Sharp XG-F315X User Manual [pt]

Page 1
Introdução
PROJETOR DE DADOS
MODELO
XG-F315X
MANUAL DE OPERAÇÃO
Referência
Rápida
Configuração
Operações
Básicas
Recursos
úteis
Apêndice
Page 2
IMPORTANTE
Para ajudá-lo a notificar a perda ou roubo do seu projetor, anote o Modelo e Número de Série, localizado na base do projetor, e guarde esta informação.
Antes de desfazer-se da embalagem (reciclável), verifique com cuidado o conteúdo da mesma, a fim de se assegurar que você recebeu todos os itens acessórios, conforme descrito em “Acessórios fornecidos”, na página 11.
Modelo.:
N° de Série:
ii
Page 3
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporat­ing a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immedi­ately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral
Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol green-and-yellow.
or coloured green or
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with
the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with
the letter L or coloured red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
iii
Page 4
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska, italienska, holländska, portugisiska, kinesiska och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español, italiano, holandés, portugués, chino y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano, olandese, portoghese, cinese e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans, Nederlands, Portugees, Chinees en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano, Holandês, Português, Chinês e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Page 5
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.

Introdução

Introdução
PORTUGUÊS
ATENÇÃO: Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe de
luz. Tenha muito cuidado com crianças, não permitindo que olhem fixamente o feixe de luz.
ATENÇÃO: Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos,
não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
O símbolo do raio com a extremidade em
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
NÃO RETIRE OS PARAFUSOS, EXCETO
AQUELES DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS
PARA MANUSEIO PELO USUÁRIO.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS, NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE
INTERNA, EXCETO A LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS A
UM POSTO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
forma de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a presença de “voltagens perigosas” e sem isolamento dentro do produto, que podem ser de magnitude suficiente para constituir perigo de choque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a existência de instruções de operação e manutenção (assistência técnica) importantes na literatura que acompanha o produto.
ATENÇÃO:
Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio em ambientes residenciais, sobre as quais o usuário poderá ser requerido a tomar as devidas providências por conta própria.
1
Page 6
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO
Este projetor utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada pressurizada contendo uma pequena quantidade de mercúrio. Para informações quanto ao descarte ou reciclagem, recomenda-se contatar as autoridades locais ou, se estiver situado nos Estados Unidos da América, a Associação das Indústrias Eletrônicas: www.eiae.org.
Cuidados em relação à troca da lâmpada
Veja “Substituir a Lâmpada” na página 57.
Este projetor SHARP usa um chip DLP®. Este painel extremamente sofisticado, contém 786 432 pixels (microespelhos). Como em qualquer outro equipamento eletrônico de alta tecnologia, tais como TVs de telas grandes, sistema de vídeo e câmeras de vídeo, o equipamento deve estar de acordo com certos níveis de tolerância aceitáveis. Esse aparelho pode ter alguns pixels inativos dentro dos níveis de tolerância aceitáveis que podem resultar em pontos inativos na imagem da tela. Isto não afetará a qualidade da imagem ou a vida útil do aparelho.
Representante autorizado responsável pelo mercado da Comunidade da União Européia
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SOMENTE UNIÃO EUROPÉIA
2
Page 7

Como consultar este Manual de Operação

Dependendo do modelo, as especificações podem diferir um pouco. Entretanto, pode-se conectar e operar todos os modelos da mesma forma.
Neste manual de operação, as ilustrações e os conteúdos da tela estão simplificados para uma
melhor compreensão, e poderão diferir um pouco das telas reais.
Uso da Tela do Menu
Tecla ENTER
Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Tecla MENU/HELP
Tecla ENTER
Introdução
Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Tecla RETURN
•Pressione RETURN
para retornar à tela anterior quando o menu estiver exibido.
Tecla MENU/HELP
Seleções do Menu (Ajustes)
Exemplo: Ajuste de “Brilho”.
• Esta operação pode também ser executada usando as teclas no projetor.
Pressione MENU/HELP.
1
•A tela do menu “Imagem” para o modo de entrada selecionado é exibida.
Pressione Q ou O e escolha
2
“Imagem” para ajustar.
Informação
Nota
........Indica ressalvas para o uso do projetor.
..................Indica informações adicionais para configuração e operação do
Exemplo: tela do menu “Imagem” para entrada
COMPUTER (RGB)
Item do menu
Imagem ECRÃ PROJ Rede Ajuda
Modo Imagem
Contraste 0
Brilho Vermelho Azul
Temp Cor
BrilliantColor
Definição de C.M.S.
C.M.S.
Ajuste Lâmpada Reset
SEL/AJU CONF FIM
0 0
0 0 0
TM
0
projetor.
Para consultas futuras
Padrão
Ativar
Brilho
Teclas usadas nessa operação
Teclas usadas nesse passo
Recursos
úteis
Menu na Tela
39
Solução de problemas
PP. 62 e 63
ÍndiceManutenção
P. 6 7P. 5 2
3
Page 8

Conteúdo

Preparativos
4
Introdução
Como consultar este Manual de
Operação ............................................ 3
Conteúdo .............................................. 4
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ..... 6
Como acessar os Manuais de
Operação PDF ................................. 10
Acessórios .......................................... 11
Nomes da Partes e Funções .............. 12
Projetor ................................................. 12
Vista Traseira ........................................ 13
Colocar as pilhas ................................. 15
Intervalo Utilizável ................................ 15
Referência Rápida
Referência Rápida .............................. 16
Configuração e Projeção ..................... 16
Configuração
Configuração do Projetor ................... 18
Configuração do Projetor ..................... 18
Configuração Padrão (Projeção frontal) ....
Montagem no teto ................................ 18
Modo Projeção ..................................... 19
Tamanho da Tela e Distância de Projeção .....
Conexões
Conectando o Projetor à Outro
Equipamento .................................... 21
Controlar o Projetor com um
Computador...................................... 24
Conectar o Cabo de Alimentação ...... 25
Uso
Operações Básicas
Ligar e Desligar o Projetor ................. 26
Ligar o Projetor ..................................... 26
Desligar a alimentação (Colocar o
Projetor no Modo Espera) ................. 26
Projeção de Imagem .......................... 27
Acerca do Guia de Configuração ....... 27
Ajustar a Imagem Projetada ................ 27
Correção da Distorção Trapezoidal .... 29
Mudar o Modo de Entrada ................... 30
Ajustar o Volume .................................. 30
Exibir a Tela Preta e Desligar o Som
Temporariamente ............................... 30
Modo Reajustar .................................... 31
18
20
Recursos úteis
Operaçao com o Controle Remoto .... 33
Exibição e Ajuste do Intervalo ............. 33
Mostrando o Indicador......................... 33
Usando a Função Spot ........................ 33
Seleção do Modo Eco+Silen ............... 33
Sincronia Automática
(Ajuste de Sincronia Automática) .........
Congelar uma Imagem em Movimento ...
Selecionar o Modo Imagem ................. 34
Exibição de uma Parte Ampliada da
Imagem .............................................. 34
Utilização do Controle Remoto como
Mouse sem Fio do Computador ....... 35
Itens do Menu ..................................... 36
Uso da Tela do Menu .......................... 39
Seleções do Menu (Ajustes) ................ 39
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”) ..
Selecionar o Modo Imagem ................. 41
Ajustar a Imagem ................................. 42
Ajustar a Temperatura de Cor ............. 42
Ajuste de Cores .................................... 42
Progressivo........................................... 43
Ajuste da Lâmpada .............................. 43
Ajustar a Imagem Projetada
(Menu “AJ ECRÔ) ........................... 44
Configurar o Modo Reajustar............... 44
Ajustar a Posição da Imagem.............. 44
Correção de Angulação....................... 44
Configurar o Menu na Tela ................... 45
Selecionar a Imagem de Fundo .......... 45
Configurar o Guia de Configuração .... 45
Reverter/Inverter as Imagens
Projetadas .......................................... 45
Selecionar o Idioma do Menu na Tela.....
Ajustar a Função Projetor
(Menu “AJ PROJ”) ............................ 46
Sincronia Automática (Ajuste de Sincronia
Automática) ...................................................
Função Desligamento Automático ...... 46
Função Auto Re-Iniciar ........................ 46
Modo ESPERA ...................................... 46
Configurar o Som de Confirmação
(Som do sistema) .............................. 46
Configuração do Alto-Falante .............. 46
Entrada de áudio.................................. 47
Escolha da Velocidade de Transmissão
(RS-232C) .......................................... 47
Ajuste do Modo da Ventoinha.............. 47
Função Bloqueio do Sistema ............... 47
Verificar a Estado da Vida Útil da Lâmpada ..
Função Keylock .................................... 48
34 34
41
45
46
48
Page 9
Configuração do Ambiente de Rede
do Projetor (Menu “Rede”) ............... 49
Ajustar a senha .................................... 49
Ajuste do Cliente DHCP ....................... 50
Ajuste de TCP/IP .................................. 50
Confirmação das Informações do
Projetor............................................... 50
Solução de Problemas com o menu
“Ajuda” .............................................. 51
Uso das funções do menu “Ajuda” ..... 51
Referência
Apêndice
Manutenção ........................................ 52
Limpeza dos filtros de pó ................... 53
Limpeza dos filtros de pó .................... 53
Troca dos filtros de pó de volta ........... 54
Indicadores de Manutenção ............... 55
A Respeito da Lâmpada ..................... 57
Lâmpada .............................................. 57
Cuidados Relativos à Lâmpada .......... 57
Substituir a Lâmpada ........................... 57
Retirar e Instalar a Lâmpada ............... 58
Reconfigurar o Temporizador da Lâmpada ...
Guardando o Projetor ......................... 60
Como Usar o Estojo de Proteção ........ 60
Tabela de Compatibilidade de
Computador...................................... 61
Solução de Problemas ....................... 62
Para Assistência SHARP ................... 64
Especificações .................................... 65
Dimensões .......................................... 66
Índice .................................................. 67
Introdução
59
5
Page 10

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este produto
e guarde-as para uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado para garantir a sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR EM POTENCIAL CHOQUE ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fim de não neutralizar as seguranças incorporadas neste produto, observe as seguintes regras básicas para a sua instalação, uso e assistência.
1. Leia as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser lidas antes de utilizar o aparelho.
2. Guarde as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser guardadas para consultas futuras.
3. Observe as advertências
Todas as advertências e as instruções de operação devem ser observadas.
4. Siga as instruções
Todas as instruções de uso e de operação devem ser seguidas.
5. Limpeza
Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpá-lo. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerosol, apenas um pano úmido.
6. Adaptadores
Utilize somente os adaptadores recomendados pelo fabricante para não danificar o aparelho.
7. Água e umidade
Não utilize o aparelho perto da água. Por exemplo: perto de uma banheira, pia da cozinha ou tanque de lavar roupa, de um porão úmido ou perto de uma piscina, etc.–
8. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis. Ele pode cair, causando ferimentos graves a alguém ou ficar bastante danificado. Use somente os acessórios recomendados pelo fabricante ou vendidos junto com o aparelho. A fixação do aparelho e o acessório a ser utilizado devem seguir as recomendações do fabricante.
9. Transporte
Caso o aparelho esteja colocado sobre uma mesa com rodas, o conjunto deve ser movido com cuidado. Paradas repentinas, força excessiva e superfície desnivelada podem derrubá-lo.
10. Ventilação
Os furos e aberturas no gabinete foram projetados para proporcionar ventilação e garantir o funcionamento adequado do aparelho, protegendo-o contra superaquecimento. As aberturas não devem ser obstruídas, e assim sendo, não coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou qualquer outra superfície semelhante. Não o instale em um móvel fechado, como uma estante ou um “rack”, a não ser que disponha de ventilação adequada e que as instruções do fabricante sejam cumpridas.
11. Alimentação
Este aparelho deve ser operado apenas com o tipo de alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver certeza acerca do tipo de alimentação na sua casa, consulte um revendedor autorizado ou a companhia elétrica local. Consulte o manual de instruções para aparelhos que irão funcionar com pilhas ou outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarização
Este produto está equipado com um dos seguintes tipos de plugues. Se o plugue não servir na tomada de força, por favor contate o seu eletricista. Não anule a característica de segurança do plugue
a. Plugue de tipo de dois pinos (corrente). b. Plugue de tipo de três pinos com terra
(corrente) com um terminal de aterramento. Este plugue apenas servirá numa tomada de força de tipo com terra.
13. Proteção do cabo de alimentação
Os fios de alimentação devem ser instalados em locais que não possam ser pisados, nem posicionados sob objetos que possam pressioná-los. Preste atenção especial ao encaixe dos fios nos plugues, nas réguas de tomada e nos pontos onde saem do aparelho.
14. Relâmpagos
Para maior proteção deste equipamento durante tempestades, ou quando o mesmo não vá ser usado por um longo período, aconselha-se desligá-lo da tomada. Isto irá prevenir danos ao aparelho, causados por raios ou por sobretensão na energia elétrica.
6
Page 11
Introdução
15. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fios de extensão ou réguas de tomada pois podem causar incêndios ou choques elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetos
Nunca introduza nenhum tipo de objeto nas aberturas do aparelho porque este pode tocar pontos perigosos de tensão ou causar curto-circuito, provocando incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame qualquer líquido no equipamento.
17. Assistência técnica
Não tente consertar o aparelho por conta própria, pois ao abrir ou retirar as tampas, você ficará exposto a altas tensões e outros perigos. Caso necessário, solicite sempre o serviço de técnicos qualificados.
18. Danos que necessitam assistência
Desligue o aparelho da tomada elétrica e solicite o serviço de técnicos qualificados nas seguintes circunstâncias:
a. Quando o cabo de alimentação ou o plugue
estiverem danificados.
b. Se algum líquido ou objetos caírem dentro do
equipamento.
c. Se o equipamento for exposto à chuva ou à
água.
d. Se o equipamento não estiver funcionando
normalmente, mesmo depois de verificadas as instruções de uso. Ajuste somente os controles indicados no manual já que o ajuste incorreto de outros controles pode causar danos outros que, muitas vezes, podem requerer o trabalho intenso de um técnico qualificado para que o equipamento volte a funcionar devidamente.
e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido algum
dano.
f. Quando o equipamento apresentar uma
alteração brusca no desempenho, indicando necessidade de conserto.
19. Reposição de peças
Quando houver necessidade de reposição de alguma peça, certifique-se de que o técnico use peças indicadas pelo fabricante ou que possuam as mesmas características das peças originais. Substituições por peças não autorizadas podem causar incêndio, choque elétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurança
Após o término ou reparo de qualquer serviço, peça ao técnico que realize inspeções de segurança para determinar se o equipamento está em perfeitas condições de uso.
21. Montagem na Parede ou no Teto
Este aparelho só deve ser montado no teto ou na parede conforme recomendação do fabricante.
22. Calor
Este aparelho deve ficar longe de qualquer fonte de calor, como radiadores, saídas de calor, aquecedores ou outros produtos geradores de calor (incluindo amplificadores).
• DLP® e o logotipo DLP são marcas registradas da Texas Instruments, e BrilliantColorTM é uma marca da Texas Instruments.
• Microsoft
®
e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros países.
• PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos.
®
• Adobe
• Macintosh
Reader® é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
®
é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou
outros países.
•Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas companhias.
• Alguns cicuitos integrados neste produto contém propriedade confidencial e/ou segredos comercias da Texas Instruments. Assim, não é permitido copiar, modificar, adaptar, traduzir, distribuir, executar engenharia reversa, montagem reversa ou descompilar o seu conteúdo.
7
Page 12
Observe as seguintes precauções quando for fazer uso do projetor.
Cuidados a respeito da lâmpada
Perigo potencial de estilhaços de vidro se a lâmpada se romper. Em caso de ruptura da lâmpada, contate o seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para substituí-la. Veja “Substituir a Lâmpada” na página 57.
Cuidados a respeito da configuração do projetor
Para um mínimo de manutenção e para obter uma imagem de alta qualidade, a SHARP recomenda que esse projetor seja instalado em local isento de umidade, poeira e fumaça de cigarro. Quando o projetor for submetido a tais ambientes, as aberturas e as lentes devem ser limpadas com mais frequência. Quando o projetor for limpo regularmente, o uso do projetor em tais locais adversos nâo diminuirá a vida útil do projetor. A limpeza da parte interna do projetor deve ser executada em um Revendedor Autorizado ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp.
Não deixe o projetor em lugares expostos diretamente à luz do sol ou luz forte.
Posicione a tela de modo que a mesma não fique exposta diretamente à luz do sol ou luz ambiente. A luz incidindo diretamente na tela clareia as cores, dificultando a visualização. Feche as cortinas e escureça a iluminação quando estiver montando a tela em um ambiente ensolarado ou muito iluminado.
Cuidados quanto à colocação do projetor
Coloque o projetor em local nivelado dentro do limite de ajuste (8 graus) do pé ajustável.
Depois da aquisição do projetor, um leve cheiro poderá emanar das aberturas quando o aparelho for ligado pela primeira vez. Isto é normal e não representa nenhum indício de problemas. O cheiro irá desaparecer depois que o projetor for usado por algum tempo.
Quando for usar o projetor em áreas de altitudes altas, tais como nas montanhas (a altitudes de aproximadamente 1 500 metros (4 900 pés) ou mais)
Quando for usar o projetor em áreas com alti­tudes altas com ar rarefeito, ajuste o “Modo Ventoinha” para “Alta”. Negligenciar isto pode afetar a longevidade do sistema óptico.
Cuidados ao colocar o projetor em locais altos
Quando for colocar o projetor em locais altos, assegure-se de segurá-lo com cuidado para evitar ferimentos devido à queda do mesmo.
Não submeta o projetor a impactos e/ou vibrações muito fortes.
Proteja a lente para não riscar ou danificar a superfície da mesma.
Descanse os olhos ocasionalmente
Observar continuamente a tela por muitas horas requer um esforço redobrado dos olhos. Certifique-se de descansar os olhos ocasionalmente.
Evite locais com temperaturas extremas.
A intervalo de temperatura de operação do projetor é de 41°F a 95°F (+5°C a +35°C).
A intervalo de temperatura de armazenamento do projetor é de –4°F a 140°F (–20°C a +60°C).
Não obstrua as aberturas de exaustão nem as de inalação.
Deixe pelo menos um espaço de 11 13/16 polegadas (30 cm) entre a abertura de ventilação e a parede ou obstrução mais próxima.
Certifique-se de que a abertura de exaustão e a de inalação não estejam obstruídas.
Caso a ventoinha de resfriamento fique obstruída, o circuito de proteção colocará o projetor automaticamente no modo Espera para prevenir danos devido ao aquecimento excessivo. Isto não indica nenhum defeito. (Veja páginas 55 e 56.) Retire o cabo de alimentação da tomada e aguarde pelo menos 10 minutos. Coloque o projetor em um lugar onde as aberturas de ventilação não fiquem bloqueadas, coloque novamente o cabo de alimentação na tomada e então ligue o projetor. O projetor voltará à condição de operação normal.
8
Page 13
Cuidados em relação ao uso do projetor
Caso você não use o projetor por um período de tempo longo ou antes de mover o projetor, certifique-se de desconectar o cabo de alimentação da tomada e desconectar quaisquer outros cabos conectados ao mesmo.
Caso o fio de alimentação seja desconectado com a ventoinha de refrigeração ainda em funcionamento, algumas partes do projetor podem ainda estar quentes. Tenha cuidado ao manusear o projetor.
Não carregue o projetor segurando-o pela lente.
Quando guardar o projetor, colocar a tampa na lente do mesmo.
Não exponha o projetor a iluminação solar direta nem coloque-o próxima a fontes de calor. Tais atos poderão afetar a coloração do gabinete ou causar a deformação da cobertura plástica.
(Veja página 12. )
Outros equipamentos conectados
Ao conectar um computador ou outro equipamento audiovisual ao projetor, faça as conexões DEPOIS de desconectar o cabo de alimentação do projetor da tomada CA e de desligar o equipamento a ser conectado.
Recomenda-se ler o manual de operações do projetor e do equipamento a ser conectado para instruções de como executar as conexões.
Uso do projetor em outros países
A voltagem de alimentação e a forma da tomada podem variar dependendo da região ou país em que você estiver usando o projetor. Quando usar o projetor no estrangeiro, certifique-se de usar um cabo de alimentação apropriado ao país em que você está.
Função Monitoramento de Temperatura
Se o projetor ficar superaquecido por problemas de instalação ou sujeira no filtro de ar, “ ” e “ ” piscarão no canto inferior esquerdo da tela. Se a temperatura continuar a aumentar, a lâmpada se desligará, o indicador de advertência de temperatura no projetor começará a piscar, e após um período de 60-segundos de resfriamento, o projetor entrará no modo Espera. Para maiores detalhes consulte “Indicadores de Manutenção” na página 55.
Informação
A ventoinha de resfriamento regula a
temperatura interna, e o desempenho da mesma é controlado automaticamente. O som da ventoinha pode alterar-se durante a operação em função de alterações na velocidade da ventoinha. Tais ocorrências não constituem problemas de funcionamento.
Mesmo que você desligue o cabo de
energia após o uso do projetor, o a ventoinha de ventilação continua funcionando por algum tempo.
Introdução
9
Page 14

Como acessar os Manuais de Operação PDF

Os manuais de operações em PDF estão incluídos no CD-ROM em todos os idiomas. Para utilizar esses manuais, você necessita instalar o Adobe computador (Windows
®
ou Macintosh®).
®
Reader® em seu
Por favor baixe o Adobe® Reader® da Internet (http://www.adobe.com).
Para acessar os manuais PDF
Para Windows®:
1 Insira o CD-ROM no compartimento de CD. 2 Clique duas vezes no ícone “Meu
Computador”.
3 Clique duas vezes no “CD-ROM”. 4 Para ver o manual de operações
1) Dê um duplo clique na pasta “MANU­ALS”.
2) Clique duas vezes no idioma (nome da pasta) que você deseja ler.
3) Clique duas vezes no arquivo pdf acessar os manuais do projetor.
Para ver o MANUAL DE INSTALAÇÃO
1) Dê um duplo clique na pasta “SETUP”.
2) Clique duas vezes no idioma (nome da pasta) que você deseja ler.
3) Clique duas vezes no arquivo pdf para acessar o MANUAL DE INSTALAÇÃO.
Nota
• Se o arquivo pdf desejado não puder ser aberto com um duplo clique do mouse, inicie o Adobe Reader® primeiro, então especifique o arquivo desejado usando o menu “Arquivo”, “Abrir”.
For Macintosh®:
1 Insira o CD-ROM no compartimento de CD. 2 Clique duas vezes no “CD-ROM”. 3 Para ver o manual de operações
1) Dê um duplo clique na pasta “MANU­ALS”.
2) Clique duas vezes no idioma (nome da pasta) que você deseja ler.
3) Clique duas vezes no arquivo pdf
para
acessar os manuais do projetor.
Para ver o MANUAL DE INSTALAÇÃO
1) Dê um duplo clique na pasta “SETUP”.
2) Clique duas vezes no idioma (nome da pasta) que você deseja ler.
3) Clique duas vezes no arquivo pdf para acessar o MANUAL DE INSTALAÇÃO.
para
®
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para detalhes, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido.
Designação dos Pinos de Conexão..................................................................2
Especificações RS-232C e Configurações de Comandos ...............................4
Configuração do Ambiente de Rede do Projetor .............................................. 9
Controle do Projetor através da LAN............................................................. 15
Configuração do Projector Utilizando RS-232C ou Telnet ............................ 20
Reiniciando o Temporizador da Lâmpada do Projetor através da LAN ........ 30
Solução de Problemas ................................................................................... 32
10
Page 15

Acessórios

Acessórios fornecidos
Introdução
Duas pilhas R-6
(Tamanho “AA”, UM/
SUM-3, HP-7 ou similar)
Controle remoto
<RRMCGA592WJSA>
Adaptador DIN-D-sub RS-232C
(5 57/64" (15 cm))
<QCNWGA091WJPZ>
Cabo de alimentação*
(1) (2) (3) (4)
Para os E.U.A. e
Canadá, etc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
* Use o cabo de alimentação correspondente à tomada do seu país.
• Manual de operação (este manul <TINS-D161WJZZ> e o CD-ROM <UDSKAA090WJZZ>)
Nota
• Códigos em “< >” são códigos de peças sobressalentes.
Para a Europa,
exceto U.K. (6' (1,8 m))
<QACCVA011WJPZ>
Cabo RGB
(10n (3,0 m))
<QCNWGA045WJPZ>
Estojo de proteção
<GCASNA014WJSA>
Para o Reino Unido e
Singapura
(6' (1,8 m))
<QACCBA036WJPZ>
Tampa da lente
(colocada)
<CCAPHA024WJSA>
Para Austrália, Nova
Zelândia e Oceania
(6' (1,8 m))
<QACCLA018WJPZ>
Acessórios opcionais
Cabo 3 RCA a miniatura D-sub 15 pinos (10n (3,0 m))
Receptor remoto
Módulo da Lâmpada
Suporte para montagem no teto
Tubo de extensão
AN-C3CP2
AN-MR2 AN-F310LP
AN-XRCM30 (para os E.U.A.) AN-60KT
AN-TK201 AN-TK202
Nota
• Alguns dos acessórios opcionais poderão não estar disponíveis dependendo da região. Verifique com seu Revendor Autorizado ou no Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próxima.
11
Page 16

Nomes da Partes e Funções

Números em Z referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicos
Números em Z referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicos são explicados.
são explicados.

Projetor

Vista Superior
Indicador de força
26 55
Tecla STANDBY/ON
Para ligar e colocar o projetor no modo Espera.
Tecla ENTER
Para configurar itens selecionados ou ajustados no menu.
Tecla KEYSTONE
Para entrar no modo Correção Keystone.
Vista Frontal
26
39
29
Indicador da lâmpada
26 55
Indicador de advertência
55
de temperatura
Teclas VOL (Volume)
30
O/Q+
Para ajustar o nível sonoro do altofalante.
Teclas INPUT (P/R)
30
Para mudar o modo de entrada.
Tecla MENU/HELP
39
Para exibir ajustes e
51
configurações de tela, e a tela de ajuda.
Teclas de ajuste
39
(P/R/O/Q)
Para selecionar itens do menu.
Anel do foco
Para ajuste de foco.
Alavanca de HEIGHT ADJUST
12
27
28
Abertura de inalação
52
Anel da zoom
27
Para aumentar/ reduzir a imagem.
Sensor do controle
15
remoto
Aperte ambos os lados da tampa da lente para colocá-la ou retirá-la.
Page 17
Números em Z referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicos são explicados.

Vista Traseira

Terminais
Te r minal MONITOR OUT (Terminal de saída para sinais RGB de computador, componente e DVI analógico. Compartilhado entre COMPUTER/COMPONENT e DVI-I)
Te rminal para conectar um monitor.
Te r minal de entrada de DVI-I
Te rminal para sinais DVI digital, RGB de computador e componente.
Te r minal de entrada de COMPUTER/ COMPONENT
Te rminal para sinais RGB de computador e componente.
Te r minal de entrada de AUDIO 1
Te r minal AUDIO OUT
Te rminal de saída de áudio de um equipamento conectado ao terminal de entrada de áudio.
Te r minal RS-232C
Te rminal para controlar o projetor usando um computador.
Soquete CA
Conecte o cabo de alimentação fornecido.
Pé de ajuste traseiro
21 22
21 22
23
23
24
25
28
23
Te r minal de entrada de
22
S-VIDEO
Te rminal para conexão de equipamento de vídeo com um terminal S-vídeo.
Te r minal USB
35
Te rminal que, conectado à porta USB do computador, permite utilizar o controle remoto fornecido como mouse do computador.
Te r minal LAN
25
Te r minal para controlar o projetor usando computador de rede local.
Te r minal de
23
entrada de AUDIO 2
Te r minal
22
entrada de VIDEO
Te r minal para conexão de equipamento de vídeo.
Abertura de
52
exaustão
Alto-falante
46
Conector Padrão de Segurança Kensington
de
Introdução
Uso da trava Kensington
• Este projetor possui um Conector Padrão de Segurança Kensington para usar com um
Sistema de Segurança Kensington MicroSaver. Consulte as informações que acompanhan o sistema para instruções de como utilizá-lo para proteger seu projetor.
13
Page 18
Nomes da Partes e Funções (Continuação)
Tecla STANDBY
Para colocar o projetor no modo Espera.
Teclas COMPUTER, DVI, S-VIDEO, VIDEO
Para mudar para os respectivos modos de entrada.
Tecla BREAK TIMER
Para exibir durante o intervalo.
Teclas MAGNIFY
Para ampliação ou redução de parte da imagem.
Teclas PAGE UP/ PAGE DOWN
Semelhantemente às teclas [Page Down] e [Page Up] em um teclado de computador, quando estiver utilizando a conexão USB (com um cabo USB ou receptor remoto opcional).
Tecla POINTER
Para mostrar o indicador.
Teclas MOUSE/ de ajuste (P/R/O/Q)
Para mover o cursor do computador quando estiver utilizando a conexão USB (com um cabo USB ou receptor remoto opcional).
• Para selecionar e ajustar itens do menu.
Tecla L-CLICK
Para o clique Esquerdo quando estiver utilizando a conexão USB (com um cabo USB ou receptor remoto opcional).
Tecla KEYSTONE
Para entrar no modo Correção Keystone.
Tecla AUTO SYNC
Para ajuste automático de imagens quando conectado a um computador.
Tecla ECO+QUIET
Para diminuir o ruído da ventoinha de ventilação e aumentar a vida útil da lâmpada.
26
30
33
34
35
33
35 39
35
29
34
33
14
Tecla ON
26
Para ligar o aparelho.
Tecla FREEZE
34
Para congelar imagens.
Tecla AV MUTE
30
Para exibição temporária da tela preta e desligamento de som.
Teclas
30
VOL +/– (Volume)
Para ajustar o nível sonoro do altofalante.
Tecla SPOT
33
Para mostrar a luz spotlight.
Tecla ENTER
39
Para configurar itens selecionados ou ajustados no menu.
Tecla R-CLICK/
35
RETURN
39
Para o clique Direito quando estiver utilizando a conexão USB (com um cabo USB ou receptor remoto opcional).
• Para retornar à tela do menu anterior durante operações com o menu.
Tecla MENU/HELP
39
Para exibir ajustes e
51
configurações de tela, e a tela de ajuda.
Tecla RESIZE
31
Para mudar o tamanho da tela (NORMAL, BORDA, etc.).
Tecla PICTURE
34
MODE
Para escolher a imagem apropriada.
Page 19

Colocar as pilhas

Pressione para baixo a aba sobre a proteção e remova a
1
proteção na direção da seta.
Coloque as pilhas.
2
• Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades casem
corretamente com as marcas m e n de dentro do compartimento das pilhas.
Insira, na abertura, a aba inferior da proteção, e
3
abaixe a proteção até ouvir um clique.
O uso incorreto das pilhas poderá fazer com que as mesmas vazem ou explodam. Recomenda-se seguir as precauções abaixo.
Cuidados
• Perigo de explosões se as pilhas for trocada incorretamente. Troque somente por pilhas alcalinas ou de manganês.
• Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades casem corretamente com as marcas m e n de dentro do compartimento das pilhas.
• Pilhas de tipos diferentes possuem propriedades diferentes, e assim sendo, não se deve misturar pilhas de tipos diferentes.
• Não misture pilhas novas e usadas. Isto poderá encurtar a vida útil das pilhas novas ou poderá fazer com que as pilhas usadas vazem.
• Retire as pilhas do controle remoto quando as mesmas ficarem sem carga, pois mantendo-as dentro poderá fazer com que elas vazem. Os flúidos que vazam das pilhas são danosos à pele, e assim sendo, certifique-se de primeiro limpá-las e depois retirá-las usando um pano.
• As pilhas incluídas neste projetor poderão ficar sem carga depois de pouco tempo, dependendo de como as mesmas foram mantidas. Certifique-se de trocá-las por pilhas novas o quanto antes.
• Retire as pilhas do controle remoto caso não se vá usar o controle remoto por muito tempo.
• Obedeça os regulamento (ordenanças) das autoridades locais quando for desfazer-se das pilhas usadas.

Intervalo Utilizável

O controle remoto pode ser usado para controlar o projetor dentro dos intervalos mostrados na ilustração.
Sensor de controle remoto
Introdução
Nota
•O sinal do controle remoto pode ser refletido em uma tela para facilitar as operações. Entretanto, a distância efetiva do sinal pode diferir dependendo do material de tela.
Quando usar o controle remoto
• Assegure-se de não derrubar, expôr à umidade ou a temperaturas altas.
•O controle remoto pode não funcionar devidamente sob uma lâmpada fluorescente. Em tais casos, mova o projetor para longe da lâmpada fluorescente.
30°
30°
Controle remoto
23n(7 m)
Transmissores de sinais do controle remoto
15
Page 20

Referência Rápida

Esta secção mostra as operações básicas (conexão do projetor a um computador). Para detalhes, veja a página descrita abaixo para cada passo.

Configuração e Projeção

Nesta seção, a conexão do projetor e do computador são explicadas usando um exemplo.
3
Tecla STANDBY/
8
ON
Teclas INPUT
6
Tecla ENTER
4
Teclas de ajuste
5
(P/R/O/Q)
Tecla KEYSTONE
5
Anel da zoom
4
Anel do foco
4
Alavanca de
4
HEIGHT ADJUST
Tecla STANDBY
8
Tecla ON
3
Tecla COMPUTER
6
Tecla ENTER
4
Teclas de ajuste
5
(P/R/O/Q)
Tecla KEYSTONE
5
1. Coloque o projetor de frente para uma parede ou uma tela
_P. 18
2. Conecte o projetor ao computador e conecte o cabo de alimentação no soquete CA do projetor
Quando conectar outro equipamento que não um computador, veja páginas 22 e 23.
3. Retire a tampa da lente e ligue o projetor
No projetor No controle remoto
16
_PP. 21, 24, 25
_P. 26
Page 21
4. Ajuste a imagem do projetor com o Guia de Configuração
1 Depois de ligar o projetor, o Guia de Configuração é exibido.
(Quando “Guia Configur.” estiver ajustado para “Ativar”. Veja página 45.)
2 Siga os passos no Guia de Configuração e ajuste o foco, o tamanho da tela e a altura (ângulo).
3 Depois de ajustar o foco, a altura (ângulo) e o tamanho da tela, pressione ENTER para
terminar o Guia de Configuração.
_PP. 27, 28
5. Corrige a distorção trapezoidal
Correção da distorção trapezoidal usando a Correção Keystone.
Referência
Rápida
No projetor
No controle remoto
Comprime a
parte superior.
Comprime a
parte inferior.
_P. 29
6. Selecione o modo ENTRADA
Selecione “COMPUTER” usando as teclas INPUT no projetor ou COMPUTER no controle remoto.
No projetor
• Ao pressionar INPUT no projetor, a lista de ENTRADAS é exibida.
Pressione '/" para mudar o modo ENTRADA.
No controle
remoto
Lista de ENTRADAS
ENTRADA
COMPUTER
D
Computador DVI-D
D
Vídeo DVI-D
Menu na Tela (RGB)
COMPUTER
RGB 1024 ¥ 768
_P. 30
7. Ligue o computador
8. Desligar
Pressione a tecla STANDBY/ON no projetor ou a tecla STANDBY no controle remoto, e então pressione a tecla novamente enquanto a mensagem de confirmação estiver exibida, para colocar o projetor no modo Espera.
No projetor
No controle
remoto
Menu na Tela
_P. 26
17
Page 22

Configuração do Projetor

Configuração do Projetor

Para obter a melhor qualidade de imagem, posicione o projetor perpendicularmente à tela, com os pés do projetor retraídos e nivelados. Isto tornará desnecessário o uso da correção Keystone e irá proporcionar a melhor qualidade de imagem. (Veja página 29.)

Configuração Padrão (Projeção frontal)

Coloque o projetor à distância necessária da tela de acordo com o tamanho da imagem desejado. (Veja página 20.)
Exemplo de configuração padrão
Vista Lateral
Tela
H
Centro da lente
L
Nota
Consulte a página 20 para informações adicionais a respeito de “Tamanho da Tela e Distância de Projeção”.

Montagem no teto

Recomenda-se que se faça uso do suporte opcional para montagem no teto da Sharp para esta instalação. Antes de montar o projetor, contate o seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Sharp mais próximo para obter o suporte para montagem no teto (à venda em separado).
18
Page 23

Modo Projeção

O projetor pode usar qualquer um dos 4 modos de projeção, ilustrados no diagrama abaixo. Escolha o modo mais apropriado para a situação de projeção. (Pode-se ajustar o modo Projeção no menu “AJ ECRÔ. Veja página 45.)
Projeção frontal, montagem em mesa Projeção frontal, montagem no teto
[Item do menu ➞ “Frontal”]
[Item do menu “Teto + Frontal”]
Configuração
Projeção traseira, montagem em mesa (com tela translúcida)
[Item do menu “Traseira”]
Projeção traseira, montagem no teto
(com tela translúcida)
[Item do menu “Teto + Traseira”]
Referência de Tamanho da Imagem Projetada e Distância de Projeção
Exemplo: Modo NORMAL (4:3)
Tamanho da imagem
300"
200"
100"
84"
60"
48"
67"
¥
80"
¥
¥
50"
36"
6'10
(2,1 m – 2,4 m)
60"
"–
160"
7'11
¥
"
9'7
120"
"– (2,9 m
240"¥180"
"
11'1
3,4 m)
11'5
13'3
"–
(3,5 m
"
4,0 m)
22'10
(7,0 m
"
26'5
"–
8,1 m)
34'3
(10,4 m – 12,1 m)
Distância de Projeção
"
8
39'
"
19
Page 24
Configuração do Projetor (Continuação)

Tamanho da Tela e Distância de Projeção

Modo NORMAL (4:3)
Tamanho da Imagem (Tela)
Diag. [c] Largura Altura Mínima [L1] Máxima [L2]
300(762 cm) 270(686 cm) 250(635 cm) 200(508 cm)
150(381 cm)
100(254 cm)
84(213 cm) 80(203 cm) 72(183 cm) 60(152 cm) 40(102 cm)
c
: Tamanho da Imagem (diag.) (pol/cm) L: Distância de projeção (m/pés) L1: Distância mínima de projeção (m/pés) L2: Distância máxima de projeção (m/pés) H: Distância do centro da lente até a base da imagem (cm/pol)
610 cm (240) 549 cm (216) 508 cm (200) 406 cm (160) 305 cm (120) 203 cm (80) 171 cm (67) 163 cm (64) 146 cm (58) 122 cm (48)
81 cm (32)
457 cm (180) 411 cm (162) 381 cm (150) 305 cm (120) 229 cm (90) 152 cm (60) 128 cm (50) 122 cm (48) 110 cm (43)
91 cm (36) 61 cm (24)
Modo ALONGAR (16:9)
Tamanho da Imagem (Tela)
Diag. [c] Largura Altura Mínima [L1] Máxima [L2]
250(635 cm) 225(572 cm) 200(508 cm) 150(381 cm) 133(338 cm) 106(269 cm) 100(254 cm)
92(234 cm) 84(213 cm) 80(203 cm) 72(183 cm) 60(152 cm) 40(102 cm)
c
:Tamanho da Imagem (diag.) (pol/cm) L: Distância de projeção (m/pés) L1: Distância mínima de projeção (m/pés) L2: Distância máxima de projeção (m/pés) H: Distância do centro da lente até a base da imagem (cm/pol) S: Intervalo ajustável da posição da imagem (cm/pol) Veja
página 44.
553 cm (218) 498 cm (196) 443 cm (174) 332 cm (131) 294 cm (116) 235 cm (92) 221 cm (87) 204 cm (80) 186 cm (73) 177 cm (70) 159 cm (63) 133 cm (52)
89 cm (35)
311 cm (123) 280 cm (110) 249 cm (98) 187 cm (74) 166 cm (65) 132 cm (52) 125 cm (49) 115 cm (45) 105 cm (41) 100 cm (39)
90 cm (35) 75 cm (29) 50 cm (20)
Distância de projeção [L]
10,4 m (34 3)
9,4 m (30 10) 8,7 m (28 7) 7,0 m (22 10) 5,2 m (17 2) 3,5 m (11 5) 2,9 m (9 7) 2,8 m (9 2) 2,5 m (8 3) 2,1 m (610) 1,4 m (4 7)
12,1 m (39 8) 10,9 m (35 8) 10,1 m (33 1)
8,1 m (26 5) 6,0 m (19 10) 4,0 m (13 3) 3,4 m (11 1) 3,2 m (10 7) 2,9 m (9 6) 2,4 m (7 11) 1,6 m (5 3)
A fórmula para o tamanho da imagem e a distância de projeção
[m/cm]
L1 (m) = 0,03482 L2 (m) = 0,04029 H (cm) = 0,16151
Distância de projeção [L]
9,5 m (31 1) 8,5 m (28 0) 7,6 m 5,7 m (18 8) 5,0 m (16 7) 4,0 m (13 2) 3,8 m (12 5) 3,5 m (11 5) 3,2 m (10 5) 3,0 m (9 11) 2,7 m (9 0) 2,3 m (7 6) 1,5 m (5 0)
11,0 m (36 0)
9,9 m (32 5)
(24 11)
8,8 m
(28 10) 6,6 m (21 7) 5,8 m (19 2) 4,7 m (15 3) 4,4 m (14 5) 4,0 m (13 3) 3,7 m (12 1) 3,5 m (11 6) 3,2 m (10 4) 2,6 m (8 8) 1,8 m (5 9)
A fórmula para o tamanho da imagem e a distância de projeção
[m/cm]
L1 (m) = 0,03794 L2 (m) = 0,04389 H (cm) = 0,3835 S (cm) = ±0,20754
Distância do centro da lente
até a base da imagem [H]
c c
c
Distância do centro da lente
até a base da imagem [H]
c c
c
c
48 cm 44 cm 40 cm 32 cm 24 cm 16 cm 14 cm 13 cm 12 cm 10 cm
6 cm
96 cm 86 cm 77 cm 58 cm 51 cm 41 cm 38 cm 35 cm 32 cm 31 cm 28 cm 23 cm 15 cm
5
/64)
(19
11
/64)
(17
57
/64)
(15
23
/32)
(12
17
/32)
(9
23
/64)
(6
11
/32)
(5
3
/32)
(5
37
/64)
(4
13
/16)
(3
35
/64)
(2
[Pés/Polegadas]
L1 (pés) = 0,03482c / 0,3048 L2 (pés) = 0,04029c / 0,3048 H (pol) = 0,16151c / 2,54
3
/4)
(37
31
/32)
(33
13
/64)
(30
41
/64)
(22
5
/64)
(20 (16)
3
/32)
(15
57
/64)
(13
11
/16)
(12
5
/64)
(12
7
/8)
(10
1
/16)
(9
3
/64)
(6
[Pés/Polegadas]
L1 (pés) = 0,03794c / 0,3048 L2 (pés) = 0,04389c / 0,3048 H (pol) = 0,3835c / 2,54 S (pol) = ±0,20754c / 2,54
Intervalo ajustável da
posição da imagem [S]
52 cm47 cm42 cm31 cm28 cm22 cm21 cm19 cm17 cm17 cm15 cm12 cm8 cm
(20 (18 (16 (12 (10 (8 (8 (7 (6 (6 (5 (4 (3
27
/64)
25
/64)
11
/32)
1
/4)
7
/8)
21
/32)
11
/64)
33
/64)
55
/64)
17
/32)
57
/64)
29
/32)
17
/64)
Nota
• Consulte a página 18 em relação a “Distância de projeção [L]” e “Distância do centro da lente até
a base da imagem [H]”.
• Considere uma margem de erro nos valores nos diagramas acima.
20
Page 25

Conectando o Projetor à Outro Equipamento

Antes de conectar, certifique-se de desconectar o cabo de alimentação do projetor da tomada CA e desligar os dispositivos a serem conectados. Depois de fazer todas as conexões, ligue o projetor e então os outros dispositivos. Quando conectar um computador, certifique­se que o mesmo seja ligado depois que todas as conexões foram feitas.
IMPORTANTE:
Certifique-se de que o modo de entrada apropriado foi selecionado no projetor antes de ligar o equipamento conectado.
• Para mais detalhes acerca de conexões e cabos, consulte o manual de operação do equipamento conectado.
• Poderá ser necessário usar outros cabos ou conectores não listados abaixo.
Terminais no projetor
Equipamento
Computador
Nota
•Veja a página 61 “Tabela de Compatibilidade de Computador” para uma lista de sinais de
computador compatíveis com o projetor. O uso de outros sinais de computador que não aqueles listados pode fazer com que algumas funções não funcionem.
•Um adaptador Macintosh pode ser necessário para uso com alguns computadores Macintosh. Contate
o revendedor Macintosh da sua área.
Dependendo do computador que se estiver usando, a imagem poderá não ser projetada a menos
que se ative a porta de saída externa do computador (por exemplo, pressionando-se simultaneamente as teclas “Fn” e “F5” como em um computador da SHARP). Consulte as
instruções expecíficas no manual de operação do seu computador para como ativar a porta de saída externa do seu computador.
Terminal em
equipamento conectado
Terminal
de saída
RGB
Terminal
de saída
RGB
Terminal de
saída de
digital DVI
Cabo RGB (fornecido)
Cabo DVI para miniatura D-sub de 15 pinos (à venda no comércio)
Cabo digital DVI (à venda no comércio)
Cabo
Terminal
no projetor
COMPUTER/ COMPONENT
DVI-I

Conexões

21
Page 26
Conectando o Projetor à Outro Equipamento (Continuação)
Equipamento
Equipamento de vídeo
Câmera/vídeo game
Terminal em
equipamento conectado
Terminal
de saída
HDMI
Terminal
de saída
digital DVI
Terminal de saída
vídeo
componente
Terminal
de saída
S-vídeo
Terminal
de saída
vídeo
Terminal
de saída
vídeo
componente
Terminal
de saída
S-vídeo
Cabo HDMI para DVI (à venda no comércio)
Cabo digital DVI (à venda no comércio)
Cabo 3 RCA para miniatura D-sub de 15 pinos (opcional, AN-C3CP2)
Cabo S-vídeo (à venda no comércio)
Cabo vídeo (à venda no comércio)
Cabos para uma câmera ou para vídeo game/Cabo 3 RCA para miniatura D-sub de 15 pinos (opcional, AN-C3CP2)
Cabos para uma câmera ou para vídeo game
Cabo
Plugue adaptador RCA (à venda no comércio)
Terminal
no projetor
DVI-I
COMPUTER/ COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER/ COMPONENT
S-VIDEO
Terminal
de saída
vídeo
Cabos para uma câmera ou para vídeo game
VIDEO
Nota
• Enquanto o projetor estiver conectado ao equipamento de vídeo que tem um terminal de saída
HDMI, apenas o sinal de vídeo poderá entrar no projetor. (Conecte o terminal de entrada de AUDIO para entrada de áudio.)
Dependendo das especificações do equipamento de vídeo ou do cabo digital HDMI para DVI, a transmissão de sinal pode não funcionar corretamente. (A especificação HDMI não oferece suporte a todas as conexões para o equipamento de vídeo com terminal de saída digital HDMI, usando um cabo digital HDMI para DVI.)
• Para obter detalhes sobre compatibilidade para conexão, consulte as informações de suporte na
conexão DVI fornecida pelo fabricante do equipamento de vídeo.
Quando conectar ao projetor um equipamento de vídeo com saída RGB de 21 pinos (Euro-scart), utilize um cabo disponível no comércio adequado ao terminal do projetor onde o mesmo será conectado.
•O projetor não oferece suporte a sinais RGBC via Euro-scart.
22
Page 27
Equipamento Cabo
Equipamento
á
Terminal em
equipamento conectado
udio
Terminal de
saída de áudio
de ø3,5 mm
Cabo de áudio de ø3,5 mm estéreo ou mono (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
Terminal
no projetor
AUDIO 1
Cabo de áudio RCA (à venda no comércio)
Cabos para uma câmera ou para vídeo game
Cabo RGB (fornecido ou à venda no comércio)
Cabo de áudio de ø3,5 mm estéreo ou mono (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
Cabo de áudio com miniconector estéreo de ø3,5 mm para RCA (à venda no comércio)
AUDIO 2
MONITOR OUT
AUDIO OUT
Monitor
Amplificador
Terminal de
saída de
áudio RCA
Terminal de saída
de áudio
Terminal
de entrada
RGB
Terminal
de entrada
de áudio
de ø3,5 mm
Terminal de
entrada de áudio RCA
Nota
• Quando usar o cabo de áudio mono de ø3,5 mm, o volume ficará pela metade de quando se usar
o cabo de áudio estéreo de ø3,5 mm.
•Você pode selecionar “Audio 1” ou “Audio 2” para “Entrada de áudio” no menu “AJ PROJ”. (Veja
página 47.)
• Sinais RGB e Componente podem ser enviados ao monitor.
Conexões
23
Page 28

Controlar o Projetor com um Computador

Quando o terminal RS-232C no projetor estiver conectado a um computador com um adaptador DIN-D-sub RS-232C e um cabo de controle serial RS-232C (tipo cruzado, à venda no comércio), o computador pode ser usado para controlar o projetor e verificar o estado do mesmo. Consulte o item “Especificações RS-232C e Configurações de Comandos” no “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido.
Quando da conexão a um computador usando um cabo de controle serial RS­232C e um adaptador DIN-D-sub RS-232C.
Para terminal RS-232C
Adaptador DIN-D-sub RS-232C (fornecido)
Computador
Para terminal RS-232C
Cabo de controle serial RS-232C (tipo cruzado, à venda no comércio)
Nota
•A função RS-232C pode não funcionar caso o terminal do computador não esteja devidamente
configurado. Consulte o manual de operação do computador para mais detalhes.
• Consulte “Designação dos Pinos de Conexão” e “Especificações RS-232C e Configurações de
Comandos” nas páginas 2 a 8 do “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido.
Informação
• Não conecte o cabo RS-232C a outra porta que não o terminal RS-232C do computador. Tal ato poderá danificar o computador e o projetor.
• Não conecte ou desconecte o cabo de controle serial RS-232C no computador quando o mesmo estiver ligado. Isto poderá danificar o computador.
24
Page 29
Quando conectar ao terminal LAN com um cabo LAN
TX/RX LED (amarelo) Acende quando transmite/recebe dados.
LINK LED (verde) Acende quando conectado.
* Para maior segurança, não conectar o terminal LAN a
quaisquer cabos, como a linha de telefone, que possam causar excesso de voltagem.
HUB
Ao terminal LAN
Cabo LAN (tipo categoria 5, disponível no mercado)
Nota
• Quando conectar ao hub, use cabo convencional tipo categoria 5 (CAT.5) (disponível no mercado).
• Quando conectar a computador, use cabo cruzado tipo categoria 5 (CAT.5) (disponível no mercado).
ou
Computador
Conexões

Conectar o Cabo de Alimentação

Conecte o cabo de alimentação fornecido ao soquete CA na traseira do projetor. Conecte então em uma tomada CA.
Soquete CA
Cabo de alimentação (fornecido)
Para tomada CA
25
Page 30

Ligar e Desligar o Projetor

Ligar o Projetor

Note que as conexões a equipamentos externos e tomadas de força devem ser feitas antes de executar as operações descritas abaixo. (Veja páginas 21 a 25.)
Retire a tampa da lente e pressione STANDBY/ON no projetor ou ON no controle remoto.
O indicador de
Depois que o indicador da lâmpada acende, o projetor
está pronto a iniciar a operação.
Nota
Acerca do Indicador da Lâmpada
A lâmpada indicadora acende-se para indicar o estado da lâmpada.
Verde: A lâmpada está ligada. Piscando em verde: A lâmpada está em
Vermelho: A lâmpada foi desligada de
Ao ligar o projetor, poder-se-á experenciar uma breve tremulação da imagem durante os primeiros minutos que a lâmpada comece a entrar em operação. Tal ocorrência é parte nor­mal da operação, e provém da ação do circuito de controle de estabilizar as características de potência da lâmpada. Não se deve interpretar tal ocorrência como defeito do aparelho.
• Se o projetor for colocado no modo Espera e for ligado novamente logo depois, poderá levar algum tempo até que a lâmpada fique pronta para iniciar a projeção.
Quando a Trava do Sistema estiver ativada, a
janela de entrada de senha aparece. Para cancelar a senha, entre a senha que tenha sido ajustada. Veja página 47 para mais detalhes.
força
acende em verde.
aquecimento.
forma anormal ou necessita ser trocada.
Informação
Quando o “Auto Re-Iniciar” estiver em “Ativar”:
Se o cabo de alimentação for desconectado da tomada ou o disjuntor for desligado quando o projetor estiver ligado, o projetor então ligará automaticamente quando o cabo de alimentação for reconectado à tomada ou o disjuntor for religado.
• Inglês é o idioma original de fábrica. Se você deseja mudar o idioma do menu na tela, reconfigure o idioma de acordo com os procedimentos na página 45.
Menu na Tela (mensagem de confirmação)
(Veja página 46.)
Indicador da lâmpada
Indicador de força
Tecla STANDBY/ON
Tecla STANDBY
Tecla ON

Desligar a alimentação (Colocar o Projetor no Modo Espera)

Pressione STANDBY/ON no projetor ou STANDBY no controle remoto, e então
pressione a mesma tecla novamente quando a mensagem de confirmação for exibida, para colocar o projetor no modo Espera.
•O projetor não pode ser ligado enquanto estiver arrefecendo.
26
Informação
Função de desligamento direto da alimentação
Pode-se desconectar o cabo de alimentação da tomada CA mesmo que a ventoinha de refrigeração ainda esteja em funcionamento.
Mesmo que você desligue o cabo de energia após o uso do projetor, o a ventoinha de ventilação continua funcionando por algum tempo.
:
Page 31

Projeção de Imagem

Tela do Guia de Configuração

Acerca do Guia de Configuração

Depois que o projetor for ligado, a tela do Guia de Configuração aparece para ajudá­lo(a) com a configuração do projetor.
Itens de Orientação
1 FOCUS 2 HEIGHT ADJUST 3 ZOOM
Pressione ENTER para sair da tela Guia de Configuração.
Nota
•A tela Guia de Configuração evidencia automaticamente os itens na seguinte ordem:
1 FOCUS
Entretanto, pode-se ajustar o foco, a altura (ângulo) ou a zoom a despeito dos itens evidenciados.
• Se você não deseja exibir o Guia de Configuração da próxima vez, ajuste “Menu” ­“AJ ECRÔ - “Guia Configur.” para “Desativar”. (Veja página 45.)
2 HEIGHT ADJUST
3 ZOOM4 ENTER
Tecla STANDBY/ON
Tecla ENTER

Ajustar a Imagem Projetada

1 Ajustar o Foco
Você pode ajustar o foco com o anel do foco no projetor.
Gire o anel do foco para ajustar o foco, observando a imagem projetada.
2 Ajustar o Tamanho da Tela
Pode-se ajustar o tamanho da tela usando o anel da zoom no projetor.
Gire o anel da zoom para aumentar ou diminuir o tamanho da tela.
Anel da zoom
Anel do foco
Básicas
27
Operações
Page 32
Projeção de Imagem (Continuação)
3 Ajustar a Altura
A altura do projetor pode se ajustada usando o pé de ajuste na frente e na traseira do projetor.
Quando a tela estiver acima do projetor, a imagem projetada pode ser elevada ajustando-se o projetor.
Levante o projetor para ajustar sua
1
altura, mantendo levantada a alavanca de HEIGHT ADJUST.
Retire as mãos da alavanca de
2
HEIGHT ADJUST do projetor depois que a altura do mesmo tenha sido devidamente ajustada.
•O ângulo de projeção é ajustável a até 8 graus da superfície na qual o projetor está assentado.
Alavanca de HEIGHT ADJUST
Use o pé de ajuste traseiro para
3
nivelar o projetor.
•O projetor é ajustável a ±1 grau da posição padrão.
Nota
• Quando a altura do projetor é ajustada, ocorrem distorções trapezoidais. Siga os procedimentos de Correção Keystone para corrigir as distorções. (Veja páginas 29 e 44.)
Informação
•Procure não aplicar pressão demasiada no projetor com o pé de ajuste frontal para fora.
• Quando for abaixar o projetor, tome cuidado para não prender os dedos na área entre o pé de ajuste e o projetor.
• Segure o projetor firmemente quando for levantá-lo ou carregá-lo.
• Não segure pela parte da lente.
28
Faça pequenos ajustes.
Pé de ajuste traseiro
Page 33
Correção da Distorção Trapezoidal
Quando a imagem for projetada de cima ou de baixo em direção à tela a um ângulo, a imagem torna-se distorcida trapeziodalmente. A função para corrigir distorções trapezóidicas é chamada Correção Keystone.
Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Nota
•A Correção Keystone pode ser ajustada a um ângulo de até aproximadamente ±40 graus e a tela pode também ser ajustada a um ângulo de aproximadamente ±40 graus (quando o modo Redimensionar estiver ajustado para “NORMAL” (veja página 31)).
Pressione KEYSTONE para entrar
1
no modo Correção Keystone.
• Pode-se também exibir o menu na tela do modo Correção Keystone com
KEYSTONE no projetor.
Pressione P /Q ou O /R para
2
ajustar a Correção Keystone.
• Pode-se também ajustar a Correção Key­stone usando as teclas de ajuste no projetor.
Nota
•Pressione RETURN enquanto o menu na tela do modo Correção Keystone estiver exibido para retornar à configuração usual.
Pressione KEYSTONE.
3
•O menu na tela exibindo o modo Correção Keystone desaparecerá.
• Pode-se também usar KEYSTONE no projetor.
Acerca da Correção Keystone Automática
•O projetor detecta automaticamente a inclinação e a função AUTO ANGULAÇÃO corrige automaticamente a distorção trapezoi­dal.
Tecla RETURN
Tecla KEYSTONE
Menu na Tela (modo Correção Keystone)
0ANGULAÇÂO
AJUST FIM
Comprime o lado superior. (Mova a barra corrediça na direção +.)
Comprime o lado inferior. (Mova a barra corrediça na direção -.)
Informação
• Durante o ajuste da imagem usando a Correção Keystone, linhas retas e as bordas da imagem poderão aparecer dentadas.
Nota
A Correção Keystone Automática poderá não funcionar
devidamente em alguns casos, tais como quando a tela de projeção estiver inclinada, ou quando a temperatura estiver extremamente alta ou baixa, ou quando a zoom estiver ajustada para o máximo ou mínimo. Em tais casos, recomenda-se um ajuste fino da Correção Keystone seguindo os passos 1 a 3.
Pode-se escolher “Ativar” ou “Desativar” para o modo Auto
Correção Keystone. (Vide página 44.)
Operações
Básicas
29
Page 34
Projeção de Imagem (Continuação)

Mudar o Modo de Entrada

Selecione o modo de entrada apropriado para o equipamento conectado.
Pressione COMPUTER, DVI, S-VIDEO ou VIDEO no controle remoto para selecionar o modo de entrada.
Quando você pressionar INPUT no projetor ou DVI no controle remoto, a lista INPUT será mostrada. Pressione
P/R
para mudar o modo ENTRADA.

Ajustar o Volume

Pressione VOL +/– no controle remoto
OO
QQ
ou –
O/
Q+ no projetor para ajustar o vol-
OO
QQ
ume.
Nota
Pressionando-se VOL –/–O abaixa-se o volume.
Pressionando-se VOL +/
Quando o projetor estiver conectado a um equipamento externo, o nível do volume do equipamento muda de acordo com o nível de volume do projetor. Ajuste o volume do projetor ao nível mínimo quando for ligar/desligar o projetor, ou quando for mudar o sinal de entrada.
• Quando não se desejar que haja saída através do altofalante do projetor quando este estiver conectado a um equipamento externo, ajuste “Alto falante” no menu “AJ PROJ” para “Desativar”. (Veja página 46.)
QQ
Q+ aumenta-se o volume.
QQ
Teclas COMPUTER, DVI, S-VIDEO, VIDEO
Tecla AV MUTE
Teclas VOL +/– (Volume)
Menu na Tela

Exibir a Tela Preta e Desligar o Som Temporariamente

Pressione AV MUTE no controle remoto para exibir temporariamente uma tela preta e desativar o som.
Nota
•Pressionando AV MUTE novamente trará a imagem projetada de volta.
30
Menu na Tela
Page 35

Modo Reajustar

Esta função permite que você modifique ou configure o modo Redimensionar para acentuar a imagem de entrada. Dependendo do sinal de entrada, você poderá escolher a imagem desejada.
Pressione RESIZE.
•Veja página 44 para ajustar na tela de menu.
COMPUTADOR
NORMAL CHEIO BORDA ALONGARDOT BY DOT
SVGA (800 ¥ 600)
Razão aparente 4:3
Outras razões aparentes
XGA (1024 ¥ 768)
SXGA (1152 ¥ 864)
SXGA+ (1400 ¥ 1050)
SXGA (1280 ¥ 1024)
1280 ¥ 720 1360 ¥ 768 1366 ¥ 768 1280 ¥ 768 1280 ¥ 800
1024 ¥ 768
968 ¥ 768 1024 ¥ 576 1024 ¥ 578 1024 ¥ 576 1024 ¥ 614 1024 ¥ 640
1024 ¥ 768
800 ¥ 600 1024 ¥ 768 1152 ¥ 864
1400 ¥ 1050 1280 ¥ 1024
1280 ¥ 720 1360 ¥ 768 1366 ¥ 768 1280 ¥ 768 1280 ¥ 800
Tecla RESIZE
768 ¥ 576
— —
— 960 ¥ 576 922 ¥ 576
1024 ¥ 576
— — —
1024 ¥ 576
Sinal de entrada
Computador
Resolução
inferior a
XGA
XGA
Resolução
superior a
XGA
SXGA (1280 ¥ 1024)
1280 ¥ 720
1360 ¥ 768 1366 ¥ 768
1280 ¥ 768
1280 ¥ 800
: Área recortada na qual não podem ser projetadas imagens : Área onde os sinais estão fora da tela
*A função Deslocamento de Imagem pode ser usada para essas imagens.
Tipo de imagem
Razão aparente 4:3
Razão aparente 5:4
Razão aparente 16:9
Razão aparente 16:10
NORMAL CHEIO BORDA
*
Para tela 4:3 Para tela 16:9
DOT BY DOT
**
**
*
ALONGAR
Básicas
31
Operações
Page 36
Projeção de Imagem (Continuação)
VÍDEO/DTV
Signal de imagem
Tipo de imagem NORMALVídeo/DTV
Razão aparente 4:3
480I, 480P, 576I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
720P, 1035I,
1080I, 1080P
540P
: Área recortada na qual não podem ser projetadas imagens : Área na qual a imagem não é incluída nos sinais de origem
*A função Deslocamento de Imagem pode ser usada para essas imagens.
Compressão
“Letter box”
Razão aparente 16:9
Razão aparente 16:9
(Razão aparente de
4:3 em uma tela 16:9)
*
*
Para tela 4:3 Para tela 16:9
AREA ZOOM
V-ALONGAR
BORDA ALONGAR
**
**
*
*
32
Page 37

Operação com o Controle Remoto

Tecla BREAK TIMER
Tecla FREEZE
Teclas MAGNIFY
Tecla POINTER
Tecla SPOT
Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Tecla PICTURE MODE Tecla ECO+QUIET
Tecla AUTO SYNC
Exibição e Ajuste do Intervalo
Pressione BREAK TIMER.
1
•O temporizador começa a contagem regressiva de 5 minutos.
Menu na Tela
Pressione P/R /O/Q para ajustar
2
a duração do intervalo.
Aumenta com P ou Q
5 minutos s 6 minutos s 60 minutos
Diminui com O ou R
4 minutos s 3 minutos s1 minuto
•O intervalo pode ser ajustado em unidades de um minuto (até 60 minutos).
Cancelar a função de exibição do intervalo
Pressione BREAK TIMER.

Mostrando o Indicador

Pressione POINTER e pressione
1
P/R/O/Q no controle remoto para mover o indicador.
Pressione POINTER novamente.
2
•O indicador desaparecerá.

Usando a Função Spot

Pressione SPOT e pressione P/R/
1
O /Q no controle remoto para mover a área spot.
Pressione SPOT novamente.
2
•A área spot desaparecerá.
Seleção do Modo Eco+Silen
Pressione ECO+QUIET para ligar ou desligar o modo Eco+Silen.
Quando o modo Eco+Quiet estiver ajustado para
“Ativar”, o ruído da ventoinha de ventilação diminui, o consumo de energia diminui e a vida útil da lâmpada aumenta.
Nota
•Ver “Ajuste da Lâmpada” na página 43 para
detalhes do modo Eco+Silen.
Recursos
úteis
Nota
•A função Intervalo não funciona quando o projetor estiver operando com as funções “Sinc. Automática”, “IMOBILIZAÇÃO” ou “AV MUDO” ativadas.
33
Page 38
Operação com o Controle Remoto (Continuação)
Sincronia Automática (Ajuste de Sincronia Automática)
A função Sincronia Automática funciona quando da detecção de um sinal de entrada depois que o projetor for ligado. Pressione AUTO SYNC para comandar manualmente a função Sincronia Automática.
Nota
• Quando não for possível obter uma imagem otimizada com o ajuste de Sincronização Automática, use o menu de ajuda para ajustar manualmente. (Veja página 51.)

Congelar uma Imagem em Movimento

Pressione FREEZE.
1
•A imagem projetada é congelada.
Pressione FREEZE novamente
2
para retornar à imagem dinâmica do dispositivo conectado no momento.

Selecionar o Modo Imagem

Você pode selecionar o modo Imagem mais conveniente para imagem projetada, tal como para filmes ou vídeo games.
Pressione PICTURE MODE.
• Quando se pressionar PICTURE MODE, o
modo Imagem muda na seguinte ordem:
PASRÃO
APRESENTAÇÃO
CINEMA
JOGO
sRGB
*
Exibição de uma Parte Ampliada da Imagem
Gráficos, tabelas e outras partes das imagens projetadas podem ser ampliadas. Isto ajuda quando há necessidade de explicações mais detalhadas.
Pressione
1
remoto.
• Amplia a imagem.
•Pressionando
aumenta ou reduz a imagem projetada.
Nota
Pressione
¥1 ¥2 ¥3 ¥4
Pressione
Você pode alterar a localização da imagem aumentada usando ', ", \ ou |.
Pressione RETURN no controle
2
remoto para cancelar a operação.
•A ampliação volta a ¥1.
Nota
• As ampliações selecionáveis diferem de acordo com o sinal de entrada.
• Nos casos seguintes, a imagem voltará ao tamanho normal (¥1).
- Quando mudar o modo de entrada.
- Quando pressionar RETURN.
- Quando mudar o sinal de entrada.
- Quando mudar a resolução do sinal
de entrada e a taxa de atualização (frequência vertical).
- Quando pressionar RESIZE.
MAGNIFY no controle
ou
MAGNIFY
.
.
Nota
•Veja a página 41 para detalhes relativos ao
modo Imagem.
* “sRGB” é exibido somente quando houver
entrada de sinais RGB.
34
Page 39

Utilização do Controle Remoto como Mouse sem Fio do Computador

Ao conectar o projetor e o computador com um cabo USB, é possível utilizar o controle remoto como o mouse do computador.
Se o computador estiver muito distante do projetor a ser conectado via cabo USB, o receptor remoto (opcional, AN-MR2) possibilita a operação do projetor utilizando o controle remoto. Para maiores detalhes, consulte o manual de operação do receptor.
Conexão com cabo USB
Computador
Ao
terminal USB
Cabo USB (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNWGA014WJPZ)
Depois de conectado, o cursor do mouse pode ser operado da seguinte maneira.
Ao
ou
terminal USB
Receptor remoto (opcional, AN-MR2)
Teclas PAGE UP/ PA GE DOWN
Teclas MOUSE/ de ajuste ('/"/\/|)
Para mover o cursor
Pressione as teclas MOUSE/de ajuste ('/"/\/|).
Para clique esquerdo (l-click)
Pressione L-CLICK.
Para clique direito (r-click)
Pressione R-CLICK.
Se o seu computador aceita apenas
Tecla R-CLICK
mouse de um clique (como um Macintosh)
Pressione L-CLICK ou R-CLICK. L-CLICK
e
R-CLICK têm uma função comum.
Tecla L-CLICK
Ao utilizar [Page Up] ou [Page Down]
Semelhante às teclas [Page Up] e [Page Down] do teclado de um computador.
Pressione PAGE UP ou PAGE DOWN.
Nota
• Esta função funciona apenas com Microsoft® Windows® OS e Mac OS®. Contudo, esta função não funciona com os seguintes sistemas operacionais que não suportam USB.
Versões anteriores a Windows® 95. ∑ Versões anteriores a Windows® NT 4.0. ∑ Versões anteriores a Mac OS® 8.5.
• Não se pode usar esta função quando o menu estiver exibido na tela.
• Confirme o reconhecimento da conexão USB pelo computador.
Recursos
úteis
35
Page 40

Itens do Menu

A seguir estão mostrados os itens que podem ser ajustados no projetor.
Menu “Imagem”
PÁGINA 1
Imagem ECRÃ PROJ Rede Ajuda
Modo Imagem
Contraste 0 Brilho Cor Matiz
Vermelho Azul
SEL/AJU CONF FIM
Padrão
0 0 0 0Nitidez 0 0
Menu principal Sub menu
Imagem
Página 41
Modo Imagem
Página 41
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Vermelho
Azul
+30-30
+30-30
*2
+30-30
*2
+30-30
*2
+30-30
+30-30
+30-30
Página 42
Padrão Apresentação Cinema Jogo
*1
sRGB
PÁGINA 2
Imagem ECRÃ PROJ Rede Ajuda
Modo Imagem
Temp Cor BrilliantColor Definição de C.M.S. C.M.S. Progress. Ajuste Lâmpada Reset
SEL/AJU CONF FIM
TM
0 1
Padrão
Ativar
3D Progress. Brilho
“C.M.S.”
C. M. S.
C.M.S.-Matiz
C.M.S.-Saturação C.M.S.-Valor
Reset
SEL/AJU CONF FIM
*1Items quando da entrada de sinais RGB através de
COMPUTER ou DVI.
*2Items quando da entrada de sinais componente através de
COMPUTER ou DVI, ou quando da escolha de S-VIDEO ou VIDEO.
VM AM VD C AZ M
Reset
0 0 0 0 0 0
Temp Cor
Página 42
BrilliantColor™
Página 42
Definição de C.M.S. [Ativar/Desativar]
Página 42
C.M.S.
Página 42
Progress.
Página 43
Ajuste Lâmpada
Página 43
Reset
C.M.S.-Matiz
Página 42
C.M.S.-Saturação
Página 42
C.M.S.-Valor
Página 42
Reset
1-1
20
*2
2D Progress. 3D Progress. Modo Filme
Brilho Eco + Silen
VM
AM
VD
C
AZ
M
Reset
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
36
Page 41
Menu “Ajuste de Tela (AJ ECRÃ)”
Imagem AJ ECRÃ PROJ Rede Ajuda Reajustar Desloc Imagem
Angulação Auto Angulação Ativar Mostrar OSD Tela de Fundo Guia Configur.
Projeção Idiomas(Language)
SEL/AJU CONF FIM
Border 0 0
Ativar
Logo
Ativar
Frontal
Português
Menu “Ajuste de Projetor (AJ PROJ)”
Imagem ECRÃ AJ PROJ Rede Ajuda
Automática Ativar Auto Desligamento Auto Re-Iniciar Modo ESPERA Som do sistema Alto falante Entrada de áudio RS-232C Modo Ventoinha Bloqueio Sistema
SEL/AJU CONF FIM
Ativar
Ativar
Padrão
Ativar
Ativar
Audio 1
9600bps
Normal
Desativar
hr
0 min0T.lâmp.(Vida) 100%
Menu principal Sub menu
AJ ECRÃ
Página 44
Reajustar
Página 44
Desloc Imagem
+96-96
Página 44
Angulação
Página 44
Auto Angulação [Ativar/Desativar]
+80-80
COMPUTADOR/DTV
Normal Cheio Dot By Dot Area Zoom V-Alongar Borda Alongar
VÍDEO/S-VÍDEO
Página 44
Mostrar OSD [Ativar/Desativar]
Página 45
Tela de Fundo
Página 45
Guia Configur. [Ativar/Desativar]
Logo Tela Azul Nenhum
Página 45
Projeção
Página 45
Idiomas (Language)
Página 45
Menu principal Sub menu
AJ PROJ
Página 46
Automática [Ativar/Desativar]
Página 46
Auto Desligamento [Ativar/Desativar]
Frontal Teto + Frontal Traseira Teto + Traseira
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
polski Türkçe
Página 46
Auto Re-Iniciar [Ativar/Desativar]
Página 46
Modo ESPERA
Página 46
Som do sistema [Ativar/Desativar]
Padrão Eco
Página 46
Alto falante [Ativar/Desativar]
Página 46
Entrada de áudio
Página 47
RS-232C
Página 47
Modo Ventoinha
Página 47
Bloqueio Sistema [Ativar/Desativar]
Audio 1 Audio 2
9600bps 115200bps
Normal Alta
Página 47
T.lâmp.(Vida)
Página 48
Normal Area Zoom V-Alongar Borda Alongar
Recursos
úteis
37
Page 42
Itens do Menu (Continuação)
Menu “Rede”
Imagem ECRÃ PROJ Rede Ajuda
Senha Desativar
Cliente DHCP Desativar
TCP/IP
Endereço MAC
Projector
SEL/AJU CONF FIM
XX : XX : XX : XX : XX : XX
XX-XXXX
Menu “Ajuda”
Imagem
ECRÃ PROJ Rede Ajuda
Não aparece imagem nem som. Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem. Imagem de dados não centrada. Cor está deslavada ou má. A imagem é escura. A imagem é distorcida.
Repor todos os ajustes em definições por defeito.
SEL CONF FIM
SEL.
Menu principal
Rede
Página 49
Senha [Ativar/Desativar]
Página 49
Cliente DHCP [Ativar/Desativar]
Página 50
TCP/IP
Página 50
Endereço MAC
Página 50
Projector
Página 50
Itens ajustáveis com o menu “Ajuda”
Menu “Ajuda” n Página 51
• Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.
Sync. Automática Relógio Fase
• Imagem de dados não centrada.
Sync. Automática Horiz. Ver tic.
• Cor lavada ou ruim
Entrada COMPUTER/COMPONENT ou DVI
Tipo de sinal: Auto/RGB/Componente
Entrada S-VIDEO ou VIDEO
Sistema de vídeo: Auto/PAL/SECAM/
Entrada DVI (Digital)
Ampl. Dinâmica: Auto/Padrão/Aumentado
* Os itens selecionáveis variam dependendo do
sinal de entrada e do modo de entrada escolhidos.
NTSC3.58/NTSC4.43/ PAL-M/PAL-N/PAL-60
38
Page 43

Uso da Tela do Menu

Tecla ENTER
Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Tecla MENU/HELP
Tecla ENTER
Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Tecla RETURN
•Pressione RETURN
para retornar à tela anterior quando o menu estiver exibido.
Tecla MENU/HELP

Seleções do Menu (Ajustes)

Exemplo: Ajuste de “Brilho”.
• Esta operação pode também ser executada usando as teclas no projetor.
Pressione MENU/HELP.
1
•A tela do menu “Imagem” para o modo de entrada selecionado é exibida.
Pressione Q ou O e escolha
2
“Imagem” para ajustar.
Exemplo: tela do menu “Imagem” para entrada
COMPUTER (RGB)
Item do menu
Imagem ECRÃ PROJ Rede Ajuda
Modo Imagem
Contraste 0 Brilho Vermelho Azul Temp Cor BrilliantColor Definição de C.M.S. C.M.S. Ajuste Lâmpada Reset
SEL/AJU CONF FIM
TM
Padrão
0 0
0 0 0 0
Ativar
Brilho
Recursos
úteis
39
Page 44
Uso da Tela do Menu (Continuação)
Pressione P ou R e escolha
3
“Brilho” para ajustar.
•O item selecionado fica em evidência.
Para ajustar a imagem projetada observando-a
Pressione ENTER.
•O item escolhido (p.ex. “Brilho”) é exibido por si na base da tela.
• Ao pressionar-se P ou R, o item seguinte será exibido (“Vermelho” será exibido depois de “Brilho”).
Nota
•Pressione ENTER novamente para retornar à tela anterior.
Imagem ECRÃ PROJ Rede Ajuda
Modo Imagem
Contraste 0
Brilho 0
Vermelho Azul Temp Cor BrilliantColor Definição de C.M.S. C.M.S. Ajuste Lâmpada Reset
SEL/AJU Aj.simples FIM
TM
Itens a serem ajustados
Imagem AJ ECRÃ PROJ Rede Ajuda
Reajustar Desloc Imagem Angulação Auto Angulação Ativar Mostrar OSD
O item é exibido por si.
Imagem
SEL/AJU Menu Voltar FIM
Padrão
0
0 0 0 0
Ativar
Brilho
Border 0 0
Ativar
Pressione ENTER.
0Brilho
Pressione O ou Q para ajustar o
4
item selecionado.
•O ajuste é assim armazenado.
Pressione MENU/HELP.
5
•A tela de menu desaparecerá.
Imagem ECRÃ PROJ Rede Ajuda
Modo Imagem
Contraste
Brilho
Vermelho Azul Temp Cor BrilliantColor Definição de C.M.S. C.M.S. Ajuste Lâmpada Reset
SEL/AJU
TM
0
15
0
0 0 0 0
Aj.simples
Padrão
Ativar
Brilho
Nota
• As teclas do menu não funcionam quando o projetor estiver operando com as funções “Sinc. Automática”, “Intervalo”, “IMOBILIZAÇÃO”, ou “AV MUDO” ativadas.
40
FIM
Page 45

Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”)

Modo Imagem
Temp Cor BrilliantColor
TM
Definição de C.M.S. C.M.S.
Padrão
Imagem ECRÃ PROJ Rede Ajuda
Progress. Ajuste Lâmpada
0 1
Ativar
3D Progress. Brilho
Reset
SEL/AJU CONF FIM
6
5
4
2
3
Operação do menu n Página 39
Q PÁGINA 1 Q PÁGINA 2
Imagem ECRÃ PROJ Rede Ajuda
1
Modo Imagem
Contraste 0 Brilho Cor Matiz
2
Vermelho Azul
SEL/AJU CONF FIM
1 1
1

Selecionar o Modo Imagem

1 1
Padrão
0 0 0 0Nitidez 0 0
Itens
selecionáveis
Padrão Apresentação
Cinema
Jogo
*sRGB
Para imagem padrão Clareia porções da imagem
para dar mais realce às apresentações.
Proporciona uma matiz natural à imagem projetada.
Proporciona a nitidez da imagem projetada.
Para alta fidelidade de reprodução de imagens de um computador.
• “sRGB” é exibido somente quando da entrada de sinais RGB.
• Pode-se configurar ou ajustar cada item no menu “Imagem” à sua preferência. Qualquer mudança que se faça é armazenada na memória.
Nota
•Você pode também pressionar PICTURE MODE no controle remoto para selecionar o modo Imagem. (Veja página 34.)
• *sRGB é um padrão internacional de reprodução de cores regulado pela IEC (Comissão Eletrotécnica Internacional). Como a área de cor fixa foi decidida pela IEC, as imagens são exibidas em matizes naturais baseadas na imagem original, quando “sRGB” for selecionado. Para informações adicionais a respeito da função sRGB, visite o site “http://www.srgb.com/”. Quando “sRGB” for selecionado, não se pode ajustar itens tais como “Vermelho”, “Azul”, “Temp Cor” e “BrilliantColorTM”.
Informação
• Quando “sRGB” for selecionado, a imagem projetada poderá ficar escura, mas isto não indica nenhum problema no aparelho.
Descrição
Ajustes originais de cada item quando se escolher Modo Imagem
Temp Cor
0 0
-1
0
Ênfase no Branco
1 2
0
1
Ajuste Lâmpada
Brilho Brilho
Eco + Silen
Brilho
Brilho
Recursos
úteis
41
Page 46
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”) (Continuação)
Operação do menu n Página 39
44

4 Ajuste de Cores

22

2 Ajustar a Imagem

22
Itens de
ajuste
Contraste
Brilho
1
Cor*
1
Matiz*
1
Nitidez* Ver melho*
2
Azul*
BrilliantColor™*2 *
*1 Não exibido no mode de entrada RGB. *2 Não ajustável/selecionável quando “sRGB” for
selecionado.
*3
BrilliantColor™ faz uso da tecnologia BrilliantColor™ da Texas Instruments. Aumentando­se o nível de BrilliantColor™, a imagem torna-se mais clara mantendo-se ao mesmo tempo a reprodução de cores em alto nível.
Tecla O
Para menos contraste.
Para menos claridade.
Para menos intensidade de cor.
Para tornar tons de pele arroxeadas.
Para menos nitidez.
2
Para vermelho mais fraco. Para azul mais
fraco.
3
Para tornar o efeito mais fraco.
Tecla Q
Para mais contraste.
Para mais claridade.
Para mais intensidade de cor.
Para tornar tons de pele esverdeados.
Para mais nitidez. Para vermelho mais forte. Para azul mais
forte. Para tornar o
efeito mais forte.
Nota
• Não se pode escolher “Vermelho”, “Azul”, “BrilliantColorTM” ou “Temp Cor” quando “sRGB” for selecionado.
• Para retornar todos os itens de configuração aos valores originais, selecione “Reset” e pressione ENTER.
33
3 Ajustar a Temperatura
33
de Cor
Itens
selecionáveis
–1
0
1
Para temperaturas de cor mais baixas, para imagens mais quentes, tipo incandescente avermelhado.
Para aumentar a temperatura de cor para obter-se imagens mais frias, azuladas tipo fluorescente.
Descrição
P
R
44
Esta função ajusta cada uma das seis cores principais que constituem o disco de cores, alterando a “Matiz”, “Saturação” ou “Valor”.
Itens selecionáveis
C.M.S.-Matiz
C.M.S.-Saturação
C.M.S.-Valor
Reset
Ajusta a matiz das cores principais.
Ajusta a saturação das cores principais.
Ajusta o brilho das cores principais.
Os ajustes de “Matiz”, “Saturação” e “Valor” de todas as cores retornarão aos ajustes originais.
Ajuste da “Matiz”, “Saturação” ou “Valor”.
1Selecione “Ativar” na “Definição de C.M.S.” do menu
“Imagem” e então pressione ENTER.
2Selecione “C.M.S.” no menu “Imagem” e então
pressione ENTER.
3Pressione P ou R para escolher “Matiz”, “Saturação”
ou “Valor”, e então pressione ENTER.
4Escolha a cor a ser ajustada com P ou R e ajuste-
a com O ou Q.
Exemplo de ajuste de “Matiz”.
Cores principais VM (Vermelho) AM (Amarelo) VD (Verde) C (Ciã) AZ (Azul) M (Magenta)
Quando “Saturação” for escolhida, a cor escolhida torna-se O: mais fraca Q: mais forte
Quando “Valor” for escolhido, a cor escolhida torna-se O: mais escura Q: mais clara
Para retornar os valores de ajuste de cada cor aos valores originais, escolha “Reset” e pressione ENTER.
Tecla O Mais para magenta Mais para vermelho Mais para amarelo Mais para verde Mais para ciã Mais para azul
Descrição
Tecla Q Mais para amarelo Mais para verde Mais para ciã Mais para azul Mais para magenta Mais para vermelho
Nota
•Valores de “Temp Cor” são somente para propósitos gerais normais.
42
Page 47
Operação do menu n Página 39
55

5 Progressivo

55
Itens
selecionáveis
2D Progress.
3D Progress.
Modo Filme
*O filme-fonte é uma gravação de vídeo digital com
codificação original a 24 quadros/segundo. O projector pode converter este filme-fonte para vídeo progressivo a 60 quadros/segundo com NTSC e PAL60Hz, ou a 50 quadros/segundo com PAL50Hz e SECAM, a fim de reproduzir imagens de alta definição.
• Em NTSC ou PAL60Hz, mesmo que se tenha ajustado para o modo progressivo 3D, a acentuação por rebaixamento três-a-dois será ativada automaticamente quando da entrada do filme-fonte.
• Quando a imagem estiver desfocada ou com interferências, mude para o modo Otimizado.
• Quando usar entradas progressivas, as entradas são diretamente exibidas de modo que os modos Progressivo 2D, Progressivo 3D e Filme não possam ser selecionados.
Útil para exibir imagens com movimento rápido, tais como em esportes.
Útil para exibir com mais claridade imagens em movimento relativamente lento tais como novelas e documentários.
Reproduz claramente a imagem do filme­fonte*. Exibe a imagem otimizada do filme transformado com acentuação por rebaixamento três-a-dois (NTSC e PAL60Hz) ou por rebaixamento dois-a-dois (PAL50Hz e SECAM) para imagens de modo Progressivo.
Nota
Descrição
66

6 Ajuste da Lâmpada

66
Itens
selecionáveis
Eco + Silen
Brilho
Nota
No modo Eco + Silen, o som da ventoinha e o consumo de força são menores que aqueles no modo Brilho. (A claridade de projeção diminui conforme llustrado na tabela.) A vida útil da lâmpada será de aproximadamente 3.000 horas (aproximadamente 2.000 horas no modo Brilho).
Claridade e consumo de energia
Aprox. 80%
100%
Recursos
úteis
43
Page 48

Ajustar a Imagem Projetada (Menu “AJ ECRÔ)

Operação do menu n Página 39
Imagem AJ ECRÃ PROJ Rede Ajuda
Reajustar
1
Desloc Imagem
2
Angulação
3
Auto Angulação Ativar
4
Mostrar OSD
5
Tela de Fundo Guia Configur.
6
Projeção
7
Idiomas(Language)
8
SEL/AJU CONF FIM
11
1

Configurar o Modo Reajustar

11
Nota
• Para detalhes do modo Reajustar, veja
páginas 31 e 32.
•Você também pode pressionar RESIZE no
controle remoto para ajustar o modo reajustar. (Veja página 31.)
22
2 Ajustar a Posição da
22
Imagem
Você pode mover verticalmente a imagem projetada.
Border 0 0
Ativar
Logo
Ativar
Frontal
Português
33

3 Correção de Angulação

33
Quando a imagem for projetada de cima ou de baixo em direção à tela a um ângulo, a imagem torna-se distorcida trapeziodalmente. A função para corrigir distorções trapezóidicas é chamada Correção Keystone.
Para Correção Keystone Automática
Ajuste “Auto Angulação” no menu “AJ ECRÔ para “Ativar”.
Para Correção Keystone Manual
Selecione “Auto Angulação” no menu “AJ ECRÔ para “Desativar”, e selecione “Angulação”, e então ajuste com o deslizamento da barra.
Correção Manual
Tecla Q
Tecla O
Tecla O
Nota
• Essa função é aplicada apenas em alguns
modos REAJUSTAR. (Veja páginas 31 e 32.)
Tecla Q
44
Veja página 29 para detalhes quanto à Correção Keystone.
Nota
•A Correção Keystone pode ser ajustada a até um ângulo de aproximadamente ±40 graus (quando “Reajustar” estiver ajustado para “Normal”).
Você também pode pressionar KEYSTONE no controle remoto ou no projetor para ajustar a Correção Keystone.
Page 49
Operação do menu n Página 39
44
4 Configurar o Menu na
44
Tela
Itens
selecionáveis
Ativar Desativar
55
5 Selecionar a Imagem de
55
Todos os Menus na Tela são exibidos. ENTRADA/VOLUME/AV MUDO/
IMOBILIZAÇÃO/AUTOMÁTICA/ REAJUSTAR/MODO IMAGEM/ECO + SILEN/AMPLIAR/“Foi pressionado um botão inválido.” não são exibidos.
Descrição
Fundo
Itens selecionáveis
Logo Tela Azul Nenhum
66
6 Configurar o Guia de
66
Tela com logotipo Sharp Tela azul —
Descrição
Configuração
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
Exibir o Guia de Configuração ao ligar o projetor.
Não exibir o Guia de Configuração.
Descrição
77
7 Reverter/Inverter as
77
Imagens Projetadas
Itens selecionáveis
Frontal
Teto+Frontal
Traseira
Teto+Traseira
Veja página 19 para detalhes do Modo Projeção.
88
8 Selecionar o Idioma do
88
Imagem normal (Projetada da frente da tela)
Imagem invertida (Projetada da frente da tela, com projetor invertido)
Imagem revertida (Projetada de trás da tela, ou com um espelho)
Imagem revertida e invertida (Projetada com um espelho)
Descrição
Menu na Tela
O projetor pode exibir o menu na tela em 15 idiomas diferentes.
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
Recursos
úteis
polski Türkçe
45
Page 50

Ajustar a Função Projetor (Menu “AJ PROJ”)

Operação do menu n Página 39
Imagem ECRÃ AJ PROJ Rede Ajuda
1
Automática Ativar Auto Desligamento
2 3
Auto Re-Iniciar
4
Modo ESPERA Som do sistema
5
Alto falante
6
Entrada de áudio
7
RS-232C
8
Modo Ventoinha
9
Bloqueio Sistema
0
SEL/AJU CONF FIM
11
1
Sincronia Automática (Ajuste
11
0 min0T.lâmp.(Vida) 100%
Ativar Ativar Padrão Ativar Ativar Audio 1 9600bps Normal Desativar
hr
de Sincronia Automática)
Itens
selecionáveis
Ativar
Desativar
O ajuste de Sincronia Automática é também executável pressionando-se AUTO SYNC no controle remoto.
•O ajuste de Sincronização Automática pode levar algum tempo para ser concluído, dependendo da imagem do computador conectado ao projetor.
Quando não for possível obter-se uma imagem satisfatória com a Sincronia Automática, use ajustes manuais. (Vide página 51.)
22
2 Função Desligamento
11
22
1
11
O ajuste de Sincronia Automática ocorrerá quando o projetor for ligado ou quando sinais de entrada forem comutados, quando conectado a um computador.
O ajuste de Sincronia Automática não foi executado automaticamente.
Nota
Função Busca Automática
Descrição
Automático
Itens
selecionáveis
Ativar
Desativar
Quando a função Desligamento Automático estiver ajustada para “Ativar”, 5 minutos antes do projetor entrar no modo Espera, a mensagem “Entrar em modo ESPERA em X min.” aparecerá na tela para indicar o tempo restante.
Quando nenhum sinal de entrada for detectado por mais de 15 minutos, o projetor irá entrar automaticamente no modo Espera.
A função Desligamento Automático será desativada.
Nota
Descrição
33

3 Função Auto Re-Iniciar

33
Itens
selecionáveis
Ativar
Desativar
4 4

4 Modo ESPERA

4 4
Se o cabo de alimentação for desconectado da tomada ou o disjuntor for desligado quando o projetor estiver ligado, o projetor então ligará automaticamente quando o cabo de alimentação for reconectado à tomada ou o disjuntor for religado.
O projetor não é ligado automaticamente quando o cabo de alimentação for reconectado à tomada ou o disjuntor for religado.
Descrição
Quando configurado em “Eco”, o consumo de energia fica reduzido no modo Espera.
Itens
selecionáveis
Eco
Padrão
55
5
55
A saída para o monitor, RS-232C e funcões de Rede ficam desligadas no modo espera.
A saída para o monitor, RS-232C e funcões de Rede ficam ativadas mesmo que o projetor esteja no modo espera.
Configurar o Som de
Descrição
Confirmação (Som do sistema)
Itens
selecionáveis
Ativar
Desativar
66
6
66
Itens
selecionáveis
Ativar
Desativar
Um som de confirmação soa quando o projetor é ligado/desligado.
Não se ouve nenhum som de confirmação.

Configuração do Alto-Falante

Os sinais de áudio são emitidos pelos altofalantes internos.
Os sinais de áudio não são emitidos pelos altofalantes internos.
Descrição
Descrição
46
Page 51
7 7

7 Entrada de áudio

7 7
Esta função permite que você selecione uma
a Configurar/Alterar a senha
1
combinação apropriada de terminais de entrada de áudio para cada modo de entrada.
Itens
selecionáveis
Audio 1
Audio 2
88
8
88
O terminal de entrada AUDIO 1 é usado como um terminal de entrada de áudio.
O terminal de entrada AUDIO 2 é usado como um terminal de entrada de áudio.
Escolha da Velocidade de
Descrição
2
3
Transmissão (RS-232C)
Assegure-se que tanto o projetor como o computador estejam ajustados para a mesma taxa baud.
Itens
selecionáveis
9600bps
115200bps
99
9
99
Esta função altera a velocidade de rotação da ventoinha.
Itens
selecionáveis
Normal Alta
Quando o “Modo Ventoinha” estiver ajustado para “Alta”, a rotação da ventoinha aumenta, e o barulho da mesma fica mais audível.
00
0
00
Esta função previne usos não-autorizados do projetor. Uma vez que esta função for ativada, os usuários precisam entrar a senha correta toda vez que o projetor for ligado. Recomenda-se que se
guarde a senha em lugar seguro onde somente usuários autorizados tenham acesso.
Velocidade de transmissão lenta.
Velocidade de transmissão rápida.

Ajuste do Modo da Ventoinha

Apropriado para ambientes normais. Escolha este modo quando for usar o
projetor a altitudes de aproximadamente 1 500 metros (4 900 pés) ou mais.

Função Bloqueio do Sistema

Informação
Se você perder ou esquecer sua senha, contate seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página 64). Mesmo que a garantia do produto for válida, o serviço para reconfiguração da senha será cobrado.
Descrição
P R
Descrição
4
Operação do menu n Página 39
Escolha “Trava do Sistema”, e então pressione ENTER ou Q.
Escolha “Próximo”, e então pressione ENTER.
•A tela para a entrada da senha aparece.
Pressione as 4 teclas no controle remoto ou no projetor para entrar a senha configurada na “Código Antigo”.
Quando for configurar a senha pela primeira vez, pressione R no projetor quatro vezes.
Código Antigo
Código Novo Reconfirmar
AJ PROJ
––––
–––– ––––
Regular o bloqueio de sistema
Nota
Caso se entre a senha errada, o cursor retorna ao ponto inicial da “Código Antigo”.
•O código pré-ajustado consiste de 4 R
teclas no projetor. Quando se pressionar a R tecla quatro vezes, a tela para entrar o código desaparece.
Pressione as 4 teclas no controle remoto ou no projector para entrar a nova senha em “Código Novo”.
Nota
• As seguintes teclas não podem ser
usadas para a senha: STANDBY/ON,
ON, STANDBY, ENTER, L-CLICK, R-CLICK/RETURN e MENU/HELP
A função Bloqueio do Sistema reconhece cada tecla no controle remoto ou no projetor como uma tecla individual, mesmo que as teclas tenham o mesmo nome. Caso a senha seja ajustada com as teclas do projetor, use somente as mesmas teclas no projetor. Caso a senha seja ajustada com as teclas do controle remoto, use as mesmas teclas no controle remoto.
Código Antigo
Código Novo
Reconfirmar
AJ PROJ
****
––– ––––
Regular o bloqueio de sistema
Recursos
úteis
47
Page 52
Ajustar a Função Projetor (Menu “AJ PROJ”) (Continuação)
Entre a mesma senha em
5
“Reconfirmar”.
Nota
Para cancelar o código que já se tenha ajustado
•Pressione R no projetor quatro vezes no passo 4 e 5 acima.
Quando o Bloqueio do Sistema estiver ativado
• Quando a Trava do Sistema estiver ativada, a tela de entrada de senha aparece depois que o aparelho for ligado. Quando ela aparecer, entre a senha correta para iniciar a projeção.
Tela de entrada para senha
Bloqueio Sistema
""
Verificar a Estado da
"
""
––––
Vida Útil da Lâmpada
Pode-se confirmar o tempo cumulativo de uso e o tempo de vida útil restante da lâmpada (porcentagem).
Condição de uso da lâmpada
“Vida”
Operado exclusivamente com o Ajuste Lâmpada em “Eco + Silen”
Operado exclusivamente com o Ajuste Lâmpada em “Brilho”
Nota
• Recomenda-se que a lâmpada seja trocada quando a vida útil da mesma chegar a 5%.
•A vida útil da lâmpada pode variar dependendo das condições de uso.
Vida útil restante da lâmpada
100%
Aprox. 3 000 horas
Aprox. 2 000 horas
5%
Aprox. 150 horas
Aprox. 100 horas

Função Keylock

Travar as Teclas de Operação no Projetor
Use esta função para travar as teclas de operação no projetor.
a Trava das Teclas de Operação
Mantenha pressionado ENTER no projetor por cerca de 5 segundos enquanto o projetor estiver sendo ligado.
Menu na Tela
Função Trava Tecla Ativada
•A função Keylock não afeta a operação com as teclas do controle remoto.
• Não se pode usar a função Keylock enquanto o projetor estiver em aquecimento.
a Desativar o Keylock
Mantenha pressionado ENTER no projetor por cerca de 5 segundos.
Menu na Tela
Função Trava Tecla Desativada
• Quando o projetor estiver no modo Espera, pode­se desativar a função Keylock mantendo pressionados simultaneamente ENTER e STANDBY/ON no projetor por cerca de 5 segundos.
Informação
A função Keylock não pode ser ajustado quando o projetor estiver: exibindo as telas do “Guia Configur.” ou do “Menu”, no modo Espera, aquecendo-se, mudando sinais de entrada, operando a função “Sinc. Automática”, no modo “IMOBILIZAÇÃO” ou na tela “Bloqueio Sistema” durante o aquecimento.
48
Page 53

Configuração do Ambiente de Rede do Projetor (Menu “Rede”)

Operação do menu n Página 39
Imagem ECRÃ PROJ Rede Ajuda
Senha Desativar
1
Cliente DHCP Desativar
2
TCP/IP
3
Endereço MAC
4
Projector
SEL/AJU CONF FIM
11

1 Ajustar a senha

11
Caso não se queira que outros venham a mudar a configuração do menu “Rede”, ajuste uma senha.
a Ajustar a senha
Escolha “Senha”, e então
1
pressione ENTER ou Q.
•A tela para entrar a senha aparece.
Ajustar Senha
Senha Antiga
Senha Nova
Reconfirmar
Pressione P ou R para ajustar o
2
Rede
–––
–––
––––
primeiro dígito em “Senha Nova”, e então pressione Q.
Entre os 3 dígitos restantes, e
3
então pressione ENTER.
• Para retornar ao dígito anterior, pressione
O.
Entre a mesma senha novamente
4
para “Reconfirmar”, e então pressione ENTER.
•O estado para “Senha” muda para “Ativar”.
Nota
• Uma vez que a senha tenha sido ajustada, deve-se entrar a senha para alterar os ajustes do menu “Rede”.
a Mudar a Senha
Escolha “Senha”, e então
1
pressione ENTER ou Q.
•A tela para entrar a senha aparece.
XX : XX : XX : XX : XX : XX
XX-XXXX
Entre a senha em “Senha Antiga”
2
usando P , R , Q e O , e então pressione ENTER.
Entre a senha em “Senha Nova”
3
usando P , R , Q e O , e então pressione ENTER.
Entre a mesma senha novamente
4
para “Reconfirmar” usando P, R, Q e O, e então pressione ENTER.
Nota
• Caso não se necessite mais de proteção por senha para os ajustes do menu “Rede”, pressione ENTER sem entrar uma senha nova nos passos 3 e 4.
• Para cancelar os ajustes de senha, pressione
RETURN.
Caso se esqueça a senha
Caso se esqueça a senha, execute os seguintes procedimentos para apagá-la, e então ajuste uma nova senha.
No projetor, pressione
SÆTÆSÆTÆSÆTÆU.
Nota
• Caso ENTER seja mantido pressionado por
mais de 5 segundos, os botões de operação no projetor serão travados. (Veja a página 48.)
• Não se pode usar os botões no controle
remoto para apagar a senha.
Recursos
úteis
49
Page 54
Configuração do Ambiente de Rede do Projetor (Menu “Rede”) (Continuação)
Operação do menu n Página 39
22

2 Ajuste do Cliente DHCP

22
Conecte o cabo LAN antes de ligar o projetor. Caso contrário, a função Cliente DHCP não funcionará.
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
Escolha “Ativar” para “Cliente DHCP”. “Obtendo Endereço IP….” aparece, e então a tela do menu é exibida. Confirme os parâmetros do Endereço IP, Subnet Mask e Gateway na tela TCP/IP.
Caso o Cliente DHCP não esteja disponível, “Não foi possível obter endereço IP” aparecerá.
Caso venha a ocorrer, ajuste o TCP/IP manualmente. (Veja o item 3.)
33

3 Ajuste de TCP/IP

33
Ajuste o TCP/IP manualmente.
Escolha “Desativar” para “Cliente
1
Obtém automaticamente os parâmetros de configuração para rede TCP/IP.
Ajusta o TCP/IP manualmente.
Descrição
DHCP”, e então pressione ENTER.
Itens selecionáveis
Endereço IP
Subnet Mask
Gateway
Nota
• Confira o segmento da rede existente (grupo de endereço IP) para evitar definir um endereço IP que duplique os endereços IP de outros equipamentos ou computadores na rede. Se “192.168.150.002” não for usado na rede com um endereço IP de “192.168.150.XXX”, você não precisa alterar o endereço IP do projetor.
• Para maiores detalhes sobre cada definição, consulte o administrador da sua rede.
Definição de fábrica:
192.168.150.002 Entre um endereço IP apropriado para a rede.
Definição de fábrica:
255.255.255.000 Defina a máscara de sub-rede para a mesma do computador e equipamentos na rede.
Definição de fábrica:
000.000.000.000 * Quando não estiver em uso, defina para “000.000.000.000”.
Descrição
50
Escolha “TCP/IP”, e então
2
pressione ENTER.
Entre o “Endereço IP” usando P, R,
3
Q e O, e então pressione ENTER.
92.
55.2
Rede
1
68.
55.2
000.
1
50.
55.2
000.
Ajustar TCP/IP
Endereço IP
Subnet Mask Gateway
Entre o “Subnet Mask” usando P,
4
1
000.
R, Q e O, e então pressione ENTER.
Entre o “Gateway” usando P, R,
5
Q e O, e então pressione ENTER.
0
02
000
000
44
4 Confirmação das
44
Informações do Projetor
Pode-se confirmar o endereço MAC e o nome do projetor.
Itens exibidos
Endereço MAC
Projector
Nota
• Para informações para como mudar o nome do projetor, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” dentro do CD-ROM que acompanha o produto.
O endereço MAC do projetor é exibido.
O nome do projetor é exibido.
Descrição
Page 55

Solução de Problemas com o menu “Ajuda”

Esta função exibe conselhos para como solucionar problemas durante o uso.

Uso das funções do menu “Ajuda”

Tecla ENTER
Exemplo: Quando aparecer uma imagem tremeluzente
Operação para resolver o problema de imagem tremeluzente quando estiver projetando sinais RGB do computador.
Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Pressione MENU/HELP.
1
Pressione O ou Q para escolher
2
“Ajuda”, e então pressione ENTER.
Pressione P ou R para escolher
3
“Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.” no menu Ajuda, e então pressione ENTER.
Imagem ECRÃ RedePROJ
Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.
Não aparece imagem nem som.
Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.
Imagem de dados não centrada. Cor está deslavada ou má. A imagem é escura. A imagem é distorcida.
Repor todos os ajustes em definições por defeito.
SEL CONF FIM
Pressione ENTER.
Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.
Iniciar ajustes "Sync. Automática"
Se não houver alteração após efetuar os ajustes "Sync. Automática", ajuste os itens seguintes.
Ajuste o ruído vertical.
Ajuste o ruído horizontal.
Reinicie os 2 itens acima.
Voltar
Info do Sinal 1024768
H 48.3 kHz / V 59.9Hz
SEL CONF FIM
Ajuda
Ajuda
Tecla MENU/HELP
Selecione “Iniciar ajustes “Sinc.
4
Automática””, e então pressione ENTER.
Se a imagem não melhorar,
5
selecione “Ajuste o ruído horizon­tal.”, e então pressione ENTER.
Pressione O ou Q para ajustar.
6
SEL/AJU Menu Voltar FIM
Nota
• Pode-se ajustar os itens que tenham marcas de verificação ().
• Os itens no menu “Ajuda” mudam, dependendo do sinal de entrada ou da configuração que se tenha escolhido.
Se os problemas não puderem ser
solucionados, consulte “Solução de Problemas” (veja páginas 62 e 63).
• Quando da escolha de “sRGB” em “Modo Imagem”, o item “Cor está deslavada ou má.” nâo é exibido. Isto significa que não se pode mudar tipos de sinais de entrada.
0Fase
Ajuda
Recursos
úteis
51
Page 56

Manutenção

Limpar o projetor
Assegure-se que o cabo de alimentação tenha sido desconectado antes de limpar o projetor.
O gabinete assim como o painel de operação são feitos de plástico. Evite usar benzina ou solvente, pois os mesmos podem danificar o acabamento do gabinete.
Não use agentes voláteis, tais como inseticidas, no projetor. Não grude nem prenda itens feitos de borracha ou plástico no projetor por longos períodos. Os efeitos de alguns agentes no plástico pode causar danos à qualidade ou ao acabamento do projetor.
Limpe a sujeira levemente com um pano macio.
Quando a sujeira estiver difícil de ser retirada,
molhe o pano em detergente neutro diluído em água, torça o pano e então limpe o projetor. Limpeza com detergentes fortes podem descolorir, envergar ou danificar a película de acabamento do projetor. Certifique-se de testar em uma área pequena e imperceptível no projetor antes de usar.
Detergente neutro
Detergente neutro diluído
em água
Limpar a lente
Use um soprador ou papel para limpeza de lentes à venda no comércio (para óculos e lentes de câmeras) para limpar a lente. Não utilize nenhum agente de limpeza líquido, pois os mesmos podem retirar o filme protetor da superfície da lente.
Como a superfície das lentes pode ser facilmente danificada, certifique-se de não riscar nem bater a lente.
Limpar as aberturas de exaustão e de inalação.
Use um aspirador de pó para limpar a poeira das aberturas de exaustão e de inalação.
52
Cera
Solvente
Informação
• Se você quiser limpar as aberturas de ventilação durante a operação do projetor, certifique-se de pressionar STANDBY/ON no projetor ou STANDBY no controle remoto e colocar o projetor no modo Espera. Depois que a ventoinha de resfriamento parar, limpe as aberturas.
Page 57

Limpeza e troca dos filtros de pó

Limpeza dos filtros de pó

Informação
• Os filtros de pó devem ser limpos a cada 100 horas de uso. Recomenda-se limpar os filtros com mais frequência caso o projetor seja udado em locais empoeirados ou enfumaçados.
Pressione STANDBY/ON no
1
projetor para colocar o projetor no modo Espera.
• Espere até que a ventoinha de resfriamento pare.
• Desconecte o fio de alimentação e retire o plugue da tomada de força CA.
Retire os porta-filtros.
2
• Ligue o projetor. Para retirar os porta­filtros, pressione as presilhas mantendo­os levantados.
Limpe a poeira dos filtros de pó e
3
dos porta-filtros com uma escova.
Tecla STANDBY/ON
Soquete CA
Apêndice
53
Page 58
Limpeza e troca dos filtros de pó (Continuação)
Coloque os porta-filtros de volta.
4
• Alinhe as presilhas dos porta-filtros quando for colocá-los de volta, e então pressione as presilhas para baixo para travá-los devidamente.
Nota
• Assegure-se que os porta-filtros estejam devidamente instalados. O aparelho não entrará em funcionamento caso os mesmos não estejam corretamente instalados.

Troca dos filtros de pó de volta

Informação
• Caso os filtros fiquem demasiado sujos para
uma limpeza efetiva, compre filtros novos (PFILDA025WJZZ) no seu Revendedor Autorizado ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp.
Depois de retirar os porta-filtros (vide passo 2 de “Limpeza dos filtros de pó”), retire os filtros de pó, e então troque-os por filtros novos.
• Pegue os filtros de pó com os dedos e levante­os para retirá-los dos porta-filtros.
• Com o selo de reforço voltado para baixo, coloque os filtros de pó sob as presilhas dos porta-filtros.
Selo de reforço
54
Page 59

Indicadores de Manutenção

As luzes de advertência (Indicador de força, Indicador da lâmpada, Indicador de advertência de
temperatura) no projetor indicam problemas dentro do projetor.
Caso ocorra algum problema, o indicador de advertência de temperatura ou o indicador da
lâmpada acender-se-á em vermelho, e o projetor entrará no modo Espera. Depois que o projetor entrar no modo Espera, siga os procedimentos listados abaixo.
Vista Superior
Indicador de advertência de temperatura Indicador da lâmpada
Indicador de força
Acerca do indicador de advertência de temperatura
Se a temperatura interna do projetor aumentar, devido ao bloqueio das aberturas de ventilação ou da configuração da localização, “ ” ficará aceso no canto inferior esquerdo da imagem. Se a temperatura continuar a aumentar, a lâmpada desligar-se-á e o indicador de advertência de temperatura começará a piscar, a ventoinha de resfriamento funcionará, e então o projetor entrará no modo Espera. Depois que “ ” aparecer, certifique-se de executar as medidas descritas na página 56.
Acerca do indicador da lâmpada
Quando a vida útil restante da lâmpada chegar a 5% ou menos, (amarelo) e “Mudar lâmp” serão
exibidos na tela. Quando a porcentagem chegar a 0%, a exibição mudará para (vermelho), a lâmpada desligar-se-á automaticamente e então o projetor entrará automaticamente no modo Espera. Em tal estágio, o indicador da lâmpada se acenderá em vermelho.
Se você tentar ligar o projetor pela quarta vez sem substituir a lâmpada, o projetor não ligará.
Indicadores no Projetor
Indicador de força
Indicador da lâmpada
Indicador de advertência de temperatura
Vermelho aceso Verde aceso Vermelho piscando
Verde piscando Normal (Resfriando)
Verde aceso Verde piscando Vermelho aceso
Desativar Vermelho aceso
Normal (Espera) Normal (Ligado) Anormal (Veja página 56.)
Normal A lâmpada está em aquecimento. A lâmpada foi desligada de forma anormal ou
necessita ser trocada. (Veja página 56.) Normal A temperatura interna está anormalmente
alta. (Veja página 56.)
Apêndice
55
Page 60
Indicadores de Manutenção (Continuação)
Indicador de manutenção
Normal
Indicador
advertência
temperatura
Indicador
lâmpada
Indicador
de força
de
de
da
Desativar
Verd e aceso
(Verde
pisca quando a lâmpada
estiver em
aquecimento
ou
desligando-
se.)
Verd e
aceso/
Vermelho
aceso
Verd e piscando
(Resfriando)
Anormal
Vermelho
aceso
(Espera)
Vermelho
aceso
Vermelho
aceso
(Espera)
Piscando
em
vermelho
Problema
A temperatura interna está anormalmente alta.
A lâmpada não acende.
Hora de trocar a lâmpada.
A lâmpada não acende.
O indicador de força pisca em vermelho quando o projetor está ligado.
Causa
• Entrada de ar bloqueada
Ventoinha de resfriamento quebrada
• Falha no circuito interno
• Entrada de ar obstruída
•A lâmpada foi desligada de forma anormal.
•Vida útil restante da lâmpada chegou a 5% ou menos.
• Lâmpada queimada
• Falha no circuito da lâmpada
•O porta-filtro ou a tampa da lâmpada está aberto.
Possível Solução
• Reloque o projetor para uma área com ventilação apropriada. (Veja página
8.)
Leve seu Projetor ao seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página 64) para reparos.
Desconecte o cabo de alimentação da tomada CA, e então conecte-o novamente.
• Cuidados ao substituir a lâmpada. (Veja página 57.) Leve seu Projetor ao seu
• Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página 64) para reparos.
• Recomenda-se bastante cuidado quando for substituir a lâmpada. Instale seguramente a tampa.
• Caso o indicador de força fique piscando mesmo que os porta-filtros e a tampa da lâmpada estejam devidamente instalados, consulte o seu Revendedor Autorizado ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página 64).
Informação
• Se o indicador de advertência de temperatura acender-se, e o projetor entrar no modo Espera, siga as possíveis soluções acima e então espere até que o projetor tenha resfriado completamente antes de conectar o cabo de alimentação e ligar novamente o aparelho. (Pelo menos 10 minutos.)
• Se a alimentação for desligada por um breve momento devido à falta de luz ou qualquer outra causa durante o uso do projetor, e a luz voltar logo em seguida, o indicador da lâmpada acender­se-á em vermelho e a lâmpada poderá não acender. Em tais casos, desconecte o cabo de alimentação da tomada CA, recoloque o cabo de alimentação na tomada CA e então ligue o aparelho novamente.
•A ventoinha de resfriamento mantém a temperatura interna do projetor constante e esta função é controlada automaticamente. O som da ventoinha pode alterar-se durante a operação devido a mudanças na velocidade da ventoinha, e tais ocorrências não constituem problemas no aparelho.
56
Page 61

A Respeito da Lâmpada

Lâmpada

Recomenda-se que a lâmpada (vendida separadamente) seja substituída quando a vida útil restante da lâmpada chegar a 5% ou menos, ou quando se notar uma significativa deterioração na qualidade de imagem ou de cor. A vida útil da lâmpada (porcentagem) pode ser verificada no Menu na Tela. (Veja página 48.)
Adquira uma lâmpada sobressalente tipo AN-F310LP no seu eu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp.
NOTA IMPORTANTE PARA USUÁRIOS DOS ESTADOS UNIDOS:
A lâmpada incluída no projetor vem protegida com uma garantia de 90 dias limitada a peças e reparos. Todo e qualquer reparo deste projetor sob garantia, inclusive substituição da lâmpada, devem ser executados em um Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp. Para obter o nome do Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo, recomenda-se ligar gratuitamente para: 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).

Cuidados Relativos à Lâmpada

Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizada. Um som alto pode indicar que a lâmpada queimou. Queimas da lâmpada podem ser atribuídos a numerosas causas, tais como: choque excessivo, resfriamento impróprio, arranhões na superfície ou deterioração da lâmpada devido a um lapso no tempo de uso. O período de tempo até a queima da lâmpada pode variar muito dependendo da lâmpada em si e/ou das condições e frequência de uso. É importante notar que a queima pode freqüentemente ser acompanhado de quebra da ampola.
Quando o indicator de reposição de lâmpada e o ícone na tela de exibição ficarem iluminados, recomenda-se que a lâmpada seja substituída por uma nova imediatamente, mesmo que a lâmpada pareça estar operando normalmente.
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, existe também a possibilidade de estilhaços de vidro se espalharem pelo interior do projetor. Em tais casos, recomenda-se contatar seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para assegurar operações seguras.
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, pode ocorrer de estilhaços de vidro virem a se espalhar pelo interior módulo da lâmpada, ou do gás contido na lâmpada fluir para fora através das aberturas de ventilação. Devido ao fato que o gás nesta lâmpada contém mercúrio, procure ventilar bem o ambiente caso a lâmpada se quebre, e evite qualquer exposição ao gás liberado. Em caso de exposição ao gás, consulte um médico o mais rápido possível.
SOMENTE PARA OS ESTADOS UNIDOS

Substituir a Lâmpada

Atenção
• Não remova o módulo da lâmpada do projetor logo após o uso. A lâmpada estará muito quente e pode causar queimaduras ou ferimentos.
• Antes de remover a lâmpada, espere pelo menos uma hora após ter desconectado o cabo de energia, para permitir o arrefecimento completo da lâmpada.
Troque a lâmpada cuidadosamente seguindo as instruções descritas nesta seção. * Se você desejar, você pode ter sua lâmpada substituída no seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
* Se a nova lâmpada não acender-se depois de ser trocada, leve seu projetor ao Revendedor
Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para reparos.
Apêndice
57
Page 62
A Respeito da Lâmpada (Continuação)

Retirar e Instalar a Lâmpada

Advertência!
• Não remova o módulo da lâmpada do projetor logo após o uso. A lâmpada e outras peças em volta da mesma estarão extremamente quentes e poderão causar queimaduras e ferimentos.
Informação
• Assegure-se de retirar a lâmpada pelo
pegador. Não toque na superfície de vidro da lâmpada ou dentro do projetor.
• Para evitar ferimentos e danos à lâmpada,
certifique-se de seguir cuidadosamente os passos abaixo.
• Não afrouxe outros parafusos exceto os da
tampa do módulo da lâmpada e os do módulo da lâmpada.
Pressione STANDBY/ON no
1
projetor ou STANDBY no controle remoto para colocar o projetor no modo Espera.
• Espere até que a ventoinha de resfriamento pare.
Desconecte o cabo de
2
alimentação.
• Desconecte o cabo de alimentação do soquete CA.
• Espere até que o módulo da lâmpada se esfrie completamente (cerca de 1 hora).
Retire a tampa do módulo da
3
lâmpada.
•Vire o projetor ao contrário. Afouxe o parafuso (1) que segura a tampa do módulo da lâmpada. Retire a tampa do módulo da lâmpada (2).
Acessório
opcional
Tecla STANDBY/ON
Soquete CA
1
Módulo da lâmpada AN-F310LP
2
Parafusos de manutenção (para a tampa do módulo da lâmpada)
58
Page 63
Retire o módulo da lâmpada.
4
• Afrouxe os parafusos de fixação do módulo da lâmpada. Segure o módulo da lâmpada pelo pegador e puxe-o no sentido da seta. Neste passo, mantenha o módulo da lâmpada na horizontal e procure não incliná-lo.
Insira uma lâmpada nova.
5
Pressione o módulo da lâmpada firmemente para dentro do compartimento do módulo da lâmpada. Aperte os parafusos de fixação firmemente.
Recoloque a tampa do módulo da
6
lâmpada.
• Alinhe a presilha na tampa do módulo da lâmpada (1) e coloque-a no lugar devido mantendo pressionada a presilha (2) para fechá-la. Depois, aperte o parafuso de manutenção (3) para prender a tampa do módulo da lâmpada.
Informação
Caso o módulo da lâmpada e a tampa do módulo da lâmpada não estiverem instalados corretamente, o aparelho não ligará, mesmo que o cabo de alimentação esteja conectado ao projetor.
Pegador
Parafusos de fixação
2
3
1
Reconfigurar o Temporizador da Lâmpada
Zere o cronômetro da lâmpada depois de substituir a lâmpada.
Informação
Certifique-se de zerar o cronômetro da lâmpada somente quando substituir a lâmpada. Se você zerar o cronômetro da lâmpada e continuar a usar a mesma lâmpada, isto poderá fazer com que a lâmpada seja danificada ou exploda.
Conecte o cabo de alimentação.
1
• Conecte o cabo de alimentação no soquete CA do projetor.
Zere o cronômetro da lâmpada.
2
• Mantendo pressionados MENU/HELP, ENTER e R simultaneamente no projetor,
pressione STANDBY/ON no projetor.
• “LAMP 0000H” é exibido, indicando que o cronômetro da lâmpada foi zerado.
Soquete CA
Tecla STANDBY/ON
Tecla ENTER
Tecla MENU/HELP
TeclaR
Apêndice
59
Page 64

Guardando o Projetor

Como Usar o Estojo de Proteção
Quando guardar o projetor, afixar a tampa na lente e colocá-lo no estojo de proteção fornecido.
Abra a tampa do estojo de
1
proteção.
Coloque o projetor no estojo de
2
proteção.
Informação
• Deixar o projetor esfriar suficientemente antes de colocá-lo no estojo.
• Quando guardar o projetor na caixa de armazenamento, assegure-se de que a ventoinha de ventilação esteja parado.
• Certificar-se de que a tampa de proteção da lente está afixada.
Colocar o projetor no estojo de
proteção com a lente voltada para cima.
•Prender o projetor no lugar com a cinta de fixação.
• Não expor o estojo de proteção diretamente à luz do sol ou próximo a fontes de calor. O estojo de proteção pode mudar de cor ou deformar-se.
Tampa da lente
Cinta de fixação
60
Feche a tampa do estojo de
3
proteção.
Coloque os acessórios na bolsa
4
da frente do estojo de proteção.
Acessórios fornecidos (Controle remoto, etc.)
Page 65

Tabela de Compatibilidade de Computador

Computador
• Suporte para sinais múltiplos Frequência Horizontal: 15-110 kHz, Frequência Vertical: 45-85 Hz,
A lista seguinte é uma lista dos modos em conformidade com o padrão VESA. Entretanto, este projetor suporta outros sinais que não o padrão VESA.
PC/MAC
PC
MAC 13" MAC 16" MAC 19" MAC 21"
VGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
SXGA+
UXGA
VGA
SVGA
XGA
SXGA
Resolução
640 ¥ 350
640 ¥ 400
720 ¥ 350
720 ¥ 400
640 ¥ 480
800 ¥ 600
1024 ¥ 768
1280 ¥ 720 1280 ¥ 768 1280 ¥ 800 1360 ¥ 768 1366 ¥ 768
1152 ¥ 864
1280 ¥ 1024 1280 ¥ 1024 1400 ¥ 1050 1600 ¥ 1200
640 ¥ 480
832 ¥ 624 1024 ¥ 768 1152 ¥ 870
Frequência Horizontal
(kHz)
27,0 31,5 37,5 27,0 31,5 37,9 27,0 31,5 27,0 31,5 37,9 26,2 31,5 34,7 37,9 37,5 43,3 31,4 35,1 37,9 46,6 48,1 46,9 53,7 40,3 48,4 56,5 60,0 68,7 45,0 47,7 62,7 47,6 47,8 55,0 66,2 67,5 64,0 80,0 64,0 75,0 34,9 49,7 60,2 68,7
Clock de Pixel: 12-170 MHz Sinal de sincronia: Compatível com nível TTL
Compatível com sinal de sincronia em verde
Frequência
Vertical (Hz)
60 70 85 60 70 85 60 70 60 70 85 50 60 70 72 75 85 50 56 60 70 72 75 85 50 60 70 75 85 60 60 75 60 60 60 70 75 60 75 60 60 67 75 75 75
Padrão VESA Tela
✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
Suporte
DVI-D
Upscale
Verdadeiro
Compressão
Inteligente
Upscale
Verdadeiro
Compressão Inteligente
Nota
• Quando este projetor receber sinais VGA no formato 640¥350 VESA, “640¥400” aparece na tela.
• Obter-se-á a melhor qualidade de imagem quando a resolução de saída do seu computador for igual à resolução nativa do projetor (1024¥768).
DTV
Signal
480I 480P 540P
576I 576P 720P 720P
1035I 1080I
1080I 1080P 1080P
Frequência Horizontal (kHz)
15,7 31,5 33,8 15,6 31,3 37,5 45,0 33,8 28,1 33,8 56,3 67,5
Frequência Vertical (Hz)
60 60 60 50 50 50 60 60 50 60 50 60
Suporte DVI-D (Compatível com HDCP)
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Apêndice
61
Page 66

Solução de Problemas

Problema
Nenhuma imagem e
nenhum som, ou o
projetor não funciona.
Ouve-se o som mas não
aparece nenhuma imagem
(ou imagem escura demais).
As cores estão fracas e ruins.
A imagem está desfocada;
aparecem interferências.
A imagem aparece mas não
se ouve nenhum som.
Ouve-se um som
anormal ocasionalmente
do gabinete.
Verifique
•O cabo de alimentação do projetor não está conectado na tomada.
•A alimentação dos dispositivos externos conectados está desligada.
•O modo de entrada selecionado está errado.
• Cabos estão conectados incorretamente ao projetor.
•A pilha do controle remoto acabou.
A saída externa não foi selecionada ao conectar o computador por tátil.
•A tampa do módulo da lâmpada não está instalada corretamente.
• Se o equipamento digital DVI conectado for ligado antes de se selecionar no projetor o modo de entrada “DVI-D”, a imagem pode não ser projetada apropriadamente, ou simplesmente não ser projetada. Certifique-se de que o modo de entrada apropriado foi selecionado no projetor antes de ligar o equipamento conectado.
• Cabos estão conectados incorretamente ao projetor.
• “Brilho” está ajustada para a posição mínima.
• Dependendo do computador que se estiver usando, a imagem pode não ser projetada a menos que o ajuste do sinal de saída do computador seja comutado para saída externa. Consulte o manual de operação do computador para mudar a configuração do sinal de saída do computador.
• Os ajustes de imagem estão incorretamente ajustados.
• Faça ajustes de “Cor” e “Matiz” no “Modo Imagem” e diminua o valor do “BrilliantColor
(Somente Entrada de Vídeo)
• Sistema de entrada de vídeo está configurado incorretamente.
• Ajuste o foco.
•A distância de projeção está aquém do intervalo de foco.
A lente está embaçada. Caso o projetor seja trazido de uma sala fria para uma sala quente, ou caso o mesmo seja aquecido repentinamente, poderá ocorrer formação de condensação na superfície das lentes, e a imagem ficará embaçada. Recomenda-se assim instalar o projetor com pelo menos uma hora de antecedência antes de ser usado. Caso ocorrer formação de condensação, retire o cabo de alimentação da tomada da parede e espere até que se evapore.
(Somente Entrada de Computador)
• Execute os ajustes “Sincronia Fina” (Ajuste de “Relógio”)
• Execute os ajustes “Sincronia Fina” (Ajuste de “Fase”)
• Interferências podem aparecer dependendo do computador.
• Cabos estão conectados incorretamente ao projetor.
•Volume está ajustado para mínimo.
• Quando o projetor estiver conectado a um dispositivo externo e o volume estiver ajustado para mínimo, não haverá saída sonora mesmo que se aumente o volume do dispositivo externo.
• “Alto falante” está ajustado para “Desativar”.
• Se a imagem está normal, o som é devido ao encolhimento do gabinete causado por uma mudança na temperatura ambiente. Isto não afeta a operação ou o desempenho do aparelho.
TM
”.
Página
25
30
21–25
15
21
58, 59
21
21–25
42
42
51
27 20
51
51
21–25
30
46
62
Page 67
Problema
O indicador de manutenção
no projetor acende-se ou
pisca em vermelho.
O projetor não pode ser
ligado ou colocado no
modo Espera usando
STANDBY/ON no
projetor.
A imagem está verde na
COMPUTER (Componente)/
DVI (Componente).
A imagem está rosa (sem
verde) na COMPUTER
(RGB)/DVI (RGB).
A imagem está com muito
clara e esbranquiçada.
A ventoinha de resfriamento
está barulhenta.
A lâmpada não acende
mesmo depois que o
projetor é ligado.
A lâmpada apaga-se de
repente durante a projeção.
A imagem fica
tremeluzente algumas
vezes.
A lâmpada leva tempo
demais para acender-se.
A imagem está escura.
Não se pode usar o
controle remoto.
Verifique
•Veja “Indicadores de Manutenção”.
•A função Keylock está ajustada. Caso a função Keylock esteja ajustada para “Ativada”, todas as teclas são travadas.
• Mude a configuração do tipo de sinal de entrada.
• Quando não se puder escolher o tipo de sinal de entrada, escolha “Cor está deslavada ou má.” no menu “Ajuda” depois de escolher um item que não o “sRGB” em “Modo Imagem”, e então escolha o tipo de sinal de entrada.
• Os ajustes de imagem estão incorretamente ajustados.
• Quando a temperatura dentro do projetor aumenta, a ventoinha de resfriamento gira mais rápido.
•O indicador da lâmpada está aceso em vermelho. Troque a lâmpada.
• Cabos estão conectados de forma errada no projetor, ou o equipamento conectado não está funcionando devidamente.
• Escolha “Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.” no menu “Ajuda” e faça os ajustes necessários.
• Caso ocorra com frequência, troque a lâmpada.
•A lâmpada eventualmente necessitará ser trocada. Quando a vida útil restante da lâmpada estiver terminando, troque a lâmpada.
• Opere o controle remoto apontando-o para o sensor do controle remoto no projetor.
•O controle remoto pode estar muito longe do projetor.
• Caso luz solar direta ou iluminação fluorescente muito forte esteja incidindo no sensor do controle remoto no projetor, coloque o projetor onde o mesmo não seja afetado por tais fontes de iluminação.
• As pilhas podem estar fracas ou colocadas incorretamente. Assegure-se que as pilhas estejam inseridas corretamente, ou então troque-as por outras novas.
Página
55
48
51 41, 51
42
8, 9 52, 55, 56
55, 58
21–25
51
58
58
15
15
Este aparelho está equipado com um microprocessador. Seu desempenho pode ser afetado de forma adversa por operações incorretas ou interferências. Caso venha a ocorrer, desconecte a Unidade e conecte-a novamente depois de mais de 5 minutos.
Apêndice
63
Page 68

Para Assistência SHARP

Se ocorrerem problemas durante o ajuste ou operação deste projetor, primeiro consulte a seção “Solução de Problemas” nas páginas 62 e 63. Se este manual de operação não responder à sua questão, contate os departamentos de Serviço SHARP listados a seguir.
E.U.A. Sharp Electronics Corporation
Canadá Sharp Electronics of Canada Ltd.
México Sharp Electronics Corporation
América Latina
Alemanha Sharp Electronics (Europe) GMBH
Reino Unido Sharp Electronics (U.K.) Ltd.
Itália Sharp Electronics (Italy) S.P.A.
França Sharp Electronics France
Espanha Sharp Electronica Espana, S.A.
Suíça Sharp Electronics (Schweiz) AG
Suécia Sharp Electronics ( Nordic ) AB
Áustria Sharp Electronics (Europe) GMBH
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) lcdsupport@sharpsec.com http://www.sharpusa.com
(905) 568-7140 http://www.sharp.ca
Mexico Branch
(525) 716-9000 http://www.sharp.com.mx
Sharp Electronics Corp. Latin American Group
(305) 264-2277 www.servicio@sharpsec.com http://www.siempresharp.com
01805-234675 http://www.sharp.de
08705 274277 http://www.sharp.co.uk/customersupport
(39) 02-89595-1 http://www.sharp.it
01 49 90 35 40 hotlineced@sef.sharp-eu.com http://www.sharp.fr
93 5819700 sharplcd@sees.sharp-eu.com http://www.sharp.es
0041 1 846 63 11 cattaneo@sez.sharp-eu.com http://www.sharp.ch
(46) 8 6343600 vision.support@sen.sharp-eu.com http://www.sharp.se
Branch Office Austria
0043 1 727 19 123 pogats@sea.sharp-eu.com http://www.sharp.at
Benelux SHARP Electronics Benelux BV
Austrália Sharp Corporation of Australia Pty.
Nova Zelândia
Singapura Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd.
Hong Kong Sharp-Roxy (HK) Ltd.
Taiwan Sharp Corporation (Taiwan)
Malásia Sharp-Roxy Sales & Service Co.
E.A.U. Sharp Middle East Fze
Tailândia Sharp Thebnakorn Co. Ltd.
Coréia Sharp Electronics Incorporated of
Índia Sharp Business Systems (India)
0900-SHARPCE (0900-7427723) Nederland 9900-0159 Belgium http://www.sharp.nl http://www.sharp.be http://www.sharp.lu
Ltd.
1300-135-022 http://www.sharp.net.au
Sharp Corporation of New Zealand
(09) 634-2059, (09) 636-6972 http://www.sharp.net.nz
65-226-6556 ckng@srs.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.sg
(852) 2410-2623 dcmktg@srh.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.hk
0800-025111 http://www.sharp-scot.com.tw
(60) 3-5125678
971-4-81-5311 helpdesk@smef.global.sharp.co.jp
02-236-0170 svc@stcl.global.sharp.co.jp http://www.sharp-th.com
Korea
(82) 2-3660-2002 lcd@sharp-korea.co.kr http://www.sharpkorea.co.kr
Limited
(91) 11- 6431313 service@sharp-oa.com
64
Page 69

Especificações

Modelo Dispositivo de exibição Resolução Lente
Te r minal de entrada
Te r minal de saída
Controle, outros
Alto-falante Lâmpada de projeção Voltagem especificada Frequência especificada Corrente de entrada Consumo de energia (espera)
Temperatura de operação Gabinete Dimensões (somente corpo principal)
Peso (aprox.)
Número de F Zoom Foco DVI-I (Compatível com HDCP) RGB/Componente (Miniatura D-sub de 15 pinos) S-Vídeo (Miniatura DIN de 4 pinos) Vídeo (RCA) Áudio (Miniconector estéreo de ø3,5 mm) Á
udio (RCA) RGB/Componente (Miniatura D-sub de 15 pinos) Áudio (Miniconector estéreo de ø3,5 mm) LAN (RJ-45) USB (Tipo B) RS-232C (
Miniatura
DIN de 9 pinos)
XG-F315X
®
Chip DLP XGA (1024 × 768) F 2,4 – 2,6 Manual, ×1,15 (f = 18,7 – 21,5 mm) Manual
×1 ×1 ×1 ×1 ×1 ×1 (L/R) ×1 ×1 ×1 ×1 ×1
2 W (Mono) 275 W CA 100–240 V 50/60 Hz 3,7 A 363 W (10,5 W) con 100 V CA
349 W (11,0 W) con 240 V CA 41°F a 95°F (+5°C a +35°C) Plástico 12
(315 (L) × 109 (A) × 280 (P) mm) 9,1 lbs. (4,1 kg)
0,55"
13
/32" × 4 19/64" × 11 1/32"
Como parte da sua política de contínuas melhorias, a SHARP reserva-seo direito de efetuar alterações ao design e especificações para melhoria do produto sem aviso prévio. Os valores de especificações de desempenho indicados são valores nominais para unidades de produção. Poderá existir algum desvio destes valores em unidades individuais.
Apêndice
65
Page 70

Dimensões

Unidades: polegadas (mm)
(5)
64
/
13
(280)
32
/
1
11
(9)
64
/
23
(109)
64
/
19
4
(11)
16
/
7
12 13/
ø9 7/
64
(69,2)
(47)
64
/
55
1
(73)
8
/
7
2
5
3
32
(315)
1
3
/
16
/
32
(80)
(77,5)
66
(104)
64
/
7
(47,5) 4
8
/
7
1
(11)
16
/
11
1
/
32
(33,8)
53
61
1
2 19/
/
2
(75)
64
/
64
(46,2)
(65,5)
7
32
Page 71

Índice

Abertura de exaustão ........................................ 13, 52
Abertura de inalação ......................................... 12, 52
Acessórios ................................................................11
Acessórios fornecidos ..............................................11
Acessórios opcionais ............................................... 11
Adaptador DIN-D-sub RS-232C ............................. 24
AJ ECRÃ.................................................................. 43
AJ PROJ .................................................................. 46
Ajuda ........................................................................ 51
Ajuste de imagem ................................................... 41
Ajuste Lâmpada ...................................................... 43
Alavanca de HEIGHT ADJUST ............................... 28
ALONGAR ......................................................... 31, 32
Alto falante .............................................................. 46
Anel da zoom .......................................................... 27
Anel do foco ............................................................ 27
AREA ZOOM ........................................................... 32
Auto Angulação ....................................................... 44
Auto Desligamento .................................................. 46
Auto Re-Iniciar......................................................... 46
Azul .......................................................................... 42
Bloqueio Sistema .................................................... 47
BORDA .............................................................. 31, 32
Brilho........................................................................ 42
BrilliantColor
Cabo de alimentação .............................................. 25
Cabo RGB ............................................................... 21
CHEIO ..................................................................... 31
Cliente DHCP .......................................................... 50
C.M.S. ...................................................................... 42
Código ..................................................................... 47
Conector Padrão de
Segurança Kensington ......................................... 13
Contraste ................................................................. 42
Controle remoto....................................................... 14
Cor ........................................................................... 42
Correção de Angulação .................................... 29, 44
Cronômetro da Lâmpada (Vida Útil) ....................... 47
Deslocar imagem .................................................... 44
DOT BY DOT........................................................... 31
Endereço MAC ........................................................ 50
Estojo de proteção .................................................. 60
Entrada de áudio ..................................................... 47
Filtro de pó .............................................................. 53
Guia de Configuração ....................................... 27, 45
Horiz. ................................................................. 38, 51
Idioma (Idioma do Menu na Tela) ........................... 45
Imagem de fundo .................................................... 45
Indicador da lâmpada ............................................. 55
Indicador de advertência de temperatura .............. 55
Indicador de força ................................................... 55
Lâmpada .................................................................. 57
Matiz ........................................................................ 42
Modo ESPERA ........................................................ 46
Modo da Ventoinha ................................................. 47
Modo Imagem.................................................... 34, 41
Modos ENTRADA ................................................... 30
Módulo da Lâmpada ............................................... 58
Mostrar OSD............................................................ 45
TM
......................................................... 42
Nitidez ...................................................................... 42
NORMAL ........................................................... 31, 32
PDF .......................................................................... 10
Pé de ajuste fronta .................................................. 28
Pé de ajuste traseiro ............................................... 28
Pilhas ....................................................................... 15
Progressivo.............................................................. 43
Projeção ............................................................ 19, 45
Razão aparente ....................................................... 31
Reajustar ........................................................... 31, 44
Senha ...................................................................... 49
Sensor do controle remoto ..................................... 15
Sincronia Automática
(ajuste de Sincronia Automática) ....... 34, 38, 46, 51
Sincronia Fina ......................................................... 51
Som do sistema ....................................................... 46
Soquete CA ............................................................. 25
Substituir a Lâmpada ........................................ 57, 58
Tamanho da Tela e Distância de Projeção ............. 20
Tampa da lente ........................................................ 12
TCP/IP ..................................................................... 50
Tecla AUTO SYNC .................................................. 34
Tecla AV MUTE ....................................................... 30
Tecla BREAK TIMER............................................... 33
Tecla COMPUTER .................................................. 30
Tecla DVI ................................................................. 30
Tecla ECO + QUIET ................................................ 33
Tecla ENTER ........................................................... 39
Tecla FREEZE ......................................................... 34
Tecla KEYSTONE ................................................... 29
Tecla L-CLICK ......................................................... 35
Tecla MENU/HELP ............................................ 39, 51
Tecla ON .................................................................. 26
Tecla PAGE DOWN ................................................. 35
Tecla PAGE UP ....................................................... 35
Tecla PICTURE MODE ........................................... 34
Tecla POINTER ....................................................... 33
Tecla R-CLICK/RETURN .................................. 35, 39
Tecla RESIZE .......................................................... 31
Tecla SPOT ............................................................. 33
Tecla STANDBY ...................................................... 26
Tecla STANDBY/ON................................................ 26
Tecla S-VIDEO ........................................................ 30
Tecla VIDEO ............................................................ 30
Teclas de ajuste ...................................................... 39
Teclas MAGNIFY ..................................................... 34
Teclas MOUSE/de ajuste .................................. 35, 39
Teclas VOL (Volume) .............................................. 30
Temp Cor (Temperatura de Cor) ............................. 42
Te rminal AUDIO 1, 2 ............................................... 23
Te rminal AUDIO OUT .............................................. 23
Te rminal de entrada de COMPUTER/
COMPONENT ................................................ 21, 22
Te rminal de entrada de DVI-I ............................ 21, 22
Te rminal de S-VIDEO .............................................. 22
Te rminal de VIDEO ................................................. 22
Te rminal LAN ........................................................... 25
Te rminal MONITOR OUT ........................................ 23
Te rminal RS-232C ................................................... 24
Te rminal USB .......................................................... 35
Tr ava Tecla .............................................................. 48
V-ALONGAR............................................................ 32
Ver melho ................................................................. 42
Ver tic. ................................................................. 38, 51
Apêndice
67
Page 72
Loading...