Para ajudá-lo a notificar a perda ou roubo
do seu projetor, anote o Modelo e Número
de Série, localizado na base do projetor, e
guarde esta informação.
•
Antes de desfazer-se da embalagem
(reciclável), verifique com cuidado o
conteúdo da mesma, a fim de se assegurar
que você recebeu todos os itens
acessórios, conforme descrito em
“Acessórios fornecidos”, na página 11.
Modelo.:
N° de Série:
ii
Page 3
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362
fuse marked
face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse
cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug
supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket
outlet, as a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin
∑ The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol
green-and-yellow.
or coloured green or
∑ The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with
the letter N or coloured black.
∑ The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with
the letter L or coloured red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
iii
Page 4
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French,
Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and Korean. Carefully read
through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch,
Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch und Koreanisch.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand,
français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois et coréen. Veuillez lire
attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska,
franska, svenska, spanska, italienska, holländska, portugisiska, kinesiska och koreanska.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán,
francés, sueco, español, italiano, holandés, portugués, chino y coreano. Lea
cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese,
svedese, spagnolo, italiano, olandese, portoghese, cinese e coreano. Leggere
attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds,
Spaans, Italiaans, Nederlands, Portugees, Chinees en Koreaans. Lees de handleiding
zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês,
Sueco, Espanhol, Italiano, Holandês, Português, Chinês e Coreano. Leia
cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Page 5
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.
Introdução
Introdução
PORTUGUÊS
ATENÇÃO: Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe de
luz. Tenha muito cuidado com crianças, não permitindo que olhem
fixamente o feixe de luz.
ATENÇÃO: Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos,
não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
O símbolo do raio com a extremidade em
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
NÃO RETIRE OS PARAFUSOS, EXCETO
AQUELES DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS
PARA MANUSEIO PELO USUÁRIO.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES
ELÉTRICOS, NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE
POSSAM SER CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE
INTERNA, EXCETO A LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS A
UM POSTO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
forma de flecha dentro de um triângulo
equilátero destina-se a alertar o usuário sobre
a presença de “voltagens perigosas” e sem
isolamento dentro do produto, que podem ser
de magnitude suficiente para constituir perigo
de choque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um
triângulo equilátero destina-se a alertar o
usuário sobre a existência de instruções de
operação e manutenção (assistência técnica)
importantes na literatura que acompanha o
produto.
ATENÇÃO:
Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio em
ambientes residenciais, sobre as quais o usuário poderá ser requerido a tomar as devidas
providências por conta própria.
1
Page 6
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO
Este projetor utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada pressurizada contendo
uma pequena quantidade de mercúrio. Para informações quanto ao descarte ou
reciclagem, recomenda-se contatar as autoridades locais ou, se estiver situado nos
Estados Unidos da América, a Associação das Indústrias Eletrônicas: www.eiae.org.
Cuidados em relação à troca da lâmpada
Veja “Substituir a Lâmpada” na página 57.
Este projetor SHARP usa um chip DLP®. Este painel extremamente sofisticado, contém 786 432
pixels (microespelhos). Como em qualquer outro equipamento eletrônico de alta tecnologia,
tais como TVs de telas grandes, sistema de vídeo e câmeras de vídeo, o equipamento deve
estar de acordo com certos níveis de tolerância aceitáveis.
Esse aparelho pode ter alguns pixels inativos dentro dos níveis de tolerância aceitáveis que
podem resultar em pontos inativos na imagem da tela. Isto não afetará a qualidade da imagem
ou a vida útil do aparelho.
Representante autorizado responsável pelo mercado da Comunidade da União Européia
ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este produto
e guarde-as para uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e
fabricado para garantir a sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA
PODERÁ RESULTAR EM POTENCIAL CHOQUE ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO.
A fim de não neutralizar as seguranças incorporadas neste produto, observe as seguintes
regras básicas para a sua instalação, uso e assistência.
1. Leia as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação
devem ser lidas antes de utilizar o aparelho.
2. Guarde as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação
devem ser guardadas para consultas futuras.
3. Observe as advertências
Todas as advertências e as instruções de
operação devem ser observadas.
4. Siga as instruções
Todas as instruções de uso e de operação devem
ser seguidas.
5. Limpeza
Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de
limpá-lo. Não utilize produtos de limpeza líquidos
ou em aerosol, apenas um pano úmido.
6. Adaptadores
Utilize somente os adaptadores recomendados
pelo fabricante para não danificar o aparelho.
7. Água e umidade
Não utilize o aparelho perto da água. Por
exemplo: perto de uma banheira, pia da cozinha
ou tanque de lavar roupa, de um porão úmido ou
perto de uma piscina, etc.–
8. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um carrinho,
suporte, tripé ou mesa instáveis. Ele pode cair,
causando ferimentos graves a alguém ou ficar
bastante danificado. Use somente os acessórios
recomendados pelo fabricante ou vendidos junto
com o aparelho. A fixação do aparelho e o
acessório a ser utilizado devem seguir as
recomendações do fabricante.
9. Transporte
Caso o aparelho esteja
colocado sobre uma
mesa com rodas, o
conjunto deve ser movido
com cuidado. Paradas
repentinas, força
excessiva e superfície
desnivelada podem
derrubá-lo.
10. Ventilação
Os furos e aberturas no gabinete foram
projetados para proporcionar ventilação e garantir
o funcionamento adequado do aparelho,
protegendo-o contra superaquecimento. As
aberturas não devem ser obstruídas, e assim
sendo, não coloque o aparelho sobre uma cama,
sofá, tapete ou qualquer outra superfície
semelhante. Não o instale em um móvel fechado,
como uma estante ou um “rack”, a não ser que
disponha de ventilação adequada e que as
instruções do fabricante sejam cumpridas.
11. Alimentação
Este aparelho deve ser operado apenas com o
tipo de alimentação indicado na etiqueta. Se não
tiver certeza acerca do tipo de alimentação na
sua casa, consulte um revendedor autorizado ou
a companhia elétrica local. Consulte o manual
de instruções para aparelhos que irão funcionar
com pilhas ou outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarização
Este produto está equipado com um dos
seguintes tipos de plugues. Se o plugue não
servir na tomada de força, por favor contate o
seu eletricista.
Não anule a característica de segurança do
plugue
a. Plugue de tipo de dois pinos (corrente).
b. Plugue de tipo de três pinos com terra
(corrente) com um terminal de aterramento.
Este plugue apenas servirá numa tomada de
força de tipo com terra.
13. Proteção do cabo de alimentação
Os fios de alimentação devem ser instalados
em locais que não possam ser pisados, nem
posicionados sob objetos que possam
pressioná-los. Preste atenção especial ao
encaixe dos fios nos plugues, nas réguas
de tomada e nos pontos onde saem do
aparelho.
14. Relâmpagos
Para maior proteção deste equipamento
durante tempestades, ou quando o mesmo
não vá ser usado por um longo período,
aconselha-se desligá-lo da tomada. Isto irá
prevenir danos ao aparelho, causados por
raios ou por sobretensão na energia elétrica.
6
Page 11
Introdução
15. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas elétricas,
fios de extensão ou réguas de tomada pois
podem causar incêndios ou choques
elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetos
Nunca introduza nenhum tipo de objeto nas
aberturas do aparelho porque este pode
tocar pontos perigosos de tensão ou causar
curto-circuito, provocando incêndio ou
choque elétrico. Nunca derrame qualquer
líquido no equipamento.
17. Assistência técnica
Não tente consertar o aparelho por conta
própria, pois ao abrir ou retirar as tampas,
você ficará exposto a altas tensões e outros
perigos. Caso necessário, solicite sempre o
serviço de técnicos qualificados.
18. Danos que necessitam assistência
Desligue o aparelho da tomada elétrica e
solicite o serviço de técnicos qualificados
nas seguintes circunstâncias:
a. Quando o cabo de alimentação ou o plugue
estiverem danificados.
b. Se algum líquido ou objetos caírem dentro do
equipamento.
c. Se o equipamento for exposto à chuva ou à
água.
d. Se o equipamento não estiver funcionando
normalmente, mesmo depois de verificadas
as instruções de uso. Ajuste somente os
controles indicados no manual já que o ajuste
incorreto de outros controles pode causar
danos outros que, muitas vezes, podem
requerer o trabalho intenso de um técnico
qualificado para que o equipamento volte a
funcionar devidamente.
e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido algum
dano.
f. Quando o equipamento apresentar uma
alteração brusca no desempenho, indicando
necessidade de conserto.
19. Reposição de peças
Quando houver necessidade de reposição
de alguma peça, certifique-se de que o
técnico use peças indicadas pelo fabricante
ou que possuam as mesmas características
das peças originais. Substituições por peças
não autorizadas podem causar incêndio,
choque elétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurança
Após o término ou reparo de qualquer
serviço, peça ao técnico que realize
inspeções de segurança para determinar se
o equipamento está em perfeitas condições
de uso.
21. Montagem na Parede ou no Teto
Este aparelho só deve ser montado no teto
ou na parede conforme recomendação do
fabricante.
22. Calor
Este aparelho deve ficar longe de qualquer fonte
de calor, como radiadores, saídas de calor,
aquecedores ou outros produtos geradores de
calor (incluindo amplificadores).
• DLP® e o logotipo DLP são marcas registradas da Texas Instruments, e BrilliantColorTM é
uma marca da Texas Instruments.
• Microsoft
®
e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros países.
• PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos
Estados Unidos.
®
• Adobe
• Macintosh
Reader® é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
®
é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou
outros países.
•Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas
registradas de suas respectivas companhias.
• Alguns cicuitos integrados neste produto contém propriedade confidencial e/ou segredos
comercias da Texas Instruments. Assim, não é permitido copiar, modificar, adaptar, traduzir,
distribuir, executar engenharia reversa, montagem reversa ou descompilar o seu conteúdo.
7
Page 12
Observe as seguintes precauções quando for fazer uso
do projetor.
Cuidados a respeito da lâmpada
■ Perigo potencial de estilhaços
de vidro se a lâmpada se
romper. Em caso de ruptura
da lâmpada, contate o seu
Revendedor Autorizado ou o
Centro de Assistência
Técnica Autorizado para
Projetores Sharp mais
próximo para substituí-la.
Veja “Substituir a Lâmpada” na
página 57.
Cuidados a respeito da configuração do
projetor
■
Para um mínimo de manutenção e para obter
uma imagem de alta qualidade, a SHARP
recomenda que esse projetor seja instalado em
local isento de umidade, poeira e fumaça de
cigarro. Quando o projetor for submetido a tais
ambientes, as aberturas e as lentes devem ser
limpadas com mais frequência. Quando o
projetor for limpo regularmente, o uso do projetor
em tais locais adversos nâo diminuirá a vida útil
do projetor. A limpeza da parte interna do
projetor deve ser executada em um Revendedor
Autorizado ou um Centro de Assistência Técnica
Autorizado para Projetores Sharp.
Não deixe o projetor em lugares expostos
diretamente à luz do sol ou luz forte.
■ Posicione a tela de modo que a mesma não
fique exposta diretamente à luz do sol ou luz
ambiente. A luz incidindo diretamente na tela
clareia as cores, dificultando a visualização.
Feche as cortinas e escureça a iluminação
quando estiver montando a tela em um
ambiente ensolarado ou muito iluminado.
Cuidados quanto à colocação do projetor
■ Coloque o projetor em local nivelado dentro
do limite de ajuste (8 graus) do pé ajustável.
■ Depois da aquisição do projetor, um leve
cheiro poderá emanar das aberturas quando
o aparelho for ligado pela primeira vez. Isto é
normal e não representa nenhum indício de
problemas. O cheiro irá desaparecer depois
que o projetor for usado por algum tempo.
Quando for usar o projetor em áreas de
altitudes altas, tais como nas montanhas
(a altitudes de aproximadamente 1 500
metros (4 900 pés) ou mais)
■ Quando for usar o projetor em áreas com altitudes altas com ar rarefeito, ajuste o “Modo
Ventoinha” para “Alta”. Negligenciar isto pode
afetar a longevidade do sistema óptico.
Cuidados ao colocar o projetor em locais
altos
■ Quando for colocar o projetor em locais altos,
assegure-se de segurá-lo com cuidado para
evitar ferimentos devido à queda do mesmo.
Não submeta o projetor a impactos e/ou
vibrações muito fortes.
■ Proteja a lente para não riscar ou danificar a
superfície da mesma.
Descanse os olhos ocasionalmente
■ Observar continuamente a tela por muitas
horas requer um esforço redobrado dos olhos.
Certifique-se de descansar os olhos
ocasionalmente.
Evite locais com temperaturas extremas.
■ A intervalo de temperatura de operação do
projetor é de 41°F a 95°F (+5°C a +35°C).
■ A intervalo de temperatura de armazenamento
do projetor é de –4°F a 140°F (–20°C a
+60°C).
Não obstrua as aberturas de exaustão
nem as de inalação.
■ Deixe pelo menos um espaço de 11 13/16
polegadas (30 cm) entre a abertura de
ventilação e a parede ou obstrução mais
próxima.
■ Certifique-se de que a abertura de exaustão
e a de inalação não estejam obstruídas.
■ Caso a ventoinha de resfriamento fique
obstruída, o circuito de proteção colocará o
projetor automaticamente no modo Espera
para prevenir danos devido ao aquecimento
excessivo. Isto não indica nenhum defeito.
(Veja páginas 55e 56.) Retire o cabo de
alimentação da tomada e aguarde pelo menos
10 minutos. Coloque o projetor em um lugar
onde as aberturas de ventilação não fiquem
bloqueadas, coloque novamente o cabo de
alimentação na tomada e então ligue o
projetor. O projetor voltará à condição de
operação normal.
8
Page 13
Cuidados em relação ao uso do projetor
■ Caso você não use o projetor por um período
de tempo longo ou antes de mover o projetor,
certifique-se de desconectar o cabo de
alimentação da tomada e desconectar
quaisquer outros cabos conectados ao
mesmo.
■ Caso o fio de alimentação seja desconectado
com a ventoinha de refrigeração ainda em
funcionamento, algumas partes do projetor
podem ainda estar quentes. Tenha cuidado
ao manusear o projetor.
■
Não carregue o projetor segurando-o pela lente.
■
Quando guardar o projetor, colocar a tampa
na lente do mesmo.
■ Não exponha o projetor a iluminação solar
direta nem coloque-o próxima a fontes de
calor. Tais atos poderão afetar a coloração do
gabinete ou causar a deformação da cobertura
plástica.
(Veja página 12. )
Outros equipamentos conectados
■ Ao conectar um computador ou outro
equipamento audiovisual ao projetor, faça as
conexões DEPOIS de desconectar o cabo de
alimentação do projetor da tomada CA e de
desligar o equipamento a ser conectado.
■ Recomenda-se ler o manual de operações do
projetor e do equipamento a ser conectado
para instruções de como executar as
conexões.
Uso do projetor em outros países
■ A voltagem de alimentação e a forma da
tomada podem variar dependendo da região
ou país em que você estiver usando o projetor.
Quando usar o projetor no estrangeiro,
certifique-se de usar um cabo de alimentação
apropriado ao país em que você está.
Função Monitoramento de Temperatura
■
Se o projetor ficar superaquecido por problemas
de instalação ou sujeira no filtro de ar, “” e
“” piscarão no canto inferior esquerdo da
tela. Se a temperatura continuar a aumentar, a
lâmpada se desligará, o indicador de advertência
de temperatura no projetor começará a piscar, e
após um período de 60-segundos de
resfriamento, o projetor entrará no modo Espera.
Para maiores detalhes consulte “Indicadores de
Manutenção” na página 55.
Informação
∑ A ventoinha de resfriamento regula a
temperatura interna, e o desempenho da
mesma é controlado automaticamente. O
som da ventoinha pode alterar-se durante a
operação em função de alterações na
velocidade da ventoinha. Tais ocorrências
não constituem problemas de funcionamento.
∑ Mesmo que você desligue o cabo de
energia após o uso do projetor, o a
ventoinha de ventilação continua
funcionando por algum tempo.
Introdução
9
Page 14
Como acessar os Manuais de Operação PDF
Os manuais de operações em PDF estão incluídos no CD-ROM em todos os idiomas.
Para utilizar esses manuais, você necessita instalar o Adobe
computador (Windows
®
ou Macintosh®).
®
Reader® em seu
Por favor baixe o Adobe® Reader® da Internet (http://www.adobe.com).
Para acessar os manuais PDF
Para Windows®:
1 Insira o CD-ROM no compartimento de CD.
2 Clique duas vezes no ícone “Meu
Computador”.
3 Clique duas vezes no “CD-ROM”.
4 Para ver o manual de operações
1) Dê um duplo clique na pasta “MANUALS”.
2) Clique duas vezes no idioma (nome da
pasta) que você deseja ler.
3) Clique duas vezes no arquivo pdf
acessar os manuais do projetor.
Para ver o MANUAL DE INSTALAÇÃO
1) Dê um duplo clique na pasta “SETUP”.
2) Clique duas vezes no idioma (nome da
pasta) que você deseja ler.
3) Clique duas vezes no arquivo pdf para
acessar o MANUAL DE INSTALAÇÃO.
Nota
• Se o arquivo pdf desejado não puder ser aberto com um duplo clique do mouse, inicie o Adobe
Reader® primeiro, então especifique o arquivo desejado usando o menu “Arquivo”, “Abrir”.
For Macintosh®:
1 Insira o CD-ROM no compartimento de CD.
2 Clique duas vezes no “CD-ROM”.
3 Para ver o manual de operações
1) Dê um duplo clique na pasta “MANUALS”.
2) Clique duas vezes no idioma (nome da
pasta) que você deseja ler.
3) Clique duas vezes no arquivo pdf
para
acessar os manuais do projetor.
Para ver o MANUAL DE INSTALAÇÃO
1) Dê um duplo clique na pasta “SETUP”.
2) Clique duas vezes no idioma (nome da
pasta) que você deseja ler.
3) Clique duas vezes no arquivo pdf para
acessar o MANUAL DE INSTALAÇÃO.
para
®
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para detalhes, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM
fornecido.
Designação dos Pinos de Conexão..................................................................2
Especificações RS-232C e Configurações de Comandos ...............................4
Configuração do Ambiente de Rede do Projetor .............................................. 9
Controle do Projetor através da LAN............................................................. 15
Configuração do Projector Utilizando RS-232C ou Telnet ............................ 20
Reiniciando o Temporizador da Lâmpada do Projetor através da LAN ........ 30
Solução de Problemas ................................................................................... 32
10
Page 15
Acessórios
Acessórios fornecidos
Introdução
Duas pilhas R-6
(Tamanho “AA”, UM/
SUM-3, HP-7 ou similar)
Controle remoto
<RRMCGA592WJSA>
Adaptador DIN-D-sub RS-232C
(5 57/64" (15 cm))
<QCNWGA091WJPZ>
Cabo de alimentação*
(1)(2)(3)(4)
Para os E.U.A. e
Canadá, etc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
* Use o cabo de alimentação correspondente à tomada do seu país.
• Manual de operação (este manul <TINS-D161WJZZ> e o CD-ROM <UDSKAA090WJZZ>)
Nota
• Códigos em “< >” são códigos de peças sobressalentes.
• Alguns dos acessórios opcionais poderão não estar disponíveis dependendo da região. Verifique
com seu Revendor Autorizado ou no Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores
Sharp mais próxima.
11
Page 16
Nomes da Partes e Funções
Números em Z referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicos
Números em Z referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicos
são explicados.
são explicados.
Projetor
Vista Superior
Indicador de
força
26
55
Tecla
STANDBY/ON
Para ligar e colocar o
projetor no modo
Espera.
Tecla ENTER
Para configurar
itens selecionados
ou ajustados no
menu.
Tecla
KEYSTONE
Para entrar no
modo Correção
Keystone.
Vista Frontal
26
39
29
Indicador da lâmpada
26
55
Indicador de advertência
55
de temperatura
Teclas VOL (Volume)
30
–O/Q+
Para ajustar o nível
sonoro do altofalante.
Teclas INPUT (P/R)
30
Para mudar o modo de
entrada.
Tecla MENU/HELP
39
Para exibir ajustes e
51
configurações de tela,
e a tela de ajuda.
Teclas de ajuste
39
(P/R/O/Q)
Para selecionar itens
do menu.
Anel do foco
Para ajuste
de foco.
Alavanca de
HEIGHT
ADJUST
12
27
28
Abertura de inalação
52
Anel da zoom
27
Para aumentar/
reduzir a imagem.
Sensor do controle
15
remoto
Aperte ambos os lados da
tampa da lente para colocá-la
ou retirá-la.
Page 17
Números em Z referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicos
são explicados.
Vista Traseira
Terminais
Te r minal MONITOR OUT
(Terminal de saída para sinais RGB de
computador, componente e DVI
analógico. Compartilhado entre
COMPUTER/COMPONENT e DVI-I)
Te rminal para conectar um monitor.
Te r minal de entrada
de DVI-I
Te rminal para sinais
DVI digital, RGB de
computador e componente.
Te r minal de
entrada de
COMPUTER/
COMPONENT
Te rminal para
sinais RGB de
computador e
componente.
Te r minal de
entrada de AUDIO 1
Te r minal
AUDIO OUT
Te rminal de saída de áudio de
um equipamento conectado ao
terminal de entrada de áudio.
Te r minal
RS-232C
Te rminal para
controlar o
projetor usando
um computador.
Soquete CA
Conecte o cabo
de alimentação fornecido.
Pé de ajuste
traseiro
21
22
21
22
23
23
24
25
28
23
Te r minal de entrada de
22
S-VIDEO
Te rminal para conexão
de equipamento de vídeo
com um terminal S-vídeo.
Te r minal USB
35
Te rminal que,
conectado à porta USB
do computador, permite
utilizar o controle
remoto fornecido como
mouse do computador.
Te r minal LAN
25
Te r minal para
controlar o
projetor
usando
computador
de rede local.
Te r minal de
23
entrada de
AUDIO 2
Te r minal
22
entrada de
VIDEO
Te r minal para
conexão de
equipamento
de vídeo.
Abertura de
52
exaustão
Alto-falante
46
Conector Padrão de
Segurança Kensington
de
Introdução
Uso da trava Kensington
• Este projetor possui um Conector Padrão de Segurança Kensington para usar com um
Sistema de Segurança Kensington MicroSaver. Consulte as informações que acompanhan
o sistema para instruções de como utilizá-lo para proteger seu projetor.
13
Page 18
Nomes da Partes e Funções (Continuação)
Tecla STANDBY
Para colocar o
projetor no modo Espera.
Teclas COMPUTER,
DVI, S-VIDEO, VIDEO
Para mudar para os
respectivos modos de
entrada.
Tecla BREAK TIMER
Para exibir durante o
intervalo.
Teclas MAGNIFY
Para ampliação ou redução
de parte da imagem.
Teclas PAGE UP/
PAGE DOWN
Semelhantemente às teclas
[Page Down] e [Page Up]
em um teclado de
computador, quando estiver
utilizando a conexão USB
(com um cabo USB ou
receptor remoto opcional).
Tecla POINTER
Para mostrar o
indicador.
Teclas MOUSE/
de ajuste (P/R/O/Q)
•
Para mover o
cursor do computador quando
estiver utilizando a conexão
USB (com um cabo USB ou
receptor remoto opcional).
• Para selecionar e ajustar
itens do menu.
Tecla L-CLICK
Para o clique
Esquerdo quando estiver utilizando
a conexão USB (com um cabo
USB ou receptor remoto opcional).
Tecla KEYSTONE
Para entrar no modo
Correção Keystone.
Tecla AUTO SYNC
Para ajuste
automático de imagens quando
conectado a um computador.
Tecla ECO+QUIET
Para diminuir o ruído
da ventoinha de
ventilação e aumentar a
vida útil da lâmpada.
26
30
33
34
35
33
35
39
35
29
34
33
14
Tecla ON
26
Para ligar o aparelho.
Tecla FREEZE
34
Para congelar imagens.
Tecla AV MUTE
30
Para exibição
temporária da tela
preta e desligamento
de som.
Teclas
30
VOL +/– (Volume)
Para ajustar o nível
sonoro do altofalante.
Tecla SPOT
33
Para mostrar a luz
spotlight.
Tecla ENTER
39
Para configurar itens
selecionados ou
ajustados no menu.
Tecla R-CLICK/
35
RETURN
39
•
Para o clique Direito
quando estiver
utilizando a conexão
USB (com um cabo
USB ou receptor
remoto opcional).
• Para retornar à tela
do menu anterior
durante operações
com o menu.
Tecla MENU/HELP
39
Para exibir ajustes e
51
configurações de
tela, e a tela de
ajuda.
Tecla RESIZE
31
Para mudar o tamanho
da tela (NORMAL,
BORDA, etc.).
Tecla PICTURE
34
MODE
Para escolher a
imagem apropriada.
Page 19
Colocar as pilhas
Pressione para baixo a aba sobre a proteção e remova a
1
proteção na direção da seta.
Coloque as pilhas.
2
• Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades casem
corretamente com as marcas m e n de dentro do
compartimento das pilhas.
Insira, na abertura, a aba inferior da proteção, e
3
abaixe a proteção até ouvir um clique.
O uso incorreto das pilhas poderá fazer com que as mesmas vazem ou
explodam. Recomenda-se seguir as precauções abaixo.
Cuidados
• Perigo de explosões se as pilhas for trocada incorretamente.
Troque somente por pilhas alcalinas ou de manganês.
• Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades casem corretamente com as marcas m e n de
dentro do compartimento das pilhas.
• Pilhas de tipos diferentes possuem propriedades diferentes, e assim sendo, não se deve misturar pilhas
de tipos diferentes.
• Não misture pilhas novas e usadas.
Isto poderá encurtar a vida útil das pilhas novas ou poderá fazer com que as pilhas usadas vazem.
• Retire as pilhas do controle remoto quando as mesmas ficarem sem carga, pois mantendo-as dentro
poderá fazer com que elas vazem.
Os flúidos que vazam das pilhas são danosos à pele, e assim sendo, certifique-se de primeiro limpá-las e
depois retirá-las usando um pano.
• As pilhas incluídas neste projetor poderão ficar sem carga depois de pouco tempo, dependendo de
como as mesmas foram mantidas. Certifique-se de trocá-las por pilhas novas o quanto antes.
• Retire as pilhas do controle remoto caso não se vá usar o controle remoto por muito tempo.
• Obedeça os regulamento (ordenanças) das autoridades locais quando for desfazer-se das pilhas usadas.
Intervalo Utilizável
O controle remoto pode ser usado para controlar
o projetor dentro dos intervalos mostrados na
ilustração.
Sensor de controle remoto
Introdução
Nota
•O sinal do controle remoto pode ser refletido
em uma tela para facilitar as operações.
Entretanto, a distância efetiva do sinal pode
diferir dependendo do material de tela.
Quando usar o controle remoto
• Assegure-se de não derrubar, expôr à
umidade ou a temperaturas altas.
•O controle remoto pode não funcionar
devidamente sob uma lâmpada fluorescente.
Em tais casos, mova o projetor para longe da
lâmpada fluorescente.
30°
30°
Controle remoto
23n(7 m)
Transmissores de sinais
do controle remoto
15
Page 20
Referência Rápida
Esta secção mostra as operações básicas (conexão do projetor a um computador). Para detalhes,
veja a página descrita abaixo para cada passo.
Configuração e Projeção
Nesta seção, a conexão do projetor e do computador são explicadas usando um exemplo.
3
Tecla STANDBY/
8
ON
Teclas INPUT
6
Tecla ENTER
4
Teclas de ajuste
5
(P/R/O/Q)
Tecla KEYSTONE
5
Anel da zoom
4
Anel do foco
4
Alavanca de
4
HEIGHT ADJUST
Tecla STANDBY
8
Tecla ON
3
Tecla COMPUTER
6
Tecla ENTER
4
Teclas de ajuste
5
(P/R/O/Q)
Tecla KEYSTONE
5
1. Coloque o projetor de frente para uma parede ou uma tela
_P. 18
2. Conecte o projetor ao computador e conecte o cabo de
alimentação no soquete CA do projetor
Quando conectar outro equipamento que não um computador,
veja páginas 22 e 23.
3. Retire a tampa da lente e ligue o projetor
No projetor No controle remoto
16
_PP. 21, 24, 25
_P. 26
Page 21
4. Ajuste a imagem do projetor com o Guia de Configuração
1 Depois de ligar o projetor, o Guia de Configuração é exibido.
(Quando “Guia Configur.” estiver ajustado para “Ativar”. Veja página 45.)
2 Siga os passos no Guia de Configuração e ajuste o foco, o tamanho da tela e a altura (ângulo).
3 Depois de ajustar o foco, a altura (ângulo) e o tamanho da tela, pressione ENTER para
terminar o Guia de Configuração.
_PP. 27, 28
5. Corrige a distorção trapezoidal
Correção da distorção trapezoidal usando a Correção Keystone.
Referência
Rápida
No projetor
No controle remoto
Comprime a
parte superior.
Comprime a
parte inferior.
_P. 29
6. Selecione o modo ENTRADA
Selecione “COMPUTER” usando as teclas INPUT no projetor ou COMPUTER no controle
remoto.
No projetor
• Ao pressionar INPUT no projetor, a lista de ENTRADAS é exibida.
Pressione '/" para mudar o modo ENTRADA.
No controle
remoto
Lista de ENTRADAS
ENTRADA
COMPUTER
D
Computador DVI-D
D
Vídeo DVI-D
Menu na Tela (RGB)
COMPUTER
RGB
1024 ¥ 768
_P. 30
7. Ligue o computador
8. Desligar
Pressione a tecla STANDBY/ON no projetor ou a tecla STANDBY no controle remoto, e então
pressione a tecla novamente enquanto a mensagem de confirmação estiver exibida, para colocar
o projetor no modo Espera.
No projetor
No controle
remoto
Menu na Tela
_P. 26
17
Page 22
Configuração do Projetor
Configuração do Projetor
Para obter a melhor qualidade de imagem, posicione o projetor perpendicularmente à tela, com os
pés do projetor retraídos e nivelados. Isto tornará desnecessário o uso da correção Keystone e irá
proporcionar a melhor qualidade de imagem. (Veja página 29.)
Configuração Padrão (Projeção frontal)
■ Coloque o projetor à distância necessária da tela de acordo com o
tamanho da imagem desejado. (Veja página 20.)
Exemplo de configuração padrão
Vista Lateral
Tela
H
Centro da lente
L
Nota
•
Consulte a página 20 para informações adicionais a respeito de “Tamanho da Tela e Distância de Projeção”.
Montagem no teto
■ Recomenda-se que se faça uso do suporte
opcional para montagem no teto da Sharp
para esta instalação. Antes de montar o
projetor, contate o seu Revendedor
Autorizado ou o Centro de Assistência
Técnica Sharp mais próximo para obter o
suporte para montagem no teto (à venda em
separado).
18
Page 23
Modo Projeção
O projetor pode usar qualquer um dos 4 modos de projeção, ilustrados no diagrama abaixo. Escolha
o modo mais apropriado para a situação de projeção. (Pode-se ajustar o modo Projeção no menu
“AJ ECRÔ. Veja página 45.)
■ Projeção frontal, montagem em mesa■ Projeção frontal, montagem no teto
[Item do menu ➞ “Frontal”]
[Item do menu ➞ “Teto + Frontal”]
Configuração
■ Projeção traseira, montagem em mesa
(com tela translúcida)
[Item do menu ➞ “Traseira”]
■ Projeção traseira, montagem no teto
(com tela translúcida)
[Item do menu ➞ “Teto + Traseira”]
Referência de Tamanho da Imagem Projetada e Distância de Projeção
: Tamanho da Imagem (diag.) (pol/cm)
L: Distância de projeção (m/pés)
L1: Distância mínima de projeção (m/pés)
L2: Distância máxima de projeção (m/pés)
H: Distância do centro da lente até a base da imagem (cm/pol)
610 cm (240)
549 cm (216)
508 cm (200)
406 cm (160)
305 cm (120)
203 cm (80)
171 cm (67)
163 cm (64)
146 cm (58)
122 cm (48)
81 cm (32)
457 cm (180)
411 cm (162)
381 cm (150)
305 cm (120)
229 cm (90)
152 cm (60)
128 cm (50)
122 cm (48)
110 cm (43)
:Tamanho da Imagem (diag.) (pol/cm)
L: Distância de projeção (m/pés)
L1: Distância mínima de projeção (m/pés)
L2: Distância máxima de projeção (m/pés)
H: Distância do centro da lente até a base da imagem (cm/pol)
S: Intervalo ajustável da posição da imagem (cm/pol) Veja
página 44.
553 cm (218)
498 cm (196)
443 cm (174)
332 cm (131)
294 cm (116)
235 cm (92)
221 cm (87)
204 cm (80)
186 cm (73)
177 cm (70)
159 cm (63)
133 cm (52)
89 cm (35)
311 cm (123)
280 cm (110)
249 cm (98)
187 cm (74)
166 cm (65)
132 cm (52)
125 cm (49)
115 cm (45)
105 cm (41)
100 cm (39)
90 cm (35)
75 cm (29)
50 cm (20)
Distância de projeção [L]
10,4 m (34 3)
9,4 m (30 10)
8,7 m (28 7)
7,0 m (22 10)
5,2 m (17 2)
3,5 m (11 5)
2,9 m (9 7)
2,8 m (9 2)
2,5 m (8 3)
2,1 m (6 10)
1,4 m (4 7)
12,1 m (39 8)
10,9 m (35 8)
10,1 m (33 1)
8,1 m (26 5)
6,0 m (19 10)
4,0 m (13 3)
3,4 m (11 1)
3,2 m (10 7)
2,9 m (9 6)
2,4 m (7 11)
1,6 m (5 3)
A fórmula para o tamanho da imagem e a distância de projeção
9,5 m (31 1)
8,5 m (28 0)
7,6 m
5,7 m (18 8)
5,0 m (16 7)
4,0 m (13 2)
3,8 m (12 5)
3,5 m (11 5)
3,2 m (10 5)
3,0 m (9 11)
2,7 m (9 0)
2,3 m (7 6)
1,5 m (5 0)
11,0 m (36 0)
9,9 m (32 5)
(24 11)
8,8 m
(28 10)
6,6 m (21 7)
5,8 m (19 2)
4,7 m (15 3)
4,4 m (14 5)
4,0 m (13 3)
3,7 m (12 1)
3,5 m (11 6)
3,2 m (10 4)
2,6 m (8 8)
1,8 m (5 9)
A fórmula para o tamanho da imagem e a distância de projeção
[m/cm]
L1 (m) = 0,03794
L2 (m) = 0,04389
H (cm) = 0,3835
S (cm) = ±0,20754
Distância do centro da lente
até a base da imagem [H]
c
c
c
Distância do centro da lente
até a base da imagem [H]
c
c
c
c
48 cm
44 cm
40 cm
32 cm
24 cm
16 cm
14 cm
13 cm
12 cm
10 cm
6 cm
96 cm
86 cm
77 cm
58 cm
51 cm
41 cm
38 cm
35 cm
32 cm
31 cm
28 cm
23 cm
15 cm
• Consulte a página 18 em relação a “Distância de projeção [L]” e “Distância do centro da lente até
a base da imagem [H]”.
• Considere uma margem de erro nos valores nos diagramas acima.
20
Page 25
Conectando o Projetor à Outro Equipamento
Antes de conectar, certifique-se de desconectar o cabo de alimentação do projetor da tomada
CA e desligar os dispositivos a serem conectados. Depois de fazer todas as conexões,
ligue o projetor e então os outros dispositivos. Quando conectar um computador, certifiquese que o mesmo seja ligado depois que todas as conexões foram feitas.
IMPORTANTE:
Certifique-se de que o modo de entrada apropriado foi selecionado no projetor
antes de ligar o equipamento conectado.
• Para mais detalhes acerca de conexões e cabos, consulte o manual de operação do equipamento
conectado.
• Poderá ser necessário usar outros cabos ou conectores não listados abaixo.
Terminais no projetor
Equipamento
Computador
Nota
•Veja a página 61 “Tabela de Compatibilidade de Computador” para uma lista de sinais de
computador compatíveis com o projetor. O uso de outros sinais de computador que não aqueles
listados pode fazer com que algumas funções não funcionem.
•Um adaptador Macintosh pode ser necessário para uso com alguns computadores Macintosh. Contate
o revendedor Macintosh da sua área.
• Dependendo do computador que se estiver usando, a imagem poderá não ser projetada a menos
que se ative a porta de saída externa do computador (por exemplo, pressionando-se
simultaneamente as teclas “Fn” e “F5” como em um computador da SHARP). Consulte as
instruções expecíficas no manual de operação do seu computador para como ativar a porta de saída
externa do seu computador.
Terminal em
equipamento conectado
Terminal
de saída
RGB
Terminal
de saída
RGB
Terminal de
saída de
digital DVI
Cabo RGB (fornecido)
Cabo DVI para miniatura D-sub de 15 pinos
(à venda no comércio)
Cabo digital DVI (à venda no comércio)
Cabo
Terminal
no projetor
COMPUTER/
COMPONENT
DVI-I
Conexões
21
Page 26
Conectando o Projetor à Outro Equipamento (Continuação)
Equipamento
Equipamento de vídeo
Câmera/vídeo game
Terminal em
equipamento conectado
Terminal
de saída
HDMI
Terminal
de saída
digital DVI
Terminal
de saída
vídeo
componente
Terminal
de saída
S-vídeo
Terminal
de saída
vídeo
Terminal
de saída
vídeo
componente
Terminal
de saída
S-vídeo
Cabo HDMI para DVI
(à venda no comércio)
Cabo digital DVI (à venda no comércio)
Cabo 3 RCA para miniatura D-sub de 15 pinos
(opcional, AN-C3CP2)
Cabo S-vídeo (à venda no comércio)
Cabo vídeo (à venda no comércio)
Cabos para uma câmera ou para vídeo
game/Cabo 3 RCA para miniatura D-sub de
15 pinos (opcional, AN-C3CP2)
Cabos para uma câmera ou para vídeo game
Cabo
Plugue adaptador RCA
(à venda no comércio)
Terminal
no projetor
DVI-I
COMPUTER/
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER/
COMPONENT
S-VIDEO
Terminal
de saída
vídeo
Cabos para uma câmera ou para vídeo game
VIDEO
Nota
• Enquanto o projetor estiver conectado ao equipamento de vídeo que tem um terminal de saída
HDMI, apenas o sinal de vídeo poderá entrar no projetor. (Conecte o terminal de entrada de AUDIO
para entrada de áudio.)
•
Dependendo das especificações do equipamento de vídeo ou do cabo digital HDMI para DVI, a transmissão
de sinal pode não funcionar corretamente. (A especificação HDMI não oferece suporte a todas as conexões
para o equipamento de vídeo com terminal de saída digital HDMI, usando um cabo digital HDMI para DVI.)
• Para obter detalhes sobre compatibilidade para conexão, consulte as informações de suporte na
conexão DVI fornecida pelo fabricante do equipamento de vídeo.
•
Quando conectar ao projetor um equipamento de vídeo com saída RGB de 21 pinos (Euro-scart),
utilize um cabo disponível no comércio adequado ao terminal do projetor onde o mesmo será conectado.
•O projetor não oferece suporte a sinais RGBC via Euro-scart.
22
Page 27
EquipamentoCabo
Equipamento
á
Terminal em
equipamento conectado
udio
Terminal de
saída de áudio
de ø3,5 mm
Cabo de áudio de ø3,5 mm estéreo ou mono
(disponível no mercado ou disponível como
peça de serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
Terminal
no projetor
AUDIO 1
Cabo de áudio RCA (à venda no comércio)
Cabos para uma câmera ou para vídeo game
Cabo RGB (fornecido ou à venda no
comércio)
Cabo de áudio de ø3,5 mm estéreo ou mono
(disponível no mercado ou disponível como
peça de serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
Cabo de áudio com miniconector estéreo de
ø3,5 mm para RCA (à venda no comércio)
AUDIO 2
MONITOR OUT
AUDIO OUT
Monitor
Amplificador
Terminal de
saída de
áudio RCA
Terminal
de saída
de áudio
Terminal
de entrada
RGB
Terminal
de entrada
de áudio
de ø3,5 mm
Terminal de
entrada de
áudio RCA
Nota
• Quando usar o cabo de áudio mono de ø3,5 mm, o volume ficará pela metade de quando se usar
o cabo de áudio estéreo de ø3,5 mm.
•Você pode selecionar “Audio 1” ou “Audio 2” para “Entrada de áudio” no menu “AJ PROJ”. (Veja
página 47.)
• Sinais RGB e Componente podem ser enviados ao monitor.
Conexões
23
Page 28
Controlar o Projetor com um Computador
Quando o terminal RS-232C no projetor estiver conectado a um computador com um adaptador
DIN-D-sub RS-232C e um cabo de controle serial RS-232C (tipo cruzado, à venda no comércio), o
computador pode ser usado para controlar o projetor e verificar o estado do mesmo. Consulte o
item “Especificações RS-232C e Configurações de Comandos” no “MANUAL DE INSTALAÇÃO”
contido no CD-ROM fornecido.
Quando da conexão a um computador usando um cabo de controle serial RS232C e um adaptador DIN-D-sub RS-232C.
Para terminal RS-232C
Adaptador DIN-D-sub
RS-232C (fornecido)
Computador
Para terminal RS-232C
Cabo de controle serial RS-232C (tipo cruzado, à venda no comércio)
Nota
•A função RS-232C pode não funcionar caso o terminal do computador não esteja devidamente
configurado. Consulte o manual de operação do computador para mais detalhes.
• Consulte “Designação dos Pinos de Conexão” e “Especificações RS-232C e Configurações de
Comandos” nas páginas 2 a 8 do “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido.
Informação
• Não conecte o cabo RS-232C a outra porta que não o terminal RS-232C do computador. Tal ato
poderá danificar o computador e o projetor.
• Não conecte ou desconecte o cabo de controle serial RS-232C no computador quando o mesmo
estiver ligado. Isto poderá danificar o computador.
24
Page 29
Quando conectar ao terminal LAN com um cabo LAN
TX/RX LED (amarelo)
Acende quando transmite/recebe dados.
LINK LED (verde)
Acende quando conectado.
* Para maior segurança, não conectar o terminal LAN a
quaisquer cabos, como a linha de telefone, que possam
causar excesso de voltagem.
HUB
Ao terminal LAN
Cabo LAN (tipo categoria 5,
disponível no mercado)
Nota
• Quando conectar ao hub, use cabo convencional tipo categoria 5 (CAT.5) (disponível no mercado).
• Quando conectar a computador, use cabo cruzado tipo categoria 5 (CAT.5) (disponível no mercado).
ou
Computador
Conexões
Conectar o Cabo de Alimentação
Conecte o cabo de alimentação
fornecido ao soquete CA na traseira do
projetor. Conecte então em uma tomada
CA.
Soquete CA
Cabo de
alimentação
(fornecido)
Para tomada CA
25
Page 30
Ligar e Desligar o Projetor
Ligar o Projetor
Note que as conexões a equipamentos
externos e tomadas de força devem ser
feitas antes de executar as operações
descritas abaixo. (Veja páginas 21 a 25.)
Retire a tampa da lente e pressione
STANDBY/ON no projetor ou ON no
controle remoto.
• O indicador de
• Depois que o indicador da lâmpada acende, o projetor
está pronto a iniciar a operação.
Nota
• Acerca do Indicador da Lâmpada
A lâmpada indicadora acende-se para indicar
o estado da lâmpada.
Verde: A lâmpada está ligada.
Piscando em verde: A lâmpada está em
Vermelho: A lâmpada foi desligada de
•
Ao ligar o projetor, poder-se-á experenciar uma
breve tremulação da imagem durante os
primeiros minutos que a lâmpada comece a
entrar em operação. Tal ocorrência é parte normal da operação, e provém da ação do circuito
de controle de estabilizar as características de
potência da lâmpada. Não se deve interpretar
tal ocorrência como defeito do aparelho.
• Se o projetor for colocado no modo Espera e
for ligado novamente logo depois, poderá
levar algum tempo até que a lâmpada fique
pronta para iniciar a projeção.
• Quando a Trava do Sistema estiver ativada, a
janela de entrada de senha aparece. Para
cancelar a senha, entre a senha que tenha sido
ajustada. Veja página 47 para mais detalhes.
força
acende em verde.
aquecimento.
forma anormal ou necessita
ser trocada.
Informação
• Quando o “Auto Re-Iniciar” estiver em
“Ativar”:
Se o cabo de alimentação for desconectado
da tomada ou o disjuntor for desligado quando
o projetor estiver ligado, o projetor então ligará
automaticamente quando o cabo de
alimentação for reconectado à tomada ou o
disjuntor for religado.
• Inglês é o idioma original de fábrica. Se você
deseja mudar o idioma do menu na tela,
reconfigure o idioma de acordo com os
procedimentos na página 45.
Menu na Tela (mensagem de confirmação)
(Veja página 46.)
Indicador da lâmpada
Indicador de força
Tecla STANDBY/ON
Tecla
STANDBY
Tecla ON
Desligar a alimentação (Colocar
o Projetor no Modo Espera)
Pressione STANDBY/ON no projetor ou
STANDBY no controle remoto, e então
pressione a mesma tecla novamente quando
a mensagem de confirmação for exibida,
para colocar o projetor no modo Espera.
•O projetor não pode ser ligado enquanto estiver
arrefecendo.
26
Informação
•
Função de desligamento direto da alimentação
Pode-se desconectar o cabo de alimentação
da tomada CA mesmo que a ventoinha de
refrigeração ainda esteja em funcionamento.
•
Mesmo que você desligue o cabo de energia
após o uso do projetor, o a ventoinha de ventilação
continua funcionando por algum tempo.
:
Page 31
Projeção de Imagem
Tela do Guia de Configuração
Acerca do Guia de Configuração
Depois que o projetor for ligado, a tela do
Guia de Configuração aparece para ajudálo(a) com a configuração do projetor.
Itens de Orientação
1 FOCUS
2 HEIGHT ADJUST
3 ZOOM
Pressione ENTER para sair da tela Guia
de Configuração.
Nota
•A tela Guia de Configuração evidencia
automaticamente os itens na seguinte ordem:
1 FOCUS
Entretanto, pode-se ajustar o foco, a altura
(ângulo) ou a zoom a despeito dos itens
evidenciados.
• Se você não deseja exibir o Guia de
Configuração da próxima vez, ajuste “Menu” “AJ ECRÔ - “Guia Configur.” para “Desativar”.
(Veja página 45.)
2 HEIGHT ADJUST
3 ZOOM4 ENTER
Tecla
STANDBY/ON
Tecla ENTER
Ajustar a Imagem Projetada
1 Ajustar o Foco
Você pode ajustar o foco com o anel
do foco no projetor.
Gire o anel do foco para ajustar o foco,
observando a imagem projetada.
2 Ajustar o Tamanho da Tela
Pode-se ajustar o tamanho da tela
usando o anel da zoom no projetor.
Gire o anel da zoom para aumentar ou
diminuir o tamanho da tela.
Anel da zoom
Anel do foco
Básicas
27
Operações
Page 32
Projeção de Imagem (Continuação)
3 Ajustar a Altura
A altura do projetor pode se ajustada
usando o pé de ajuste na frente e na
traseira do projetor.
Quando a tela estiver acima do projetor,
a imagem projetada pode ser elevada
ajustando-se o projetor.
Levante o projetor para ajustar sua
1
altura, mantendo levantada a
alavanca de HEIGHT ADJUST.
Retire as mãos da alavanca de
2
HEIGHT ADJUST do projetor
depois que a altura do mesmo
tenha sido devidamente ajustada.
•O ângulo de projeção é ajustável a até 8
graus da superfície na qual o projetor
está assentado.
Alavanca de
HEIGHT ADJUST
Use o pé de ajuste traseiro para
3
nivelar o projetor.
•O projetor é ajustável a ±1 grau da
posição padrão.
Nota
• Quando a altura do projetor é ajustada,
ocorrem distorções trapezoidais. Siga os
procedimentos de Correção Keystone para
corrigir as distorções. (Veja páginas 29 e 44.)
Informação
•Procure não aplicar pressão demasiada no
projetor com o pé de ajuste frontal para fora.
• Quando for abaixar o projetor, tome cuidado
para não prender os dedos na área entre o
pé de ajuste e o projetor.
• Segure o projetor firmemente quando for
levantá-lo ou carregá-lo.
• Não segure pela parte da lente.
28
Faça pequenos
ajustes.
Pé de ajuste traseiro
Page 33
Correção da Distorção
Trapezoidal
Quando a imagem for projetada de cima
ou de baixo em direção à tela a um
ângulo, a imagem torna-se distorcida
trapeziodalmente. A função para
corrigir distorções trapezóidicas é
chamada Correção Keystone.
Teclas de ajuste
(P/R/O/Q)
Nota
•A Correção Keystone pode ser ajustada a um
ângulo de até aproximadamente ±40 graus e
a tela pode também ser ajustada a um ângulo
de aproximadamente ±40 graus (quando o
modo Redimensionar estiver ajustado para
“NORMAL” (veja página 31)).
Pressione KEYSTONE para entrar
1
no modo Correção Keystone.
• Pode-se também exibir o menu na tela
do modo Correção Keystone com
KEYSTONE no projetor.
Pressione P /Q ou O /R para
2
ajustar a Correção Keystone.
• Pode-se também ajustar a Correção Keystone usando as teclas de ajuste no
projetor.
Nota
•Pressione RETURN enquanto o menu na tela
do modo Correção Keystone estiver exibido
para retornar à configuração usual.
Pressione KEYSTONE.
3
•O menu na tela exibindo o modo
Correção Keystone desaparecerá.
• Pode-se também usar KEYSTONE no
projetor.
Acerca da Correção Keystone Automática
•O projetor detecta automaticamente a
inclinação e a função AUTO ANGULAÇÃO
corrige automaticamente a distorção trapezoidal.
Tecla RETURN
Tecla KEYSTONE
Menu na Tela (modo Correção Keystone)
0ANGULAÇÂO
AJUSTFIM
Comprime o lado superior.
(Mova a barra corrediça na direção +.)
Comprime o lado inferior.
(Mova a barra corrediça na direção -.)
Informação
• Durante o ajuste da imagem usando a
Correção Keystone, linhas retas e as bordas
da imagem poderão aparecer dentadas.
Nota
• A Correção Keystone Automática poderá não funcionar
devidamente em alguns casos, tais como quando a tela de
projeção estiver inclinada, ou quando a temperatura estiver
extremamente alta ou baixa, ou quando a zoom estiver
ajustada para o máximo ou mínimo. Em tais casos,
recomenda-se um ajuste fino da Correção Keystone
seguindo os passos 1 a 3.
• Pode-se escolher “Ativar” ou “Desativar” para o modo Auto
Correção Keystone. (Vide página 44.)
Operações
Básicas
29
Page 34
Projeção de Imagem (Continuação)
Mudar o Modo de Entrada
Selecione o modo de entrada apropriado
para o equipamento conectado.
Pressione COMPUTER, DVI, S-VIDEO
ou VIDEO no controle remoto para
selecionar o modo de entrada.
•
Quando você pressionar INPUT no projetor ou DVI
no controle remoto, a lista INPUT será mostrada.
Pressione
P/R
para mudar o modo ENTRADA.
Ajustar o Volume
Pressione VOL+/– no controle remoto
OO
QQ
ou –
O/
Q+ no projetor para ajustar o vol-
OO
QQ
ume.
Nota
•
Pressionando-se VOL –/–O abaixa-se o volume.
•
Pressionando-se VOL +/
•
Quando o projetor estiver conectado a um
equipamento externo, o nível do volume do
equipamento muda de acordo com o nível de
volume do projetor. Ajuste o volume do projetor
ao nível mínimo quando for ligar/desligar o
projetor, ou quando for mudar o sinal de entrada.
• Quando não se desejar que haja saída através
do altofalante do projetor quando este estiver
conectado a um equipamento externo, ajuste
“Alto falante” no menu “AJ PROJ” para
“Desativar”. (Veja página 46.)
QQ
Q+ aumenta-se o volume.
QQ
Teclas COMPUTER,
DVI, S-VIDEO, VIDEO
Tecla AV MUTE
Teclas VOL +/– (Volume)
Menu na Tela
Exibir a Tela Preta e Desligar
o Som Temporariamente
Pressione AV MUTE no controle
remoto para exibir temporariamente
uma tela preta e desativar o som.
Nota
•Pressionando AV MUTE novamente trará a
imagem projetada de volta.
30
Menu na Tela
Page 35
Modo Reajustar
Esta função permite que você modifique ou configure o modo Redimensionar para acentuar a
imagem de entrada. Dependendo do sinal de entrada, você poderá escolher a imagem desejada.
: Área recortada na qual não podem ser projetadas imagens
: Área onde os sinais estão fora da tela
*A função Deslocamento de Imagem pode ser usada para essas imagens.
Tipo de imagem
Razão aparente 4:3
Razão aparente 5:4
Razão aparente 16:9
Razão aparente 16:10
NORMALCHEIOBORDA
*
Para tela 4:3Para tela 16:9
DOT BY DOT
**
**
*
ALONGAR
Básicas
31
Operações
Page 36
Projeção de Imagem (Continuação)
VÍDEO/DTV
Signal de imagem
Tipo de imagemNORMALVídeo/DTV
Razão aparente 4:3
480I, 480P,
576I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
720P, 1035I,
1080I, 1080P
540P
: Área recortada na qual não podem ser projetadas imagens
: Área na qual a imagem não é incluída nos sinais de origem
*A função Deslocamento de Imagem pode ser usada para essas imagens.
Compressão
“Letter box”
Razão aparente 16:9
Razão aparente 16:9
(Razão aparente de
4:3 em uma tela 16:9)
*
*
Para tela 4:3Para tela 16:9
AREA ZOOM
V-ALONGAR
BORDAALONGAR
**
**
*
*
32
Page 37
Operação com o Controle Remoto
Tecla BREAK TIMER
Tecla FREEZE
Teclas MAGNIFY
Tecla POINTER
Tecla SPOT
Teclas de ajuste
(P/R/O/Q)
Tecla PICTURE MODE
Tecla ECO+QUIET
Tecla AUTO SYNC
Exibição e Ajuste do
Intervalo
Pressione BREAK TIMER.
1
•O temporizador começa a contagem
regressiva de 5 minutos.
Menu na Tela
Pressione P/R /O/Q para ajustar
2
a duração do intervalo.
• Aumenta com P ou Q
5 minutos s 6 minutos s 60 minutos
• Diminui com O ou R
4 minutos s 3 minutos s1 minuto
•O intervalo pode ser ajustado em
unidades de um minuto (até 60 minutos).
Cancelar a função de exibição do intervalo
Pressione BREAK TIMER.
Mostrando o Indicador
Pressione POINTER e pressione
1
P/R/O/Q no controle remoto para
mover o indicador.
Pressione POINTER novamente.
2
•O indicador desaparecerá.
Usando a Função Spot
Pressione SPOT e pressione P/R/
1
O /Q no controle remoto para
mover a área spot.
Pressione SPOT novamente.
2
•A área spot desaparecerá.
Seleção do Modo
Eco+Silen
Pressione ECO+QUIET para ligar ou
desligar o modo Eco+Silen.
∑ Quando o modo Eco+Quiet estiver ajustado para
“Ativar”, o ruído da ventoinha de ventilação
diminui, o consumo de energia diminui e a vida
útil da lâmpada aumenta.
Nota
•Ver “Ajuste da Lâmpada” na página 43 para
detalhes do modo Eco+Silen.
Recursos
úteis
Nota
•A função Intervalo não funciona quando o
projetor estiver operando com as funções
“Sinc. Automática”, “IMOBILIZAÇÃO” ou “AV
MUDO” ativadas.
33
Page 38
Operação com o Controle Remoto (Continuação)
Sincronia Automática (Ajuste
de Sincronia Automática)
A função Sincronia Automática funciona
quando da detecção de um sinal de
entrada depois que o projetor for ligado.
Pressione AUTO SYNC para comandar
manualmente a função Sincronia Automática.
Nota
• Quando não for possível obter uma imagem
otimizada com o ajuste de Sincronização
Automática, use o menu de ajuda para ajustar
manualmente. (Veja página 51.)
Congelar uma Imagem em
Movimento
Pressione FREEZE.
1
•A imagem projetada é congelada.
Pressione FREEZE novamente
2
para retornar à imagem dinâmica
do dispositivo conectado no
momento.
Selecionar o Modo Imagem
Você pode selecionar o modo Imagem
mais conveniente para imagem
projetada, tal como para filmes ou vídeo
games.
Pressione PICTURE MODE.
• Quando se pressionar PICTURE MODE, o
modo Imagem muda na seguinte ordem:
PASRÃO
APRESENTAÇÃO
CINEMA
JOGO
sRGB
*
Exibição de uma Parte
Ampliada da Imagem
Gráficos, tabelas e outras partes das
imagens projetadas podem ser ampliadas.
Isto ajuda quando há necessidade de
explicações mais detalhadas.
Pressione
1
remoto.
• Amplia a imagem.
•Pressionando
aumenta ou reduz a imagem projetada.
Nota
Pressione
¥1 ¥2 ¥3 ¥4
Pressione
•
Você pode alterar a localização da imagem
aumentada usando ', ", \ ou |.
Pressione RETURN no controle
2
remoto para cancelar a operação.
•A ampliação volta a ¥1.
Nota
• As ampliações selecionáveis diferem de
acordo com o sinal de entrada.
• Nos casos seguintes, a imagem voltará
ao tamanho normal (¥1).
- Quando mudar o modo de entrada.
- Quando pressionar RETURN.
- Quando mudar o sinal de entrada.
- Quando mudar a resolução do sinal
de entrada e a taxa de atualização
(frequência vertical).
- Quando pressionar RESIZE.
MAGNIFY no controle
ou
MAGNIFY
.
.
Nota
•Veja a página 41 para detalhes relativos ao
modo Imagem.
* “sRGB” é exibido somente quando houver
entrada de sinais RGB.
34
Page 39
Utilização do Controle Remoto como Mouse sem Fio do Computador
Ao conectar o projetor e o computador com um cabo USB, é possível utilizar o
controle remoto como o mouse do computador.
Se o computador estiver muito distante do projetor a ser conectado via cabo
USB, o receptor remoto (opcional, AN-MR2) possibilita a operação do projetor
utilizando o controle remoto. Para maiores detalhes, consulte o manual de
operação do receptor.
Conexão com cabo USB
Computador
Ao
terminal USB
Cabo USB
(disponível no mercado ou disponível como peça
de serviço Sharp QCNWGA014WJPZ)
Depois de conectado, o cursor
do mouse pode ser operado da
seguinte maneira.
Ao
ou
terminal USB
Receptor remoto
(opcional, AN-MR2)
Teclas PAGE UP/
PA GE DOWN
Teclas MOUSE/
de ajuste ('/"/\/|)
■ Para mover o cursor
Pressione as teclas MOUSE/de ajuste ('/"/\/|).
■ Para clique esquerdo (l-click)
Pressione L-CLICK.
■ Para clique direito (r-click)
Pressione R-CLICK.
■
Se o seu computador aceita apenas
Tecla R-CLICK
mouse de um clique (como um
Macintosh)
Pressione L-CLICK ou R-CLICK.
L-CLICK
e
R-CLICK têm uma função comum.
Tecla L-CLICK
■ Ao utilizar [Page Up] ou [Page Down]
Semelhante às teclas [Page Up] e [Page Down] do teclado de um computador.
Pressione PAGE UP ou PAGE DOWN.
Nota
• Esta função funciona apenas com Microsoft® Windows® OS e Mac OS®. Contudo, esta função não
funciona com os seguintes sistemas operacionais que não suportam USB.
∑ Versões anteriores a Windows® 95.
∑ Versões anteriores a Windows® NT 4.0.
∑ Versões anteriores a Mac OS® 8.5.
• Não se pode usar esta função quando o menu estiver exibido na tela.
• Confirme o reconhecimento da conexão USB pelo computador.
Recursos
úteis
35
Page 40
Itens do Menu
A seguir estão mostrados os itens que podem ser ajustados no projetor.
*1Items quando da entrada de sinais RGB através de
COMPUTER ou DVI.
*2Items quando da entrada de sinais componente através de
COMPUTER ou DVI, ou quando da escolha de S-VIDEO ou
VIDEO.
VM
AM
VD
C
AZ
M
Reset
0
0
0
0
0
0
Temp Cor
Página 42
BrilliantColor™
Página 42
Definição de C.M.S.
[Ativar/Desativar]
Página 42
C.M.S.
Página 42
Progress.
Página 43
Ajuste Lâmpada
Página 43
Reset
C.M.S.-Matiz
Página 42
C.M.S.-Saturação
Página 42
C.M.S.-Valor
Página 42
Reset
1-1
20
*2
2D Progress.
3D Progress.
Modo Filme
Brilho
Eco + Silen
VM
AM
VD
C
AZ
M
Reset
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
36
Page 41
Menu “Ajuste de Tela (AJ ECRÃ)”
Imagem AJ ECRÃPROJ RedeAjuda
Reajustar
Desloc Imagem
Angulação
Auto AngulaçãoAtivar
Mostrar OSD
Tela de Fundo
Guia Configur.
Projeção
Idiomas(Language)
SEL/AJUCONFFIM
Border
0
0
Ativar
Logo
Ativar
Frontal
Português
Menu “Ajuste de Projetor (AJ PROJ)”
Imagem ECRÃAJ PROJRedeAjuda
AutomáticaAtivar
Auto Desligamento
Auto Re-Iniciar
Modo ESPERA
Som do sistema
Alto falante
Entrada de áudio
RS-232C
Modo Ventoinha
Bloqueio Sistema
SEL/AJUCONFFIM
Ativar
Ativar
Padrão
Ativar
Ativar
Audio 1
9600bps
Normal
Desativar
hr
0min0T.lâmp.(Vida)100%
Menu principalSub menu
AJ ECRÃ
Página 44
Reajustar
Página 44
Desloc Imagem
+96-96
Página 44
Angulação
Página 44
Auto Angulação [Ativar/Desativar]
+80-80
COMPUTADOR/DTV
Normal
Cheio
Dot By Dot
Area Zoom
V-Alongar
Borda
Alongar
VÍDEO/S-VÍDEO
Página 44
Mostrar OSD [Ativar/Desativar]
Página 45
Tela de Fundo
Página 45
Guia Configur. [Ativar/Desativar]
Logo
Tela Azul
Nenhum
Página 45
Projeção
Página 45
Idiomas (Language)
Página 45
Menu principalSub menu
AJ PROJ
Página 46
Automática [Ativar/Desativar]
Página 46
Auto Desligamento [Ativar/Desativar]
Frontal
Teto + Frontal
Traseira
Teto + Traseira
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
polski
Türkçe
Página 46
Auto Re-Iniciar [Ativar/Desativar]
Página 46
Modo ESPERA
Página 46
Som do sistema [Ativar/Desativar]
Padrão
Eco
Página 46
Alto falante [Ativar/Desativar]
Página 46
Entrada de áudio
Página 47
RS-232C
Página 47
Modo Ventoinha
Página 47
Bloqueio Sistema
[Ativar/Desativar]
Audio 1
Audio 2
9600bps
115200bps
Normal
Alta
Página 47
T.lâmp.(Vida)
Página 48
Normal
Area Zoom
V-Alongar
Borda
Alongar
Recursos
úteis
37
Page 42
Itens do Menu (Continuação)
Menu “Rede”
Imagem ECRÃ PROJRedeAjuda
SenhaDesativar
Cliente DHCPDesativar
TCP/IP
Endereço MAC
Projector
SEL/AJUCONFFIM
XX : XX : XX : XX : XX : XX
XX-XXXX
Menu “Ajuda”
Imagem
ECRÃ PROJRedeAjuda
Não aparece imagem nem som.
Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.
Imagem de dados não centrada.
Cor está deslavada ou má.
A imagem é escura.
A imagem é distorcida.
Repor todos os ajustes em definições por defeito.
SELCONFFIM
SEL.
Menu principal
Rede
Página 49
Senha [Ativar/Desativar]
Página 49
Cliente DHCP [Ativar/Desativar]
Página 50
TCP/IP
Página 50
Endereço MAC
Página 50
Projector
Página 50
Itens ajustáveis com o menu “Ajuda”
Menu “Ajuda” n Página 51
• Aparecem faixas verticais ou tremura da
imagem.
Sync. Automática
Relógio
Fase
• Imagem de dados não centrada.
Sync. Automática
Horiz.
Ver tic.
• Cor lavada ou ruim
Entrada COMPUTER/COMPONENT ou DVI
Tipo de sinal: Auto/RGB/Componente
Entrada S-VIDEO ou VIDEO
Sistema de vídeo: Auto/PAL/SECAM/
Entrada DVI (Digital)
Ampl. Dinâmica: Auto/Padrão/Aumentado
* Os itens selecionáveis variam dependendo do
sinal de entrada e do modo de entrada
escolhidos.
NTSC3.58/NTSC4.43/
PAL-M/PAL-N/PAL-60
38
Page 43
Uso da Tela do Menu
Tecla ENTER
Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Tecla MENU/HELP
Tecla ENTER
Teclas de ajuste
(P/R/O/Q)
Tecla RETURN
•Pressione RETURN
para retornar à tela
anterior quando o
menu estiver exibido.
Tecla MENU/HELP
Seleções do Menu (Ajustes)
Exemplo: Ajuste de “Brilho”.
• Esta operação pode também ser executada usando as teclas no projetor.
Pressione MENU/HELP.
1
•A tela do menu “Imagem” para o modo
de entrada selecionado é exibida.
• As teclas do menu não funcionam quando o projetor estiver operando com as funções “Sinc.
Automática”, “Intervalo”, “IMOBILIZAÇÃO”, ou “AV MUDO” ativadas.
40
FIM
Page 45
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”)
Modo Imagem
Temp Cor
BrilliantColor
TM
Definição de C.M.S.
C.M.S.
Padrão
ImagemECRÃPROJ RedeAjuda
Progress.
Ajuste Lâmpada
0
1
Ativar
3D Progress.
Brilho
Reset
SEL/AJUCONFFIM
6
5
4
2
3
Operação do menu n Página 39
Q PÁGINA 1Q PÁGINA 2
ImagemECRÃPROJ RedeAjuda
1
Modo Imagem
Contraste0
Brilho
Cor
Matiz
2
Vermelho
Azul
SEL/AJUCONFFIM
1 1
1
Selecionar o Modo Imagem
1 1
Padrão
0
0
0
0Nitidez
0
0
Itens
selecionáveis
Padrão
Apresentação
Cinema
Jogo
*sRGB
Para imagem padrão
Clareia porções da imagem
para dar mais realce às
apresentações.
Proporciona uma matiz natural
à imagem projetada.
Proporciona a nitidez da
imagem projetada.
Para alta fidelidade de
reprodução de imagens de
um computador.
• “sRGB” é exibido somente quando da entrada de sinais RGB.
• Pode-se configurar ou ajustar cada item no menu “Imagem” à sua preferência. Qualquer mudança
que se faça é armazenada na memória.
Nota
•Você pode também pressionar PICTURE MODE no controle remoto para selecionar o modo Imagem.
(Veja página 34.)
• *sRGB é um padrão internacional de reprodução de cores regulado pela IEC (Comissão Eletrotécnica
Internacional). Como a área de cor fixa foi decidida pela IEC, as imagens são exibidas em matizes
naturais baseadas na imagem original, quando “sRGB” for selecionado.
Para informações adicionais a respeito da função sRGB, visite o site “http://www.srgb.com/”.
Quando “sRGB” for selecionado, não se pode ajustar itens tais como “Vermelho”, “Azul”, “Temp
Cor” e “BrilliantColorTM”.
Informação
• Quando “sRGB” for selecionado, a imagem projetada poderá ficar escura, mas isto não indica
nenhum problema no aparelho.
Descrição
Ajustes originais de cada item quando se escolher Modo Imagem
Temp Cor
0
0
-1
0
–
Ênfase no Branco
1
2
0
1
–
Ajuste Lâmpada
Brilho
Brilho
Eco + Silen
Brilho
Brilho
Recursos
úteis
41
Page 46
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”) (Continuação)
Operação do menu n Página 39
44
4 Ajuste de Cores
22
2 Ajustar a Imagem
22
Itens de
ajuste
Contraste
Brilho
1
Cor*
1
Matiz*
1
Nitidez*
Ver melho*
2
Azul*
BrilliantColor™*2 *
*1 Não exibido no mode de entrada RGB.
*2 Não ajustável/selecionável quando “sRGB” for
selecionado.
*3
BrilliantColor™ faz uso da tecnologia
BrilliantColor™ da Texas Instruments. Aumentandose o nível de BrilliantColor™, a imagem torna-se
mais clara mantendo-se ao mesmo tempo a
reprodução de cores em alto nível.
Tecla O
Para menos
contraste.
Para menos
claridade.
Para menos
intensidade de cor.
Para tornar tons de
pele arroxeadas.
Para menos nitidez.
2
Para vermelho mais fraco.
Para azul mais
fraco.
3
Para tornar o
efeito mais fraco.
Tecla Q
Para mais
contraste.
Para mais
claridade.
Para mais
intensidade de cor.
Para tornar tons de
pele esverdeados.
Para mais nitidez.
Para vermelho mais forte.
Para azul mais
forte.
Para tornar o
efeito mais forte.
Nota
• Não se pode escolher “Vermelho”, “Azul”,
“BrilliantColorTM” ou “Temp Cor” quando
“sRGB” for selecionado.
• Para retornar todos os itens de configuração
aos valores originais, selecione “Reset” e
pressione ENTER.
33
3 Ajustar a Temperatura
33
de Cor
Itens
selecionáveis
–1
0
1
Para temperaturas de cor mais baixas, para
imagens mais quentes, tipo incandescente
avermelhado.
Para aumentar a temperatura de cor para obter-se
imagens mais frias, azuladas tipo fluorescente.
Descrição
P
R
44
Esta função ajusta cada uma das seis cores
principais que constituem o disco de cores,
alterando a “Matiz”, “Saturação” ou “Valor”.
Itens selecionáveis
C.M.S.-Matiz
C.M.S.-Saturação
C.M.S.-Valor
Reset
Ajusta a matiz das cores
principais.
Ajusta a saturação das cores
principais.
Ajusta o brilho das cores
principais.
Os ajustes de “Matiz”,
“Saturação” e “Valor” de todas as
cores retornarão aos ajustes
originais.
Ajuste da “Matiz”, “Saturação” ou “Valor”.
1Selecione “Ativar” na “Definição de C.M.S.” do menu
“Imagem” e então pressione ENTER.
2Selecione “C.M.S.” no menu “Imagem” e então
pressione ENTER.
3Pressione P ou R para escolher “Matiz”, “Saturação”
ou “Valor”, e então pressione ENTER.
4Escolha a cor a ser ajustada com P ou R e ajuste-
a com O ou Q.
Exemplo de ajuste de “Matiz”.
Cores principais
VM (Vermelho)
AM (Amarelo)
VD (Verde)
C (Ciã)
AZ (Azul)
M (Magenta)
• Quando “Saturação” for escolhida, a cor
escolhida torna-se
O: mais fraca Q: mais forte
• Quando “Valor” for escolhido, a cor escolhida
torna-se
O: mais escura Q: mais clara
• Para retornar os valores de ajuste de cada
cor aos valores originais, escolha “Reset” e
pressione ENTER.
Tecla O
Mais para magenta
Mais para vermelho
Mais para amarelo
Mais para verde
Mais para ciã
Mais para azul
Descrição
Tecla Q
Mais para amarelo
Mais para verde
Mais para ciã
Mais para azul
Mais para magenta
Mais para vermelho
Nota
•Valores de “Temp Cor” são somente para
propósitos gerais normais.
42
Page 47
Operação do menu n Página 39
55
5 Progressivo
55
Itens
selecionáveis
2D
Progress.
3D
Progress.
Modo Filme
*O filme-fonte é uma gravação de vídeo digital com
codificação original a 24 quadros/segundo. O
projector pode converter este filme-fonte para
vídeo progressivo a 60 quadros/segundo com
NTSC e PAL60Hz, ou a 50 quadros/segundo com
PAL50Hz e SECAM, a fim de reproduzir imagens
de alta definição.
• Em NTSC ou PAL60Hz, mesmo que se tenha
ajustado para o modo progressivo 3D, a
acentuação por rebaixamento três-a-dois será
ativada automaticamente quando da entrada do
filme-fonte.
• Quando a imagem estiver desfocada ou com
interferências, mude para o modo Otimizado.
• Quando usar entradas progressivas, as entradas
são diretamente exibidas de modo que os modos
Progressivo 2D, Progressivo 3D e Filme não
possam ser selecionados.
Útil para exibir imagens com movimento
rápido, tais como em esportes.
Útil para exibir com mais claridade
imagens em movimento relativamente lento
tais como novelas e documentários.
Reproduz claramente a imagem do filmefonte*. Exibe a imagem otimizada do filme
transformado com acentuação por
rebaixamento três-a-dois (NTSC e PAL60Hz)
ou por rebaixamento dois-a-dois (PAL50Hz e
SECAM) para imagens de modo Progressivo.
Nota
Descrição
66
6 Ajuste da Lâmpada
66
Itens
selecionáveis
Eco + Silen
Brilho
Nota
•
No modo Eco + Silen, o som da ventoinha e o
consumo de força são menores que aqueles no
modo Brilho. (A claridade de projeção diminui
conforme llustrado na tabela.) A vida útil da lâmpada
será de aproximadamente 3.000 horas
(aproximadamente 2.000 horas no modo Brilho).
Claridade e consumo de energia
Aprox. 80%
100%
Recursos
úteis
43
Page 48
Ajustar a Imagem Projetada (Menu “AJ ECRÔ)
Operação do menu n Página 39
Imagem AJ ECRÃPROJ RedeAjuda
Reajustar
1
Desloc Imagem
2
Angulação
3
Auto AngulaçãoAtivar
4
Mostrar OSD
5
Tela de Fundo
Guia Configur.
6
Projeção
7
Idiomas(Language)
8
SEL/AJUCONFFIM
11
1
Configurar o Modo Reajustar
11
Nota
• Para detalhes do modo Reajustar, veja
páginas 31 e 32.
•Você também pode pressionar RESIZE no
controle remoto para ajustar o modo reajustar.
(Veja página 31.)
22
2 Ajustar a Posição da
22
Imagem
Você pode mover verticalmente a imagem
projetada.
Border
0
0
Ativar
Logo
Ativar
Frontal
Português
33
3 Correção de Angulação
33
Quando a imagem for projetada de cima ou de
baixo em direção à tela a um ângulo, a imagem
torna-se distorcida trapeziodalmente. A função
para corrigir distorções trapezóidicas é chamada
Correção Keystone.
Para Correção Keystone Automática
Ajuste “Auto Angulação” no menu “AJ
ECRÔ para “Ativar”.
Para Correção Keystone Manual
Selecione “Auto Angulação” no menu
“AJ ECRÔ para “Desativar”, e
selecione “Angulação”, e então ajuste
com o deslizamento da barra.
Correção Manual
Tecla Q
Tecla O
Tecla O
Nota
• Essa função é aplicada apenas em alguns
modos REAJUSTAR. (Veja páginas 31 e 32.)
Tecla Q
44
Veja página 29 para detalhes quanto à Correção
Keystone.
Nota
•A Correção Keystone pode ser ajustada a até
um ângulo de aproximadamente ±40 graus
(quando “Reajustar” estiver ajustado para
“Normal”).
•
Você também pode pressionar KEYSTONE no
controle remoto ou no projetor para ajustar a
Correção Keystone.
Page 49
Operação do menu n Página 39
44
4 Configurar o Menu na
44
Tela
Itens
selecionáveis
Ativar
Desativar
55
5 Selecionar a Imagem de
55
Todos os Menus na Tela são exibidos.
ENTRADA/VOLUME/AV MUDO/
IMOBILIZAÇÃO/AUTOMÁTICA/
REAJUSTAR/MODO IMAGEM/ECO +
SILEN/AMPLIAR/“Foi pressionado um
botão inválido.” não são exibidos.
Descrição
Fundo
Itens selecionáveis
Logo
Tela Azul
Nenhum
66
6 Configurar o Guia de
66
Tela com logotipo Sharp
Tela azul
—
Descrição
Configuração
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
Exibir o Guia de Configuração
ao ligar o projetor.
Não exibir o Guia de
Configuração.
Descrição
77
7 Reverter/Inverter as
77
Imagens Projetadas
Itens selecionáveis
Frontal
Teto+Frontal
Traseira
Teto+Traseira
Veja página 19 para detalhes do Modo Projeção.
88
8 Selecionar o Idioma do
88
Imagem normal (Projetada da
frente da tela)
Imagem invertida (Projetada
da frente da tela, com projetor
invertido)
Imagem revertida (Projetada
de trás da tela, ou com um
espelho)
Imagem revertida e invertida
(Projetada com um espelho)
Descrição
Menu na Tela
O projetor pode exibir o menu na tela em 15
idiomas diferentes.
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
Recursos
úteis
polski
Türkçe
45
Page 50
Ajustar a Função Projetor (Menu “AJ PROJ”)
Operação do menu n Página 39
Imagem ECRÃAJ PROJRedeAjuda
1
AutomáticaAtivar
Auto Desligamento
2
3
Auto Re-Iniciar
4
Modo ESPERA
Som do sistema
5
Alto falante
6
Entrada de áudio
7
RS-232C
8
Modo Ventoinha
9
Bloqueio Sistema
0
SEL/AJUCONFFIM
11
1
Sincronia Automática (Ajuste
11
0min0T.lâmp.(Vida)100%
Ativar
Ativar
Padrão
Ativar
Ativar
Audio 1
9600bps
Normal
Desativar
hr
de Sincronia Automática)
Itens
selecionáveis
Ativar
Desativar
•
O ajuste de Sincronia Automática é também executável
pressionando-se AUTO SYNC no controle remoto.
•O ajuste de Sincronização Automática pode
levar algum tempo para ser concluído,
dependendo da imagem do computador
conectado ao projetor.
•
Quando não for possível obter-se uma imagem
satisfatória com a Sincronia Automática, use
ajustes manuais. (Vide página 51.)
22
2 Função Desligamento
11
22
1
11
O ajuste de Sincronia Automática ocorrerá
quando o projetor for ligado ou quando
sinais de entrada forem comutados,
quando conectado a um computador.
O ajuste de Sincronia Automática não foi
executado automaticamente.
Nota
Função Busca Automática
Descrição
Automático
Itens
selecionáveis
Ativar
Desativar
•
Quando a função Desligamento Automático
estiver ajustada para “Ativar”, 5 minutos antes
do projetor entrar no modo Espera, a mensagem
“Entrar em modo ESPERA em X min.” aparecerá
na tela para indicar o tempo restante.
Quando nenhum sinal de entrada for
detectado por mais de 15 minutos, o projetor
irá entrar automaticamente no modo Espera.
A função Desligamento Automático
será desativada.
Nota
Descrição
33
3 Função Auto Re-Iniciar
33
Itens
selecionáveis
Ativar
Desativar
4 4
4 Modo ESPERA
4 4
Se o cabo de alimentação for
desconectado da tomada ou o disjuntor
for desligado quando o projetor estiver
ligado, o projetor então ligará
automaticamente quando o cabo de
alimentação for reconectado à tomada
ou o disjuntor for religado.
O projetor não é ligado
automaticamente quando o cabo de
alimentação for reconectado à tomada
ou o disjuntor for religado.
Descrição
Quando configurado em “Eco”, o consumo de
energia fica reduzido no modo Espera.
Itens
selecionáveis
Eco
Padrão
55
5
55
A saída para o monitor, RS-232C e
funcões de Rede ficam desligadas no
modo espera.
A saída para o monitor, RS-232C e
funcões de Rede ficam ativadas mesmo
que o projetor esteja no modo espera.
Configurar o Som de
Descrição
Confirmação (Som do sistema)
Itens
selecionáveis
Ativar
Desativar
66
6
66
Itens
selecionáveis
Ativar
Desativar
Um som de confirmação soa quando o
projetor é ligado/desligado.
Não se ouve nenhum som de confirmação.
Configuração do Alto-Falante
Os sinais de áudio são emitidos pelos
altofalantes internos.
Os sinais de áudio não são emitidos
pelos altofalantes internos.
Descrição
Descrição
46
Page 51
7 7
7 Entrada de áudio
7 7
Esta função permite que você selecione uma
a Configurar/Alterar a senha
1
combinação apropriada de terminais de
entrada de áudio para cada modo de entrada.
Itens
selecionáveis
Audio 1
Audio 2
88
8
88
O terminal de entrada AUDIO 1 é usado
como um terminal de entrada de áudio.
O terminal de entrada AUDIO 2 é usado
como um terminal de entrada de áudio.
Escolha da Velocidade de
Descrição
2
3
Transmissão (RS-232C)
Assegure-se que tanto o projetor como o computador
estejam ajustados para a mesma taxa baud.
Itens
selecionáveis
9600bps
115200bps
99
9
99
Esta função altera a velocidade de rotação da ventoinha.
Itens
selecionáveis
Normal
Alta
Quando o “Modo Ventoinha” estiver ajustado para
“Alta”, a rotação da ventoinha aumenta, e o barulho
da mesma fica mais audível.
00
0
00
Esta função previne usos não-autorizados do
projetor. Uma vez que esta função for ativada, os
usuários precisam entrar a senha correta toda vez
que o projetor for ligado. Recomenda-se que se
guarde a senha em lugar seguro onde somente
usuários autorizados tenham acesso.
Velocidade de transmissão lenta.
Velocidade de transmissão rápida.
Ajuste do Modo da Ventoinha
Apropriado para ambientes normais.
Escolha este modo quando for usar o
projetor a altitudes de aproximadamente
1 500 metros (4 900 pés) ou mais.
Função Bloqueio do Sistema
Informação
•
Se você perder ou esquecer sua senha, contate
seu Revendedor Autorizado ou o Centro de
Assistência Técnica Autorizado para Projetores
Sharp mais próximo (veja página 64). Mesmo
que a garantia do produto for válida, o serviço
para reconfiguração da senha será cobrado.
Descrição
P
R
Descrição
4
Operação do menu n Página 39
Escolha “Trava do Sistema”, e
então pressione ENTER ou Q.
Escolha “Próximo”, e então
pressione ENTER.
•A tela para a entrada da senha
aparece.
Pressione as 4 teclas no controle
remoto ou no projetor para entrar
a senha configurada na “Código
Antigo”.
•
Quando for configurar a senha pela primeira
vez, pressione R no projetor quatro vezes.
Código Antigo
Código Novo
Reconfirmar
AJ PROJ
––––
––––
––––
Regular o bloqueio de sistema
Nota
•
Caso se entre a senha errada, o cursor
retorna ao ponto inicial da “Código Antigo”.
•O código pré-ajustado consiste de 4 R
teclas no projetor. Quando se pressionar
a R tecla quatro vezes, a tela para entrar
o código desaparece.
Pressione as 4 teclas no controle
remoto ou no projector para entrar
a nova senha em “Código Novo”.
Nota
• As seguintes teclas não podem ser
usadas para a senha: STANDBY/ON,
ON, STANDBY, ENTER, L-CLICK,
R-CLICK/RETURN e MENU/HELP
•
A função Bloqueio do Sistema reconhece
cada tecla no controle remoto ou no
projetor como uma tecla individual, mesmo
que as teclas tenham o mesmo nome. Caso
a senha seja ajustada com as teclas do
projetor, use somente as mesmas teclas
no projetor. Caso a senha seja ajustada
com as teclas do controle remoto, use as
mesmas teclas no controle remoto.
Código Antigo
Código Novo
Reconfirmar
AJ PROJ
****
– –––
––––
Regular o bloqueio de sistema
Recursos
úteis
47
Page 52
Ajustar a Função Projetor (Menu “AJ PROJ”) (Continuação)
Entre a mesma senha em
5
“Reconfirmar”.
Nota
Para cancelar o código que já se tenha
ajustado
•Pressione R no projetor quatro vezes no passo
4 e 5 acima.
Quando o Bloqueio do Sistema estiver
ativado
• Quando a Trava do Sistema estiver ativada, a
tela de entrada de senha aparece depois que
o aparelho for ligado. Quando ela aparecer,
entre a senha correta para iniciar a projeção.
Tela de entrada para senha
Bloqueio Sistema
""
Verificar a Estado da
"
""
––––
Vida Útil da Lâmpada
Pode-se confirmar o tempo cumulativo de uso e
o tempo de vida útil restante da lâmpada
(porcentagem).
Condição de uso da lâmpada
“Vida”
Operado exclusivamente
com o Ajuste Lâmpada
em “Eco + Silen”
Operado exclusivamente
com o Ajuste Lâmpada
em “Brilho”
Nota
• Recomenda-se que a lâmpada seja trocada
quando a vida útil da mesma chegar a 5%.
•A vida útil da lâmpada pode variar
dependendo das condições de uso.
Vida útil restante da lâmpada
100%
Aprox.
3 000
horas
Aprox.
2 000
horas
5%
Aprox. 150
horas
Aprox. 100
horas
Função Keylock
Travar as Teclas de Operação
no Projetor
Use esta função para travar as teclas de
operação no projetor.
a Trava das Teclas de Operação
Mantenha pressionado ENTER no projetor por
cerca de 5 segundos enquanto o projetor estiver
sendo ligado.
Menu na Tela
Função Trava Tecla Ativada
•A função Keylock não afeta a operação com as
teclas do controle remoto.
• Não se pode usar a função Keylock enquanto o
projetor estiver em aquecimento.
a Desativar o Keylock
Mantenha pressionado ENTER no projetor por
cerca de 5 segundos.
Menu na Tela
Função Trava Tecla Desativada
• Quando o projetor estiver no modo Espera, podese desativar a função Keylock mantendo
pressionados simultaneamente ENTER eSTANDBY/ON no projetor por cerca de 5
segundos.
Informação
•
A função Keylock não pode ser ajustado
quando o projetor estiver: exibindo as telas do
“Guia Configur.” ou do “Menu”, no modo
Espera, aquecendo-se, mudando sinais de
entrada, operando a função “Sinc. Automática”,
no modo “IMOBILIZAÇÃO” ou na tela “Bloqueio
Sistema” durante o aquecimento.
48
Page 53
Configuração do Ambiente de Rede do Projetor (Menu “Rede”)
Operação do menu n Página 39
Imagem ECRÃ PROJRedeAjuda
SenhaDesativar
1
Cliente DHCPDesativar
2
TCP/IP
3
Endereço MAC
4
Projector
SEL/AJUCONFFIM
11
1 Ajustar a senha
11
Caso não se queira que outros venham a mudar
a configuração do menu “Rede”, ajuste uma
senha.
aAjustar a senha
Escolha “Senha”, e então
1
pressione ENTER ou Q.
•A tela para entrar a senha aparece.
Ajustar Senha
Senha Antiga
Senha Nova
Reconfirmar
Pressione P ou R para ajustar o
2
Rede
––––
–
–––
––––
primeiro dígito em “Senha Nova”,
e então pressione Q.
Entre os 3 dígitos restantes, e
3
então pressione ENTER.
• Para retornar ao dígito anterior, pressione
O.
Entre a mesma senha novamente
4
para “Reconfirmar”, e então
pressione ENTER.
•O estado para “Senha” muda para
“Ativar”.
Nota
• Uma vez que a senha tenha sido ajustada,
deve-se entrar a senha para alterar os ajustes
do menu “Rede”.
aMudar a Senha
Escolha “Senha”, e então
1
pressione ENTER ou Q.
•A tela para entrar a senha aparece.
XX : XX : XX : XX : XX : XX
XX-XXXX
Entre a senha em “Senha Antiga”
2
usando P , R , Q e O , e então
pressione ENTER.
Entre a senha em “Senha Nova”
3
usando P , R , Q e O , e então
pressione ENTER.
Entre a mesma senha novamente
4
para “Reconfirmar” usando P, R,Q e O, e então pressione ENTER.
Nota
• Caso não se necessite mais de proteção por
senha para os ajustes do menu “Rede”,
pressione ENTER sem entrar uma senha nova
nos passos 3 e 4.
• Para cancelar os ajustes de senha, pressione
RETURN.
Caso se esqueça a senha
Caso se esqueça a senha, execute os
seguintes procedimentos para apagá-la, e
então ajuste uma nova senha.
No projetor, pressione
SÆTÆSÆTÆSÆTÆU.
Nota
• Caso ENTER seja mantido pressionado por
mais de 5 segundos, os botões de
operação no projetor serão travados. (Veja
a página 48.)
• Não se pode usar os botões no controle
remoto para apagar a senha.
Recursos
úteis
49
Page 54
Configuração do Ambiente de Rede do Projetor (Menu “Rede”)
(Continuação)
Operação do menu n Página 39
22
2 Ajuste do Cliente DHCP
22
Conecte o cabo LAN antes de ligar o projetor.
Caso contrário, a função Cliente DHCP não
funcionará.
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
Escolha “Ativar” para “Cliente DHCP”. “Obtendo
Endereço IP….” aparece, e então a tela do menu
é exibida. Confirme os parâmetros do Endereço
IP, Subnet Mask e Gateway na tela TCP/IP.
Caso o Cliente DHCP não esteja disponível,
“Não foi possível obter endereço IP” aparecerá.
Caso venha a ocorrer, ajuste o TCP/IP
manualmente. (Veja o item 3.)
33
3 Ajuste de TCP/IP
33
Ajuste o TCP/IP manualmente.
Escolha “Desativar” para “Cliente
1
Obtém automaticamente os
parâmetros de configuração
para rede TCP/IP.
Ajusta o TCP/IP manualmente.
Descrição
DHCP”, e então pressione ENTER.
Itens selecionáveis
Endereço IP
Subnet Mask
Gateway
Nota
• Confira o segmento da rede existente (grupo
de endereço IP) para evitar definir um
endereço IP que duplique os endereços IP
de outros equipamentos ou computadores na
rede. Se “192.168.150.002” não for usado na
rede com um endereço IP de
“192.168.150.XXX”, você não precisa alterar
o endereço IP do projetor.
• Para maiores detalhes sobre cada definição,
consulte o administrador da sua rede.
Definição de fábrica:
192.168.150.002
Entre um endereço IP
apropriado para a rede.
Definição de fábrica:
255.255.255.000
Defina a máscara de sub-rede
para a mesma do computador
e equipamentos na rede.
Definição de fábrica:
000.000.000.000
* Quando não estiver em uso,
defina para
“000.000.000.000”.
Descrição
50
Escolha “TCP/IP”, e então
2
pressione ENTER.
Entre o “Endereço IP” usando P, R,
3
Q e O, e então pressione ENTER.
92.
55.2
Rede
1
68.
55.2
000.
1
50.
55.2
000.
Ajustar TCP/IP
Endereço IP
Subnet Mask
Gateway
Entre o “Subnet Mask” usando P,
4
1
000.
R, Q e O, e então pressione ENTER.
Entre o “Gateway” usando P, R,
5
Q e O, e então pressione ENTER.
0
02
000
000
44
4 Confirmação das
44
Informações do
Projetor
Pode-se confirmar o endereço MAC e o nome
do projetor.
Itens exibidos
Endereço MAC
Projector
Nota
• Para informações para como mudar o nome
do projetor, consulte o “MANUAL DE
INSTALAÇÃO” dentro do CD-ROM que
acompanha o produto.
O endereço MAC do projetor é
exibido.
O nome do projetor é exibido.
Descrição
Page 55
Solução de Problemas com o menu “Ajuda”
Esta função exibe conselhos para como solucionar problemas durante o uso.
Uso das funções do menu
“Ajuda”
Tecla ENTER
Exemplo: Quando aparecer uma imagem
tremeluzente
Operação para resolver o problema de imagem
tremeluzente quando estiver projetando sinais
RGB do computador.
Teclas de ajuste
(P/R/O/Q)
Pressione MENU/HELP.
1
Pressione O ou Q para escolher
2
“Ajuda”, e então pressione
ENTER.
Pressione P ou R para escolher
3
“Aparecem faixas verticais ou
tremura da imagem.” no menu
Ajuda, e então pressione ENTER.
ImagemECRÃRedePROJ
Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.
Não aparece imagem nem som.
Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.
Imagem de dados não centrada.
Cor está deslavada ou má.
A imagem é escura.
A imagem é distorcida.
Repor todos os ajustes em definições por defeito.
SELCONFFIM
Pressione ENTER.
Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.
Iniciar ajustes "Sync. Automática"
Se não houver alteração após efetuar os ajustes
"Sync. Automática", ajuste os itens seguintes.
Ajuste o ruído vertical.
Ajuste o ruído horizontal.
Reinicie os 2 itens acima.
Voltar
Info do Sinal1024768
H48.3 kHz / V 59.9Hz
SELCONFFIM
Ajuda
Ajuda
Tecla
MENU/HELP
Selecione “Iniciar ajustes “Sinc.
4
Automática””, e então pressione
ENTER.
Se a imagem não melhorar,
5
selecione “Ajuste o ruído horizontal.”, e então pressione ENTER.
Pressione O ou Q para ajustar.
6
SEL/AJUMenu VoltarFIM
Nota
• Pode-se ajustar os itens que tenham marcas
de verificação (✔).
• Os itens no menu “Ajuda” mudam,
dependendo do sinal de entrada ou da
configuração que se tenha escolhido.
• Se os problemas não puderem ser
solucionados, consulte “Solução de
Problemas” (veja páginas 62 e 63).
• Quando da escolha de “sRGB” em “Modo
Imagem”, o item “Cor está deslavada ou má.”
nâo é exibido. Isto significa que não se pode
mudar tipos de sinais de entrada.
0Fase
Ajuda
Recursos
úteis
51
Page 56
Manutenção
Limpar o projetor
■ Assegure-se que o cabo de alimentação tenha
sido desconectado antes de limpar o projetor.
■ O gabinete assim como o painel de operação
são feitos de plástico. Evite usar benzina ou
solvente, pois os mesmos podem danificar o
acabamento do gabinete.
■ Não use agentes voláteis, tais como inseticidas,
no projetor.
Não grude nem prenda itens feitos de borracha
ou plástico no projetor por longos períodos.
Os efeitos de alguns agentes no plástico pode
causar danos à qualidade ou ao acabamento
do projetor.
■ Limpe a sujeira levemente com um pano macio.
■ Quando a sujeira estiver difícil de ser retirada,
molhe o pano em detergente neutro diluído em
água, torça o pano e então limpe o projetor.
Limpeza com detergentes fortes podem
descolorir, envergar ou danificar a película de
acabamento do projetor. Certifique-se de testar
em uma área pequena e imperceptível no
projetor antes de usar.
Detergente neutro
Detergente neutro diluído
em água
Limpar a lente
■
Use um soprador ou papel para limpeza de lentes
à venda no comércio (para óculos e lentes de
câmeras) para limpar a lente. Não utilize nenhum
agente de limpeza líquido, pois os mesmos podem
retirar o filme protetor da superfície da lente.
■ Como a superfície das lentes pode ser
facilmente danificada, certifique-se de não
riscar nem bater a lente.
Limpar as aberturas de exaustão e de
inalação.
■ Use um aspirador de pó para limpar a poeira
das aberturas de exaustão e de inalação.
52
Cera
Solvente
Informação
• Se você quiser limpar as aberturas de
ventilação durante a operação do projetor,
certifique-se de pressionar STANDBY/ON no
projetor ou STANDBY no controle remoto e
colocar o projetor no modo Espera. Depois
que a ventoinha de resfriamento parar, limpe
as aberturas.
Page 57
Limpeza e troca dos filtros de pó
Limpeza dos filtros de pó
Informação
• Os filtros de pó devem ser limpos a cada 100
horas de uso. Recomenda-se limpar os filtros
com mais frequência caso o projetor seja
udado em locais empoeirados ou
enfumaçados.
Pressione STANDBY/ON no
1
projetor para colocar o projetor no
modo Espera.
• Espere até que a ventoinha de
resfriamento pare.
• Desconecte o fio de alimentação e retire
o plugue da tomada de força CA.
Retire os porta-filtros.
2
• Ligue o projetor. Para retirar os portafiltros, pressione as presilhas mantendoos levantados.
Limpe a poeira dos filtros de pó e
3
dos porta-filtros com uma escova.
Tecla STANDBY/ON
Soquete CA
Apêndice
53
Page 58
Limpeza e troca dos filtros de pó (Continuação)
Coloque os porta-filtros de volta.
4
• Alinhe as presilhas dos porta-filtros
quando for colocá-los de volta, e então
pressione as presilhas para baixo para
travá-los devidamente.
Nota
• Assegure-se que os porta-filtros estejam
devidamente instalados. O aparelho não
entrará em funcionamento caso os mesmos
não estejam corretamente instalados.
Troca dos filtros de pó de
volta
Informação
• Caso os filtros fiquem demasiado sujos para
uma limpeza efetiva, compre filtros novos
(PFILDA025WJZZ) no seu Revendedor
Autorizado ou um Centro de Assistência
Técnica Autorizado para Projetores Sharp.
Depois de retirar os porta-filtros (vide
passo 2 de “Limpeza dos filtros de pó”),
retire os filtros de pó, e então troque-os
por filtros novos.
• Pegue os filtros de pó com os dedos e levanteos para retirá-los dos porta-filtros.
• Com o selo de reforço voltado para baixo,
coloque os filtros de pó sob as presilhas dos
porta-filtros.
Selo de reforço
54
Page 59
Indicadores de Manutenção
■ As luzes de advertência (Indicador de força, Indicador da lâmpada, Indicador de advertência de
temperatura) no projetor indicam problemas dentro do projetor.
■ Caso ocorra algum problema, o indicador de advertência de temperatura ou o indicador da
lâmpada acender-se-á em vermelho, e o projetor entrará no modo Espera. Depois que o projetor
entrar no modo Espera, siga os procedimentos listados abaixo.
Vista Superior
Indicador de advertência de temperatura
Indicador da lâmpada
Indicador de força
Acerca do indicador de advertência de temperatura
Se a temperatura interna do projetor aumentar, devido ao bloqueio das aberturas de ventilação ou da
configuração da localização, “” ficará aceso no canto inferior esquerdo da imagem. Se a temperatura
continuar a aumentar, a lâmpada desligar-se-á e o indicador de advertência de temperatura começará
a piscar, a ventoinha de resfriamento funcionará, e então o projetor entrará no modo Espera. Depois que
“” aparecer, certifique-se de executar as medidas descritas na página 56.
Acerca do indicador da lâmpada
■ Quando a vida útil restante da lâmpada chegar a 5% ou menos, (amarelo) e “Mudar lâmp” serão
exibidos na tela. Quando a porcentagem chegar a 0%, a exibição mudará para (vermelho), a
lâmpada desligar-se-á automaticamente e então o projetor entrará automaticamente no modo
Espera. Em tal estágio, o indicador da lâmpada se acenderá em vermelho.
■ Se você tentar ligar o projetor pela quarta vez sem substituir a lâmpada, o projetor não ligará.
Indicadores no Projetor
Indicador de força
Indicador da
lâmpada
Indicador de
advertência de
temperatura
Vermelho aceso
Verde aceso
Vermelho piscando
Verde piscandoNormal (Resfriando)
Verde aceso
Verde piscando
Vermelho aceso
Desativar
Vermelho aceso
Normal (Espera)
Normal (Ligado)
Anormal (Veja página 56.)
Normal
A lâmpada está em aquecimento.
A lâmpada foi desligada de forma anormal ou
necessita ser trocada. (Veja página 56.)
Normal
A temperatura interna está anormalmente
alta. (Veja página 56.)
Apêndice
55
Page 60
Indicadores de Manutenção (Continuação)
Indicador de manutenção
Normal
Indicador
advertência
temperatura
Indicador
lâmpada
Indicador
de força
de
de
da
Desativar
Verd e
aceso
(Verde
pisca
quando a
lâmpada
estiver em
aquecimento
ou
desligando-
se.)
Verd e
aceso/
Vermelho
aceso
Verd e
piscando
(Resfriando)
Anormal
Vermelho
aceso
(Espera)
Vermelho
aceso
Vermelho
aceso
(Espera)
Piscando
em
vermelho
Problema
A temperatura
interna está
anormalmente
alta.
A lâmpada não
acende.
Hora de trocar
a lâmpada.
A lâmpada não
acende.
O indicador de
força pisca em
vermelho
quando o
projetor está
ligado.
Causa
• Entrada de ar
bloqueada
•
Ventoinha de
resfriamento quebrada
• Falha no circuito
interno
• Entrada de ar
obstruída
•A lâmpada foi
desligada de forma
anormal.
•Vida útil restante da
lâmpada chegou a
5% ou menos.
• Lâmpada queimada
• Falha no circuito da
lâmpada
•O porta-filtro ou a
tampa da lâmpada
está aberto.
Possível Solução
• Reloque o projetor para
uma área com ventilação
apropriada. (Veja página
8.)
•
Leve seu Projetor ao seu
Revendedor Autorizado ou o
Centro de Assistência Técnica
Autorizado para Projetores
Sharp mais próximo (veja
página 64) para reparos.
•
Desconecte o cabo de
alimentação da tomada CA, e
então conecte-o novamente.
• Cuidados ao substituir a
lâmpada. (Veja página 57.)
Leve seu Projetor ao seu
•
Revendedor Autorizado ou o
Centro de Assistência Técnica
Autorizado para Projetores
Sharp mais próximo (veja
página 64) para reparos.
• Recomenda-se bastante
cuidado quando for
substituir a lâmpada.
Instale seguramente a tampa.
•
• Caso o indicador de força
fique piscando mesmo que
os porta-filtros e a tampa
da lâmpada estejam
devidamente instalados,
consulte o seu Revendedor
Autorizado ou um Centro
de Assistência Técnica
Autorizado para Projetores
Sharp mais próximo (veja
página 64).
Informação
• Se o indicador de advertência de temperatura acender-se, e o projetor entrar no modo Espera,
siga as possíveis soluções acima e então espere até que o projetor tenha resfriado completamente
antes de conectar o cabo de alimentação e ligar novamente o aparelho. (Pelo menos 10 minutos.)
• Se a alimentação for desligada por um breve momento devido à falta de luz ou qualquer outra
causa durante o uso do projetor, e a luz voltar logo em seguida, o indicador da lâmpada acenderse-á em vermelho e a lâmpada poderá não acender. Em tais casos, desconecte o cabo de
alimentação da tomada CA, recoloque o cabo de alimentação na tomada CA e então ligue o aparelho
novamente.
•A ventoinha de resfriamento mantém a temperatura interna do projetor constante e esta função é
controlada automaticamente. O som da ventoinha pode alterar-se durante a operação devido a
mudanças na velocidade da ventoinha, e tais ocorrências não constituem problemas no aparelho.
56
Page 61
A Respeito da Lâmpada
Lâmpada
■ Recomenda-se que a lâmpada (vendida separadamente) seja substituída quando a vida útil restante
da lâmpada chegar a 5% ou menos, ou quando se notar uma significativa deterioração na qualidade
de imagem ou de cor. A vida útil da lâmpada (porcentagem) pode ser verificada no Menu na Tela.
(Veja página 48.)
■ Adquira uma lâmpada sobressalente tipo AN-F310LP no seu eu Revendedor Autorizado ou o Centro
de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp.
NOTA IMPORTANTE PARA USUÁRIOS DOS ESTADOS UNIDOS:
A lâmpada incluída no projetor vem protegida com uma garantia de 90 dias limitada
a peças e reparos. Todo e qualquer reparo deste projetor sob garantia, inclusive
substituição da lâmpada, devem ser executados em um Revendedor Autorizado
ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp. Para obter o
nome do Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado
para Projetores Sharp mais próximo, recomenda-se ligar gratuitamente para:
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).
Cuidados Relativos à Lâmpada
■ Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizada. Um som alto pode indicar que a
lâmpada queimou. Queimas da lâmpada podem ser atribuídos a numerosas causas, tais como:
choque excessivo, resfriamento impróprio, arranhões na superfície ou deterioração da lâmpada
devido a um lapso no tempo de uso.
O período de tempo até a queima da lâmpada pode variar muito dependendo da lâmpada em si e/ou
das condições e frequência de uso. É importante notar que a queima pode freqüentemente ser
acompanhado de quebra da ampola.
■ Quando o indicator de reposição de lâmpada e o ícone na tela de exibição ficarem iluminados,
recomenda-se que a lâmpada seja substituída por uma nova imediatamente, mesmo que a lâmpada
pareça estar operando normalmente.
■ Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, existe também a possibilidade de estilhaços de vidro se
espalharem pelo interior do projetor. Em tais casos, recomenda-se contatar seu Revendedor
Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para
assegurar operações seguras.
■ Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, pode ocorrer de estilhaços de vidro virem a se espalhar
pelo interior módulo da lâmpada, ou do gás contido na lâmpada fluir para fora através das aberturas
de ventilação. Devido ao fato que o gás nesta lâmpada contém mercúrio, procure ventilar bem o
ambiente caso a lâmpada se quebre, e evite qualquer exposição ao gás liberado. Em caso de
exposição ao gás, consulte um médico o mais rápido possível.
SOMENTE PARA OS ESTADOS UNIDOS
Substituir a Lâmpada
Atenção
• Não remova o módulo da lâmpada do projetor logo após o uso. A lâmpada estará muito quente e
pode causar queimaduras ou ferimentos.
• Antes de remover a lâmpada, espere pelo menos uma hora após ter desconectado o cabo de energia,
para permitir o arrefecimento completo da lâmpada.
■ Troque a lâmpada cuidadosamente seguindo as instruções descritas nesta seção. * Se você
desejar, você pode ter sua lâmpada substituída no seu Revendedor Autorizado ou o Centro de
Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
* Se a nova lâmpada não acender-se depois de ser trocada, leve seu projetor ao Revendedor
Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para
reparos.
Apêndice
57
Page 62
A Respeito da Lâmpada (Continuação)
Retirar e Instalar a Lâmpada
Advertência!
• Não remova o módulo da lâmpada do projetor
logo após o uso. A lâmpada e outras peças
em volta da mesma estarão extremamente
quentes e poderão causar queimaduras e
ferimentos.
Informação
• Assegure-se de retirar a lâmpada pelo
pegador. Não toque na superfície de vidro da
lâmpada ou dentro do projetor.
• Para evitar ferimentos e danos à lâmpada,
certifique-se de seguir cuidadosamente os
passos abaixo.
• Não afrouxe outros parafusos exceto os da
tampa do módulo da lâmpada e os do módulo
da lâmpada.
Pressione STANDBY/ON no
1
projetor ou STANDBY no controle
remoto para colocar o projetor no
modo Espera.
• Espere até que a ventoinha de
resfriamento pare.
Desconecte o cabo de
2
alimentação.
• Desconecte o cabo de alimentação do
soquete CA.
• Espere até que o módulo da lâmpada se
esfrie completamente (cerca de 1 hora).
Retire a tampa do módulo da
3
lâmpada.
•Vire o projetor ao contrário. Afouxe o
parafuso (1) que segura a tampa do
módulo da lâmpada. Retire a tampa do
módulo da lâmpada (2).
Acessório
opcional
Tecla STANDBY/ON
Soquete CA
1
Módulo da
lâmpada
AN-F310LP
2
Parafusos de
manutenção (para a
tampa do módulo da
lâmpada)
58
Page 63
Retire o módulo da lâmpada.
4
• Afrouxe os parafusos de fixação do
módulo da lâmpada. Segure o módulo
da lâmpada pelo pegador e puxe-o no
sentido da seta. Neste passo, mantenha
o módulo da lâmpada na horizontal e
procure não incliná-lo.
Insira uma lâmpada nova.
5
•
Pressione o módulo da lâmpada
firmemente para dentro do compartimento
do módulo da lâmpada. Aperte os
parafusos de fixação firmemente.
Recoloque a tampa do módulo da
6
lâmpada.
• Alinhe a presilha na tampa do módulo
da lâmpada (1) e coloque-a no lugar
devido mantendo pressionada a presilha
(2) para fechá-la. Depois, aperte o
parafuso de manutenção (3) para
prender a tampa do módulo da lâmpada.
Informação
•
Caso o módulo da lâmpada e a tampa do
módulo da lâmpada não estiverem
instalados corretamente, o aparelho não
ligará, mesmo que o cabo de alimentação
esteja conectado ao projetor.
Pegador
Parafusos de fixação
2
3
1
Reconfigurar o Temporizador
da Lâmpada
Zere o cronômetro da lâmpada depois de
substituir a lâmpada.
Informação
•
Certifique-se de zerar o cronômetro da lâmpada
somente quando substituir a lâmpada. Se você
zerar o cronômetro da lâmpada e continuar a
usar a mesma lâmpada, isto poderá fazer com
que a lâmpada seja danificada ou exploda.
Conecte o cabo de alimentação.
1
• Conecte o cabo de alimentação no
soquete CA do projetor.
Zere o cronômetro da lâmpada.
2
• Mantendo pressionados MENU/HELP,
ENTER e R simultaneamente no projetor,
pressione STANDBY/ON no projetor.
• “LAMP 0000H” é exibido, indicando que
o cronômetro da lâmpada foi zerado.
Soquete CA
Tecla
STANDBY/ON
Tecla ENTER
Tecla
MENU/HELP
TeclaR
Apêndice
59
Page 64
Guardando o Projetor
Como Usar o Estojo de
Proteção
Quando guardar o projetor, afixar a tampa na
lente e colocá-lo no estojo de proteção fornecido.
Abra a tampa do estojo de
1
proteção.
Coloque o projetor no estojo de
2
proteção.
Informação
• Deixar o projetor esfriar suficientemente
antes de colocá-lo no estojo.
• Quando guardar o projetor na caixa de
armazenamento, assegure-se de que a
ventoinha de ventilação esteja parado.
• Certificar-se de que a tampa de
proteção da lente está afixada.
• Colocar o projetor no estojo de
proteção com a lente voltada para
cima.
•Prender o projetor no lugar com a cinta
de fixação.
• Não expor o estojo de proteção
diretamente à luz do sol ou próximo a
fontes de calor. O estojo de proteção
pode mudar de cor ou deformar-se.
•O cabo de alimentação do projetor não está conectado na tomada.
•A alimentação dos dispositivos externos conectados está desligada.
•O modo de entrada selecionado está errado.
• Cabos estão conectados incorretamente ao projetor.
•A pilha do controle remoto acabou.
•
A saída externa não foi selecionada ao conectar o computador por tátil.
•A tampa do módulo da lâmpada não está instalada corretamente.
• Se o equipamento digital DVI conectado for ligado antes de se
selecionar no projetor o modo de entrada “DVI-D”, a imagem pode
não ser projetada apropriadamente, ou simplesmente não ser
projetada. Certifique-se de que o modo de entrada apropriado foi
selecionado no projetor antes de ligar o equipamento conectado.
• Cabos estão conectados incorretamente ao projetor.
• “Brilho” está ajustada para a posição mínima.
• Dependendo do computador que se estiver usando, a imagem pode
não ser projetada a menos que o ajuste do sinal de saída do
computador seja comutado para saída externa. Consulte o manual
de operação do computador para mudar a configuração do sinal de
saída do computador.
• Os ajustes de imagem estão incorretamente ajustados.
• Faça ajustes de “Cor” e “Matiz” no “Modo Imagem” e diminua o
valor do “BrilliantColor
(Somente Entrada de Vídeo)
• Sistema de entrada de vídeo está configurado incorretamente.
• Ajuste o foco.
•A distância de projeção está aquém do intervalo de foco.
•
A lente está embaçada. Caso o projetor seja trazido de uma sala fria
para uma sala quente, ou caso o mesmo seja aquecido repentinamente,
poderá ocorrer formação de condensação na superfície das lentes, e a
imagem ficará embaçada. Recomenda-se assim instalar o projetor com
pelo menos uma hora de antecedência antes de ser usado. Caso
ocorrer formação de condensação, retire o cabo de alimentação da
tomada da parede e espere até que se evapore.
(Somente Entrada de Computador)
• Execute os ajustes “Sincronia Fina” (Ajuste de “Relógio”)
• Execute os ajustes “Sincronia Fina” (Ajuste de “Fase”)
• Interferências podem aparecer dependendo do computador.
• Cabos estão conectados incorretamente ao projetor.
•Volume está ajustado para mínimo.
• Quando o projetor estiver conectado a um dispositivo externo e o
volume estiver ajustado para mínimo, não haverá saída sonora
mesmo que se aumente o volume do dispositivo externo.
• “Alto falante” está ajustado para “Desativar”.
• Se a imagem está normal, o som é devido ao encolhimento do
gabinete causado por uma mudança na temperatura ambiente. Isto
não afeta a operação ou o desempenho do aparelho.
TM
”.
Página
25
–
30
21–25
15
21
58, 59
21
21–25
42
–
42
51
27
20
–
51
51
–
21–25
30
46
–
62
Page 67
Problema
O indicador de manutenção
no projetor acende-se ou
pisca em vermelho.
O projetor não pode ser
ligado ou colocado no
modo Espera usando
STANDBY/ON no
projetor.
A imagem está verde na
COMPUTER (Componente)/
DVI (Componente).
A imagem está rosa (sem
verde) na COMPUTER
(RGB)/DVI (RGB).
A imagem está com muito
clara e esbranquiçada.
A ventoinha de resfriamento
está barulhenta.
A lâmpada não acende
mesmo depois que o
projetor é ligado.
A lâmpada apaga-se de
repente durante a projeção.
A imagem fica
tremeluzente algumas
vezes.
A lâmpada leva tempo
demais para acender-se.
A imagem está escura.
Não se pode usar o
controle remoto.
Verifique
•Veja “Indicadores de Manutenção”.
•A função Keylock está ajustada.
Caso a função Keylock esteja ajustada para “Ativada”, todas as
teclas são travadas.
• Mude a configuração do tipo de sinal de entrada.
• Quando não se puder escolher o tipo de sinal de entrada, escolha
“Cor está deslavada ou má.” no menu “Ajuda” depois de escolher
um item que não o “sRGB” em “Modo Imagem”, e então escolha o
tipo de sinal de entrada.
• Os ajustes de imagem estão incorretamente ajustados.
• Quando a temperatura dentro do projetor aumenta, a ventoinha de
resfriamento gira mais rápido.
•O indicador da lâmpada está aceso em vermelho.
Troque a lâmpada.
• Cabos estão conectados de forma errada no projetor, ou o
equipamento conectado não está funcionando devidamente.
• Escolha “Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.” no
menu “Ajuda” e faça os ajustes necessários.
• Caso ocorra com frequência, troque a lâmpada.
•A lâmpada eventualmente necessitará ser trocada.
Quando a vida útil restante da lâmpada estiver terminando, troque a
lâmpada.
• Opere o controle remoto apontando-o para o sensor do controle
remoto no projetor.
•O controle remoto pode estar muito longe do projetor.
• Caso luz solar direta ou iluminação fluorescente muito forte esteja
incidindo no sensor do controle remoto no projetor, coloque o
projetor onde o mesmo não seja afetado por tais fontes de
iluminação.
• As pilhas podem estar fracas ou colocadas incorretamente.
Assegure-se que as pilhas estejam inseridas corretamente, ou então
troque-as por outras novas.
Página
55
48
51
41, 51
42
8, 9
52, 55, 56
55, 58
21–25
51
58
58
15
15
Este aparelho está equipado com um microprocessador. Seu desempenho pode ser afetado de forma adversa
por operações incorretas ou interferências. Caso venha a ocorrer, desconecte a Unidade e conecte-a novamente
depois de mais de 5 minutos.
Apêndice
63
Page 68
Para Assistência SHARP
Se ocorrerem problemas durante o ajuste ou operação deste projetor, primeiro
consulte a seção “Solução de Problemas” nas páginas 62 e 63. Se este manual de
operação não responder à sua questão, contate os departamentos de Serviço
SHARP listados a seguir.
Alto-falante
Lâmpada de projeção
Voltagem especificada
Frequência especificada
Corrente de entrada
Consumo de energia (espera)
Temperatura de operação
Gabinete
Dimensões (somente corpo principal)
Peso (aprox.)
Número de F
Zoom
Foco
DVI-I (Compatível com HDCP)
RGB/Componente (Miniatura D-sub de 15 pinos)
S-Vídeo (Miniatura DIN de 4 pinos)
Vídeo (RCA)
Áudio (Miniconector estéreo de ø3,5 mm)
Á
udio (RCA)
RGB/Componente (Miniatura D-sub de 15 pinos)
Áudio (Miniconector estéreo de ø3,5 mm)
LAN (RJ-45)
USB (Tipo B)
RS-232C (
Como parte da sua política de contínuas melhorias, a SHARP reserva-seo direito de efetuar
alterações ao design e especificações para melhoria do produto sem aviso prévio. Os valores de
especificações de desempenho indicados são valores nominais para unidades de produção.
Poderá existir algum desvio destes valores em unidades individuais.
Apêndice
65
Page 70
Dimensões
Unidades: polegadas (mm)
(5)
64
/
13
(280)
32
/
1
11
(9)
64
/
23
(109)
64
/
19
4
(11)
16
/
7
12 13/
ø9 7/
64
(69,2)
(47)
64
/
55
1
(73)
8
/
7
2
5
3
32
(315)
1
3
/
16
/
32
(80)
(77,5)
66
(104)
64
/
7
(47,5) 4
8
/
7
1
(11)
16
/
11
1
/
32
(33,8)
53
61
1
2 19/
/
2
(75)
64
/
64
(46,2)
(65,5)
7
32
Page 71
Índice
Abertura de exaustão ........................................ 13, 52
Abertura de inalação ......................................... 12, 52