Sharp XG-C50X User Manual [nl]

GEBRUIKSAANWIJZING
MODEL
XG-C50X
Inleiding
Aansluiten en opstellen
Basisbediening
LCD PROJECTOR
Gebruiksvriendelijke functies
BELANGRIJK
Vul het serienummer in, dat staat aangegeven op het achterpaneel van de projector. Deze informatie heeft u nodig in geval van verlies of diefstal. Controleer of alle meegeleverde accessoires, zoals beschreven onder “Meegeleverde accessoires” op bladzijde 14 van deze gebruiksaanwijzing, inderdaad in de doos aanwezig zijn voor u de verpakking recyclet. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de projector in gebruik neemt.
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese (Traditional Chinese and Simplified Chinese), Korean and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch (traditionelles Chinesisch und einfaches Chinesisch), Koreanisch und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois (chinois traditionnel et chinois simplifié), coréen et arabe. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska, italienska, holländska, portugisiska, kinesiska (traditionell kinesiska och förenklad kinesiska), koreanska och arabiska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español, italiano, holandés, portugués, chino (chino tradicional y chino simplificado), coreano y árabe. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano, olandese, portoghese, cinese (cinese tradizionale e cinese semplificato), coreano e arabo. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans, Nederlands, Portugees, Chinees (Traditioneel Chinees en Vereenvoudigd Chinees), Koreaans en Arabisch. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano, Holandês, Português, Chinês (Chinês Tradicional e Chinês Simplificado), Coreano e Árabe. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
Modelnummer: XG-C50X
Serienummer:
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de projector in gebruik neemt.

Inleiding

NEDERLANDS
Er zijn twee belangrijke redenen om de garantie van uw nieuwe SHARP-projector onmiddellijk in orde te brengen met de REGISTRATIEKAART die verpakt zit bij de projector.
1. GARANTIE
U komt meteen in aanmerking voor de volledige garantie op onderdelen, service en reparatiewerkzaamheden die van toepassing is op dit product.
2. CONSUMENT-VEILIGHEIDSWETGEVING
U wordt onmiddellijk op de hoogte gesteld van eventuele veiligheidsbepalingen betreffende inspecties, modificaties of het terugroepen van producten die door SHARP moeten worden uitgevoerd op basis van de 1972 Consumer Product Safety Act. LEES ZORGVULDIG DE BELANGRIJKE “BEPERKTE GARANTIE” CLAUSULE.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
: Zeer sterke lichtbron. Kijk niet rechtstreeks in de lichtbundel. Let er vooral op dat kinderen niet
rechtstreeks in de lichtbundel kijken.
: Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand of een gevaarlijke
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
elektrische schok te voorkomen.
Zie de onderkant van dit apparaat.
LET OP
GEVAARLIJKE SPANNINGEN.
GEEN SCHROEVEN VERWIJDEREN,
BEHALVE DE VOORGESCHREVEN
GEBRUIKER-ONDERHOUDSSCHROEVEN.
LET OP: OM DE KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, MAG DE
BEHUIZING NIET WORDEN GEOPEND.
ER ZIJN GEEN DOOR DE GEBRUIKER REPAREERBARE ONDERDELEN IN HET
APPARAAT, BEHALVE DE LAMPEENHEID.
LAAT ONDERHOUD EN REPARATIE OVER AAN BEVOEGD ONDERHOUDSPERSONEEL.
Een bliksemsymbool in een gelijkzijdige driehoek maakt de gebruiker attent op de aanwezigheid van niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanningen” in het inwendige van het apparaat, die zo groot kunnen zijn dat zij een ernstige elektrische schok kunnen veroorzaken.
Een uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek maakt de gebruiker attent op belangrijke bedienings- en onderhoudsinformatie in de documentatie die bij het apparaat wordt geleverd.
Inleiding
WAARSCHUWING
: De FCC-bepalingen schrijven voor dat wijzigingen of modificaties in de apparatuur die niet uitdrukkelijk
door de fabrikant zijn goedgekeurd tot gevolg kunnen hebben dat het gebruik van de apparatuur niet meer toegestaan is.
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
INFORMATIE
Deze apparatuur is getest en bleek te voldoen aan de eisen en limieten voor Klasse A digitale apparatuur, overeenkomstig Deel 15 van de FCC-bepalingen, die ontworpen zijn om redelijke bescherming te verlenen tegen dergelijke storingen bij gebruik in een commerciële omgeving. In deze apparatuur worden radiogolven opgewekt en verwerkt, en deze golven kunnen uitgestraald worden. Als bij de installatie en/of het gebruik de instructies in de gebruiksaanwijzing niet strikt opgevolgd worden, kan de apparatuur storing in radio-ontvangst veroorzaken. Gebruik van deze apparatuur in een woongebied zal waarschijnlijk storingen veroorzaken. In dat geval dient de gebruiker op zijn/haar eigen kosten alle maatregelen te nemen die nodig kunnen zijn om de storing op te heffen.
Gebruik met deze apparatuur de meegeleverde computerkabel. Deze kabel zorgt ervoor dat de apparatuur voldoet aan de voorschriften van FCC Klasse A.
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
WAARSCHUWING:
Dit is een Klasse A-product. Het is mogelijk dat dit product in de huiselijke omgeving radiostoringen veroorzaakt waartegen de gebruiker afdoende maatregelen dient te nemen.
1
WAARSCHUWING:
De koelventilator in deze projector blijft ongeveer 90 seconden lopen nadat de projector is uitgezet. Zet daarom bij normaal gebruik de projector altijd uit met Aan/uit-toets (OFF) op de projector of op de afstandsbediening. Controleer eerst of de koelventilator al uit is voor u de stekker uit het stopcontact haalt. SCHAKEL BIJ NORMAAL GEBRUIK NOOIT DE STROOM VAN DE PROJECTOR UIT DOOR DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT TE TREKKEN. DOET U DIT TOCH, DAN ZAL DE LAMP VOORTIJDIG ONBRUIKBAAR RAKEN.
INDIEN U HET PRODUCT WILT WEGDOEN
In deze projector worden soldeertin en een lamp onder druk die een kleine hoeveelheid kwik bevat, gebruikt. Het verwijderen van deze materialen kan aan diverse voorschriften zijn onderworpen op basis van milieu-overwegingen. Voor informatie betreffende verwijderen of recycling kunt u contact opnemen met de plaatselijke autoriteiten of, als u zich in de Verenigde Staten bevindt, met de Electronics Industries Alliance:www.eiae.org.
Belangrijke informatie betreffende het vervangen van de lamp
Zie “Vervangen van de lamp” op bladzijde 85.
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-XGC50X//1 ONLY. UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING. MEDIUM PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LES VIS. L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-XGC50X//1. RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN. LAMPE A MOYENNE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE. A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
WEES VOORZICHTIG BIJ HET VERVANGEN VAN DE LAMP
MAAK HET NETSNOER LOS ALVORENS DE SCHROEF TE VERWIJDEREN. ER ZIJN HETE ONDERDELEN BINNEN IN HET APPARAAT. LAAT HET APPARAAT 1 UUR AFKOELEN ALVORENS DE LAMP TE VERVANGEN. VERVANG DE LAMP UITSLUITEND DOOR DEZELFDE SHARP-LAMP VAN HET TYPE BQC-XGC50X//1. UV-STRALING: KAN OOGLETSEL VEROORZAKEN. ZET DE LAMP UIT ALVORENS TE BEGINNEN MET ONDERHOUD. MIDDELMATIGE DRUK AANWEZIG IN DE LAMP: EXPLOSIEGEVAAR. INDIEN DE LAMP SPRINGT, KUNNEN ER GEVAARLIJKE GLASSPLINTERS ZIJN. BEHANDEL VOORZICHTIG. ZIE DE GEBRUIKSAANWIJZING.
2

Belangrijkste eigenschappen

1. Extreem hoge helderheid voor een compacte projector
AC 250W lamp Gebruik een AC 250W lamp voor optimale uniformiteit van kleuren en extreem hoge helderheid.
De functie Power Save mode zorgt voor lagere geluidsniveaus en een lager energieverbruik en verlengt de levensduur van de lamp.
2. Eenvoudige en gemakkelijke bediening
Met de gebruiksvriendelijke interface, een ongecompliceerd bedieningssysteem en gemakkelijk te vinden aansluitpunten wordt de installatie van het apparaat een fluitje van een cent. Door de veelgebruikte toetsen, plaatsing van terminals, kleurschema’s en het gecombineerde gebruik van auto input en zoeken verloopt het installatieproces probleemloos en is het apparaat eenvoudig te bedienen.
Lensvervanging zonder problemen.
Dankzij het eenvoudig te openen lensdeksel en een nieuwe bayonetconfiguratie kan de optionele lens op eenvou­dige wijze worden geïnstalleerd.
3. Superieure computercompatibiliteit
Te gebruiken met een verticale refresh rate tot 200 Hz, Sync on Green- en Com­posite Sync-signalen voor compatibiliteit met een groot aantal high-end PC’s en workstations.
Dankzij de Advanced Intelligent Compression Technology (geavanceerde
intelligente compressie) kunnen computerbeeldschermen met UXGA-resolutie
(1.600 # 1.200) nu weergegeven worden met minimale vervorming.
Inleiding
4.
Geavanceerde computergestuurde- en video-geïntegreerde composer-technologie
Produceert levendige beelden dankzij de nieuwste hoge beeldkwaliteitscircuits.
Het nieuwe I/P-omzettingsalgoritme verhoogt het resultaat van de I/P-omzetting voor
bewegingsdetectie.
Sterk verbeterd zaagtandeffect of schuine lijnen in bewegende beelden.
Color Management System
Ondersteunt sRGB (kleurmanagementsysteem).
Individuele instelling van helderheid, chromatische waarde
en tint voor zes doelkleuren.
Beeldruisonderdrukking
Zorgt voor een duidelijk beeld, zelfs bij bronsignalen met veel storingen.
Nieuwe upscaling van randen
Vermindert het zaagtandeffect of het flikkeren bij upscaling van de randen van schuine lijnen, waardoor u scherpere beelden krijgt.
5. Diefstalbeveiliging en veilig ontwerp
Diefstalbeveiliging Deze functie zorgt ervoor dat de projector niet kan worden gebruikt als er geen code wordt ingevoerd.
Notevision Lock Down
De Notevision Lock Down (ankerbout) is gecombineerd met een metalen optisch mechanisme. Dus zelfs als een veel kracht wordt uitgeoefend, zal de Notevision Lock Down voorkomen dat de insteekmoer er uit valt en daar de projector steviger geinstalleerd is dan in het verleden is hij effectief zowel voor het voorkomen van diefstal als wat betreft de veiligheid.
3

Inhoud

Inleiding
Belangrijkste eigenschappen ..................................... 3
Inhoud ........................................................................... 4
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ....... 6
Toegang krijgen tot de PDF-gebruiksaanwijzingen
(Windows, Macintosh) ........................................... 9
Benaming van de onderdelen ................................... 10
Projector (voor- en bovenaanzicht)................................... 10
Projector (achteraanzicht) ................................................ 11
Afstandsbediening (vooraanzicht) .................................... 12
Afstandsbediening (bovenaanzicht) ................................. 12
Gebruik van de afstandsbediening .......................... 13
Bereik van de afstandsbediening .....................................13
Plaatsen van de batterijen ................................................ 13
Accessoires ................................................................ 14
Aansluiten en opstellen
Aansluiten van de projector op andere apparaten ..... 16
Alvorens aan te sluiten ...................................................... 16
Deze projector kan worden aangesloten op: ................... 16
Aansluiten van het netsnoer ............................................. 17
Aansluiten van de projector op een computer .......... 18
Aansluiten op videoapparatuur ................................. 20
Aansluiting op een versterker ........................... 22
Bediening via een computer ............................. 23
Aansluiten op een beeldscherm ............................... 24
Gebruik van de draadloze-presentatiefunctie
van de afstandsbediening ................................... 25
Gebruik van afstandsbediening met kabel .............. 26
Opstellen ..................................................................... 27
Gebruik van de stelvoetjes ............................................... 27
Instellen van de lens ......................................................... 28
Opstellen van het scherm .................................................29
Schermgrootte en projectie-afstand ................................. 30
Projecteren van een spiegelbeeld/omgekeerd beeld ...... 32
Basisbediening
Instellen met de toetsen
Beeldprojectie ............................................................ 34
Basisprocedure ................................................................ 34
Kiezen van de taal van het in-beeld-display .................... 36
Correctie van perspectivische vervorming
(trapeziumvorm-correctie) .................................. 38
Instellen met de menu’s
Onderdelen van de menubalk ................................... 40
Gebruik van het menuscherm................................... 42
Menuselectie (bijstellingen) .............................................. 42
Menuselectie (instellingen) ............................................... 44
Instellen van het beeld............................................... 46
Instellen van beeldvoorkeuren .......................................... 46
Kiezen van het signaaltype ............................................... 46
Progressieve functie ......................................................... 47
Instellen van computerbeelden ................................ 48
Wanneer Automat. sync. op OFF staat ............................. 48
Opslaan van instellingen .................................................. 48
Selecteren van instellingen ...............................................49
Instellen van speciale functies .......................................... 49
Controleren van het ingangssignaal ................................. 49
Instellen van de automatische synchronisatie .................. 50
Automatische synchronisatie displayfunctie .................... 50
Gebruiksvriendelijke functies
Kiezen van de beeldweergavefunctie....................... 52
Weergeven van een stilstaand beeld ........................ 54
Vergroten van een deel van een beeld ..................... 55
Gamma-correctiefunctie ............................................ 56
Weergeven van twee beelden (beeld-in-beeld) ........ 57
Functie zwart scherm ................................................ 58
Weergeven van de pauzetimer .................................. 59
Color Management System (C. M. S.) ....................... 60
De kleurreproductiemodus
(Color Reproduction Mode) instellen ......................... 60
De doelkleur selecteren ....................................................60
De helderheid van de doelkleur instellen ......................... 61
De chromatische waarde van de doelkleur instellen ........ 61
De tint van de doelkleur instellen ...................................... 61
Door de gebruiker ingestelde
kleurinstellingen herstellen ........................................ 62
Overzicht van alle kleurinstellingen .................................. 62
Het audiouitvoertype instellen .................................. 63
De interne speaker in/uitschakelen .......................... 63
Automatische zoekfunctie......................................... 64
Digitaal beeldruisonderdrukkingssysteem
(Ruisonderdr.) ...................................................... 65
Instellen van het in-beeld-display............................. 65
Instellen van het videosignaal .................................. 66
Opslaan van geprojecteerde beelden ...................... 67
Vastleggen van het beeld ................................................. 67
Verwijderen van het vastgelegde beeld ........................... 67
4
Instellen van een achtergrondbeeld ......................... 68
Kiezen van een startbeeld ......................................... 68
De spaarmodus selecteren ........................................
Instellen van de spaarstand ............................................. 69
Functie monitor Out/RS-232C Off ..................................... 69
Automatische uitschakeling .............................................. 70
69
De resterende levensduur van de lamp
weergeven (percentage) ...................................... 70
De geprojecteerde beelden omkeren/weergeven
in spiegelbeeld ..................................................... 71
Vergrendelen van de bedieningstoetsen
van de projector ................................................... 71
Instellen van de toetsvergrendeling ................................. 71
Annuleren van het toetsvergrendelingsniveau ................. 72
De transmissiesnelheid selecteren (RS-232C) ........ 72
Instellen van een wachtwoord .................................. 73
Invoeren van het wachtwoord ........................................... 73
Wijzigen van het wachtwoord ........................................... 74
Als u uw wachtwoord vergeten bent ................................ 74
Instellen van de Anti-diefstal .................................... 75
Invoeren van een sleutelcode ........................................... 75
Wijzigen van de sleutelcode ............................................. 76
Initialiseren van de instellingen ................................ 77
Weergeven van alle instellingen ............................... 78
Inleiding
Aanhangsel
Onderhoud .................................................................. 80
De luchtfilter vervangen ............................................ 81
Onderhoudsindicators............................................... 83
Over de lamp .............................................................. 85
Lamp .................................................................................85
Waarschuwing in verband met de lamp ........................... 85
Vervangen van de lamp .................................................... 85
Verwijderen en installeren van de lampeenheid ............... 86
Terugstellen van de lamptimer .......................................... 87
Toekenning van de aansluitpinnen .......................... 88
(RS-232C) Specificatie en opdrachtinstellingen ..... 89
Specificatie afstandsbediening met kabel ............... 92
Tabel met compatibele computers ........................... 93
Oplossen van problemen .......................................... 94
Voor SHARP Assistance ............................................ 96
Technische gegevens ................................................ 97
Afmetingen ................................................................. 98
Verklarende woordenlijst ........................................... 99
Index .......................................................................... 100
5

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

LET OP: Lees al deze instructies door alvorens dit apparaat in gebruik te nemen en bewaar ze voor later gebruik.
Met elektrische energie kunt u heel wat nuttige functies uitvoeren. Dit apparaat is zodanig ontworpen en vervaardigd dat uw persoonlijke veiligheid wordt gevrijwaard. ONJUIST GEBRUIK KAN EVENWEL LEIDEN TOT EEN EVENTUELE ELEKTRISCHE SCHOK OF BRANDGEVAAR. Om de ingebouwde veiligheidsvoorzieningen van dit apparaat niet teniet te doen, dient u de volgende basisregels goed in acht te nemen bij de installatie, het gebruik en het onderhoud van de projector.
1. Lees de gebruiksaanwijzing
Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies in de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
3. Neem alle waarschuwingen in acht
Neem alle waarschuwingen op het product en in de gebruiksaanwijzing in acht.
4. Volg alle instructies op
Alle bedieningsinstructies e.d. moeten nauwgezet worden opgevolgd.
5. Reinigen
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u begint met schoonmaken. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of sprays. Reinig het apparaat uitsluitend met een vochtige doek.
6. Hulpstukken
Voorkom problemen en gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant van het apparaat worden aanbevolen.
7. Water en vocht
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water; bijvoorbeeld in de buurt van een bad, wastafel, aanrecht, wasmachine, zwembad of in een vochtige kelder enz.
8. Accessoires
Plaats het apparaat niet op een wankel rek, karretje, statief, steunbeugel of tafel. Het apparaat zou kunnen vallen en een kind of volwassene ernstig kunnen verwonden, en tevens kan het apparaat zelf zwaar worden beschadigd. Gebruik uitsluitend een rek, karretje, statief, steunbeugel of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of die bij het apparaat wordt verkocht. Volg voor eventuele montagewerkzaamheden altijd de instructies van de fabrikant op en gebruik ook uitsluitend montage-accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen.
9. Transport
Als het apparaat op een verplaatsbaar rek is gezet, dient dit voorzichtig te worden verplaatst. Het rek kan namelijk omvallen bij plotseling stoppen, te hard duwen of rijden over een ongelijke ondergrond.
10. Ventilatie
In de behuizing van het apparaat zijn gleuven en openingen die dienen voor de ventilatie. Voor een veilige werking en bescherming tegen oververhitting mogen de ventilatie­openingen nooit worden geblokkeerd of afgedekt door het apparaat op een bed, divan, dik vloerkleed e.d. te zetten. Het apparaat mag ook niet in een afgesloten ruimte, zoals een boekenkast, worden geplaatst, tenzij voor een goede ventilatie wordt gezorgd of alle instructies van de fabrikant zijn opgevolgd.
11. Voeding
Het apparaat mag uitsluitend op de stroomvoorzieningsbron worden gebruikt die op het typelabel is vermeld. Raadpleeg uw dealer of het plaatselijke elektriciteitsbedrijf indien u niet zeker bent van het type stroomvoorziening in uw huis. Voor apparaten die gebruikt worden op batterijen of op andere stroombronnen wordt verwezen naar de gebruiksaanwijzing die bij het apparaat wordt geleverd.
12. Uitvoering van de netstekker
Dit apparaat is uitgerust met één van de volgende soorten stekkers. Als de stekker niet in het stopcontact past, neemt u contact op met uw elektricien. Negeer de veiligheidsvoorziening van de stekker niet.
a. Tweedraads (net) stekker.
b. Driedraads geaarde (net) stekker met aardingspen.
Deze stekker past alleen in een geaard stopcontact.
13. Bescherming van het netsnoer
Leg het netsnoer zodanig dat er niet gemakkelijk iemand op gaat staan of dat het snoer door een voorwerp wordt platgedrukt. Let hier vooral goed op in de buurt van de stekkers, bij het stopcontact en op de plaats waar het snoer uit het apparaat komt.
14. Bliksem
Om veiligheidsredenen dient u bij bliksem of wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken, de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te trekken. Dit om beschadiging van het apparaat te voorkomen als gevolg van blikseminslag of plotselinge stroompieken in de stroomleiding.
15. Overbelasting
Zorg dat de stopcontacten, verlengsnoeren en stekkerdozen niet overbelast worden, want dit kan resulteren in brand of een elektrische schok.
16. Binnendringen van voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit voorwerpen via de openingen in de behuizing van het apparaat naar binnen, omdat deze dan onderdelen die onder hoogspanning staan kunnen raken of kortsluiting kunnen veroorzaken, met brand of een elektrische schok tot gevolg. Let tevens op dat er nooit vloeistof op het apparaat wordt gemorst.
17. Reparaties
Probeer het apparaat nooit zelf te repareren. Bij het openen of verwijderen van de afdekplaten stelt u zich bloot aan een ernstige elektrische schok en andere gevaren. Laat reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
6
18.Beschadigingen die reparatie vereisen
Bij de volgende omstandigheden moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat door erkend onderhoudspersoneel laten repareren:
a. Als het netsnoer of de netstekker is beschadigd. b. Als er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terecht
is gekomen.
c. Als het apparaat blootgesteld is geweest aan regen of
water.
d. Als de normale aanwijzingen worden opgevolgd, maar
het apparaat niet juist functioneert. Gebruik alleen de bedieningsorganen die in de gebruiksaanwijzing worden aangegeven. Bij een onjuiste instelling van andere bedieningsorganen kan het apparaat mogelijk beschadigd worden, met tot gevolg dat reparatiewerkzaamheden voor een juiste werking van het apparaat door erkend onderhoudspersoneel moeilijker en duurder kunnen worden.
e. Als het apparaat is gevallen of de behuizing is
beschadigd.
f. Als het apparaat duidelijk minder goed functioneert.
Dit duidt erop dat het tijd is voor onderhoud.
19. Vervangingsonderdelen
Wanneer onderdelen vervangen moeten worden, zorg er dan voor dat het onderhoudspersoneel uitsluitend onderdelen gebruikt die door de fabrikant worden aanbevolen of die dezelfde eigenschappen hebben als de originele onderdelen. Het gebruik van andere onderdelen kan brand, een elektrische schok of andere problemen veroorzaken.
20. Veiligheidscontrole
Vraag het onderhoudspersoneel om na de onderhouds- of reparatiewerkzaamheden een veiligheidscontrole uit te voeren, zodat u zeker weet dat het apparaat juist en veilig functioneert.
21. Wand- of plafondmontage
Dit apparaat mag uitsluitend volgens de aanbevelingen van de fabrikant aan een wand of het plafond worden bevestigd.
22. Hitte
Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals verwarmingsradiators, haarden, kachels en andere voorwerpen (inclusief versterkers) die warmte afgeven.
INTELLECTUELE EIGENDOMSRECHTEN
BELANGRIJK
LEES HET VOLGENDE ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN
U bent in het bezit van een apparaat dat software gebruikt dat in licentie is gegeven aan SHARP Corporation door Lineo, Inc. (“Lineo”). De software is beschermd door wetten op het auteursrecht, internationale auteursrechtverdragen en andere wetten en verdragen betreffende intellectuele eigendom. Lineo en haar leveranciers behouden het volledige eigendomsrecht en de intellectuele eigendomsrechten (met inbegrip van het auteursrecht) op de softwarecomponenten en alle kopieën ervan, voor zover het evenwel gaat om bepaalde softwarecomponenten die vallen onder de GNU General Public License (versie 2), die Lineo onderschrijft. U kunt een kopie verkrijgen van de GNU General Public License op http:/ /www.fsf.org/copyleft/gpl.html. Lineo zal de broncode verschaffen voor alle softwarecomponenten die vallen onder de GNU General Public License. Om een dergelijke broncode te verkrijgen, stuurt u een e-mail naar embedix­support@lineo.com.
OS: Embedix (Embedded Linux) Embedix (TM) is een geregistreerd handelsmerk van U.S.A. LINEO, Inc.
Inleiding
Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
PC/AT is een gedeponeerd handelsmerk van International Business Machines Corporation in de Verenigde Staten.
Adobe Acrobat is een handelsmerk van Adobe Systems Incorporated.
Macintosh is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, Inc. in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Deze software is deels gebaseerd op het werk van de onafhankelijke JPEG Group.
Alle andere bedrijfs- of productnamen zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
7
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u uw projector opstelt.
Voorzichtig met de lampeenheid
Als de lamp gesprongen is, kunnen glassplinters gevaar veroorzaken. Indien de lamp gesprongen is, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde erkende Sharp projector dealer of servicecentrum om de lamp te laten vervangen. Zie “Vervangen van de lamp” op bladzijde
85.
Voorzichtig bij het opstellen van de projector
Met het oog op een minimaal onderhoud en het behoud van een hoge beeldkwaliteit beveelt SHARP aan deze projector te installeren in een ruimte die vrij is van vocht, stof en sigarettenrook. Wanneer de projector aan vocht, stof of rook wordt blootgesteld, moet de lens vaker dan normaal worden gereinigd. Gebruik van de projector in dit soort ruimten zal de levensduur van de projector niet verkorten mits u de pro­jector regelmatig laat reinigen. Het reinigen van het inwendige gedeelte van de projector mag uitsluitend door een erkende Sharp projector dealer of servicecentrum worden uitgevoerd.
Stel de projector niet op in ruimten die blootstaan aan direct zonlicht of fel licht.
Plaats het scherm zo dat het zich niet in direct zonlicht of kamerverlichting bevindt. Licht dat direct op het scherm valt, zal de kleuren doen verbleken en het kijken bemoeilijken. Doe de gordijnen dicht en dim de verlichting wanneer u het scherm opstelt in een zonnige of fel verlichte ruimte.
De projector kan veilig worden gekanteld tot een hoek van maximaal 12 graden.
U dient de projector onder een hoek van maximaal 12 graden te installeren.
Stel de projector niet bloot aan sterke schokken en/ of trillingen.
Wees voorzichtig met de lens en vermijd dat het oppervlak ervan wordt geraakt of beschadigd.
Gun uw ogen af en toe wat rust.
Het ononderbroken kijken naar het scherm gedurende uren zal uw ogen vermoeien. Geef uw ogen af en toe wat rust.
Vermijd plaatsen met hoge of lage temperaturen.
De bedrijfstemperatuur voor de projector ligt tussen 41°F en 104°F (+5°C en +40°C)
De opslagtemperatuur voor de projector ligt tussen –4°F en 140°F (–20°C en +60°C)
Blokkeer de uitlaat- en inlaatopeningen niet.
Laat tenminste 7,9" (20 cm) ruimte tussen de uitlaatopening en de dichtstbijzijnde wand of ander obstakel.
8
Controleer of de inlaatopening en de ventilatiegleuven niet geblokkeerd zijn.
Als de koelventilator geblokkeerd wordt, zal een veiligheidsvoorziening automatisch de projector uitschakelen. Dit duidt niet op een defect. Dit duidt niet op een defect. Haal de stekker van het netsnoer van de projector uit het stopcontact en wacht minstens 10 minuten. Plaats de projector zodanig dat de inlaat- en uitlaatopeningen niet zijn geblokkeerd, steek dan de stekker weer in en zet de projector aan. De projector zal vervolgens weer normaal functioneren.
Voorzichtig bij het vervoeren van de projector
Tijdens het vervoer moet u ervoor zorgen dat de projector niet onderhevig is aan sterke schokken en/of trillingen, aangezien dit beschadiging kan veroorzaken. Wees bijzonder voorzichtig met de lens. Alvorens de projector te verplaatsen, trekt u het netsnoer uit het stopcontact en maakt u alle andere kabels die erop aangesloten zijn los.
Andere aangesloten apparatuur
Bij het aansluiten van een computer of andere audiovisuele apparatuur op de projector brengt u de aansluitingen tot stand NADAT u de projector en de aan te sluiten apparatuur hebt uitgeschakeld.
Lees de gebruiksaanwijzingen van de projector en de aan te sluiten apparatuur door en volg de instructies betreffende de aansluitingen.
Gebruik van de projector in andere landen
De voedingsspanning en de vorm van de stekker kunnen verschillen afhankelijk van de streek of het land waar u de projector gebruikt. Wanneer u de projector in het buitenland gebruikt, dient u het juiste netsnoer te gebruiken voor het land waar u zich bevindt.
Temperatuur-verklikkerfunctie
Wanneer de projector oververhit raakt vanwege een verkeerde instelling of geblokkeerde ventilatiegleuven, gaan “ ” en “ ” links onder in het beeld knipperen. Als de temperatuur nog verder oploopt, zal de lamp automatisch uitgaan en zal de Temperatuur indicator (TEMP.) op de projector gaan knipperen. Vervolgens zal de projector na een afkoelperiode van 90 seconden zichzelf automatisch uitschakelen. Zie “Onderhoudsindicators” op bladzijde 83 voor meer informatie.
Info
De koelventilator regelt de binnentemperatuur automatisch. Daarom kan het geluid van de ventilator veranderen tijdens het gebruik van het apparaat. Dit duidt niet op een defect.
Trek de stekker van het netsnoer niet uit het stopcontact tijdens de projectie of de werking van de koelventilator. Dit kan bescha­diging veroorzaken door het stijgen van de binnentemperatuur, aangezien de koelventilator eveneens uitgeschakeld wordt.

Toegang krijgen tot de PDF-gebruiksaanwijzingen (Windows, Macintosh)

De cd-rom bevat handleidingen in PDF-formaat in verscheidene talen zodat u de projector kunt bedienen, zelfs als u deze handleiding niet tot uw beschikking heeft. Om deze handleiding te kunnen gebruiken, moet eerst Adobe Acrobat Reader op uw PC (Windows of Macintosh) geïnstalleerd zijn. Als u Acrobat Reader nog niet heeft, kunt u dit programma installeren vanaf de cd-rom.
Installeren van Acrobat Reader vanaf de CD-ROM
Voor Windows:
1
Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station.
2
Dubbelklik op het pictogram “Deze Computer”.
3
Dubbelklik op het “CD-ROM”-station.
4
Dubbelklik op de map “ACROBAT”.
5
Dubbelklik op de taal (naam van de map) die u wilt bekijken.
6
Dubbelklik op het installatieprogramma en volg de instructies op het scherm.
Voor andere besturingssystemen:
Download de juiste versie van Acrobat Reader van het internet (http://www.adobe.com).
Voor andere talen:
Als u liever Acrobat Reader wilt hebben in een versie of in een taal die niet op de CD-ROM staat, dan kunt u deze van het internet halen.
Voor Macintosh:
1
Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station.
2
Dubbelklik op het “CD-ROM”-pictogram.
3
Dubbelklik op de map “ACROBAT”.
4
Dubbelklik op de taal (naam van de map) die u wilt bekijken.
5
Dubbelklik op het installatieprogramma en volg de instructies op het scherm.
Inleiding
Openen van de PDF-gebruiksaanwijzingen
Voor Windows:
1
Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station.
2
Dubbelklik op het pictogram “Deze Computer”.
3
Dubbelklik op het “CD-ROM”-station.
4
Dubbelklik op de map “MANUALS”.
5
Dubbelklik op de taal (naam van de map) die u wilt openen.
6
Dubbelklik op het PDF-bestand “C50X” om de handleidingen van de projector te openen.
Voor Macintosh:
1
Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station.
2
Dubbelklik op het CD-ROM-pictogram.
3
Dubbelklik op de map MANUALS”.
4
Dubbelklik op de taal (naam van de map) die u wilt openen.
5
Dubbelklik op het PDF-bestand C50X om de handleidingen van de projector te openen.
Opmerking
Als u het gewenste PDF-bestand niet kunt openen door te dubbelklikken met de muis, dient u eerst Acrobat Reader op te starten en daarna het gewenste bestand op te geven via het menu “File”, “Open”.
Lees het bestand readme.txt op de cd-rom voor belangrijke informatie die niet is opgenomen in deze handleiding.
9

Benaming van de onderdelen

Nummers in verwijzen naar de hoofdpaginas in deze gebruiksaanwijzing waar het onderwerp wordt uitgelegd.

Projector (voor- en bovenaanzicht)

Aan/uit-toetsen
(ON/OFF)
Schakelt het apparaat in of
uit.
Bedrijfsindicator
Licht rood op wanneer de
projector in stand-by staat.
Wanneer het apparaat wordt
ingeschakeld, licht deze
indicator groen op.
Lampindicator (LAMP)
Licht groen op, geeft normale
functionering aan. Vervang de
lamp wanneer de indicator rood
oplicht.
Temperatuurindicator
(TEMP.)
Wanneer de
binnentemperatuur stijgt, licht
deze indicator rood op.
Toets voor ongedaan
maken (UNDO)
Voor het ongedaan maken
van een bediening of het
terugkeren naar de
standaardinstellingen.
Invoertoets (ENTER)
Voor het instellen van in het
menu geselecteerde of
gewijzigde items.
34
34
83
83
39
42
Ingangsfunctietoets
35
(INPUT)
Voor het inschakelen van ingangsfunctie 1, 2 3 of 4.
Trapeziumvorm-toets
38
(KEYSTONE)
Voor het afstellen van de trapeziumcorrectie of de digitale beeldverschuiving.
Automatische-
50
synchronisatietoets (AUTO SYNC)
Voor het automatisch afstellen van beelden bij aansluting op een computer.
Insteltoetsen
42
(', ", \, |)
Voor het selecteren van menu-items.
VOLUME-toetsen (VOL)
35
Voor het afstellen van het geluids-niveau van de luidspreker.
MENU-toets (MENU)
43
Voor het weergeven van instelschermen.
Zoomknop
28
Hoogte aanpassen-
toets
(HEIGHT ADJUST)
Stelvoetjes
Handvat
10
27
27
Monteren en verwijderen van de lensdop
Druk op de twee toetsen van de lensdop en monteer hem op de lens. Laat de toetsen dan los om de dop op zijn plaats te vergrendelen.
Druk op de twee toetsen van de lensdop en verwijder hem van de lens.
Scherpstelring
28
Inlaatopening
80
Afstandsbedieningssensor
13
Luchtfilter/ventilator
81
(inlaatopening) (aan de onderkant van de projector)

Projector (achteraanzicht)

USB-aansluiting
Aansluiting voor het
aansluiten van een
computer m.b.v.
een USB-kabel.
RS-232C-aansluiting
Voor bediening van de
projector via een
computer.
AUDIO OUTPUT-
aansluiting
Gedeelde audio-
aansluiting voor INPUT
1, 2, 3 en 4.
INPUT 1-aansluiting
Poort voor computer
RGB- en
componentsignalen.
OUTPUT-aansluiting
(INPUT 1, 2)
Gedeelde poort voor
computer RGB- en
componentsignalen
voor INPUT 1 en 2.
25
23
22
18
24
AUDIO INPUT 1, 2-
18
aansluiting
Gedeelde audio­aansluiting voor INPUT 1 en 2.
Aansluiting voor
26
afstandsbediening met kabel
INPUT 3-aansluiting
20
Voor het aansluiten van videoapparatuur.
AUDIO (L/R) INPUT
20
3, 4-aansluitingen
Gedeelde audio­aansluitingen voor INPUT 3 en 4.
INPUT 4-aansluiting
20
Aansluiting voor videoapparatuur met S-VIDEO-aansluiting.
Inleiding
INPUT 2-aansluiting
Poort voor computer
RGB- en
componentsignalen.
18
Netingang
17
Ventilatiegleuven
80
Kensington Security Standard-connector
Stelvoetjes
27
Gebruik van het Kensington-slot
Deze projector heeft een Kensington Security Standard-connector voor het gebruik van een Kensington MicroSaver veiligheidssysteem. Zie de bij het systeem geleverde informatie voor instructies betreffende het gebruik ter beveiliging van de projector.
De projector dragen
Schuif het handvat helemaal uit voordat u de projector verplaatst.
11
Benaming van de onderdelen

Afstandsbediening (vooraanzicht)

Trapeziumvormtoets (KEYSTONE)
Om de instelling van Keystone of
Digital Shift aan te passen.
Invoertoets (ENTER)
Voor het instellen van in het menu
geselecteerde of gewijzigde items.
Toets voor ongedaan maken
(UNDO)
Voor het ongedaan maken van een
bediening of het terugkeren naar de
standaardinstellingen.
Vergroten/verkleinen-toetsen
(ENLARGE)
Gammatoets (GAMMA)
Voor het bijstellen van de helderheid
van een beeld, wanneer de
geprojecteerde beelden moeilijk te
bekijken zijn omwille van het felle licht
in de kamer. U kunt kiezen tussen vier
gammafuncties.
Automatische-synchroni-satietoets
(AUTO SYNC)
Voor het automatisch afstellen van
beelden bij aansluiting op een computer.
Ingangsfunctietoetsen (INPUT)
Om te wisselen tussen de verschillende
ingangsmodi.
Volumetoetsen (VOLUME)
Voor het afstellen van het
geluidsniveau van de luidspreker.
38
42
39
55
56
50
35
35
Aan/uit-toetsen (ON/OFF)
34
Schakelt het apparaat in of uit.
Menutoets (MENU)
42
Voor het weergeven van instelschermen.
Insteltoetsen
42
(', ", \, |)
Voor het selecteren van menu-items.
Beeld-in-beeldtoets (PinP)
57
Om dubbele beelden weer te geven.
Vooruit/terug-toetsen
25
(FORWARD/BACK)
Om vooruit te gaan of terug te keren bij aansluiting op een computer met een USB-kabel. Werkt op dezelfde manier als de toetsen [Page Down] en [Page Up] op een computertoetsenbord.
Stilstaand-beeldtoets (FREEZE)
54
Voor het stilzetten van beelden.
Zwart schermtoets
58
(BLACK SCREEN)
Om een zwart scherm te gebruiken.
Schermgroottetoets (RESIZE)
52
Voor het veranderen van de schermgrootte (NORMAAL, KADER, enz.).
Dempingtoets (MUTE)
36
Schakelt het geluid tijdelijk uit.
Pauzetimertoets (BREAK TIMER)
59
Geeft de break timer weer.

Afstandsbediening (bovenaanzicht)

Signaalzenders voor afstandsbediening
12
13
Bedrade R/C aansluting
26
(WIRED R/C JACK)
Hier sluit u de afstandsbediening aan op de projector.
Gebruik van de afstandsbediening

Bereik van de afstandsbediening

De afstandsbediening kan worden gebruikt om de projector te bedienen binnen het op de afbeelding aangegeven bereik.
Inleiding
Opmerking
Het signaal van de afstandsbediening kan voor het gemak via een scherm
weerkaatst worden. De afstand die door het signaal overbrugd kan worden, kan echter verschillen afhankelijk van het materiaal van het scherm.
Bij gebruik van de afstandsbediening:
Let erop dat u de afstandsbediening niet laat vallen of blootstelt aan
vocht of hoge temperaturen.
De afstandsbediening zal mogelijk niet goed werken onder een
fluorescentielamp. In dat geval plaatst u de projector op een grotere afstand van de fluorescentielamp.

Plaatsen van de batterijen

De batterijen (twee R-6 batterijen (AA”- formaat, UM/SUM-3, HP-7 of gelijkwaardig)) zitten in de verpakking.
1 Trek het lipje op het deksel naar
beneden en verwijder het deksel in de richting van de pijl.
2 Plaats de meegeleverde batterijen.
Zorg er bij het plaatsen van de batterijen voor dat de poolaanduidingen overeenkomen met de tekens
en in het batterijvak.
Signaalzenders voor afstandsbe­diening
30°
30°
Afstandsbediening
45°
23' (7 m)
Afstands­bedienings­sensor
3 Steek de onderste lip op het
deksel in de opening en duw het deksel naar beneden totdat het op zijn plaats klikt.
Onjuist gebruik van de batterijen kan lekkage of ontploffing veroorzaken. Neem de onderstaande voorzorgsmaatregelen in acht.
Voorzichtig
Zorg er bij het plaatsen van de batterijen voor dat de poolaanduidingen overeenkomen met de tekens en in het batterijvak.
Verschillende types van batterijen hebben verschillende eigenschappen. Gebruik daarom geen verschillende types van batterijen tegelijk.
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen tegelijk. Dit kan de levensduur van nieuwe batterijen verkorten of lekkage van oude batterijen veroorzaken.
Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening wanneer ze leeg zijn, zo niet kunnen ze gaan lekken. Vloeistof die uit batterijen is gelekt is schadelijk voor uw huid. Veeg daarom de batterijen eerst schoon alvorens ze met een doek te verwijderen.
De bij de projector geleverde batterijen zullen mogelijk vlug opgebruikt zijn afhankelijk van de manier waarop ze bewaard worden. Vervang ze zo vlug mogelijk door nieuwe batterijen.
Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening als u de afstandsbediening voor een lange periode niet gaat gebruiken.
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
13

Accessoires

Meegeleverde accessoires
Afstandsbediening RRMCGA029WJSA
Netsnoer
(1)
Twee R-6 batterijen (AA-formaat, UM/SUM-3, HP-7 of gelijkwaardig)
(2) (3)
(4)
Voor de V.S., Canada, enz. (11'10" (3,6m)) QACCDA010WJPZ
Voor Europa, uitgezonderd het Verenigd Koninkrijk. (6' (1,8m)) QACCV4002CEZZ
Voor het Verenigd Koninkrijk, Hong Kong en Singapore (6' (1,8m)) QACCBA012WJPZ
Voor Australië, Nieuw­Zeeland en Oceanië (6' (1,8m)) QACCL3022CEZZ
Opmerking
Afhankelijk van de bestemming zullen de projectors verscheept worden met slechts één netsnoer (zie hierboven). Gebruik het netsnoer dat geschikt is voor het stopcontact in uw land.
RGB-kabel (9'10" (3m)) QCNWGA012WJPZ
Lensdop (bevestigd) PCAPHA003WJSA
USB-kabel (9'10'' (3 m)) QCNWGA014WJPZ
Extra luchtfilter PFILDA005WJZZ
Audiokabel voor computer (ø3.5 mm stereokabel met minijack) (9'10'' (3 m)) QCNWGA013WJPZ
cd-rom met handleidingen en technische gegevens
UDSKAA007WJZZ
cd-rom met Sharp Advanced Pre­sentation Software
UDSKAA005WJN1 Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) Quick reference-etiket
DIN-D-sub RS-232C­adapter (6 QCNWGA015WJPZ
45
/64'' (15 cm))
Optionele kabels
3 RCA- naar 15-pins D-sub-kabel (9' 10" (3,0 m)) Computer RGB-kabel (32' 10" (10,0 m))
5 BNC- naar 15-pins D-sub-kabel (9' 10" (3,0 m)) RS-232C seriële kabel (32' 10" (10,0m))
Opmerking
14
Afhankelijk van de regio zijn bepaalde kabels zijn mogelijk niet beschikbaar. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sharp projector dealer of servicecentrum.
AN-C3CP AN-C10BM (voor de IBM-PC, NEC PC-9821 en PC-98NX serie) AN-C10MC (voor de Macintosh serie) AN-C10PC (voor de NEC PC-98 serie (behalve voor de NEC PC-9821 en PC98NX serie)) AN-C3BN AN-C10RS

Aansluiten en opstellen

Aansluiten en opstellen

Aansluiten van de projector op andere apparaten

Alvorens aan te sluiten

Opmerking
Alvorens aan te sluiten, moet u ervoor zorgen dat zowel de projector als de aan te sluiten apparaten uitgeschakeld zijn. Wanneer u alle aansluitingen heeft gemaakt, schakelt u eerst de projector en vervolgens de andere apparaten in. Bij aansluiting op een computer moet u de computer als laatste inschakelen nadat u alle aansluitingen heeft gemaakt.
Lees de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten apparaten door alvorens ze aan te sluiten.

Deze projector kan worden aangesloten op:

Een computer met behulp van:
RGB-kabel en computeraudiokabel (Zie bladzijde 18).
DIN-D-sub RS-232C-adapter en RS-232C seriële kabel (AN-
C10RS) (worden afzonderlijk verkocht) (Zie bladzijde 23).
Component-video- of audiovisuele apparatuur:
Een videorecorder, of laserdiscspeler of ander audiovisueel toestel (Zie bladzijde 20).
Een DVD-speler of DTV*-decoder (Zie bladzijde 21).
* DTV is de algemene term die wordt gebruikt voor het nieuwe digitale televisiesysteem in de Verenigde Staten.
Versterker of audiocomponenten met gebruik van:
Een audiokabel (los verkrijgbaar) (zie pagina 22).
Een beeldscherm met:
RGB-kabel (zie pagina 24).
Computer RGB-kabel (AN-C10BM, AN-C10MC of AN-C10PC)
(los verkrijgbaar) (zie pagina 24).
16

Aansluiten van het netsnoer

1 Steek het meegeleverde netsnoer
in de netingang op de achterkant van de projector.
Meegeleverd accessoire
Netsnoer
Aansluiten en opstellen
17
Aansluiten van de projector op andere apparaten

Aansluiten van de projector op een computer

Aansluiting op een com­puter met de RGB-kabel
1 Sluit de projector aan op de com-
puter met behulp van de meegeleverde RGB-kabel.
Zet de stekkers goed vast door de schroeven aan te halen.
2 Om audiosignalen in te voeren,
sluit u de projector aan op de com­puter met de meegeleverde computeraudiokabel.
Opmerking
Zie bladzijde 93 “Tabel met compatibele com­puters” voor een lijst met computersignalen die compatibel zijn met de projector. Gebruik van andere dan de vermelde computersignalen kan ertoe leiden dat sommige functies niet werken.
Bij aansluiting van de projector op een computer op deze manier kiest u “RGB” als “Signaaltype” in het menu “Beeld”. Zie bladzijde 46.
Voor het gebruik van de projector met sommige Macintosh-computers kan een Macintosh-adapter nodig zijn. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende Sharp projector dealer of servicecentrum.
Het is mogelijk dat u de signaaloutput naar externe output moet omschakelen, afhankelijk van de computer die u gebruikt. Raadpleeg de handleiding van de computer voor meer informatie.
Meegeleverde accessoires
Notebookcomputer
Naar de RGB uitgangsaansluiting
Naar de audio uitgangsaansluiting
RGB-kabel
Audiokabel voor computer
RGB-kabel
1
Audiokabel voor computer
2
Aansluiten van de schroefkabels
Sluit de duimschroefkabel aan en let daarbij op dat deze
goed in de aansluiting past. Zet vervolgens de connec­tors goed vast door de schroeven aan beide zijden van de stekker aan te halen.
Verwijder de ferrietring op de RGB-kabel niet.
18
Ferrietkern
“Plug and Play”-functie (bij aansluiting op een 15-pins aansluiting)
Deze projector is compatibel met de VESA-standaard DDC 1/DDC 2B. De projector en een VESA DDC-
compatibele computer zullen hun vereiste instellingen aan elkaar doorgeven, wat de installatie versnelt en vergemakkelijkt.
Alvorens de “Plug and Play”-functie te gebruiken, moet u de projector als eerste en de computer als laatste aanzetten.
Opmerking
De DDC “Plug and Play-functie van deze projector werkt uitsluitend bij gebruik met een VESA DDC-compatibele
computer.
Aansluiten en opstellen
19
Aansluiten van de projector op andere apparaten
Aansluiten op videoapparatuur
Aansluiten op videoapparatuur met een S-VIDEO-, composite video- of audiokabel
Met een S-VIDEO-, video- of audiokabel kunt u een videorecorder, laserdiscspeler of andere audiovisuele apparatuur aansluiten op de INPUT 3-, INPUT 4- en AUDIO (L/R)-aansluitingen.
Naar S-VIDEO-uitgangsaansluiting
Naar video-uitgangsaansluiting
Naar audio-uitgangsaansluiting
1 Sluit de projector aan op de
videoapparatuur met een S­VIDEO-kabel of een composite videokabel (beide in de handel verkrijgbaar).
2 Sluit de projector aan op de
videoapparatuur met een ø3.5 mm stereo minijack naar RCA audiokabel (los verkrijgbaar).
Opmerking
De INPUT 4-aansluiting (S-VIDEO) gebruikt een videosignaalsysteem waarbij het beeld in kleuren en helderheidssignalen wordt opgesplitst om een beeld van hogere kwaliteit te realiseren. Om een beeld van hogere kwaliteit te bekijken, sluit u de INPUT 4­aansluiting op de projector en de S-video­uitgang op de videoapparatuur aan met een S-video-kabel (los verkrijgbaar).
Een ø 3,5mm stereo ministekker naar RCA audiokabel (in de handel verkrijgbaar) is nodig voor de audio ingang.
Videorecorder of andere audiovisuele apparatuur
ø3.5 mm stereo minijack to RCA
2
audiokabel (in de handel verkrijgbaar)
Composite video kabel
1
(in de handel verkrijgbaar)
S-VIDEO-kabel (in de handel verkrijgbaar)
1
-20
20
Aansluiten op component­videoapparatuur
Gebruik een 3 RCA naar 15-pins D-sub-kabel wanneer u videoapparatuur zoals DVD-players en DTV*-decoders aansluit op de INPUT1- of 2­aansluiting.
* DTV is de algemene term die wordt gebruikt voor het nieuwe digitale televisiesysteem in de Verenigde Staten.
1 Sluit de projector aan op de
videoapparatuur met de 3 RCA naar 15-pins D-sub-kabel.
2 Sluit de projector aan op de
videoapparatuur met behulp van een ø3.5 mm stereo minijack naar RCA audiokabel (los verkrijgbaar).
Opmerking
Wanneer u de projector op deze manier aansluit op de videoapparatuur, kiest u “Com- ponent als Signaaltype” in het menu Beeld”. Zie bladzijde 46.
Een ø3,5 mm stereo-mini-aansluiting naar RCA-audiokabel (in de handel verkrijgbaar) wordt aanbevolen voor audio-ingang.
Optionele kabel
3RCA- naar 15-pins D-sub-kabel Type: AN-C3CP
(9' 10" (3,0 m))
Naar analoge component­uitgangsaansluiting
Naar audio-uitgangsaansluiting
DVD-speler of DTV*-decoder
3 RCA- naar 15-pins
1
D-sub-kabel (los verkrijgbaar)
ø3.5 mm stereo minijack to RCA audiokabel
2
(in de handel verkrijgbaar)
Aansluiten en opstellen
21
Aansluiten van de projector op andere apparaten

Aansluiting op een versterker

Aansluiten op een versterker of andere audioapparatuur
U kunt met een ø3,5 mm stereo minijack naar RCA audiokabel een versterker of andere audioapparatuur aansluiten op de AUDIO OUTPUT­aansluiting.
Sluit de projector aan op de versterker met een ø3.5 mm stereo minijack naar RCA audiokabel (los verkrijgbaar).
Info
Zet de projector altijd uit voordat u audioapparatuur aansluit om zowel de projec­tor en de aan te sluiten apparatuur te beschermen.
Door externe audiocomponenten te gebruiken, kan het volume worden versterkt om betere geluidseffecten te realiseren.
Met de AUDIO OUTPUT-aansluitingen kunt u audiosignalen uitvoeren naar audiocomponenten vanaf de geselecteerde AUDIO-ingang (voor INPUT 1 en 2) of AUDIO (L/R)-ingangen (voor INPUT 3 en 4) die zijn aangesloten op audiovisuele apparatuur.
Zie pagina 63 voor meer informatie over Vari- able Audio Output (VAO) en Fixed Audio Out­put (FAO).
U heeft een ø3.5 mm stereo minijack naar RCA audiokabel nodig voor audio-invoer (los verkrijgbaar).
Audio-ingang
Versterker
ø3.5 mm stereo minijack to RCA audiokabel (in de handel verkrijgbaar)
22

Bediening via een computer

Aansluiting op een com­puter met een DIN-D-sub RS-232C-adapter en een RS-232C seriële kabel
Wanneer de RS-232C-aansluiting op de projector wordt aangesloten op een computer met een DIN­D-sub RS-232C-adapter en een RS-232C seriële kabel (kruistype, los verkrijgbaar), kunt u de pro­jector bedienen en controleren via de computer. Raadpleeg pagina 89 voor meer informatie.
1 Sluit de meegeleverde DIN-D-sub
RS-232C-adapter aan op een RS­232C seriële kabel (los verkrijgbaar).
2 Gebruik bovengenoemde kabels
om de projector aan te sluiten op de computer.
Opmerking
Sluit nooit een RS-232C seriële kabel aan op de computer en verwijder deze niet als de com­puter aanstaat. Dit kan uw computer beschadigen.
Het is mogelijk dat de RS-232C-functie niet werkt als uw computer niet op de juiste wijze is geïnstalleerd. Raadpleeg de handleiding van de computer voor meer informatie.
Zie pagina 88 voor informatie over de aansluiting van een RS-232C seriële kabel.
Meegeleverd accessoire
Optionele kabel
DIN-D-sub RS-232C-adapter
RS-232C seriële kabel Type: AN-C10RS (32'10" (10,0 m))
RS-232C-aansluting
Desktopcomputer
To Audio Output port
DIN-D-sub RS-232C-adapter
RS-232C seriële kabel (los verkrijgbaar)
Aansluiten en opstellen
23
Aansluiten van de projector op andere apparaten

Aansluiten op een beeldscherm

Beelden tegelijk bekijken op de projector en een beeldscherm
U kunt computerbeelden zowel op de projector als op een gescheiden monitor tonen m.b.v. twee paar RGB-kabels. Er wordt een RGB-kabel meegeleverd met deze projector. U dient een andere RGB-kabel aan te schaffen om de projector aan te sluiten op een monitor.
1 Sluit de projector aan op de com-
puter en de monitor m.b.v. RGB­kabels (waarvan er één is meegeleverd en de andere is los verkrijgbaar).
2 Selecteer in de “Options(1)”
(opties 1) menu “economy mode” (spaarfunctie), Mntr.out/RS232 (Mon uit/RS232) en vervolgens ON (aan). (zie pagina 69.)
Opmerking
Analoge RGB-signalen, evenals Component­signalen, kunnen worden uitgevoerd naar het beeldscherm.
Meegeleverd accessoire
Optionele kabel
(los verkrijgbaar)
Audiokabel
(in de handel
verkrijgbaar)
RGB cable
Computer RGB-kabel (32' 10" (10,0 m)) Type: AN-C10BM
AN-C10MC AN-C10PC
Naar de RGB-
ingangsaansluiting
RGB-kabel
Beeldscherm
Notebookcomputer
Naar de RGB uitgangsaansluiting
24

Gebruik van de draadloze-presentatiefunctie van de afstandsbediening

De draadloze-presentatiefunctie op de projector werkt op dezelfde manier als de toetsen [Page Up] en [Page Down] op een computertoetsenbord. U kunt deze functie eveneens gebruiken om vooruit te gaan of terug te keren bij het bekijken van beelden van presentatiesoftware, bijvoorbeeld Power PointTM.
Gebruik van de draadloze­presentatiefunctie
1 Sluit de projector aan op de com-
puter met de meegeleverde USB­kabel.
Opmerking
Deze functie werkt alleen met de besturingssystemen Microsoft Windows en Macintosh. Deze functie werkt echter niet met de volgende besturingssystemen, die USB niet ondersteunen.
Vroegere versies dan Windows 95.
Vroegere versies dan Windows NT
4.0.
Vroegere versies dan Mac OS 8.5.
Meegeleverd accessoire
USB-kabel
Aansluiten en opstellen
Notebookcomputer
USB­aansluiting
USB-kabel
2 Druk op of als u
presentatiesoftware op uw computer gebruikt.
Druk op om naar de vorige bladzijde
terug te gaan.
Druk op bladzijde te gaan.
om naar de volgende
Achterwaartstoets
(BACK)
Voorwaartstoets (FORWARD)
25
Aansluiten van de projector op andere apparaten

Gebruik van afstandsbediening met kabel

Aansluiting voor afstandsbediening met kabel
De afstandsbediening aansluiten op de projector
Als u de afstandsbediening niet draadloos kunt gebruiken vanwege de afstand of positie van de projector (achterprojectie, etc.) sluit u een ø3.5 mm minijack-kabel (los verkrijgbaar of verkrijgbaar als Sharp serviceonderdeel QCNW-4870CEZZ) aan van de WIRED R/C-aansluiting bovenop de afstandsbediening naar de WIRED REMOTE-ingang op de projector.
ø3,5 mm minijack-kabel (los verkrijgbaar of verkrijgbaar als Sharp serviceonderdeel QCNW-4870CEZZ)
Naar WIRED R/C JACK (bedrade R/C aansluiting)
26

Opstellen

Gebruik van de stelvoetjes

U kunt de hoogte van de projector aanpassen met behulp van de stelvoetjes voor en achter op de pro­jector. Dit is handig als de ondergrond waarop de projector wordt neergezet oneven is of als het scherm onder een hoek hangt. De projectie van het beeld kan door het verstellen van de projector worden verhoogd wanneer de pro­jector lager dan het scherm is geplaatst.
1 Druk op de HEIGHT ADJUST-toets.
2 Til de projector op om de hoogte
aan te passen en laat HEIGHT AD­JUST los.
Omhoog
Hoogte aanpassentoets (HEIGHT ADJUST)
Stelvoetjes
Stelvoetjes
Aansluiten en opstellen
3 Draai aan de stelvoetjes achter op
de projector voor een nauwkeuriger afstelling.
Opmerking
Wanneer u de oorspronkelijke stand van de projector herstelt, houdt u de projector stevig vast, drukt u op HEIGHT ADJUST en laat u hem rustig zakken.
U kunt de positie van de projector instellen tot ongeveer 12 graden aan de voorkant en 3 graden aan de achterkant, gemeten vanuit de standaardpositie.
Info
Druk niet op HEIGHT ADJUST wanneer de instelvoet is uitgeschoven zonder de projector stevig vast te houden.
Houd de lens niet vast bij het opwaarts of neerwaarts verstellen van de projector.
Let op dat uw vinger niet tussen de instelvoet en de projector komt wanneer u deze laat zakken.
Omlaag
27
Opstellen

Instellen van de lens

U kunt het beeld scherpstellen en instellen op de gewenste grootte met de scherpstelring of de zoomknop op de projector.
1 U kunt scherpstellen door aan de
scherpstelring te draaien.
2 Zoomen gebeurt door de
zoomknop te bewegen.
Scherpstelring
Zoomknop
Uitzoomen
Inzoomen
28
Loading...
+ 74 hidden pages