL MUTE DATA 1 DATA 2 CHECK
Posizione dell’interruttore MOUSE/ADJ.
MOUSE
LASER (VERDE) R-CLICK (VERDE) MOUSE (NON ACCESO) Attivato (NON ACCESO)
BLACK SCREEN (VERDE)
ADJ.
MENU (ROSSO) ENTER (ROSSO) ADJ. ß/©, ƒ/ (NON ACCESO)
Attivato (ROSSO)
-6
LATO SUPERIORE
Trasmettitore di segnale
del telecomando
Ingresso comando a distanza
via cavo (Minipresa mono da
3,5 mm)
La luce laser viene emessa dall’apertura.
APERTURA LUCE LASER
Uso del cavo opzionale del telecomando
Quando non è possibile usare il telecomando a causa della distanza o della posizione del proiettore (proiezione posteriore, ecc.) collegare il cavo opzionale dalla presa di ingresso comando a distanza via cavo sul telecomando all'ingresso di comando a distanza via cavo sul proiettore.
Nota:
• Il trasmettitore di segnale non funziona quando il cavo di trasmissione opzionale è collegato al telecomando.
LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
RADIACION LASER NO MIRE AL RAYO PRODUCTO LASER CLASE 2
VISTA POSTERIORE
Per aprire, premere sulla freccia e tirare all’ingiù.
Inserire le alette laterali nelle guide e spingere il coperchio fino a che è ben chiuso.
Il telecomando possiede un puntatore laser che emette un raggio laser di Classe II dalla finestrella di luce laser mostrata in figura. Non fissare lo sguardo direttamente sul raggio, né dirigere il raggio verso altre persone. Le due indicazioni a sinistra sono richiami di attenzione relativi al raggio laser. Usare sempre il puntatore laser a temperature comprese tra 5°C e Ⳮ40°C.
Per inserire le pile
Rimuovere il coperchio del comparto pile come illustrato e inserire quattro pile formato “AA” assicurandosi che la loro polarità corrisponda ai simboli (Ⳮ) e (ⳮ) all’interno del comparto pile.
Note:
Un uso improprio delle pile può causare la perdita di fluido o lo scoppio delle stesse.
• Inserire le pile con la polarità () e () rivolte nella direzione indicata.
• Rimuovere le pile quando non si usa il telecomando per un lungo periodo di tempo.
• Conservare le pile in un luogo pulito.
• Non mettere assieme pile di marca diversa. Non mescolare pile vecchie e nuove poiché ciò riduce la durata delle pile nuove e aumenta il rischio di perdite di fluido dalle pile vecchie.
• Togliere immediatamente le pile scariche per evitare dannose perdite di fluido. Il fluido emesso da una pila può irritare la pelle. Rimuovere eventuali tracce di fluido asciugandole con un panno.
• A seconda delle condizioni e della durata di conservazione a magazzino, le pile in dotazione potrebbero esaurirsi in un tempo più breve del normale. In questo caso, sostituirle con pile nuove prima possibile.
Angolo di trasmissione
30° 30°
Distanza massima: 7 m
30°
-7
Angolo di ricezione
45°
Posizione del telecomando
Usare il telecomando come illustrato nelle figure a sinistra.
Nota:
• Il segnale del telecomando può essere riflesso sullo schermo per facilitare il funzionamento. Tuttavia la distanza efficace del segnale può variare a seconda del materiale dello schermo.
Funzioni del mouse senza fili
Esempio di collegamento
Terminali sul pannello
posteriore
Personal computer
al terminale mouse
Cavo di controllo mouse in dotazione (per mouse
tipo IBM PS/2, seriale e Apple ADB)
Funzioni e operazioni
Tasti di alimentazione
(ON/OFF)
Interruttore mouse/
regolazione
(MOUSE/ADJ.)
BLACK SCREEN
ON
OFF
B
R-CLICK/ENTER
INPUT SELECT
DATA1
VIDEO1 VIDEO2
CHECK
MOUSE
LCD PROJECTOR
Le funzioni di mouse senza fili e puntatore laser del
COMPUTER RGB
IN 1
OUT
COMPUTER AUDIO
IN 2
IN 1 IN 2
AUDIO
OUTPUT
PC CONTROL
12
OFF ON
Cavo di controllo computer in dotazione
VOL
MUTE
LASER/
MENU
Tasto puntatore laser
MN
Tasti di mouse Tasto clic destro
DATA2
ADJ.
LIGHT
telecomando permettono di creare presentazioni più professionali.
WIRED
REMOTE
• Collegando il cavo di controllo computer in dotazione al terminale PC CONTROL del proiettore e i cavo di controllo mouse in dotazione al terminale mouse del personal computer, si può usare il mouse senza fili del telecomando invece del mouse in dotazione al computer per controllare
110-120V/ 200-240V~
il personal computer. Le funzioni del mouse senza fili sono efficaci per personal computer con sistemi mouse di tipo IBM PS/2, seriali (RS-232C) o Apple ADB.
ON
R/C
OFF
Tasto di alimentazione principale del telecomando
Tasto clic sinistro
• Primo, collegare le unità nel modo illustrato sopra e accendere il proiettore.
• Secondo, accendere il computer.
• Quindi, spostare l’interruttore di alimentazione principale sul fianco del telecomando.
• Quando si usa il telecomando come un mouse senza fili, spostare l’interruttore mouse/regolazione nella posizione MOUSE.
Note:
• In alcune situazioni il mouse senza fili può non essere utilizzabile se l’ingresso computer non è impostato correttamente. Fare riferimento al manuale del computer per dettagli sull’impostazione/installazione del Mouse Driver corrretto.
• Assicurarsi di usare il cavo di controllo computer quando si collegano i terminali PC CONTROL.
• Non collegare o scollegare i cavi di controllo mouse e il cavo di controllo computer al/dal computer quando questo è acceso. Questo può danneggiare il computer.
• Solo un gruppo di cavi di collegamento è in dotazione al proiettore. Per ottenere altri cavi di collegamento, contattare personale qualificato autorizzato della Sharp o un centro assistenza tecnica.
• Non collegare contemporaneamente il terminale d’ingresso mouse per IBM/Mac e il terminale d’ingresso mouse per PC98.
Tasti del MOUSE
Per spostare il cursore del mouse sullo schermo del monitor, premere leggermente sui tasti a forma di freccia verso su/giù e destra/sinistra situati sul davanti del telecomando.
Nota:
• La velocità di spostamento del puntatore dipende dall’intensità con cui si preme il tasto del mouse. Premendolo leggermente e verso l’esterno, il puntatore si sposta lentamente. Premendolo con più forza il puntatore si sposta più velocemente.
Tasto clic sinistro: Nel caso dei sistemi mouse a due tasti, il tasto clic sinistro sul retro del telecomando
corrisponde al tasto sinistro del mouse.
Tasto clic destro: Nel caso dei sistemi mouse a due tasti, il tasto clic sinistro sul davanti del telecomando
corrisponde al tasto destro del mouse.
Nota: Nel caso dei sistemi mouse a un solo tasto, usare il tasto clic sinistro o il tasto clic destro.
Tasto puntatore laser: Premere il tasto puntatore laser per attivare il puntatore laser.
Quando il tasto viene premuto, la luce si accende; quando il tasto viene rilasciato la luce si spegne. Tuttavia, se il tasto viene tenuto premuto, la luce si spegne automaticamente 1 minuto dopo essere stata accesa. Per riaccenderla premere il tasto del puntatore laser ancora una volta.
Cursore del mouse
LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
RADIACION LASER NO MIRE AL RAYO PRODUCTO LASER CLASE 2
Il telecomando possiede un puntatore laser che emette un raggio laser di Classe II dalla finestrella di luce laser. Non fissare lo sguardo direttamente sul raggio, né dirigere il raggio verso altre persone. Le due indicazioni a sinistra sono richiami di attenzione relativi al raggio laser. Usare sempre il puntatore laser a temperature comprese tra 5°C e Ⳮ40°C.
-8
Regolazione del proiettore
Uso della messa a fuoco e dello zoom
• Le funzioni di modo zoom, messa a fuoco e immagine invertita/capovolta offrono maggiore flessibilità nella scelta della posizione del proiettore.
• Per una descrizione più dettagliata della regolazione del proiettore vedere le pagine 10, 11 e 12.
VISTA LATERALE
2
POWER LAMP TEMP.
Zoom
Regolazione distanza soffitto
Immagine invertita
Regolazione del piano d’appoggio
Zoom
1. Attivare l’alimentazione principale.
Attivare premere l’interruttore di alimentazione principale sul retro del proiettore.
2. Accendere col tasto di alimentazione.
Premere il tasto di alimentazione sul proiettore o sul telecomando per accendere.
Indicatore di alimentazione (POWER)
3
Anello dello zoom
(Obiettivo ritratta)
4
Anello di messa a fuoco obiettivo
5
Anello dello zoom
(Dimensioni massime immagine)
(Grandangolare)
(Dimensioni minime immagine)
3. Ruotare l’anello di zoom (dalla posizione incassata alla posizione di grandangolare).
Ruotare l’anello di zoom sull’obiettivo fino a sentire uno scatto. L’immagine può essere regolata all’interno della gamma zoom.
4. Regolare la messa a fuoco.
Ruotare l’anello di messa a fuoco dell’obiettivo fino a che l’immagine sullo schermo è a fuoco.
5. Regolare lo zoom.
Girare l’anello di zoom. L’immagine può essere regolata sulle dimensioni desiderate all’interno della gamma zoom.
-9
(Zoom)
Relazione fra la distanza del proiettore e la dimensione dell’immagine
• L’obiettivo con zoom permette la regolazione della dimensione dell’immagine all’interno del campo di azione del proiettore.
• Per una regolazione ottimale dell’immagine, il proiettore deve essere collocato e regolato a una distanza dallo schermo compresa tra 1,4 m e 17,5 m.
Distanza dallo schermo
Dimensione dell’immagine: 254 cm (100 pollici)
Campo di regolazione zoom: 5,8 m–3,6 m
90˚ 90˚
L minima: 3,6 m
L massima: 5,8 m
Distanza tra l’obiettivo e lo schermo: L
Dimensione
dell’immagine (diag.)
762 cm (300 pollici) 508 cm (200 pollici) 381 cm (150 pollici) 254 cm (100 pollici)
203 cm (80 pollici) 152 cm (60 pollici) 102 cm (40 pollici)
Centro dell’obiettivo
Distanza massima di proiezione
Distanza di proiezione (L)
17,5 m 11,7 m
8,7 m 5,8 m 4,6 m 3,5 m 2,3 m
Distanza minima di proiezione
10,9 m
7,3 m 5,4 m 3,6 m 2,9 m 2,1 m 1,4 m
• L’illustrazione sopra mostra le distanze di proiezione minima e massima per lo XG-NV2E con una dimensione di immagine di 254 cm (100 pollici). Se i bordi dell’immagine sono distorti muovere il proiettore avanti o indietro.
Altezza del proiettore
Eseguire le regolazioni in base alla la configurazione di installazione.
Schermo
Centro dell’obiettivo
90˚
H
Supporto/
travolo
Lato inferiore dello schermo (parte in bianco) = Punto standard (0)
• Montaggio a soffitto Se il proiettore è in posizione invertita, usare il bordo alto dello schermo come linea di base.
Dimensione
dell’immagine (diag.)
762 cm (300 pollici) 508 cm (200 pollici) 381 cm (150 pollici) 254 cm (100 pollici)
203 cm (80 pollici) 152 cm (60 pollici) 102 cm (40 pollici)
Bordo alto dello schermo
H
90˚
Distanza fra il centro
dell’obiettivo e il lato inferiore
dello schermo (altezza) H
66 cm 44 cm 33 cm 22 cm 18 cm 13 cm
9 cm
Nota:
• L’immagine migliore si ottieni quando il proiettore e lo schermo sono perprendicolari e i piedini regolatori dell’apparecchio sono livellati.
-10
Uso della funzione di immagine invertita/capovolta
Questo proiettore è dotato di una funzione di immagine invertita/capovolta. L’immagine proiettata può essere invertita o capovolta usando il tasto MENU e i tasti ADJUSTMENT ƒ/∂ e ß/©.
Display su schermo
1
REG. IMMAGI.
VIS. SCH. NERO VISUALIZZA INVERTITA CAPOVOLTA
:SEL. :REG.
MENU
:FINAL
[NO] [
NO
[
NO
[
NO
] ] ]
1. Premere il tasto MENU.
Con lo schermo MENU visualizzato, premere i tasti ADJUSTMENT ƒ/∂ per selezionare “REG. IMMAGI.” Quindi premere il tasto ENTER per visualizzare lo schermo REG. IMMAGI.
• L’ultimo schermo MENU selezionato viene mostrato per circa 30 secondi.
2
[NO] [
]
NO
]
[
SI
[
]
NO
REG. IMMAGI.
VIS. SCH. NERO VISUALIZZA INVERTITA CAPOVOLTA
2. Modo immagine invertita
Nel menu REG. IMMAGI., premere i tasti ADJUSTMENT ƒ/∂ per selezionare “INVERTITA”. Quindi premere i tasti ADJUSTMENT ß/© per selezionare SI. In questo modo appare l’immagine invertita.
MENU
:FINAL
3
:FINAL
MENU
:SEL. :REG.
:REG. :SEL.
3. Modo immagine capovolta
Nel menu REG. IMMAGI., premere i tasti ADJUSTMENT ƒ/∂ per selezionare
SI
[
]
NO
]
[
NO
[
]
[NO]
4
:REG. :SEL.
MENU
:FINAL
CAPOVOLTA INVERTITA VISUALIZZA VIS. SCH. NERO
REG. IMMAGI.
“CAPOVOLTA”. Quindi premere i tasti ADJUSTMENT ß/© per selezionare SI. In questo modo appare l’immagine capovolta.
4. Modo immagine invertita capovolta
Nel menu REG. IMMAGI., regolare le funzioni INVERTITA e CAPOVOLTA su SI. In questo modo
CAPOVOLTA INVERTITA VISUALIZZA VIS. SCH. NERO
REG. IMMAGI.
SI
[
SI
[
NO
[ [NO]
] ]
]
appare l’immagine invertita e capovolta.
5. Per chiudere REG. IMMAGI. premere il tasto MENU in qualsiasi momento.
Come installare il proiettore e lo schermo
Avvertenze sull’installazione del proiettore:
• Per ridurre al minimo le necessità di manutenzione e ottenere un’elevata qualità di immagine, Sharp consiglia di installare questo proiettore in ambienti non umidi e senza, polvere e/o fumo di sigarette. Se il proiettore viene usato in tali ambienti, l’obiettivo e il filtro devono essere puliti più spesso e può rendersi necessaria la pulizia interna e la sostituzione del filtro. Fintanto che il proiettore viene pulito regolarmente, l’uso del proiettore in tali ambienti non riduce la durata utile globale dell’apparecchio. La pulizia interna deve essere eseguita da personale qualificato autorizzato dalla Sharp.
• Non esporlo a caldo e freddo eccessivi.
Temperatura di funzionamento: Da 5°C a Ⳮ40°C Temperatura di deposito: Da 20°C a Ⳮ60°C
• Non inclinare il proiettore più di 5°.
• Posizionare lo schermo in modo che non sia esposto direttamente alla luce del sole o all’illuminazione dell’ambiente. Una luce che illumina direttamente lo schermo sbiadisce i colori e rende difficile la visione. Quando si usa il proiettore in un ambiente con molta luce artificiale o solare, chiudere le tende e abbassare le luci.
• L’immagine migliore si ottiene quando il proiettore e lo schermo sono perpendicolari (a 90°). Posizionare il proiettore e lo schermo come mostrato alla pagina precedente.
-11
Loading...
+ 23 hidden pages