Sharp XG-C465X, XG-C435X User Manual [de]

DATENPROJEKTOR
MODELL
XG-C465X XG-C435X
Einführung Kurzanleitung Einstellung Anschlüsse
BEDIENUNGSANLEITUNG
Grundlegende
Bedienung
Funktionen
Anhang
WICHTIG
Zu Ihrer Hilfe bei der Meldung von Verlust oder Diebstahl des Projektors notieren Sie bitte die Modell- und
Modell-Nr.:
Seriennummern, die auf der Unterseite des Projektors angegeben sind, und bewahren Sie diese Information auf.
Stellen Sie vor dem Wegwerfen der Verpackung sicher, dass der
Serien-Nr.:
Inhalt auf die Gegenstände überprüft wird, die in der Liste von „Mitgeliefertes Zubehör“ auf Seite 10 aufgeführt sind.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 10A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth / Blue : Neutral / Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
or and of the same rating as
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by
the letter E or by the safety earth symbol
or coloured green or green-and-yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.

Einführung

Einführung
DEUTSCH
Es gibt zwei wichtige Gründe für die baldige Garantie-Registrierung dieses neuen Projektors von SHARP mit Hilfe der dem Projektor beiliegenden REGISTRIERUNGS-KARTE:
1. GARANTIE
Hierdurch wird sichergestellt, dass Sie sofort den vollständigen Anspruch auf die Garantie auf Bauteile, Service und Personalkosten dieses Gerätes haben.
2. CONSUMER PRODUCT SAFETY ACT
Um sicherzustellen, dass Sie sofort über Sicherheitshinweise zu Inspektionen, Modifizierungen oder einen Rückruf benachrichtigt werden, die von SHARP aufgrund des Consumer Product Saftey Act von 1972 durchgeführt werden müssen, LESEN SIE BITTE DEN WICHTIGEN ABSCHNITT ÜBER DIE „EINGESCHRÄNKTE GARANTIE“ DURCH.
WARNUNG:
Helle Lichtquelle. Nicht in den Lichtstrahl schauen oder ihn direkt anschauen. Besonders Kinder sollten nicht direkt in den Lichtstrahl schauen.
NUR USA
WARNUNG: Um das Risiko von elektrischem Schlag zu verringern, sollte dieses Gerät nicht
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Der Blitz mit dem Pfeilsymbol innerhalb eines
VORSICHT
RISIKO VON ELEKTRISCHEM
SCHLAG. NICHT DIE SCHRAUBEN
ENTFERNEN, AUSGENOMMEN
DIE BESONDERS AUSGEWIESENEN
SERVICESCHRAUBEN FÜR
DEN BENUTZER.
VORSICHT: ZUR VERRINGERUNG DES RISIKOS VON
KEINE DURCH DEN BENUTZER ZU WARTENDEN BAUTEILE
DIE WARTUNG SOLLTE NUR DURCH QUALIFIZIERTES
ELEKTRISCHEM SCHLAG NICHT
DIE ABDECKUNG ENTFERNEN.
AUSSER DER LAMPENEINHEIT.
WARTUNGSPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
gleichseitigen Dreiecks warnt den Benutzer vor dem Vorhandensein unisolierter, potentiell gefährlicher Stromspannung im Geräteinneren, die ein Risiko darstellt bzw. elektrische Schläge verursachen kann.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks macht den Benutzer auf wichtige Anweisungen zu Bedienung und Wartung (Service) des Gerätes in der mitgelieferten Dokumentation aufmerksam.
WARNUNG
: Die FCC-Vorschriften besagen, dass jede nicht durch den Hersteller genehmigte Änderung oder
Modifizierung des Gerätes zu einer Annullierung der Betriebsgenehmigung des Gerätes führen kann.
NUR USA
INFORMATION
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Einschränkungen bei den Anforderungen für ein digitales Klasse A-Gerät, wie sie in Teil 15 der FCC-Regelung beschrieben werden. Diese Einschränkungen wurden erstellt, um einen sinnvollen Schutz gegen schädliche Interferenzen zu gewährleisten, wenn das Gerät in einer kommerziellen Umgebung betrieben wird. Dieses Gerät entwickelt, verwendet und strahlt Radiofrequenz-Energie ab und kann unter Umständen - wenn es nicht in Übereinstimmung mit dem Benutzerhandbuch aufgestellt und betrieben wird - schädliche Interferenzen bei der Radiokommunikation verursachen. Der Betrieb dieses Gerätes in einem Wohnbereich führt aller Wahrscheinlichkeit nach zu schädlichen Interferenzen; in einem solchen Fall liegt es beim Benutzer, auf eigene Kosten geeignete Maßnahmen zur Beseitigung der Interferenzen zu ergreifen.
Das mitgelieferte Computer-Kabel muss mit diesem Gerät verwendet werden. Das Kabel wird mitgeliefert um sicherzustellen, dass das Gerät den FCC-Vorschriften der Klasse A entspricht.
WARNUNG
Dies ist ein Gerät der Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Gegenmaßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
:
Geräuschpegel LpA: <70 dB Gemessen nach EN ISO 7779: 2001
NUR USA
NUR USA
-1
WARNUNG:
Der Kühlventilator in diesem Projektor läuft nach der Aktivierung des Standby-Modus etwa 90 Sekunden lang weiter. Während des normalen Betriebs sollte der Projektor immer mit der STANDBY-Taste (Bereitschaft) des Projektors oder der Fernbedienung in den Standby-Modus geschaltet werden. Stellen Sie sicher, dass der Lüfter gestoppt ist, bevor Sie den Projektor im Ablagekasten ablegen. WÄHREND DES NORMALEN BETRIEBES SOLLTE DER PROJEKTOR NIEMALS DURCH ABTRENNEN DES NETZKABELS AUSGESCHALTET WERDEN. EIN AUSSCHALTEN DES GERÄTES AUF DIESE WEISE HAT EINE VERKÜRZUNG DER LAMPENLEBENSDAUER ZUR FOLGE.
ENTSORGUNG DES GERÄTES
Bei diesem Produkt wurde Zinn-Blei-Lötmaterial verwendet und die Lampe enthält eine kleine Menge Quecksilber. Die besondere Entsorgung dieser Materialien kann aufgrund von Gesetzen zum Umweltschutz vorgeschrieben sein. Wenden Sie sich hinsichtlich Entsorgungs- und Recycling-Informationen an die örtlichen Behörden, die Electronics Industries Alliance: www.eiae.org, die Lampen-Recycling-Organisation www.lamprecycle.org oder an Sharp unter der Nummer 1-800-BE-SHARP.
NUR USA
Vorsichtsmaßnahmen beim Austauschen der Lampe
Siehe den Abschnitt „Austauschen der Lampe“ auf Seite 60.
Dieser SHARP-Projektor verfügt über ein LCD-Panel (Flüssigkristalldisplay). Dieses hochentwickelte Display umfasst
786.432 Pixel (x RGB) TFT (Dünnfilmtransistoren). Wie bei allen technologisch fortschrittlichen, elektronischen Geräten, z. B. Großbild-Fernsehern, Videosystemen bzw. Videokameras, sind bestimmte Toleranzgrenzen für die Funktionen gegeben. Dieses Gerät hat einige inaktive, innerhalb akzeptierter Toleranzgrenzen liegende Bildpunkte, die als leuchtende oder als nicht aktive Punkte auf der Bildwand wiedergegeben werden. Dies hat keinen Einfluss auf die Bildqualität oder die Lebensdauer des Gerätes.
Microsoft® und Windows® sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Ländern.
PC/AT ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation in den
Vereinigten Staaten.
AdobeMacintosh
Alle anderen Firmen- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
Autorisierter Repräsentant für den Markt der Europäischen Gemeinschaft
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
®
Reader® ist ein Warenzeichen der Adobe Systems Incorporated.
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc. in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern.
entsprechenden Firmen.
NUR E.U.
-2

Über diese Bedienungsanleitung

∑∑
In dieser Bedienungsanleitung werden die Abbildungen und Bildschirmanzeigen zur Erläuterung
∑∑
vereinfacht dargestellt und können von der tatsächlichen Anzeige etwas abweichen.
Verwendung des Menü-Bildschirms
Einführung
In diesem Schritt verwendete Tasten
In diesem Schritt verwendeter Taste
Einstelltasten ('/"/\/|)
ENTER-Taste
MENU-Taste
RETURN-Taste
MOUSE/ Einstellungstasten ('/"/\/|)
ENTER­Taste
Menüoptionen
Beispiel: Anpassen von „Helligk.“
Dieser Vorgang kann auch mit Hilfe der am Projektor befindlichen Tasten ausgeführt werden.
1
MENU drücken.
Der „Bild“-Menü-Bildschirm für die
ausgewählte Eingang-Betriebsart wird angezeigt.
||
2
-42
\\
| oder
\ drücken, um die
||
\\
anderen Menü-Bildschirme anzeigen zu lassen.
Das Menüsymbol für den eingestellten
Menü-Bildschirm wird hervorgehoben.
Menüsymbol Menü-Bildschirm
Hinweis
Das „Fein-Sync.“-Menü ist für VIDEO
oder S-VIDEO nicht verfügbar.
Bild
Fein-Sync.
Optionen1
Optionen2
Sprache
Beispiel: Bildschirmmenü „Bild“ im
COMPUTER/COMPONENT 1 (RGB)-Modus
Bild Bildmodus
Kontrast Helligk. Rot Blau CLR Temp
Signaltyp
Reset
WÄ./EINS. ZURÜCKOKAUS
Standard
0 0 0 0
7500K
Auto
MENU-Taste
RETURN-Taste
Menüsymbole
COMP.1
In diesem Schritt verwendete Tasten
Bildschirmanzeige
Info
................ Kennzeichnet Sicherheitshinweise zur Verwendung des Projektors.
Hinweis
........ Kennzeichnet Zusatzinformationen zur Einstellung und zum Betrieb des Projektors.
Für weiteren Bezug
Wartung Fehlersuche Register
Seite 68Seiten 64 und 65Seite 55
-3

Inhaltsverzeichnis

Vorbereitung
Einführung
Über diese Bedienungsanleitung ................. 3
Inhaltsverzeichnis .......................................... 4
Zugriff auf die
PDF-Bedienungsanleitungen .................. 6
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ............ 7
Zubehör ......................................................... 10
Tastenbezeichnungen und
Tastenfunktionen.................................... 12
Verwendung der Fernbedienung ................ 15
Reichweite ......................................................... 15
Einlegen der Batterien ....................................... 15
Kurzanleitung
Kurzanleitung ............................................... 16
Einstellung
Einrichten des Projektors ............................ 18
Einrichten des Projektors ................................... 18
Projektionsmodus (PRJ. -Mod.) ......................... 19
Aufbewahrung des Projektors .................... 20
Verwendung der Tragetasche ........................... 20
Anschlüsse
Muster für Verbindungskabel...................... 21
Anschluss an einen Computer ................... 23
Anschluss mit Videogeräte ......................... 25
Projektorsteuerung unter Verwendung
eines Computers .................................... 27
Anschluss an einen Monitor mit RGB-
Eingangsanschluss ................................ 28
Anschluss an einen Verstärker oder an
ein anderes Audiogerät.......................... 29
Verwendung
Grundlegende Bedienung
Ein- und Ausschalten des Projektors ........ 30
Anschluss des Netzkabels ................................ 30
Einschalten des Projektors ................................ 30
Ausschalten des Projektors (Aktivierung des
Standby-Modus).......................................... 30
Bild-Projektion.............................................. 31
Verwendung Einstellfüße ................................... 31
Korrektur eines Trapezfehlers ............................ 32
Anpassung des Objektivs ................................. 33
Wechseln der EINGANG-Betriebsart ................ 34
Einstellung der Lautstärke .................................35
Anzeige des Schwarzbildschirms und
vorübergehendes Abschalten des Tons ..... 35
Anzeige einer Vergrößerung eines Bildteils ...... 35
Einfrieren eines Bildes ....................................... 35
Anzeige und Einstellung des Pausen-Timers .... 36
Umschalten des Eco+Leise-Modus .................. 36
Auswählen des Bildmodus ................................ 36
Größenänderungs-Modus ................................. 37
Verwendung der Fernbedienung als
drahtlose Computer-Maus .......................... 39
Nützliche Funktionen
Menüpunkte .................................................. 40
Verwendung des Menü-Bildschirms .......... 42
Menüoptionen .................................................... 42
Bildanpassung („Bild“-Menü) ..................... 44
Auswählen des Bildmodus ................................ 44
Einstellung des Bildes ....................................... 44
Einstellung der Farbtemperatur ......................... 45
Einstellung des Signaltyps ................................ 45
Auswählen des dynamischen Bereichs ............ 45
Auswählen des Progressiv-Modus .................... 45
Videosystem festlegen ...................................... 45
Einstellung des Computerbildes
(„Fein-Sync.“-Menü) ............................... 46
Einstellung des Computerbildes ....................... 46
Auflösung-Einstellung ........................................ 46
Auto-Sync.-Einstellung ...................................... 46
Prüfung des Eingangssignals ........................... 46
Verwendung des „Optionen1“-Menüs ....... 47
Prüfung des Lampen-Lebensdauerstatus ......... 47
Auswählen des Größenänderungs-Modus ........ 47
Anpassen der Bildposition ................................ 47
Trapezkorrektur ..................................................48
Einstellung der Bildschirmanzeige .................... 48
Auswahl eines Start- und Hintergrundbildes ..... 48
Eco+Leise-Modus-Einstellung .......................... 48
Automatische Stromausschalt-Funktion ............ 48
Einstellen des Systemsound ............................. 49
Auswahl der Position des Menü-Bildschirms .... 49
Systemverrieg. ................................................... 49
Tastensperre-Funktion ....................................... 50
Neustart-Automatik-Funktion ............................. 50
Hilfreiche Funktionen, die während der
Installation eingestellt werden können
(„Optionen2“-Menü) ............................... 51
Einstellen eines Kennworts ................................ 51
Wenn Sie das Kennwort vergessen .................. 51
Lautsprecher-Einstellung................................... 52
Audioausgangstyp festlegen ............................ 52
Wiedergabe mit der Kehrbild-/
Umkehrbild-Funktion ................................... 52
Lüfter-Modus-Einstellung................................... 52
Monitor-Ausgang ...............................................52
LAN/RS232C ..................................................... 52
Übertragungsgeschwindigkeit festlegen
(RS-232C) ................................................... 52
DHCP Client-Einstellung .................................... 53
TCP/IP-Einstellung ............................................. 53
Überprüfung der Netzwerk-Informationen
für den Projektor .......................................... 54
Rückkehr zu den Grundeinstellungen ............... 54
Auswählen der Sprache für die
Bildschirmanzeige ...................................... 54
-4
Referenz
Anhang
Wartung......................................................... 55
Austauschen des Luftfilters ........................ 56
Austauschen des Luftfilters ................................
Wartungsanzeigen ....................................... 58
Hinweise zur Lampe..................................... 60
Lampe ............................................................... 60
Warnhinweise zur Lampe .................................. 60
Austauschen der Lampe ................................... 60
Ausbau und Installation der Lampeneinheit ...... 61
Rückstellung des Lampen-Timers ..................... 62
Computer-Kompatibilitätstabelle ................ 63
Fehlersuche .................................................. 64
SHARP-Kundendienst ................................. 66
Technische Daten......................................... 67
Register ......................................................... 68
56
EINRICHTUNGS-ANLEITUNG
Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf die „EINRICHTUNGS­ANLEITUNG“, die sich auf der beiliegenden CD-ROM befindet.
Einstellung der Bildwand ............................. 2
Bildwandgröße und Projektionsabstand ..... 3
Objektiv austauschen ................................... 9
Verbindungs-Pin-Zuweisungen .................. 11
RS-232C-Spezifikationen und
Befehlseinstellungen ............................. 13
Einstellung des Projektornetzwerk-
Umfeldes ................................................. 18
Steuerung des Projektors via LAN ............. 24
Einstellung des Projektors für die
Verwendung von RS-232C oder
Telenet ..................................................... 29
Wiedereinstellung des Lampentimers des
Projektors über LAN .............................. 39
Fehlersuche .................................................. 41
Abmessungen .............................................. 44
Einführung
-5

Zugriff auf die PDF-Bedienungsanleitungen

Die CD-ROM beinhaltet Bedienungsanleitungen im PDF-Format in mehreren Sprachen, damit Sie auch dann mit dem Projektor arbeiten können, wenn Sie dieses Bedienungsanleitungen nicht vorliegen haben. Zur Verwendung dieser Anleitungen muss der Adobe® Reader® auf Ihrem PC (Windows® oder Macintosh®) installiert sein.
Bitte laden Sie Adobe® Reader® aus dem Internet (http://www.adobe.com) herunter.
Zugriff auf die PDF-Bedienungsanleitungen
Für Windows®:
1 Die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk
einlegen.
2 Das Symbol „Arbeitsplatz“ doppelt anklicken. 3 Das „CD-ROM“-Laufwerk doppelt anklicken. 4
Wenn Sie sich die Bedienungsanleitung anzeigen lassen möchten
1) Den „MANUALS“-Ordner doppelt anklicken.
2) Die einzusehende Sprache (Ordnername) doppelt anklicken.
3) Die PDF-Datei doppelt anklicken, um auf die Bedienungsanleitung des Projektors zuzugreifen.
Wenn Sie sich die Einrichtungs-Anleitung anzeigen lassen möchten
1) Den „SETUP“-Ordner doppelt anklicken.
2) Die einzusehende Sprache (Ordnername) doppelt anklicken.
3)
Die PDF-Datei doppelt anklicken, um auf die Einrichtungs-Anleitung zuzugreifen.
Für Macintosh®:
1 Die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk
einlegen.
2 Das Symbol „CD-ROM“ doppelt anklicken. 3
Wenn Sie sich die Bedienungsanleitung anzeigen lassen möchten
1) Den „MANUALS“-Ordner doppelt anklicken.
2) Die einzusehende Sprache (Ordnername) doppelt anklicken.
3) Die PDF-Datei doppelt anklicken, um auf die Bedienungsanleitung des Projektors zuzugreifen.
Wenn Sie sich die Einrichtungs-Anleitung anzeigen lassen möchten
1) Den „SETUP“-Ordner doppelt anklicken.
2) Die einzusehende Sprache (Ordnername) doppelt anklicken.
3)
Die PDF-Datei doppelt anklicken, um auf die Einrichtungs-Anleitung zuzugreifen.
Info
Wenn die gewünschte PDF-Datei nicht durch das doppelte Anklicken mit der Maus geöffnet werden
kann, sollte zuerst Adobe® Reader® gestartet und dann die gewünschte Datei mit den Menüs „Datei“, „Öffnen“ bestimmt werden.
-6

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Gerätes sollten Sie diese Bedienungsanleitung
durchlesen und für die Bezugnahme gut aufbewahren.
Elektrische Energie kann viele nützliche Funktionen ausführen. Dieses Gerät wurde so konstruiert, dass es die Sicherheit von Personen gewährleistet. FALSCHE VERWENDUNG KANN ZU ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER ZU EINEM BRAND FÜHREN. Damit die in diesem Gerät eingebauten Sicherheitsfunktionen nicht umgangen werden, sollten die folgenden Hinweise für Installation, Verwendung und Wartung befolgt werden.
1. Lesen Sie die Anleitungen
Alle Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten vor der Verwendung des Gerätes gelesen werden.
2. Bewahren Sie die Anleitungen auf
Die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten für zukünftige Bezugnahme aufbewahrt werden.
3. Beachten Sie die Warnungen
Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sollten beachtet werden.
4. Folgen Sie den Anleitungen
Alle Bedienungs- und Gebrauchsanleitungen sollten befolgt werden.
5. Reinigung
Den Stecker dieses Gerätes vor dem Reinigen von der Steckdose abtrennen. Keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprühreiniger verwenden. Zum Reinigen ein angefeuchtetes Tuch verwenden.
6. Zubehör
Vom Geräte-Hersteller nicht empfohlenes Zubehör sollte nicht verwendet werden, da es eine Gefahrenquelle darstellen kann.
7. Wasser und Feuchtigkeit
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden - z.B. in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle oder einer Waschmaschine, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens usw.
8. Zubehör
Das Gerät nicht auf einem instabilen Wagen, einem Ständer, einem Stativ, einer Halterung oder auf einem Tisch aufstellen. Das Gerät kann herunterfallen und es können ernsthafte Körperverletzungen bei Kindern oder Erwachsenen auftreten oder es kann zu Beschädigungen des Gerätes kommen. Nur Wagen, Ständer, Stativ, Halterung oder einen Tisch verwenden, der vom Hersteller empfohlen wird oder zusammen mit dem Gerät verkauft wird. Bei Befestigung an einer Wand oder in einem Regal den Anleitungen des Herstellers folgen und einen vom Hersteller empfohlenen Befestigungssatz verwenden.
9. Transport
Das auf einem Regal aufgestellte Gerät sollte zusammen mit dem Regal vorsichtig bewegt werden. Ein schnelles Anhalten, übermäßige Gewalt und unebene Oberflächen können zum Umstürzen des Gerätes oder des Regals führen.
10. Belüftung
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sind für die Belüftung vorgesehen, stellen den Betrieb des Gerätes sicher und schützen vor Überhitzen. Diese Öffnungen sollten niemals blockiert werden, indem das Gerät auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen Oberfläche aufgestellt wird. Das Gerät sollte nur in einem andern Gehäuse, z.B. einem Bücherregal oder Schrank eingebaut werden, wenn eine ausreichende Belüftung sichergestellt ist oder den Anleitungen des Herstellers Folge geleistet wurde.
11. Stromversorgung
Dieses Gerät sollte nur mit der auf dem Aufkleber bezeichneten Stromquelle betrieben werden. Falls Fragen über die Art der Stromversorgung auftreten, wenden Sie sich an den Händler oder das örtliche Energieversorgungsunternehmen. Bei Geräten, die mit Batterien oder anderen Stromquellen betrieben werden, siehe die Bedienungsanleitung.
12. Erdung oder Polarisierung
Dieses Produkt ist mit einer der folgenden Arten von Steckern ausgestattet. Sollte es nicht möglich sein, den Stecker in die Netzsteckdose einzustecken, lassen Sie sich bitte von Ihrem Elektriker beraten. Umgehen Sie jedoch auf keinen Fall den Sicherheitszweck des Steckers.
a. Zweidraht (Netz)-Stecker. b. Dreidraht-Erde (Netz)-Stecker mit einem
Erdungsanschluss. Dieser Stecker passt ausschließlich in eine Erdungs­Netzsteckdose.
13. Schutz des Netzkabels
Netzkabel sollten nicht im Durchgangsbereich von Personen verlegt werden oder an Orten, an denen Gegenstände auf sie gestellt oder gelegt werden. Besondere Beachtung sollten die Stecker der Kabel, Verlängerungskabel mit Steckdosen und die Stellen finden, an denen die Kabel aus dem Gerät austreten.
14. Blitzschlag
Als zusätzlicher Schutz dieses Gerätes während eines Gewitters, oder wenn es für längere Zeit unbeaufsichtigt steht und nicht verwendet wird, sollte der Netzstecker von der Steckdose abgetrennt werden. Dadurch wird eine Beschädigung des Gerätes durch Blitzschlag und Spannungsstöße in der Stromleitung vermieden.
15. Überladung
Nicht die Netzsteckdosen, die Verlängerungskabel oder Verlängerungskabel mit Steckdosen überladen, da dies Feuer oder elektrischen Schlag verursachen kann.
16. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten
Niemals Gegenstände durch die Öffnungen in das Gerät einführen, da dies zum Kontakt mit stromführenden Teilen und zu Kurzschlüssen führen und Feuer oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben kann. Keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschütten.
17. Wartung
Nicht versuchen, das Gerät selbst zu warten, da beim Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen gefährliche Stromspannungen oder andere Gefahren vorhanden sind. Alle Wartungsarbeiten dem Kundendienst überlassen.
18. Wartung durch den Kundendienst
Das Gerät sofort von der Steckdose abtrennen und den Kundendienst benachrichtigen, falls folgende Situationen eintreten:
a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. b. Wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist oder Gegenstände
hineingefallen sind.
c. Wenn das Gerät mit Regen oder Wasser in Kontakt gekommen ist. d. Wenn das Gerät nicht normal betrieben werden kann, selbst wenn
die Bedienungsanweisungen befolgt werden. Nur diejenigen Regler einstellen, die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden, da die falsche Einstellung anderer Regler eine Beschädigung zur Folge haben kann, und umfangreiche Reparaturarbeiten durch einen qualifizierten Techniker zur Wiederherstellung des Gerätes für einen normalen Betrieb notwendig werden.
e. Wenn das Gerät fallengelassen und beschädigt wurde. f. Wenn eine Änderung des normalen Betriebs festgestellt wird, die
eine Wartung notwendig macht.
19. Austauschteile
Falls Austauschteile benötigt werden, ist sicherzustellen, dass der Wartungstechniker die vom Hersteller vorgeschriebenen Bauteile verwendet, welche die gleichen Eigenschaften wie die Original-Bauteile aufweisen. Die Verwendung von anderen als Original-Bauteilen kann Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren zur Folge haben.
20. Sicherheitsprüfung
Nach Beendigung einer Wartung oder Reparatur dieses Gerätes den Wartungstechniker mit der Durchführung einer Sicherheitsprüfung beauftragen und überprüfen lassen, dass das Gerät in einem sicheren Betriebszustand ist.
21. Wand- oder Deckenmontage
Dieses Gerät sollte nur so an eine Wand oder Decke montiert werden, wie es vom Hersteller empfohlen wird.
22. Wärmequellen
Dieses Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) aufgestellt werden, die Wärme produzieren.
Einführung
-7
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bei der Einrichtung Ihres Projektors unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung der Lampeneinheit
Wenn die Lampe zerspringt, kann es zu Verletzungen durch Glassplitter kommen. Falls die Lampe zerspringt, sollten Sie die Lampe von einem von SHARP autorisierten Händler für Projektoren oder vom Kundendienst austauschen lassen. Siehe den Abschnitt „Austauschen der Lampe“ auf Seite 60.
CAUTION PRECAUCIÓN PRÉCAUTION
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung des Projektors
Im Hinblick auf möglichst wenig Wartungsintervalle und Aufrechterhaltung der Bildqualität empfiehlt SHARP, den Projektor nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, Staub und Zigarettenrauch aufzustellen. Wenn der Projektor in dieser Umgebung verwendet wird, müssen die Belüftungsöffnungen und das Objektiv öfter gereinigt werden. Wenn der Projektor regelmäßig gereinigt wird, wird die Betriebsdauer bei Verwendung des Gerätes in einer solchen Umgebung nicht reduziert. Eine interne Gerätereinigung darf nur von einem von SHARP autorisierten Händler für Projektoren oder vom Kundendienst durchgeführt werden.
Stellen Sie den Projektor nicht dort auf, wo er direktem Sonnenlicht oder hellem Licht ausgesetzt ist.
Positionieren Sie die Bildwand so, dass sie nicht direktem Sonnenlicht oder Raumbeleuchtung ausgesetzt ist. Licht, das direkt auf die Bildwand einfällt, schwächt die Farben und macht das Betrachten schwierig. Schließen Sie die Vorhänge und dämpfen Sie das Licht, wenn die Bildwand in einem sonnigen oder hellen Raum aufgestellt wird.
Der Projektor kann gefahrlos auf den Maximalwinkel von 9 Grad geneigt werden.
Eine Platzierung sollte innerhalb von ±9 Grad hori­zontal erfolgen.
-8
Bei Verwendung des Projektors in Höhenlagen wie in Berggebieten (in Höhen von ca. 1.500 m (4.900 Fuß) oder mehr)
Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen mit dünner Luft verwenden, Stellen Sie „Lüfter-Mod.“ auf „Hoch“. Wenn dies nicht ausgeführt wird, kann u.a. die Lebensdauer des optischen Systems beeinträchtigt werden.
Warnung zur Anbringung des Projektors an hoher Stelle.
Beim Anbringen des Projektors an einer hohen Stelle muss er sicher befestigt werden, um Verletzungen durch Herunterfallen zu vermeiden.
Setzen Sie den Projektor keinen harten Stößen und/oder Vibrationen aus.
Handhaben Sie das Objektiv vorsichtig und schlagen Sie nicht gegen das Objektiv bzw. beschädigen Sie die Objektivoberfläche nicht.
Gönnen Sie Ihren Augen gelegentlich eine Pause.
Ununterbrochenes Betrachten der Bildwand über Stunden überanstrengt Ihre Augen. Gönnen Sie Ihren Augen unbedingt gelegentlich eine Pause.
Vermeiden Sie Aufstellungsorte, an denen extreme Temperaturen herrschen.
Die Betriebstemperatur für den Projektor liegt bei 41°F bis 95°C (+5°C bis +35°C).
Die Lagertemperatur für den Projektor liegt bei –4°F bis 140°F (–20°C bis +60°C).
Blockieren Sie nicht die Luftaustritt- und Einsaugöffnungen.
Halten Sie mindestens 7 7/8 zwischen der Luftaustrittöffnung und der nächsten Wand oder einem Gegenstand ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Einsaugöffnung und die Luftaustrittöffnung nicht blockiert ist.
Wenn der Kühlventilator blockiert wird, schaltet die Schutzschaltung den Projektor automatisch in den Standby-Modus. Dies zeigt keine Fehlfunktion an (siehe Seiten 58 und 59). Das Netzkabel des Projektors von der Steckdose abtrennen und mindestens 10 Minuten warten. Stellen Sie den Projektor dort auf, wo die Einsaug- und Austrittöffnungen nicht blockiert werden, schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten Sie den Projektor ein. Dadurch wird der Projektor wieder auf den normalen Betrieb eingestellt.
Zoll (20 cm) Abstand
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung des Projektors
Stellen Sie bei der Verwendung des Projektors sicher, dass er keinen harten Erschütterungen und/ oder Vibrationen ausgesetzt wird, da er andernfalls beschädigt werden könnte. Handhaben Sie das Objektiv besonders vorsichtig. Wenn Sie beabsichtigen, den Projektor längere Zeit nicht zu verwenden, trennen Sie sowohl das Netzkabel von der Netzsteckdose als auch alle anderen an den Projektor angeschlossenen Kabel ab.
Fassen Sie den Projektor beim Tragen nicht an der Linse.
Stellen Sie bei der Aufbewahrung des Projektors sicher, dass der Objektivdeckel am Projektor befestigt ist. (Siehe Seite 12.)
Setzen Sie die Tragetasche und den Projektor keinem direkten Sonnenlicht aus und stellen Sie beides nicht neben Wärmequellen ab. Die Tragetasche oder der Projektor könnte die Farbe ändern oder verformt werden.
Andere angeschlossene Geräte
Wenn ein Computer oder ein anderes audiovisuelles Gerät an den Projektor angeschlossen wird, die Anschlüsse NACH Abziehen des Projektornetzkabels von der Netzsteckdose und Ausschalten des anzuschließenden Gerätes ausführen.
Bitte lesen Sie für die Anschlussausführung die Bedienungsanleitung des Projektors und des anzuschließenden Gerätes.
Info
Der Kühlventilator reguliert die interne Temperatur; seine Leistung wird automatisch geregelt. Das Ventilatorgeräusch kann sich während des Projektorbetriebes entsprechend der Ventilatordrehzahl ändern. Dies zeigt keine Fehlfunktion an.
Auch wenn Sie den Netzstecker nach dem
Betrieb des Projektors abziehen, läuft der Lüfter noch eine Zeit lang weiter. Wenn Sie den Projektor im Ablagekasten ablegen, stellen Sie sicher, dass der Lüfter gestoppt ist.
Einführung
Verwendung des Projektors in anderen Ländern
Die Stromspannung und die Steckerform kann je nach Region oder Land, in dem Sie den Projektor verwenden, unterschiedlich sein. Verwenden Sie, wenn der Projektor in Übersee verwendet wird, unbedingt das für das jeweilige Land zu verwendende Netzkabel.
Temperatur-Überwachungsfunktion
Wenn der Projektor aufgrund von Problemen bei der Aufstellung oder wegen eines Blockierens der Luftaustrittsöffnungen zu warm wird, leuchtet „ “ und „ “ in der unteren linken Ecke des Bildes. Wenn die Temperatur weiterhin ansteigt, wird die Lampe ausgeschaltet und die Temperaturwarn-Anzeige auf dem Projektor blinkt. Nach einer Abkühlzeit von 90 Sekunden wird der Projektor in den Standby-Modus geschaltet. Für Einzelheiten siehe den Abschnitt „Wartungsanzeigen“ auf Seite 58.
-9

Zubehör

Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung <RRMCGA623WJSA>
Netzkabel*
(1)
Für USA, Kanada usw. (6' (1,8 m)) <QACCDA007WJPZ>
Zwei R6-Batterien (Große „AA“, UM/SUM-3, HP-7 oder entsprechende)
(2) (3)
Für Europa, außer Großbritannien (6' (1,8 m)) <QACCVA011WJPZ>
RGB-Kabel (10' (3,0 m)) <QCNWGA045WJPZ>
Für Großbritannien, Hongkong und Singapur (6' (1,8 m)) <QACCBA036WJPZ>
DIN-D-Sub RS-232C­Adapter (5
57/64" (15 cm))
<QCNWGA091WJPZ>
(4)
Für Australien, Neu­seeland und Ozeanien (6' (1,8 m)) <QACCLA018WJPZ>
*Das Netzkabel verwenden, dessen Stecker mit der in Ihrem Land verwendeten Steckdose übereinstimmt.
Objektivkappe (befestigt) <PCAPHA026WJSA>
Bedienungsanleitung (diese Anleitung <TINS-D310WJZZ> und CD-ROM <UDSKAA092WJZZ>)
Objektivdeckel-Riemen <UBNDTA017WJZZ>
Tr agetasche <GCASNA020WJSA>
Hinweis
Codes in „< >“ sind Ersatzteil-Codes.
Optionales Zubehör
3 RCA an 15-Pin-D-Sub-Kabel (10' (3,0 m)) AN-C3CP2
Fernbedienungsempfänger AN-MR2
Lampeneinheit AN-C430LP
Deckenhalterungsadapter AN-60KT
AN-XGCM55 (nur für USA)
Universalhalterung AN-JT200 (nur für USA)
Deckenhalterung AN-TK201 <für AN-60KT>
AN-TK202 <für AN-60KT> AN-EP101B <für AN-XGCM55 und AN-JT200> (nur für USA)
Hinweis
Möglicherweise sind nicht alle Optionale Zubehörteile in allen Regionen erhältlich. Bitte wenden Sie sich
an einen von SHARP autorisierten Händler für Projektoren oder an den Kundendienst.
-10
Optional erhältliche Objektive
Objektiv Projektionsabstand für 100" Bilddiagonale Weitwinkel-Zoomobjektiv (¥ 1,5 – 1,9) AN-C12MZ 9'11" – 12'5" (3,0 m – 3,8 m) Tele-Zoomobjektiv (¥ 2,2 – 2,8) AN-C18MZ 14'10" – 18'10" (4,5 m – 5,7 m) Tele-Zoomobjektiv (¥ 3,3 – 5,1) AN-C27MZ 22' – 33'11" (6,7 m – 10,3 m) Tele-Zoomobjektiv (¥ 5,2 – 7,2) AN-C41MZ 34'5" – 48'4" (10,5 m – 14,7 m)
Der Projektor wird mit dem Standard-Zoomobjektiv geliefert. Für Spezialanwendungen bietet Sharp auch optional erhältliche Objektive an. Lassen Sie sich einfach von einem autorisierten Sharp-Händler in Ihrer Nähe zu den verschiedenen Objektiven beraten. (Sie sich für Einzelheiten auf die „EINRICHTUNGS-ANLEITUNG“, die auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten ist.) Lassen Sie optional erhältliche Objektive immer von einem Kundendienstmitarbeiter installieren.
Projektionsabstand
Die Illustration unten wurde für eine hundertzöllige (254 cm) Bildwand bei einem 4:3 Normalmodus berechnet.
Bildwand
Einführung
Weitwinkel-Zoomobjektiv (AN-C12
9'11"–12'5" (3,0 m–3,8 m)
Verhältnis Breite/Abstand 1:1,5–1,9
Standard-Zoomobjektiv
11'9"–14'1" (3,6 m–4,3 m)
Verhältnis Breite/Abstand 1:1,8–2,1
Tele-Zoomobjektiv
14'10"–18'10" (4,5 m–5,7 m)
Verhältnis Breite/Abstand 1:2,2–2,8
3,0 6,0 9,1 15,212,2 (m)
10 20 30 5040 (Fuß)
MZ)
(AN-C18MZ)
Tele-Zoomobjektiv
22'–33'11" (6,7 m–10,3 m)
Verhältnis Breite/Abstand 1:3,3–5,1
(AN-C27MZ)
Tele-Zoomobjektiv
34'5"–48'4" (10,5 m–14,7 m)
Verhältnis Breite/Abstand 1:5,2–7,2
(AN-C41MZ)
-11

Tastenbezeichnungen und Tastenfunktionen

Die in aufgeführten Zahlen beziehen sich auf die Hauptseiten dieser Bedienungsanleitung, auf welchen der entsprechende Punkt erläutert wird.
Projektor
Draufsicht
Netz-Anzeige
STANDBY/ON-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des
Projektors sowie zur Aktivierung
des Standby-Modus.
KEYSTONE-Taste
Für das Aktivieren des
Trapezverzerrungs-Korrekturmodus.
Einstelltasten
('/"/\/|)
Zur Auswahl und Einstellung
von Elementen im Bildschirm.
RETURN-Taste
Zum Rückstellen zur
vorherigen Anzeige.
INPUT-Tasten
Zum Umschalten des
Eingabe-Modus
30·58
.
Vorderansicht
Zum Vergrößern/Verkleinern
Zoom-Knopf
des Bildes.
30·58
30
32
42
43
34
33
Lampen-Anzeige
58
Temperaturwarn­Anzeige
46
AUTO SYNC-Taste
Für das automatische Einstellen von Bildern, wenn ein Computer angeschlossen ist.
ENTER-Taste
43
Für das Einstellen der ausgewählten oder eingestellten Menüpunkte.
Lautstärke-Tasten
35
Für das Einstellen des Lautsprecher-Tonpegels.
MENU-Taste
42
Für die Anzeige des Justierungs­und Einstellungsbildschirms.
ECO+QUIET-Taste
36
Zum Verringern des Geräuschs des Lüfters und Verlängern der Lebensdauer der Lampe.
33
Fokussierrin
Zur Einstellung des Fokus.
g
Neigungsregler
Höheneinstellung-
Einstellfuß
Drücken Sie beide Seiten des
Objektivdeckels zum Anbringen
Anbringen des Objektivdeckels
Nachdem Sie den Objektivdeckel-Riemen am Objektivdeckel angebracht haben, führen Sie das andere Ende des Riemens durch das Loch an der Vorderseite des Projektors neben dem Objektiv, wie in der Abbildung gezeigt.
31
31
Taste
31
oder Abnehmen.
-12
55·56
52
Lautsprecher
15
Fernbedienungssensor
31
Höheneinstellung­Taste
Einstellfuß
31
Luftfilter/Einsaugöffnung
(auf der Unterseite des Projektors)
Projektor (Rückansicht)
Anschlüsse
Einführung
COMPUTER/COMPONENT 2-Eingangsanschluss
Anschluss für Computer-RGB- und Komponentensignale.
AUDIO-Eingangsanschluss
Audio-Eingangsanschluss für
COMPUTER/COMPONENT 1.
COMPUTER/COMPONENT 1-
Eingangsanschluss
Anschluss für Computer-RGB-
und Komponentensignale.
S-VIDEO-
Eingangsanschluss
Eingangsanschluss
AUDIO-Eingangsanschluss
für S-Video
AUDIO-Eingangsanschluss
MONITOR-Ausgangsanschluss
Ausgangsbuchse für Computer-RGB-
Gemeinsame Eingangsbuchse für
COMPUTER/COMPONENT 1 und 2.
23·25
26
VIDEO-
für Video
26
und Komponenten-Signale.
26
26
23·25
23·25
28
25
AUDIO-Eingangsanschluss
Gemeinsamer Audioeingangsanschluss für COMPUTER/COMPONENT 2 und DVI-D.
24·25
DVI-D-Eingangsanschluss
Anschluss für DVI Digital RGB- und Digital Component­Signale.
39
USB-Anschluss
Anschluss zur Verbindung mit USB-Anschluss am Computer zur Verwendung der mitgelieferten Fernbedienung als Computermaus.
29
AUDIO-Ausgangsanschluss
28
LAN-Anschluss
Anschluss für die Steuerung des Projektors mit Hilfe eines Computers über ein Netzwerk.
14
WIRED REMOTE-Anschluss
Zum Anschluss der Fernbedienung an den Projektor, wenn die Signale der Fernbedienung nicht ausreichen, um den Fernbedienungs-Sensor zu erreichen.
27
RS-232C-Anschluss
Anschluss für die Bedienung des Projektors unter Verwendung eines Computers.
15
Fernbedienungssensor
Luftaustrittöffnung
55
Tragegriff
Einsaugöffnung
*
Kensington-Sicherheits-
standardanschluss
55
Netzanschluss
30
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
Verwendung des Tragegriffs
Tragen Sie beim Transport des Projektors diesen stets am Tragegriff an der Seite. Setzen Sie immer den Objektivdeckel auf, um Schäden am Objektiv beim Trans-
port des Projektors zu vermeiden.
Heben oder tragen Sie den Projektor nicht am Objektiv oder am Objektideckel,
da dadurch das Objektiv beschädigt werden kann.
* Verwendung der Kensington-Sperre
Dieser Projektor ist mit einem Kensington-Sicherheitsstandardanschluss für die Verwendung des Kensington
MicroSaver-Sicherheitssystems ausgestattet. Lesen Sie hinsichtlich dessen Verwendung die Informationen, die dem System beiliegen, um den Projektor zu sichern.
-13
Tastenbezeichnungen und Tastenfunktionen
Fernbedienung
Schaltet den Projektor in den
STANDBY-Taste
Standby-Modus.
KEYSTONE-Taste
Für das Aktivieren des Trapezverzerrungs-
Korrekturmodus.
ENTER-Taste
Für die Einstellung der gewählten oder
eingestellten Menüpunkte.
L-CLICK-Taste
Zum Linksklicken bei USB-Verbindung
(mit einem USB-Kabel oder dem
optionalen Fernbedienungsempfänger).
MAGNIFY-Tasten
(Vergrößern/Verkleinern)
Für das Vergrößern/Verkleinern eines
PAGE-auf/-ab-Tasten
Gleich wie die Tasten [Bild-Auf] und [Bild-Ab]
an einer Computertastatur bei einer USB-
Verbindung (mit einem USB-Kabel oder dem
optionalen Fernbedienungsempfänger).
BREAK TIMER-Taste
Zur Anzeige des Unterbrechungstimers.
AUTO SYNC-Taste
Für das automatische Einstellen
von Bildern, wenn ein Computer
angeschlossen ist.
PICTURE MODE-Tasten
Zum Umschalten des Bildmodus.
Tasten für INPUT
Für das Umschalten auf die
entsprechende Eingangs-Betriebsart.
30
32
43
39
35
Bildteils.
39
36
46
36
34
WIRED R/C JACK
Zur Steuerung des Projektors durch Verbindung der Fernbedienung an den Projektor.
ON-Taste
30
Schaltet die Stromversorgung ein.
MENU-Taste
42
Für die Anzeige des Justierungs- und
39·42
39·43
35
35
35
37
36
Einstellungsbildschirms
MOUSE/Einstellungstasten ('/"/\/|)
Zum Bewegen des
Computercursors bei USB­Verbindung (mit einem USB-Kabel oder dem optionalen Fernbedienungsempfänger).
Zur Auswahl und Einstellung von
Elementen im Bildschirm.
R-CLICK/RETURN-Taste
Zum Rechtsklicken, bei USB-
Verbindung (mit einem USB­Kabel oder dem optionalen Fernbedienungsempfänger).
Zum Rückstellen zur vorherigen
Anzeige.
Lautstärke-Tasten
Für das Einstellen des Lautsprecher­Tonpegels.
AV MUTE-Taste
Für die vorübergehende Anzeige des Schwarzbildschirms und das vorübergehende Ausschalten des Tons.
FREEZE-Taste
Für das Einfrieren von Bildern.
RESIZE-Taste
Für das Umschalten der Bildwandgröße (NORMAL, UMRANDUNG usw).
ECO+QUIET-Taste
Zum Verringern des Geräuschs des Lüfters und Verlängern der Lebensdauer der Lampe.
.
Verwenden der Fernbedienung mit einem Signalkabel
Wenn die Signale von der Fernbedienung wegen der Aufstellung des Projektors nicht empfangen werden können, verwenden Sie ein ø3,5-mm-Minibuchsenkabel zur Verbindung der Fernbedienung mit dem Projektor. Jetzt können Sie den Projektor mit der Fernbedienung steuern.
Projektor
(Rückansicht)
Zur WIRED REMOTE-Anschluss
ø3,5mm Klinkenkabel (im Handel erhältlich oder über Bestellnummer QCNWGA038WJPZ bei Sharp zu beziehen)
Zur WIRED R/C JACK
Hinweis
Die drahtlose Fernbedienungsfunktion arbeitet nicht, wenn das ø3,5-mm-Minibuchsenkabel am Projektor
angeschlossen ist. Sollte drahtlose Fernbedienungsfunktion erforderlich sein, muss das ø3,5-mm­Minibuchsenkabel vom Projektor abgetrennt werden.
-14
Fernbedienung

Verwendung der Fernbedienung

Einführung

Reichweite

Der Projektor kann mittels der Fernbedienung innerhalb der in der Abbildung dargestellten Bereiche gesteuert werden.
Hinweis
Das Signal von der Fernbedienung kann für eine einfache Bedienung von der Bildwand reflektiert werden. Die tatsächliche Reichweite des Signals kann je nach Bildwandmaterial unterschiedlich sein.
Bei Verwendung der Fernbedienung:
Nicht fallen lassen, keiner Feuchtigkeit oder
hohen Temperatur aussetzen. Die Fernbedienung funktioniert unter Umständen
nicht unter einer Fluoreszenzlampe. Unter diesen Umständen den Projektor von der Fluoreszenzlampe entfernt aufstellen.

Einlegen der Batterien

1
Ziehen Sie den Zapfen am Deckel nach unten und nehmen Sie den Deckel in Pfeilrichtung ab.
Vorderansicht
23' (7 m)
Rückansicht
Fernbedienungssensor
30°
30°
Signalsender für Fernbedienung
Fernbedienung
Fernbedienungssensor
30°
23' (7 m)
Fernbedienung
30°
30°
Signalsender für Fernbedienung
30°
2
Legen Sie die mitgelieferten Batterien ein.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, dass die Polarität den Markierungen
und im Batteriefach entspricht.
3
Setzen Sie den unteren Zapfen des Deckels in die Öffnung ein und drücken den Deckel bis zum hörbaren Einrasten auf.
Falsche Verwendung der Batterien kann ein Auslaufen oder Explosion zur Folge haben. Bitte befolgen Sie die unten stehenden Vorsichtsmaßnahmen.
Achtung
Explosionsgefahr bei falschem Einsetzen der Batterie. Nur durch Alkali- oder Manganbatterien ersetzen.
Die Batterien einlegen und sicherstellen, dass die Pole mit den Markierungen und im Batteriefach übereinstimmen.
∑ ∑ Batterien unterschiedlichen Typs haben unterschiedliche Eigenschaften, verwenden Sie deshalb keine Batterien
unterschiedlichen Typs zusammen.
Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien zusammen.
Dadurch könnte die Lebensdauer der neuen Batterien reduziert oder ein Auslaufen der Batterien verursacht werden.
Nehmen Sie leere Batterien aus der Fernbedienung heraus, da sie ansonsten auslaufen könnten.
Aus den Batterien ausgelaufene Batterieflüssigkeit ist für Ihre Haut schädlich, wischen Sie die Batterien deshalb unbedingt zuerst ab und nehmen Sie sie dann mit einem Tuch heraus.
Die diesem Projektor beiliegenden Batterien können unter Umständen, je nach Handhabung, nach kurzer
Zeit aufgebraucht sein. Stellen Sie sicher, dass sie so bald wie möglich durch neue Batterien ersetzt werden.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung lange nicht verwendet wird.
Bei der Entsorgung verbrauchter Batterien müssen alle geltenden gesetzlichen und örtlichen Vorschriften beachtet werden.
-15

Kurzanleitung

Dieser Abschnitt beschreibt den grundlegenden Betrieb (Verbindung von Projektor und Computer). Einzelheiten finden Sie auf den unter jedem Schritt angegebenen Seiten.
Einstellung und Projektion
In diesem Abschnitt wird der Anschluss des Projektors und des Computers als Beispiel erklärt.
37 STANDBY/ON-Taste
6 INPUT-Tasten
6 ENTER-Taste
5 Zoom-Knopf
5 Fokussierring
4 Neigungsregler
4 Höheneinstellung-Tasten
1. Stellen Sie den Projektor gegenüber einer Bildwand
7 STANDBY-
Taste
3 ON-Taste
6 COMPUTER 1-
Taste
Seite 18
2. Schließen Sie den Projektor an den Computer an und stecken
Sie das Netzkabel am Netzanschluss des Projektors ein
Für den Anschluss von anderen Geräten finden Sie Informationen auf den Seiten 25, 28 und 29.
3.
Nehmen Sie die Objektivkappe ab und schalten Sie den Projektor ein
Auf der FernbedienungAm Projektor
-16
Seiten 23, 30
Seite 30
4. Stellen Sie den Winkel ein
Stellen Sie den Projektorwinkel ein
∑∑
Passen Sie den Projektorwinkel mithilfe der
∑∑
Höheneinstellung-Tasten an.
∑∑
Drehen Sie den Neigungsregler zum Anpassen
∑∑
der horizontalen Neigung des Projektors.
Höheneinstellung­Tasten
Neigungsregler
∑∑
Dieser Projektor ist mit einer „Auto-Trapezkorrektur-“
∑∑
Funktion ausgestattet, die trapezförmige Verzerrungen innerhalb des projizierten Bildes automatisch korrigiert.
5. Stellen Sie den Fokus und den Zoom ein
Scharfstellen des projizierten Bildes
∑∑
Stellen Sie den Fokus durch Drehen des
∑∑
Fokussierrings auf das Bild ein.
Fokussierring
Die projizierte Bildgröße einstellen
∑∑
Passen Sie die Größe des projizierten Bildes mit
∑∑
dem Zoom-Knopf an.
Kurzanleitung
Seiten 31, 32
Zoom-Knopf
Herauszoomen
Heranzoomen
Seite 33
6. Wählen Sie die Eingang – Betriebsart
Wählen Sie den „COMPUTER 1“ mit der COMPUTER-Tasten des Projektors oder mit der COMPUTER 1-Taste der Fernbedienung aus.
Am
Projektor
""
Auf der
Fernbedienung
∑∑
Wenn Sie die INPUT-Tasten am Projektor drücken, erscheint die INPUT-Liste.
∑∑
''
Drücken Sie
∑∑
Drücken Sie bei Verwendung der Ferbedienung zum Wechseln der Eingang-Betriebsart auf / /
∑∑
""
'/
" zum Wählen eines Elements aus der Liste und drücken Sie zum Umschalten auf den gewählten INPUT-Modus.
''
""
" INPUT-Liste
""
EING.
1
COMPUTER 1
2
COMPUTER 2
""
" Bildschirmanzeige (RGB)
""
COMPUTER 1
1
RGB
1024 768
/
/
Seite 34
7. Ausschalten der Stromversorgung
Drücken Sie, um den Projektor in den Standby-Modus zu schalten, die STANDBY-Taste, und drücken Sie sie anschließend noch einmal, während die Bestätigungsmeldung angezeigt wird.
Auf der FernbedienungAm Projektor
""
"
Bildschirmanzeige
""
In den STANDBY-Modus schalten? Ja: Erneut drück. Nein: Warten.
∑∑
Auch wenn Sie den Netzstecker von der Steckdose abziehen, läuft der Lüfter noch eine Zeit lang weiter.
∑∑
Seite 30
-17

Einrichten des Projektors

Einrichten des Projektors

Um optimale Bildqualität zu erzielen, platzieren Sie den Projektor im rechten Winkel zur Projektionsfläche auf, mit nivellierten Einstellfüßen. Dadurch wird Trapezkorrektur unnötig, und die beste Bildqualität kann erzielt werden. (Siehe Seite 32.)
Standardaufstellung (Vorwärtsprojektion)
Platzieren Sie den Projektor in dem Abstand von der Leinwand, der für die gewünschte Bildgröße erforderlich ist. (Sie sich für Einzelheiten auf die „EINRICHTUNGS-ANLEITUNG“, die auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten ist.)
Beispiel für eine normale Aufstellung
Side View
Ansicht von der Seite
Basislinie:
Bildwand
Waagerechte Linie durch die Objektivmitte
H
L: Projektionsabstand
Einrichtung bei Deckenmontage
Wir empfehlen den optionalen Sharp Deckenhalterungsadapter sowie die Deckenhalterung für diese Anbringung zu verwenden. Vor der Montage des Projektors wenden Sie sich an Ihren autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe zur Beschaffung des Deckenhalterungsadapters und der Deckenhalterung (separat erhältlich).
Objektivmitte
-18

Projektionsmodus (PRJ. -Mod.)

Der Projektor kann einen der 4 Projektionsmodi wie in der Zeichnung unten dargestellt verwenden. Wählen Sie den Modus, der für die verwendete Projektionseinstellung am besten geeignet ist. (Sie können den PRJ­Modus im Menü „Optionen2“ einstellen. Siehe Seite 52.)
Tischmontiert, Frontprojektion Deckenmontiert, Frontprojektion [Menüeintrag ➞ „Vorne“] [Menüeintrag ➞ „Decke + Vorne“]
Tischmontiert, Rückprojektion Deckenmontiert, Rückprojektion
(mit Rückprojektionsleinwand) (mit Rückprojektionsleinwand)
[Menüeintrag „Hinten“] [Menüeintrag „Decke + Hint.“]
Einstellung
Anzeige von Projektionsbildgröße und Projektionsabstand
Sie sich für Einzelheiten auf die „EINRICHTUNGS-ANLEITUNG“, die auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten ist. Beispiel: NORMAL-Modus (4:3) für Standardobjektiv
Bild-Größe
500"
200"
100"
84" 60"
48"
67"
¥
160"
80"
¥
60"
¥
50"
36"
8'5
"–
7'0
(2,1 m – 2,6 m)
9'10
¥
"
"–
(3,0 m
120"
11'10
"
3,6 m)
"–
11'9
(3,6 m
400"¥300"
"
14'1
4,3 m)
23'5
(7,1 m
"–
28'1
"
8,6 m)
"
70'4
"
58'7
(17,9 m – 21,4 m)
Projektionsabstan
d
-19

Aufbewahrung des Projektors

Verwendung der Tragetasche

Wenn Sie den Projektor aufbewahren, befestigen Sie den Objektivdeckel an der Linse und verstauen ihn dann in der mitgelieferten Tragetasche.
1 Öffnen Sie die Abdeckung der
Tragetasche.
2 Den Projektor in die Tragetasche
legen.
Info
Sicherstellen, dass der Projektor
ausreichend abgekühlt ist, bevor er in die Tasche gelegt wird.
Unbedingt immer die Objektivkappe
befestigen, um das Objektiv zu schützen.
Verstauen Sie den Projektor in der
Tragetasche, wobei das Objektiv zum Griff him weist.
Unbedingt immer den Projektor mit
Hilfe des Fixierbands tragen.
3 Schließen Sie die Abdeckung
der Tragetasche.
4
Verstauen Sie die Zubehörteile in dem vorderen Fach der Tragetasche.
Objektivkappe
Fixierband
Mitgeliefertes Zubehör (Fernbedienung, usw.)
-20

Muster für Verbindungskabel

Einzelheiten zu den Anschlüssen und Verbindungskabeln finden Sie in die Bedienungsanleitungen zu den jeweiligen Produkten.
•Sie benötigen vielleicht andere Kabel oder Anschlüsse, die unten nicht aufgeführt sind.
Ausrüstung
Computer
Audio/Video-Gerät
Anschluss am
angeschlossenen Gerät
RGB-Kabel (mitgeliefert)
RGB-
Ausgangsanschluss
Digitale DVI
Video-
Ausgangsbuchse
Audio-
Ausgangsanschluss
Digitale DVI
Video-
Ausgangsbuchse
Komponenten-
Video-
Ausgangsanschluss
Digitales DVI-Videokabel (im Handel erhältlich)
ø3,5 mm Durchm. Stereo- oder Mono-Audiokabel (im Handel oder als Sharp-Ersatzteil QCNWGA038WJPZ erhältlich)
Digitales DVI-Videokabel (im Handel erhältlich)
3 RCA an D-sub 15-polig Kabel (optionales, AN-C3CP2)
Kabel
Anschluss am
Projektor
COMPUTER/ COMPONENT 1, 2
DVI-D
AUDIO
(für COMPUTER/ COMPONENT 1, 2 DVI-D)

Anschlüsse

DVI-D
COMPUTER/ COMPONENT 1, 2
Anschluss
Verwendung
dezidierten
Kabels
S-Video-
Ausgangsanschluss
Video-
Ausgangsanschluss
An den Kabeladapter, usw. anschließen.
für
des
Dezidiertes Kabel
S-Videokabel (im Handel erhältlich)
Videokabel (im Handel erhältlich)
3 RCA an D-sub 15­polig Kabel (optionales, AN-C3CP2)
Kabeladapter (im Handel erhältlich)
S-VIDEO
VIDEO
-21
Muster für Verbindungskabel
Ausrüstung
Audio/Video-Gerät
Anschluss am
angeschlossenen Gerät
ø3,5 mm Stereoministecker an RCA-Audiokabel (im Handel erhältlich)
Audio-
Ausgangsanschluss
An den Kabeladapter, usw. anschließen.
A
nschluss
für
Verwendung
des
dezidierten
Dezidiertes Kabel
Kabels
RCA-Audiokabel (im Handel erhältlich)
Audio-
Ausgangsanschluss
An den Kabeladapter, usw. anschließen.
Ans
chluss
für
Verwendung
des
Dezidiertes Kabel
dezidierten
Kabels
Kabel
Kabeladapter (im Handel erhältlich)
ø3,5 mm Ministecker an RCA­Audiokabel (im Handel erhältlich)
Kabeladapter (im Handel erhältlich)
RCA-Audiokabel (im Handel erhältlich)
Anschluss am
Projektor
AUDIO
(für COMPUTER/ COMPONENT 1, 2 DVI-D)
AUDIO
(für VIDEO, S-VIDEO)
Monitor
Verstärker
-22
RGB-Kabel (im Lieferumfang enthalten oder im Handel erhältlich)
RGB-
Eingangsanschluss
ø3,5 mm Stereoministecker an RCA-Audiokabel (im Handel erhältlich)
Audio-
Eingangsanschluss
MONITOR OUTPUT
AUDIO
(MONITOR OUT)

Anschluss an einen Computer

Vor Ausführen der Anschlüsse zuerst das Netzkabel des Projektors aus der Netzsteckdose ziehen und die anzuschließenden Geräte ausschalten. Nach dem Durchführen der Anschlüsse zuerst den Projektor und dann die anderen Geräte einschalten. Nach dem Durchführen aller Anschlüsse sollte bei Verwendung eines Computers dieser stets als Letztes eingeschaltet werden.
Lesen Sie sich vor dem Durchführen der Anschlüsse unbedingt die Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte durch.
Bei Verbindung über das RGB-Kabel
(Verbindung mit COMPUTER/COMPONENT 1 oder 2: Die Abbildung unten zeigt den ersteren.)
An den Audio-Ausgangs­anschluss
An den RGB-Ausgangs­anschluss
Mitgeliefertes
Zubehör
Computer
An COMPUTER/ COMPONENT 1­Eingangsanschluss
RGB-Kabel
*
3,5 mm Durchm. Stereo- oder Mono-Audiokabel (im Handel oder als Sharp-Ersatzteil QCNWGA038WJPZ erhältlich)
An AUDIO-Eingangsanschluss
RGB-Kabel
* Wenn das ø3,5 mm Mono-Audiokabel benutzt wird, wird das Volumen-Niveau um die Hälfte dessen des ø3.5
Stereo- oder Mono-Audiokabel verringert.
Anschlüsse
Hinweis
Siehe die „Computer-Kompatibilitätstabelle“ auf Seite 63 hinsichtlich einer Liste von Computersignalen,
die mit dem Projektor kompatibel sind. Die Verwendung des Gerätes mit anderen Computersignalen als den aufgeführten kann bei einigen Funktionen zu Fehlern führen.
Für bestimmte Macintosh-Computer wird möglicherweise ein Macintosh-Adapter benötigt. Bitte wenden
Sie sich an einen Macintosh-Händler in Ihrer Nähe.
Je nach dem verwendeten Computer wird möglicherweise kein Bild projiziert, wenn der externe
Ausgangs-Port des Computers nicht eingeschaltet ist. (Z.B. Drücken Sie die Tasten „Fn“ und „F5“ gleichzeitig bei Verwendung eines SHARP-Notebooks). Zur Aktivierung des externen Ausgangs-Ports
Ihres Computers siehe spezifische Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Computers.
-23
Anschluss an einen Computer
Bei Verbindung über das DVI Digital-Kabel
Für den direkten Eingang digitaler Videosignale von einem Computer nutzt der Projektor die digitale DVI-Eingangsbuchse.
Computer
An den Audio-Ausgangs­anschluss
An AUDIO-
Eingangsanschluss
Zur digitalen DVI-Ausgangsbuchse
* ø
3,5 mm Durchm. Stereo- oder Mono-Audiokabel
(im Handel oder als Sharp-Ersatzteil QCNWGA038WJPZ erhältlich)
(für DVI-D)
Digitales DVI-Videokabel (im Handel erhältlich)
Zur DVI-D Eingangsbuchse
*Wenn das ø3,5 mm Mono-Audiokabel benutzt wird, wird das Volumen-Niveau um die Hälfte dessen des
ø3.5 Stereo- oder Mono-Audiokabel verringert.
-24

Anschluss mit Videogeräte

Die Bildqualität ist in der Reihenfolge Komponenten-Signal, RGB-Signal, S-Video-Signal und Video-Signal in absteigender Reihenfolge gestaffelt. Wenn Ihr Audio/Video-Gerät einen Komponenten-Ausgang oder RGB-Ausgangsanschluss hat, verwenden Sie den COMPUTER/COMPONENT-Anschluss 1 oder 2 am Projektor für den Videoanschluss.
Beim Anschließen von Videogeräten mit DVI-Ausgangsanschluss
Videogerät
Zur DVI-D Eingangsbuchse
Digitales DVI-Videokabel (im Handel erhältlich)
Zur digitalen DVI-Ausgangsbuchse
An AUDIO-Eingangsanschluss (für COMPUTER/COMPONENT 2, DVI-D)
An den Audio-Ausgangs­anschluss
ø3,5 mm Stereoministecker an RCA-Audiokabel (im Handel erhältlich)
Hinweis
Wählen Sie die Art des Eingangssignals des Videogeräts. Siehe Seite 45.
Wenn ein Videogerät mit einem Komponenten-Video-Ausgangsanschluss angeschlossen wird
(Verbindung mit COMPUTER/COMPONENT 1 oder 2: Die Abbildung unten zeigt den ersteren.)
An den Audio-Ausgangsanschluss
An den Komponenten-Video-Ausgangsanschluss
An COMPUTER/COMPONENT 1­Eingangsanschluss
Eingangsanschluss
An AUDIO-
Anschlüsse
Videogerät
3 RCA (Komponente) an D-sub 15-polig Kabel (optionales, AN-C3CP2)
ø3,5 mm Ministecker an RCA-Audiokabel (im Handel erhältlich)
Hinweis
Wenn Sie das Videogerät mit einem 21-pol. RGB-Ausgang (Euro-Scart) am Projektor anschließen, verwenden Sie ein im Handel erhältliches Kabel, das in den Projektoranschluss, den Sie verwenden möchten, passt.
-25
Anschluss mit Videogeräte
Wenn ein Videogerät mit einem S-Video-Ausgangsanschluss angeschlossen wird
An den Audio-Ausgangsanschluss
An den S-Video-Ausgangsanschluss
Videogerät
An S-VIDEO-Eingangsanschluss
An AUDIO-Eingangsanschluss
RCA-Audio-Kabel (im Handel erhältlich)
S-Videokabel (im Handel erhältlich)
Wenn ein Videogerät mit einem Video-Ausgangsanschluss angeschlossen wird
An den Audio-Ausgangsanschluss
An den Video-Ausgangsanschluss
RCA-Audio-Kabel (im Handel erhältlich)
Videogerät
Composite-Video-Kabel (im Handel erhältlich)
An VIDEO-Eingangsanschluss
An AUDIO-Eingangsanschluss
Hinweis
Wenn Sie das Videogerät mit einem 21-pol. RGB-Ausgang (Euro-Scart) am Projektor anschließen,
verwenden Sie ein im Handel erhältliches Kabel, das in den Projektoranschluss, den Sie verwenden möchten, passt.
-26

Projektorsteuerung unter Verwendung eines Computers

Wenn der RS-232C-Anschluss am Projektor mit einem Computer verbunden ist, kann der Computer zur
Steuerung des Projektors und Prüfung des Projektorzustands verwendet werden. Siehe ANLEITUNG“ auf der mitgelieferten CD-ROM für „RS-232C-Spezifikationen und Befehlseinstellungen“.
Anschluss an einen Computer unter Verwendung eines RS-232C seriellen Steuerkabels und eines DIN-D-Sub RS-232C-Adapters
EINRICHTUNGS-
Computer
An den RS-232C-Anschluss
Serielles RS-232C- Steuerkabel (kreuztyp, im Handel erhältlich)
Mitgeliefertes
Zubehör
An den RS-232C-Anschluss
DIN-D-Sub RS-232C-Adapter
DIN-D-sub RS-232C-Adapter
Hinweis
Wenn der Computeranschluss nicht korrekt konfiguriert ist, kann die RS-232C-Funktion unter Umständen nicht durchgeführt werden. Nähere Einzelheiten entnehmen Sie bitte die Bedienungsanleitung des Computers.
Anschlüsse
Info
Schließen Sie das RS-232C-Kabel nicht an einen anderen Port als den RS-232C-Anschluss am Com-
puter an. Dies könnte Ihren Computer oder Ihren Projektor beschädigen.
Ein serielles RS-232C-Steuerkabel sollte nicht bei eingeschaltetem Computer angeschlossen oder entfernt
werden. Eine solche Vorgehensweise könnte Ihren Computer beschädigen.
-27
Projektorsteuerung unter Verwendung eines Computers
Anschluss an den LAN-Anschluss unter Verwendung eines LAN-Kabels
TX/RX-LED (gelb) Leuchtet, wenn Daten übertragen/empfangen werden. LINK-LED (grün) Leuchtet bei einer Verknüpfung.
HUB oder
Computer
LAN-Kabel (Kategorie 5, im Handel erhältlich)
An den LAN-Anschluss
Hinweis
Verwenden Sie für den Anschluss an einen Hub ein durchgehendes (1:1) Kabel der Kategorie 5 (CAT.5)
(im Handel erhältlich).
Verwenden Sie für den Anschluss an einen Computer ein (Kreuz) Verbindungskabel der Kategorie 5
(CAT.5) (im Handel erhältlich).
*
Schließen Sie aus Sicherheitsgründen den LAN-Anschiuss nicht mit kabeln wie Telefonkabel an, dadurch kann eine Überspannung erzeugt werden.

Anschluss an einen Monitor mit RGB-Eingangsanschluss

Mit Hilfe von zwei RGB-Kabelpaaren können Sie die Computerbilder sowohl am Projektor als auch auf einem separaten Monitor anzeigen lassen.
Monitor
An den RGB-Eingangsanschluss
Computer
An den RGB­Ausgangsanschluss
Mitgeliefertes
Zubehör
An COMPUTER/ COMPONENT 1­Eingangsanschluss
RGB-Kabel
RGB-Kabel
An den MONITOR
OUT-Anschluss
-28
RGB-Kabel (im Handel erhältlich)

Anschluss an einen Verstärker oder an ein anderes Audiogerät

Audiosignale, die von Geräten ausgegeben werden, die an die einzelnen Ausgangsanschlüsse des Projektors angeschlossen sind, können zu einem Audiogerät ausgegeben werden.
Verstärker
An AUDIO-Eingangsanschluss (MONITOR OUT)
An den
Audio
-Eingangsanschluss
ø3,5 mm Ministecker an RCA-Audiokabel (im Handel erhältlich)
Hinweis
Schalten Sie bei einem Anschluss den Projektor und das Audiogerät aus.Wenn die Stromversorgung für den Anschluss eines Verstärkers oder eines anderen Audiogerätes
ausgeschaltet wird, schalten Sie zuerst den Verstärker und danach den Projektor aus.
Wenn externe Audiokomponenten verwendet werden, kann die Lautstärke für einen besseren Sound verstärkt werden.
Siehe für Einzelheiten über den veränderlichen Audio-Ausgang (VAO) und den festen Audio-Ausgang (FAO) Seite 52.
Anschlüsse
-29

Ein- und Ausschalten des Projektors

Anschluss des Netzkabels

Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in der Netzanschluss hinten am Projektor ein. Dann stecken Sie den Stecker in eine Netzsteckdose.

Einschalten des Projektors

Bevor Sie die Schritte in diesem Abschnitt ausführen, sollten Sie alle zu verwendenden Geräte an den Projektor anschließen. (Siehe Seiten 23 - 29.)
Die Objektivkappe entfernen und
STANDBY/ON
ON auf der Fernbedienung drücken.
Die Netz-Anzeige leuchtet grün.Nachdem die Lampen-Anzeige aufleuchtet, ist
der Projektor betriebsbereit.
Wenn die Systemverrieg. aktiviert ist, wird der Schlüsselcode-Eingabebildschirm eingeblendet. Geben Sie den richtigen Schlüsselcode ein, um die Projektion zu starten. Siehe für Einzelheiten Seite 49.
Hinweis
Die Lampen-Anzeige leuchtet oder blinkt und
zeigt damit den Status der Lampe an.
Grün: Die Lampe leuchtet. Grün blinkend: Die Lampe wird
Rot:
Die Lampe wird normal ausgeschaltet
oder muss ersetzt werden.
Beim Einschalten des Projektors kann ein leichtes Bildflimmern in der ersten Minute nach dem Aufleuchten der Lampe auftreten. Dies ist normal, da die Steuerschaltung der Lampe die Lampen-Ausgangseigenschaften stabilisiert. Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion. Wenn der Projektor im Standby-Modus sofort wieder eingeschaltet wird, benötigt die Lampe zum Start der Projektion möglicherweise ein wenig Zeit.
am Projektor oder
aufgewärmt.
Mitgeliefertes
Zubehör
Netzanschluss
Info
Wenn „Neustart-Auto“ auf „Ein“ gestellt ist:
Wenn der Netzstecker von der Steckdose abgezogen ist oder der Hauptunterbrecherschalter ausgeschaltet ist, wenn der Projektor eingeschaltet ist, schaltet der Projektor automatisch ein, wenn der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt oder der Hauptunterbrecherschalter eingeschaltet wird. (Siehe Seite 50.)
Werkseitig wird die Sprache auf Englisch eingestellt. Wenn Sie die Sprache für die Bildschirmanzeige ändern möchten, gehen Sie gemäß der Anleitung auf Seite 54 vor.
Netz-Anzeige
STANDBY/ON-Taste
ON-Taste
STANDBY­Taste
Netzkabel
Zur Netzsteckdose
Lampen­Anzeige
Ausschalten des Projektors
Bildschirmanzeige
(Aktivierung des Standby-Modus)
1
Drücken Sie die
oder die
STANDBY/ON
am Projektor
STANDBY auf der Fernbedienung. Drücken Sie die Taste erneut, wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, um den Projektor in den Standby-Modus zu schalten.
-30
Info
Direkte Ausschaltfunktion:
Sie können das Netzkabel von der Netzsteckdose abziehen, obwohl der Lüfter noch eine Zeit lang weiterläuft.
Auch wenn Sie den Netzstecker vom Projektor
abziehen, läuft der Lüfter noch eine Zeit lang weiter.
In den STANDBY-Modus schalten? Ja: Erneut drück. Nein: Warten.

Bild-Projektion

Verwendung Einstellfüße

Die Höhe des Projektors kann mit den Einstellfüßen angepasst werden, wenn die Leinwand höher als der Projektor aufgestellt ist, wenn die Leinwand geneigt ist oder wenn der Projektionsort leicht geneigt ist. Stellen Sie den Projektor so auf, dass er so lotrecht zur Leinwand wie möglich ist.
1
Betätigen Sie die Höheneinstellung­Tasten.
Die Einstellfüße kommen heraus.
2 Heben Sie den Projektor zur
Anpassung der Höhe und nehmen Sie die Hände von den Höheneinstellung-Tasten.
Der Projektor kann bis zu etwa 9 Grad
angepasst werden.
3
Drehen Sie den Neigungsregler zum Feinanpassen der horizontalen Neigung des Projektors.
Die Neigung ist innerhalb von etwa 2
Grad anpassbar. Wenn die Höhe des Projektors eingestellt
wird, treten Trapezverzerrungen auf. Wenn „Auto-Trapez“ im „Optionen1“-Menü auf „Ein“ gestellt ist (siehe Seite 48), wird die Trapezkorrektur automatisch ausgeführt, um Trapezverzerrungen zu korrigieren. Wenn Sie das automatisch korrigierte Bild einstellen möchten, verwenden Sie die manuelle Trapezkorrektur. (Siehe Seite 32.)
Seitenansicht
Objektiv mitte
Einstellfuß
Draufsicht
Höheneinstellung-Taste
Grundlegende
Bedienung
Info
Halten Sie den Projektor gut fest, wenn beim
Betätigen der Höheneinstellung-Taste die Einstellfüße ausfahren.
Beim Anheben oder Absenken des
Projektors nicht das Objektiv anfassen.
Achten Sie darauf, dass Sie sich beim
Absenken des Projektors nicht den Finger zwischen Einstellfuß und Gerät einklemmen.
Neigungsregler
-31
Bild-Projektion

Korrektur eines Trapezfehlers

Auto-Trapezkorrektur
Wenn das Bild entweder von oben oder von unten in einem bestimmten Winkel auf die Bildwand projiziert wird, wird das Bild verzerrt. Die Funktion zur Korrektur der Trapezverzerrung wird als Trapezkorrektur bezeichnet. Dieser Projektor ist mit einer Auto-Trapezkorrektur- Funktion ausgestattet, die trapezförmige Verzerrungen innerhalb des projizierten Bildes automatisch korrigiert. Die Korrektur wird automatisch ausgeführt, sofern die vertikale Steigung oder Neigung innerhalb eines Bereiches
±
12 Grad liegt.
von
Hinweis
Wenn die Auto-Trapezkorrektur-Funktion nicht verwendet wird, stellen Sie „Auto-Trapez“ im „Optionen1“-Menü auf „Aus“.
Manuelle Trapezkorrektur
Wenn Sie nach Aktivierung der Auto-Trapezkorrektur­Funktion Feineinstellungen oder wenn Sie Korrekturen ohne Verwendung der Auto-Trapezkorrektur-Funktion durchführen möchten, können Sie Korrekturen mit Hilfe des folgenden Verfahrens manuell vornehmen.
KEYSTONE­Taste
MOUSE/ Einstellungstasten ('/"/\/|)
RETURN-Taste
"Bildschirmanzeige (Trapezkorrektur-Modus)
Komprimiert obere Seite.
1
KEYSTONE auf der Fernbedienung drücken,
um den Trapezkorrektur-Modus aufzurufen.
Sie können auch KEYSTONE am
Projektor verwenden.
2 ' , | oder " , \ auf der
Fernbedienung drücken, um die Trapezkorrektur einzustellen.
Sie können die Trapezkorrektur auch mit
Hilfe der dem Projektor einstellen.
Um zu den Standardeinstellungen
zurückzukehren, drücken Sie auf
Während der Bildeinstellung könnten
gerade Linien oder gezackte Bildkanten angezeigt werden.
3
-32
KEYSTONE drücken.
Die Bildschirmanzeige des Trapezverzerrungs­Korrekturmodus wird verschwinden.
Sie können auch KEYSTONE am
Projektor verwenden.
''
',
''
Hinweis
RETURN
||
| oder
||
.
""
\\
",
\ Tasten auf
""
\\
Komprimiert untere Seite.
Hinweis
Die manuelle Trapezkorrektur kann bis zu
einem Winkel von ungefähr ±40 Grad und der Bildschirm ebenfalls bis zu einem Winkel von ungefähr ±40 Grad eingestellt werden (wenn der Bildanzeige-Modus auf „Normal“ eingestellt wurde (siehe Seite 47)).

Anpassung des Objektivs

Die Scharfstellung und die Bildschirmgröße können mithilfe des Fokusrings oder Zoom­Knopfs am Projektor eingestellt werden.
1
Die Fokussierung wird durch
Drehen des Fokusrings eingestellt.
2 Der Zoom wird mit dem Zoom-
Knopf eingestellt.
Fokussierring Zoom-Knopf
Herauszoomen
Grundlegende
Bedienung
Heranzoomen
-33
Bild-Projektion
Wechseln der EINGANG­Betriebsart
Wählen Sie für das angeschlossene Gerät die geeignete Eingang-Betriebsart.
Auf der Fernbedienung
Drücken Sie
auf der Fernbedienung, um den
Eingangsmodus auszuwählen.
, ,
,
oder
////
INPUT-Tasten
Am Projektor
11
Drücken Sie eine INPUT-Taste (
1
11
Die INPUT-Liste erscheint.
22
2 Drücken Sie
22
''
""
'/
", um ein Element
''
""
aus der Liste zu wählen.
33
3 Drücken Sie
33
Hinweis
Wenn kein Signal empfangen wird, erscheint
„KEIN SIGNAL“. Wenn ein Signal empfangen wird, auf das der Projektor nicht eingestellt ist, erscheint „KEIN EINS“.
Über die EINGANG-Betriebsart
COMPUTER/ COMPONENT 1, 2
DVI-D
S-VIDEO
VIDEO
Wird von Geräten, die RGB-Signale oder Komponentensignale in Verbindung mit dem RGB-Eingangsanschluss ausstrahlen, zur Bildprojektion verwendet.
Wird zur Projektion von Bildern verwendet, die von einer an den DVI-D-Eingang angeschlossenen DVI Digital RGB- und Digi­tal Component-Quelle stammen.
Wird von am S-Video-Eingangsanschluss angeschlossenen Geräten zur Bildprojektion verwendet
Wird von am Video-Eingangsanschluss angeschlossenen Geräten zur Bildprojektion verwendet
ENTER.
.
.
''
'/
''
""
").
""
"Bildschirmanzeige der INPUT-Liste
EING.
1
COMPUTER 1
2
COMPUTER 2
D
DVI
S
S-VIDEO
V
VIDEO
OKWÄ.
"
Bildschirmanzeige des EINGANG-Betriebsart (Beispiel)
Bei Verwendung von RGB
COMPUTER/ COMPONENT 1, 2­Betriebsart
DVI-D-Betriebsart
S-VIDEO-Betriebsart
VIDEO-Betriebsart
COMPUTER 1
1
Bei Verwendung von Komponente
COMPUTER 1
1
D
DVI
S
S-VIDEO
V
VIDEO
RGB
1024 768
Komponente
720P/750P
Dig.-PC-RGB
1024 ¥ 768
-34
MOUSE/Einstellungstasten
Hinweis
Hinweis
('/"/\/|)
MAGNIFY-Tasten (Vergrößern/ Vekleinern)
FREEZE Taste
-
RETURN­Taste
Lautstärke-Tasten
AV MUTE-Taste
RESIZE-Taste

Anzeige einer Vergrößerung eines Bildteils

Grafiken, Tabellen und andere Abschnitte des projizierten Bildes können vergrößert werden. Dies ist nützlich, wenn detaillierte Erklärungen nötig sind.
1
MAGNIFY auf der Fernbedienung
drücken.
Vergrößert das Bild.
Durch Drücken von oder
wird das projizierte Bild vergrößert oder verkleinert.
MAGNIFY

Einstellung der Lautstärke

/
VOL am Projektor oder /
der Fernbedienung drücken, um die Lautstärke einzustellen.
"Bildschirmanzeige
VOL auf
LAUT
Hinweis
Durch Drücken von oder VOL wird die
Lautstärke verringert. Durch Drücken von
Lautstärke erhöht.
oder
VOL wird die
Anzeige des Schwarzbildschirms und vorübergehendes
Abschalten des Tons
AV MUTE auf der Fernbedienung drücken, um den Schwarzbildschirm vorübergehend anzuzeigen und den Ton vorübergehend auszuschalten.
drücken.
¥1 ¥2 ¥3 ¥4 ¥9 ¥16 ¥36 ¥64
drücken.
Sie können die Position des vergrößerten Bildes mit ', ", \ oder | ändern.
2
RETURN auf der Fernbedienung
drücken, um den Betrieb zu stoppen.
Der Abbildungsmaßstab kehrt auf ¥1 zurück.
In den folgenden Fällen kehrt das Bild
¥
zum normalen Format (
Wenn die EINGANG-Betriebsart geändert wird.
Wenn RETURN gedrückt wurde.
Wenn das Eingangssignal geändert wird.
∑ ∑
Wenn die Eingangssignal-Auflösung und die Aktualisierungsrate (vertikale Frequenz) geändert werden.
Wenn
RESIZE gedrückt wurde.
1) zurück:

Einfrieren eines Bildes

Grundlegende
Bedienung
"Bildschirmanzeige
AV-STMHALT
Hinweis
Durch erneutes Drücken von
projizierte Bild aus- und der Ton wieder eingeschaltet.
AV MUTE wird das
1
2
FREEZE auf der Fernbedienung drücken.
Das projizierte Bild wird als Standbild
angezeigt.
Drücken Sie nochmals
FREEZE, um zum Bild des aktuell angeschlossenen Geräts zurückzukehren.
-35
Hinweis
Bild-Projektion
MOUSE/Einstellungstasten ('/"/\/|)
BREAK TIMER­Taste
RETURN-Taste
PICTURE MODE­Taste
ECO+QUIET-Taste

Anzeige und Einstellung des Pausen-Timers

Umschalten des Eco+Leise-Modus
Drücken Sie
oder
ECO+QUIET am Projektor, um den Eco+Leise-
Modus ein- und auszuschalten.
Wenn der Eco+Leise-Modus auf „Ein“ gestellt ist,
wird das Betriebsgeräusch des Lüfters geringer, die Leistungsaufnahme nimmt ab und die Lampenlebensdauer wird länger.
Hinweis
Siehe „Eco+Leise-Modus-Einstellung“ auf Seite
48 für Einzelheiten.
ECO+QUIET an der Fernbedienung

Auswählen des Bildmodus

Diese Funktion ermöglicht das Anzeigen der Restzeit für Unterbrechungen während eines Meetings.
1
BREAK TIMER drücken. Der Timer beginnt, von 5 Minuten herunterzuzählen.
"Bildwandanzeige
''
2 Wenn „ “ angezeigt wird,
\\
\ oder
\\
||
| zur Einstellung des
||
',
''
""
" ,
""
Pausen-Timers drücken.
Der Pausen-Timer kann (in Stufen von 1 Min.) auf 1 - 60 Minuten eingestellt werden.
3
Durch Drücken der Taste
BREAK
TIMER wird der Pausen-Timer deaktiviert.
Sie können den für das projizierte Bild bestgeeigneten Bildmodus wählen, beispielsweise Filme oder Videospiele.
PICTURE MODE auf der Fernbedienung
drücken.
Wenn Sie die
halten, ändert sich der Bildmodus in der folgenden Reihenfolge:
STANDARD
„sRGB“ wird nur angezeigt, wenn das RGB-Sig-
nal anliegt. Drücken Sie RETURN, um zum „STANDARD“-
Modus zurückzukehren, während „Bildmodus“ auf dem Bildschirm angezeigt wird.
PRÄSENTATION
PICTURE MODE, gedrückt
KINO
SPIEL
sRGB
-36

Größenänderungs-Modus

Mit dieser Funktion kann die Bildanzeige-Betriebsart zur Verbesserung des eingegebenen Bildes modifiziert oder individuell eingestellt werden. Je nach dem Eingangssignal können Sie ein gewünschtes Bild wählen.
COMPUTER
MOUSE/ Einstellungtasten
('/"/\/|)
RESIZE-Taste
4:3 Bildseitenverhältnis
Andere
Bildseitenverhältnisse
Eingangssignal
Computer
Auflösung
geringer
als XGA
XGA
Auflösung
höher
als XGA
SXGA (1280 ¥ 1024)
SVGA (800 ¥ 600)
XGA (1024 ¥ 768)
SXGA (1152 ¥ 864)
SXGA+ (1400 ¥ 1050)
SXGA (1280 ¥ 1024)
1280 ¥ 720
1360 ¥ 768
1366 ¥ 768
1280 ¥ 768
1280 ¥ 800
Bild-Typ
4:3-Bildseitenverhältnis
5:4-Bildseitenverhältnis
NORMAL
1024 ¥ 768
968 ¥ 768
1024 ¥ 576
1024 ¥ 578
1024 ¥ 576
1024 ¥ 614
1024 ¥ 640
NORMAL VOLL UMRANDUNG
VOLL UMRANDUNG STRECKEN
1024 ¥ 768
Für 4:3 Bildschirm Für 16:9 Bildschirm
PUNKT FÜR PUNKT
800 ¥ 600
1024 ¥ 768
1152 ¥ 864
1400 ¥ 1050
1280 ¥ 1024
1280 ¥ 720
1360 ¥ 768
1366 ¥ 768
1280 ¥ 768
1280 ¥ 800
PUNKT FÜR PUNKT
768 ¥ 576
960 ¥ 576
922 ¥ 576
**
1024 ¥ 576
1024 ¥ 576
STRECKEN
Grundlegende
Bedienung
1280 ¥ 720
1360 ¥ 768 1366 ¥ 768
1280 ¥ 768
1280 ¥ 800
: Abgeschnittener Bereich, in welchem die Bilder nicht projiziert werden können : Bereich, bei dem die Signale außerhalb des Bildschirms liegen
*Die Bildverschiebung-Funktion kann für diese Bilder verwendet werden.
16:9-Bildseitenverhältnis
16:10-Bildseitenverhältnis
*
**
*
-37
Bild-Projektion
VIDEO/DTV
Eingangssignal
480I, 480P, 576I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
720P, 1035I,
1080I
540P
Bild-Typ NORMALVideo/DTV
4:3-Bildseitenverhältnis
Verschmälern
Letterbox
16:9-Bildseitenverhältnis
16:9-Bildseitenverhältnis
Für 4:3 Bildschirm Für 16:9 Bildschirm
BER.-ZOOM V-STRECKEN
UMRANDUNG STRECKEN
**
**
*
*
*
*
(4:3 Seitenverhältnis auf
16:9-Bildwand)
: Abgeschnittener Bereich, in welchem die Bilder nicht projiziert werden können : Bereich, in dem das Bild im Originalsignal nicht enthalten war
*Die Bildverschiebung-Funktion kann für diese Bilder verwendet werden.
-38

Verwendung der Fernbedienung als drahtlose Computer-Maus

Wenn der Projektor über ein USB-Kabel mit einem Computer verbunden ist, können Sie die Fernbedienung als Computer-Maus verwenden. Wenn der Computer zu weit vom Projektor entfernt aufgestellt ist, um über ein USB-Kabel verbunden zu werden, erlaubt es der getrennt erhältliche Empfänger (AN-MR2), den Projektor über Fernbedienung zu steuern.
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des Empfängers.
Verbindung über ein USB-Kabel
Computer
-Anschluss
USB
An den USB-Anschluss
oder
Richten Sie die Fernbedienung auf den USB-Empfänger (AN­MR2, optional)
USB-Kabel (im Handel oder als Sharp-Ersatzteil QCNWGA014WJPZ erhältlich)
Der Maus-Zeiger kann nach dem Anschluss folgendermaßen benutzt werden.
MOUSE/ Einstellungstasten ('/"/\/|)
Wenn der Cursor bewegt wird
Betätigen Sie die MOUSE/Einstellungstasten ('/"/\/|).
Linke Maustaste anklicken
R-CLICK-Taste
Auf L-CLICK drücken.
Rechte Maustaste anklicken
Auf R-CLICK drücken.
Wenn Ihr Computer eine Maus mit nur einer Taste unterstützt (so wie bei Macintosh)
Auf L-CLICK oder R-CLICK.
L-CLICK und
Bei Verwendung von [Page Up] oder [Page Down]
Gleiche Funktion wie die Tasten [Page Up] und [Page Down] an einer Computertastatur. Drücken Sie
Hinweis
Diese Funktion arbeitet nur unter dem Betriebssystem Microsoft® Windows® und unter dem Betriebssystem Mac®. Nichtsdestotrotz arbeitet diese Funktion nicht unter den folgenden Betriebssystemen, die USB nicht unterstützen.
Unter Versionen älter als Windows® 95. ∑ Unter Versionen älter als Windows
Unter Versionen älter als Mac OSSie können diese Funktion nicht verwenden, wenn der Menü-Bildschirm angezeigt wird.Überprüfen Sie, dass der Computer den USB-Anschluss erkennt.
Falls „Größe Ändern“ angezeigt wird, wenn Signale mit einer höheren Auflösung als XGA eingehen und Sie als Bildwandgröße „Punkt für Punkt“ eingestellt haben, können Sie die Maus-Funktion nicht verwenden.
R-CLICK hhaben die gleiche Funktion.
oder PAGE.
®
NT 4.0.
®
8.5.
PAGE-auf/-ab-Tasten
L-CLICK-Taste
Grundlegende
Bedienung
-39

Menüpunkte

Im Folgenden werden die Teile gezeigt, die am Projektor angebracht werden können.
„Bild“-Menü
COMPUTER/COMPONENT 1 (RGB), COMPUTER/COMPONENT 2 (RGB), DVI-D
Bild Bildmodus
Kontrast Helligk. Rot Blau Farb Temp
Reset
Signaltyp
WÄ./EINS. ZURÜCK
Standard
0 0 0 0
7500K
Auto
COMP.1
OK AUS
COMPUTER/COMPONENT 1 (Komponente), COMPUTER/COMPONENT 2 (Komponente),
VIDEO, S-VIDEO
Bild Bildmodus
Kontrast Helligk. Farbe Tö nung Schärfe Rot Blau Farb Temp Progressiv
Reset
Signaltyp
WÄ./EINS. ZURÜCK
Standard
0 0 0 0 0 0 0
7500K 3DProgressiv
Komponente
COMP.1
OK AUS
Hauptmenü
Bild
Seite 44
Bildmodus
Seite 44
Kontrast
Helligk.
Farbe
Tönung
Schärfe
Rot
Blau
Seite 44
Farb Temp
Seite 45
Progressiv
Seite 45
Reset
Seite 44
Signaltyp
Seite 45
Dynam. Bereich
Seite 45
Videosystem
Seite 45
*1 Punkt, wenn RGB-Signale durch COMPUTER/COMPONENT 1, 2 oder DVI-D eingegeben
werden
Punkte beim Anlegen von Component-Signal über COMPUTER/COMPONENT 1 oder 2, oder
*2
beim Wählen von VIDEO oder S-VIDEO
*3
„Progressive“ kann nur eingestellt werden, wenn ein Signal des Typs 480I oder 576I anliegt.
*4
Punkt, wenn COMPUTER/COMPONENT 1, 2 oder DVI-D ausgewählt wird
*5
Punkt, wenn DVI-D ausgewählt wird
*6
Punkt, wenn VIDEO oder S-VIDEO ausgewählt wird
+30-30
+30-30
*2
+30-30
*2
+30-30
*2
+30-30
+30-30
+30-30
*3
*4
*5
*6
Untermenü
Standard Präsentation Kino Spiel
*1
sRGB
5500K 6500K 7500K 8500K 9300K 10500K
2DProgressiv 3DProgressiv
COMPUTER/ COMPONENT 1, 2
Auto RGB Komponente
Standard Verstärkt
Auto PAL SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL-60
DVI-D
Dig.-PC-RGB Dig.-PC-Kom. Dig.-Vd.-RGB Dig.-Vd.-Kom.
„Fein-Sync.“-Menü
Fein-Sync. Clock
Phase H-Pos V-P os
Reset Auflösung Auto-Sync. Signal-Info
COMP.1
0 0 0 0
640 ¥ 480 Ein
Hauptmenü
Fein-Sync.
Seite 46
Clock
Phase
H-Pos
V-Pos
Reset
Seite 46
Auflösung
Seite 46
Auto-Sync.
Seite 46
Signal-Info
*7
+30-30
*7
+15-15
*7
+30-30
*7
+30-30
*7
*8
Ein Aus
Seite 46
WÄ./EINS. ZURÜCK
OK AUS
*7 Punkt, wenn RGB-Signale durch COMPUTER/COMPONENT 1 oder 2 eingegeben
werden
*8 Punkt, wenn RGB-Signale durch COMPUTER/COMPONENT 1, 2 oder DVI-D
eingegeben werden
Hinweis
Das „Fein-Sync.“-Menü wird nur dann angezeigt, wenn der Projektoreingang COMPUTER/COMPONENT 1,2 oder DVI-D ist.
-40
„Optionen1“-Menü
Ein Aus
Ein Aus
Normal Hoch
LAN/RS232C
Monitor Aus
RS-232C
Optionen2
Einschalten Ausschalten
Vorne Decke+Vorne Hinten Decke+Hint.
9600 bps 38400 bps 115200 bps
Einschalten Ausschalten
Hauptmenü Untermenü
PRJ.-Mod.
Seite 51
Seite 51
Seite 52
FAO VAO
Audio Ausgang
Seite 52
Seite 52
TCP/IP
Seite 53
DHCP-Client
Seite 53
Seite 52
Seite 52
Seite 54
Kennwort
Altes Kennw. Neues Kennw. Bestätigen
Lautsprecher
Seite 52
Lüfter-Mod.
Seite 52
Alles Reset
Seite 54
MAC-Adresse
Seite 54
Projektor
*2
*1
*2
*1 Nur einstellbar wenn der DHCP-
Client auf „Aus“ gestellt ist
*2 Nur Display
IP-Adresse Subnet Mask Gateway
Optionen1 Lamp.-T. (Leben.)
Größe Ändern Bildversch. Tra.-Entz. Auto-Trapez OSD-Anzeige Hintergrund Eco + Leise Automatisch aus Systemsound Menü-Position Systemverrieg. Neustart-Auto
Normal
0 0
Ein Ein Logo Ein Ein Ein Mitte Ausschalten Ein
WÄ./EINS. ZURÜCK
„Optionen2“-Menü
Optionen2 Kennwort
Lautsprecher Audio Ausgang PRJ.-Mod. Lüfter-Mod. Monitor Aus LAN/RS232C RS-232C DHCP-Client TCP/IP MAC-Adresse Projektor
Alles Reset
WÄ./EINS. ZURÜCK
„Sprache“-Menü
Sprache
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
WÄ./EINS. ZURÜCK
Ausschalten Ein FAO Vor ne Normal Einschalten Einschalten 9600 bps Ein
XX:XX:XX:XX:XX:XX MYPROJECTOR
OK AUS
OK AUS
OK AUS
VIDEO
0
h ( 100%)
COMP.1
COMP.1
Hauptmenü Untermenü
Optionen1
Seite 47
Lamp.-T. (Leben.)
Seite 47
Größe Ändern
Seite 47
Bildversch.
Seite 47
Tra.-Entz.
COMPUTER/DTV VIDEO/S-VIDEO
Normal Voll Punkt für Punkt Bereichszoom
+96-96
V-Strecken Umrandung Strecken
+127-127
Seite 48
Ein Aus
Ein Aus
Logo Blau Kein
Ein Aus
Ein Aus
Ein Aus
Mitte Oben rechts Unt. rechts Oben links Unten links
Alter Code Neuer Code Bestätigen
Ein Aus
Hauptmenü
Sprache
Seite 54
Auto-Trapez
Seite 48
OSD-Anzeige
Seite 48
Hintergrund
Seite 48
Eco + Leise
Seite 48
Automatisch aus
Seite 48
Systemsound
Seite 49
Menü-Position
Seite 49
Systemverrieg.
Seites 49 und 50
Neustart-Auto
Seite 50
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
polski Türkçe
*1
Normal Bereichszoom V-Strecken Umrandung Strecken
Funktionen
Nützliche
-41

Verwendung des Menü-Bildschirms

Einstelltasten ('/"/\/|)
ENTER-Taste
MENU-Taste
RETURN-Taste
MOUSE/ Einstellungstasten
('/"/\/|)
ENTER­Taste
RETURN-Taste

Menüoptionen

Beispiel: Anpassen von „Helligk.“
Dieser Vorgang kann auch mit Hilfe der am Projektor befindlichen Tasten ausgeführt werden.
1 MENU drücken.
Der „Bild“-Menü-Bildschirm für die
ausgewählte Eingang-Betriebsart wird angezeigt.
||
2
| oder
||
anderen Menü-Bildschirme anzeigen zu lassen.
Das Menüsymbol für den eingestellten
Menü-Bildschirm wird hervorgehoben.
\\
\ drücken, um die
\\
Menüsymbol Menü-Bildschirm
Bild
Fein-Sync.
Optionen1
Optionen2
Sprache
Beispiel: Bildschirmmenü „Bild“ im
COMPUTER/COMPONENT 1 (RGB)-Modus
Menüsymbole
Bild Bildmodus
Kontrast Helligk. Rot Blau CLR Temp
Reset
Signaltyp
WÄ./EINS. ZURÜCK
Standard
0 0 0 0
7500K
Auto
OK AUS
MENU-Taste
COMP.1
Hinweis
Das „Fein-Sync.“-Menü ist für VIDEO
oder S-VIDEO nicht verfügbar.
-42
3
''
'
oder
''
""
"
für die Auswahl des
""
einzustellenden Punktes drücken.
Der ausgewählte Punkt wird hervorgehoben.
Zum Einstellen des projizierten Bildes beim Betrachten
Einzelne Einstellungspunkt
Bild Bildmodus
Kontrast Helligk. Rot Blau Farb Temp
Reset
Signaltyp
COMP.1
Standard
0 0 0 0
7500K
Auto
ENTER drücken.
Der gewählte einzelne Einstellungspunkt (z.B. „Helligk.“) erscheint anstelle des Menüs.
Wenn Sie ' oder " drücken, wird das
folgende Punkt („Rot“ nach „Helligk.“) angezeigt.
Hinweis
RETURN für die Rückkehr zum
vorherigen Menü drücken.
4
\\
\ oder
\\
||
| für die Einstellung des
||
ausgewählten Punktes drücken.
Die Änderung wird gespeichert.Bei manchen Menüelementen drücken
||
Sie
| zur Anzeige des Untermenüs,
||
drücken Einstellgegenstands und drücken dann
''
' oder
''
ENTER.
""
" zum Wählen eines
""
WÄ./EINS. ZURÜCK
Helligk. 0
Bild Bildmodus
Kontrast Helligk. Rot Blau Farb Temp
Reset
Signaltyp
15
WÄ./EINS. ZURÜCK
0
0 0
OK AUS
Standard
7500K
Auto
OK AUS
COMP.1
Funktionen
Nützliche
5 MENU drücken.
Der Menü-Bildschirm wird ausgeblendet.
-43

Bildanpassung („Bild“-Menü)

Beispiel: Bildschirmmenü „Bild“ im
|
DVI-D-Modus
Bild Bildmodus
1
Kontrast Helligk.
2
Rot Blau Farb Temp
11
1
11
3
4 5
Reset Signaltyp Dynam. Bereich
WÄ./EINS. ZURÜCK

Auswählen des Bildmodus

Standard
0 0 0 0
7500K
Dig.-PC-RGB Standard
DVI
OK AUS
Diese Funktion erlaubt Ihnen die Auswahl des Bildmodus entsprechend der Raumhelligkeit oder dem zu projizierenden Bild. In allen Bildmodi können die Punkte im „Bild“­Menü eingestellt und gespeichert werden.
Verfügbare
Punkte Standard Präsentation
Kino
Spiel sRGB
Für Standard-Bilder Hellt Teile des Bildes für bessere Darstellung auf. Vermittelt dem projizierten Bild eine natürliche Tönung. Vermittelt dem projizierten Bild Schärfe. Für hochwertige Reproduktion von Bildern von einem Computer.
Beschreibung
Hinweis
Sie können den Bildmodus auch mit der
PICTURE MODE auf der Fernbedienung
auswählen. (Siehe Seite 36.)
„sRGB“ wird nur angezeigt, wenn das RGB-Sig-
nal anliegt.
sRGB ist ein internationaler Standard für Farbreproduktion, reguliert von der IEC (Interna­tional Electrotechnical Commission). Da der feste Farbbereich von der IEC festgelegt ist, werden Bilder in einer natürlichen Tönung basierend auf dem Originalbild gezeigt, wenn „sRGB“ gewählt ist. Weitere Informationen zur sRGB-Funktion finden Sie im Internet unter „http://www.srgb.com/“. Sie können die Menüeinträge „Rot“, „Blau“, „Farb Temp“ nicht einstellen, wenn „sRGB“ gewählt ist.
Menübetrieb
Beispiel: Bildschirmmenü „Bild“ im
|
Seite 42
VIDEO-Modus
Bild Bildmodus
Kontrast Helligk. Farbe Tö nung
2
Schärfe Rot Blau Farb Temp Progressiv
22
2
22
6
7
Reset
Videosystem
WÄ./EINS. ZURÜCK

Einstellung des Bildes

Standard
0 0 0 0 0 0 0
7500K 3DProgressiv
Komponente
VIDEO
OK AUS
Wählen Sie vor der Einstellung des Bildes einen Bildmodus aus.
Verfügbare
Punkte Kontrast Helligk.
*1
Farbe
*1
Tönung
*1
Schärfe
*2
Rot
*2
Blau
*1
„Farbe“, „Tönung“ und „Schärfe“ werden nicht
\ drücken | drücken
Für weniger Kontrast Für weniger Helligkeit Für weniger intensive Farben Um Hauttöne violetter zu machen Für geringere Schärfe Für schwächeres Rot Für schwächeres Blau
Für mehr Kontrast Für mehr Helligkeit Für mehr intensive Farben Um Hauttöne grüner zu machen Für größere Schärfe Für kräftigeres Rot Für kräftigeres Blau
angezeigt, wenn ein Signal über COMPUTER/COM­PONENT 1 (RGB), 2 (RGB) oder DVI-D anliegt.
*2
„Rot“ und „Blau“ können nicht eingestellt werden,
wenn „sRGB“ gewählt ist.
Hinweis
„Schärfe“ kann eingestellt werden, wenn die
Signale 480I, 480P, 540P, 576I, 576P, 720P, 1035I oder 1080I erkannt werden.
Zum Rückstellen aller eingestellten Punkte
„Reset“ wählen und
ENTER drücken.
Info
Wenn „sRGB“ gewählt ist, kann das projizierte Bild
dunkel werden, aber das weist nicht auf eine Fehlfunktion hin.
-44
33
3
33

Einstellung der Farbtemperatur

Verfügbare
Punkte
5500K 6500K 7500K 8500K 9300K
10500K
Für niedrigere Farbtemperatur für wärmere, rötlichere, weißglühende Bilder.
Für höhere Farbtemperatur für kühlere, blaue, fluoreszenzartige Bilder.
Beschreibung
Hinweis
Bei den Werten unter „Farb Temp“ handelt es
sich lediglich um allgemeine Richtwerte.
„Farb Temp“ kann nicht eingestellt werden, wenn
„sRGB“ gewählt ist.
Menübetrieb
Seite 42
Hinweis
Der Dynamikumfang kann nur gewählt werden,
wenn der „DVI-D“-Eingangsmodus gewählt ist.
66
6
66

Auswählen des Progressiv-Modus

Verfügbare Punkte
2DProgressiv
3DProgressiv
Diese Funktion kann für die Wiedergabe von sich schnell bewegenden Bildern wie beim Sport oder bei Actionfilmen verwendet werden. Diese Funktion kann für die bessere Wiedergabe von sich relativ langsam bewegenden Bildern wie in einem Fernsehstück oder einer Dokumentation verwendet werden.
Beschreibung
44
4
44

Einstellung des Signaltyps

Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Auswahl des Eingangssignaltyps RGB oder Komponente für COMPUTER/COMPONENT 1, 2 oder DVI-D.
COMPUTER/COMPONENT 1, 2
Verfügbare Punkte
Auto
RGB
Komponente
DVI-D
Verfügbare Punkte
Dig.-PC-RGB
Dig.-PC-Kom.
Dig.-Vd.-RGB
Dig.-Vd.-Kom.
55
5
55

Auswählen des dynamischen Bereichs

Ein optimales Bild kann nicht angezeigt werden, wenn ein DVI-D-geeigneter Ausgangssignaltyp des Geräts und ein Eingangssignaltyp des Projektors nicht übereinstimmen. Wenn dies passiert, schalten Sie auf „Dynam. Bereich“.
Verfügbare Punkte
Standard Verstärkt
Eingangssignale werden automatisch als RGB- oder Komponentensignale erkannt. Einstellen, wenn RGB-Signale empfangen werden. Einstellen, wenn Komponentensignale empfangen werden.
Einstellen, wenn digitale PC-RGB-Signale von einem Computer empfangen werden. Einstellen, wenn PC-Komponentensignale von einem Computer empfangen werden. Einstellen, wenn digitale Video-RGB-Signale von einem Videogerät empfangen werden. Einstellen, wenn digitale Video-Komponentensignale von einem Videogerät empfangen werden.
Wenn die Schwarzwerte des Bildes eine Randleiste anzeigen oder verblasst erscheinen, wählen Sie das Element aus, das in der besten Bildqualität resultiert. (In den meisten Fällen sollte „Standard“ ausgewählt werden.)
Beschreibung
Beschreibung
Beschreibung
Hinweis
Wenn das Bild verschwommen ist oder rauscht,
muss in den Modus „optimale Auflösung“ umgeschaltet werden.
Wenn Sie progressive Eingänge verwenden, werden die Eingänge direkt angezeigt, sodass Sie zwischen „2DProgressiv“ und „3DProgressiv“ wählen können.
77
7
77

Videosystem festlegen

Die Videoeingangssystem-Betriebsart ist auf „Auto“ voreingestellt; allerdings kann ein klares Bild vom angeschlossenen audiovisuellen Gerät möglicherweise nicht empfangen werden, was von der Videosignalabweichung abhängt. In diesem Fall das Videosignal ändern.
Verfügbare Punkte Auto PAL SECAM *NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL -60
*Wenn ein NTSC-Signal mit dem PAL-Videogerät
reproduziert werden.
Hinweis
Das Videosignal kann nur in der Betriebsart
VIDEO oder S-VIDEO eingestellt werden.
Wenn „Videosystem“ auf „Auto“ eingestellt ist, kann es vorkommen, dass aufgrund von Signalunterschieden kein klares Bild empfangen wird. In diesem Fall sollte auf das wiedergegebene Videosystem umgeschaltet werden.
Funktionen
Nützliche
-45

Einstellung des Computerbildes („Fein-Sync.“-Menü)

Fein-Sync. Clock
1
2 3 4
11
1
11
Wenn das optimale Bild nicht mit der Auto-Sync­Anpassung erhalten werden kann, verwenden Sie die Fine-Sync-Anpassungsfunktion.
Verfügbare
Punkte Clock
Phase
H-Pos
V-Pos
Phase H-Pos V-P os
Reset Auflösung Auto-Sync. Signal-Info
WÄ./EINS. ZURÜCK

Einstellung des Computerbildes

Zum Einstellen von vertikalen Störungen Zum Einstellen von horizontalen Störungen (wie Spurabgleich bei Ihrem Videorecorder) Zum Zentrieren der Bildschirmanzeige durch Bewegen nach links oder rechts Zum Zentrieren der Bildschirmanzeige durch Bewegen nach oben oder unten
0 0 0 0
640 ¥ 480 Ein
Beschreibung
COMP.1
OK AUS
Hinweis
Zum Rückstellen aller eingestellten Punkte „Re-
set“ wählen und
Der Einstellbereich von „V-Pos“ (V-Position)
kann je nach Bildschirmauflösung des Comput­ers variieren.
ENTER drücken.
Menübetrieb
33
3
33

Auto-Sync.-Einstellung

Für die automatische Einstellung eines Computerbildes.
Verfügbare Punkte Ein
Aus
Die Auto-Sync.-Einstellung wird beim Einschalten des Projektors oder bei der Umschaltung der Eingangssignale beim Anschluss an einen Computer durchgeführt.
Die Auto-Sync.-Einstellung wird nicht automatisch ausgeführt.
Beschreibung
Seite 42
Hinweis
Auto-Sync-Anpassung wird auch durch Drücken von
AUTO SYNC am Projektor oder
SYNC an der Fernbedienung ausgeführt.
Die Auto-Sync.-Einstellung könnte abhängig
vom Bild des an den Projektor angeschlossenen Computers einige Zeit benötigen.
AUTO
22
2
22

Auflösung-Einstellung

Normalerweise wird die Art des Eingangssignals erkannt und die dafür geeignete Auflösungs-Betriebsart automatisch eingestellt. Bei einigen Signalen sollte die optimale Auflösungs-Betriebsart in „Auflösung“ des „Fein-Sync.“-Menüs gewählt werden, um der Anzeige­Betriebsart des Computers zu entsprechen.
Hinweis
Bei der Anzeige von Computermustern mit wie-
derholenden Linien (horizontale Streifen), kann ein Flimmern auftreten, welches die Anzeige des Bildes beeinträchtigt.
Siehe „Prüfen des Eingangssignals“ in der
rechten Spalte für Information über das aktuell gewählte Eingangssignal.
-46
44
4
44

Prüfung des Eingangssignals

Diese Funktion kann zur Überprüfung des gegenwärtigen Eingangssignals verwendet werden.

Verwendung des „Optionen1“-Menüs

Optionen1
1
Lamp.-T. (Leben.)
2
Größe Ändern
3
Bildversch. Tra.-Entz.
4
Auto-Trapez
5
OSD-Anzeige
6
Hintergrund
7
Eco + Leise Automatisch aus
8
Systemsound
9
Menü-Position
0
Systemverrieg.
q
Neustart-Auto
w
WÄ./EINS. ZURÜCK
11
1
11
Prüfung des Lampen-
0 0
Normal
Ein Ein Logo Ein Ein Ein Mitte Ausschalten Ein
OK AUS
VIDEO
0
h ( 100%)
Lebensdauerstatus
Die kumulative Lampenbetriebsdauer und die restliche Lampen-Lebensdauer (Prozent)kann überprüft werden.
Lampenbetriebsbedingung
„Leben.“ Nur bei auf „Ein“ geschaltetem „Eco + Leise“. Nur bei auf „Aus“ geschaltetem „Eco + Leise“.
Hinweis
Es wird empfohlen, die Lampe auszuwechseln,
wenn als restliche Lampen-Lebensdauer 5% angezeigt wird.
Die restliche Lampen-Lebensdauer ändert sich
innerhalb des Bereichs der in Abhängigkeit von der Häufigkeit des auf „Ein“ und „Aus“ geschalteten „Eco + Leise“ angegebenen Werte (siehe Seite 48).
Die Lebensdauer der Lampe kann je nach
Verwendungsbedingung variieren.
Restliche Lampen-Lebensdauer
100% 5%
etwa etwa
3.000 Stunden
etwa etwa
2.000
Stunden
150
100
Stunden
Stunden
22
2
22
Auswählen des
Menübetrieb
Seite 42
Größenänderungs-Modus
Hinweis
Einzelheiten zum Größenänderungs-Modus
finden Sie auf den Seiten 37 und 38 .
Sie können den Größenänderungs-Modus auch
mit der auswählen. (Siehe Seite 37.)
33
3
33

Anpassen der Bildposition

Sie können das projizierte Bild senkrecht verschieben.
Hinweis
Diese Funktion arbeitet nur bei manchen
GRÖSSE ÄNDERN-Modi. (Siehe Seiten 37 und
38.)
Zum Rücksetzen dieser Funktion wählen Sie „0“.
∑ ∑
Beim Einstellen der Bildverschiebung wird „Tra.­Entz.“ auf „0“ und „Auto-Trapez“ auf „Aus“ gestellt.
RESIZE auf der Fernbedienung
\ \
\ Taste
\ \
||
| Taste
||
Funktionen
Nützliche
-47
Verwendung des „Optionen1“-Menüs
Hinweis
44
4
44

Trapezkorrektur

Wenn das Bild entweder von oben oder von unten im Winkel auf die Leinwand projiziert wird, wird es trapezartig verzerrt. Die Funktion zur Korrektur von Trapezverzerrung wird Trapezkorrektur genannt.
Auto-Trapezkorrektur
Stellen Sie „Auto-Trapez“ im Bildschirmmenü auf „Optionen1“ auf „Ein“.
Manuelle Trapezkorrektur
Stellen Sie „Auto-Trapez“ im Bildschirmmenü „Optionen1“ auf „Aus“, wählen „Tra.-Entz.“ und stellen Sie dann mit dem Schieberegler ein.
Manuelle Korrektur
\ \
\ Taste
\ \
Hinweis
Die Trapezkorrektur kann bis zu einem Winkel von etwa ±12 Grad justiert werden, wenn „Auto-Trapez“ verwendet wird, und in einem Winkel von etwa ±40 Grad mit manueller „Tra.-Entz.“ Regelung (wenn „Größe Ändern“ auf „Normal“ gestellt ist).
Schalten Sie „Auto-Trapez“ auf „Aus“, wenn das
Bild schräg verzerrt oder die Bildqualität beeinträchtigt ist.
Beim Einstellen der Trapezverzerrung oder
wenn wird „Auto-Trapez“ auf „Aus“ gestellt ist, wird „Bildversch.“ automatisch auf „0“ gestellt.
||
| Taste
||
Menübetrieb
66
6
66
Auswahl eines Start- und
Seite 42
Hintergrundbildes
Verfügbare Punkte Logo Blau Kein
77
7
77
Eco+Leise-Modus-Einstellung
Verfügbare
Punkte
Ein
Aus
Hinweis
Sie können auch die Taste ECO+QUIET an der Fernbedienung oder am Projektor verwenden, um den Eco+Leise-Modus ein- und auszuschalten. (Siehe Seite 36.)
88
8
88
Automatische
SHARP-Originalbild Blaue Bildwand Schwarzbild
Helligkeit
Ca. 80%
100%
Beschreibung
Lüfter-geräusch
Niedrig
Normal
Lampen-
lebensdauer
Ca. 3.000
Stunden
Ca. 2.000
Stunden
Stromausschalt-Funktion
Verfügbare Punkte Ein
Aus
Der Projektor wird automatisch in den Standby­Modus geschaltet, wenn 15 oder mehr Minuten kein Eingangssignal erkannt wird. Die Automatische Stromausschalt­Funktion wird deaktiviert.
Beschreibung
55
5
55

Einstellung der Bildschirmanzeige

Mit dieser Funktion können die Anzeigen auf der Bildwand ein-und ausgeschaltet werden.
Verfügbare Punkte Ein Aus
-48
Alle Bildschirmanzeigen werden angezeigt.
EINGANG/LAUT/AV-STMHALT/ EINFRIEREN/AUTO SYNC/ VERGRÖSSERN/ „Es wurde eine ungültige Taste gedrückt.“ wird nicht angezeigt.
„Alle Tasten des Projektors sind gesperrt.“ wird ange zeigt, wenn die
ON bei aktivier Tastensperre gedrückt wird.
Beschreibung
STANDBY/
Wenn die automatische Stromausschalt-Funktion auf „Ein“ gestellt ist, erscheint 5 Minuten vor der Aktivierung des Standby-Modus jede Minute die Meldung „Schaltet in X Min. in den STANDBY-Modus.“ auf der Bildwand, um die verbleibenden Minuten anzuzeigen.
""
"Bildschirmanzeige
99
9
99

Einstellen des Systemsound

Verfügbare Punkte Ein
Aus
00
0
00
Auswahl der Position des
Das Tonsignal wird vom internen Lautsprecher ausgegeben.
Das Tonsignal wird nicht vom internen Lautsprecher ausgegeben.
Beschreibung
Menü-Bildschirms
„Menü-Position“ im „Optionen1“-Menü und die gewünschte Position für das Menü auswählen.
Verfügbare Punkte Mitte Oben rechts Unt.rechts Oben links Unten links
qq

q Systemverrieg.

qq
Anzeige in der Bildmitte Anzeige oben rechts im Bild Anzeige unten rechts im Bild Anzeige oben links im Bild Anzeige unten links im Bild
Beschreibung
""
Systemverrieg. Alter Code
Neuer Code Bestätigen
ZURÜCK ENDE
Hinweis
Wenn Sie einen falschen Schlüsselcode eingeben, kehrt der Cursor zum ersten Punkt von „Alter Code“ zurück.
Der gespeicherte Schlüsselcode ist 4 " Tasten
am Projektor. Wenn dieser Schlüsselcode eingestellt ist, erscheint der Schlüsselcode­Eingabebildschirm beim Einschalten des Gerätes nicht.
3 Betätigen Sie die 4 Tasten auf der
Fernbedienung oder am Projektor, um unter „Neuer Code“ den neuen Schlüsselcode einzugeben.
Diese Funktion beugt der unbefugten Benutzung des Projektors vor. Wenn diese Funktion aktiviert ist, muss der Benutzer bei jedem Einschalten des Projektors den richtigen Schlüsselcode eingeben. Es wird empfohlen, den Schlüsselcode an einem Ort aufzubewahren, zu dem nur befugte Benutzer Zugang haben.
Info
Wenn Sie den Schlüsselcode vergessen haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe (siehe Seite 66). Das Zurücksetzen des Schlüsselcodes ist auch während des Gewährleistungszeitraums kostenpflichtig.
Einstellen/Ändern des Schlüsselcodes
1 Wählen Sie „Systemverrieg.“ im
„Optionen1“-Menü, drücken Sie dann auf
Es wird eine Meldung angezeigt.Lesen Sie diese Meldung und drücken Sie
ENTER.
Der Bildschirm zur Eingabe des Schlüsselcodes erscheint.
||
|.
||
Hinweis
Folgende Tasten können nicht für den Schlüsselcode verwendet werden:
STANDBY/ON-TasteON-TasteSTANDBY-TasteENTER-TasteL-CLICK-TasteR-CLICK/RETURN-TasteMENU-TasteECO+QUIET-TasteBREAK TIMER-Taste
Die System-Sperrfunktion erkennt jede Taste
an der Fernbedienung oder am Projektor als unterschiedliche Taste, auch wenn sie den gleichen Tastennamen tragen. Wenn Sie die Tasten am Projektor bei der Einstellung Ihres Schlüsselcodes verwendet haben, kann der Schlüsselcode nicht mit der Fernbedienung aufgehoben werden.
4 Geben Sie den Schlüsselcode unter
„Bestätigen“ nochmals ein.
Menübetrieb
Seite 42
Funktionen
Nützliche
2
Betätigen Sie diese 4 Tasten auf der Fernbedienung oder am Projektor, um unter „Alter Code“ den gespeicherten Schlüsselcode einzugeben.
Wenn Sie den Schlüsselcode erstmals verwenden oder dieser zurückgesetzt wurde, drücken Sie " am Projektor viermal.
Hinweis
Zum Annullieren des bereits eingegebenen Schlüsselcodes
Drücken Sie " am Projektor viermal in den obigen Schritten 3 und 4.
-49
Verwendung des „Optionen1“-Menüs
Wenn die Systemverrieg. aktiviert ist
Wenn die Systemverrieg. aktiviert ist, wird das Eingabefeld für den Schlüsselcode bei jedem Einschalten angezeigt. Wenn das Feld angezeigt wird, geben Sie den korrekten Schlüsselcode ein, um die Projektion zu starten. Wenn der Schlüsselcode nicht eingegeben wird, werden keine Bilder projiziert, auch wenn Signale am Projektor anliegen.
Eingabebildschirm für Schlüsselcode
Systemverrieg.
Hinweis
Wird kein Schlüsselcode eingegeben, wird das
Bild nicht angezeigt. Dies gilt auch für den Fall, dass der Projektor ein Eingabesignal erhält.
ww
w Neustart-Automatik-
ww
Funktion
Menübetrieb
Seite 42
Sperren der Bedientasten am Projektor (Tastensperre-Funktion)
Verwenden Sie diese Funktion zum Sperren der Bedientasten am Projektor.
Sperren der Bedientasten
Halten Sie ENTER am Projektor etwa 5 Sekunden lang gedrückt, während der Projektor einschaltet.
Bildschirmanzeige
Tastensperren-Funktion EIN
Die Tastensperre-Funktion beeinflusst nicht die
Steuerung über Fernbedienungstasten.
Sie können die Tastensperre-Funktion nicht
verwenden, während der Projektor warmläuft.
Aufheben der Tastensperre
Halten Sie ENTER am Projektor etwa 5 Sekunden lang gedrückt.
Bildschirmanzeige
Tastensperren-Funktion AUS
Verfügbare Punkte
Ein
Aus
Wenn der Netzstecker von der Steckdose abgezogen ist oder der Hauptunterbrecherschalter ausgeschaltet ist, wenn der Projektor eingeschaltet ist, schaltet der Projektor automatisch ein, wenn der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt oder der Hauptunterbrecherschalter eingeschaltet wird. Der Projektor schaltet nicht automatisch ein, wenn der Netzstecker in eine Steckdose gesteckt oder der Hauptunterbrecherschalter eingeschaltet wird.
Beschreibung
Wenn der Projektor im Standby-Modus ist, können Sie die Tastensperre durch gleichzeitiges Gedrückthalten von
ON am Projektor für etwa 5 Stunden aufheben.
ENTER und
STANDBY/
Info
Sie können die Tastensperren-Funktion nur
aktivieren, wenn keine Bildschirmanzeige erscheint.
-50

Hilfreiche Funktionen, die während der Installation eingestellt werden können („Optionen2“-Menü)

Optionen2 Kennwort
1
Lautsprecher
2 3
Audio Ausgang
4
PRJ.-Mod.
5
Lüfter-Mod.
6
Monitor Aus
7
LAN/RS232C
8
RS-232C
9
DHCP-Client
0
TCP/IP
q
MAC-Adresse Projektor
w
11
1
11
Wenn Sie nicht möchten, dass andere die Einstellung für das „Optionen2“-Menü ändern, geben Sie ein Kennwort ein.
1
Alles Reset
WÄ./EINS. ZURÜCK

Einstellen eines Kennworts

Wählen Sie „Kennwort“ und drücken Sie dann
Der Bildschirm zur Eingabe des Kennworts erscheint.
||
|.
||
Ausschalten Ein FAO Vor ne Normal Einschalten Einschalten 9600 bps Ein
XX:XX:XX:XX:XX:XX MYPROJECTOR
COMP.1
OK AUS
Menübetrieb
Ä
ndern des Kennworts
1
Wählen Sie „Kennwort“ und drücken Sie dann
Der Bildschirm zur Eingabe des Kennworts
erscheint.
||
|.
||
Seite 42
2 Geben Sie das Kennwort in „Altes
Kennw.“ mit
',
''
",
""
drücken Sie dann
||
| und
||
\\
\ ein, und
\\
ENTER.
''
""
3 Geben Sie das Kennwort in „Neues
Kennw.“ mit
',
''
",
""
drücken Sie dann
||
| und
||
\\
\ ein, und
\\
ENTER.
''
""
4 Geben Sie das gleiche Kennwort
''
""
erneut in „Bestätigen“ mit
\\
und
\ ein, und drücken Sie dann
\\
ENTER.
',
''
",
""
||
|
||
Kennwort
Altes Kennw.
Neues Kennw.
Bestätigen
ZURÜCK ENDE
2
Drücken Sie
''
' oder
''
""
" zum Einstellen
""
der ersten Stelle in „Neues Kennw.“, und drücken Sie dann
3
Geben Sie die restlichen 3 Stellen ein, und drücken Sie dann
||
|.
||
ENTER.
4 Geben Sie das gleiche Kennwort in
„Bestätigen“ ein, und drücken Sie dann
Hinweis
Nachdem das Kennwort eingestellt ist, müssen Sie das Kennwort eingeben, um die „Optionen2“­Menü-Einstellungen zu ändern.
ENTER.
Hinweis
Wenn Sie den Kennwort-Schutz für die
„Optionen2“-Menüeinstellungen nicht mehr brauchen, drücken Sie
eines neuen Kennworts in Schritt 3 und 4.
Zum Aufheben der Kennwort-Einstellungen
drücken Sie
RETURN.
ENTER ohne Eingabe

Wenn Sie das Kennwort vergessen

Wenn Sie das Kennwort vergessen, verfahren Sie wie folgt, um es zu löschen, und stellen Sie dann ein neues Kennwort ein.
Am Projektor drücken Sie
.
Hinweis
Wenn ENTER länger als 5 Sekunden
gedrückt gehalten wird, sind die Bedientasten am Projektor gesperrt. (Siehe Seite 50.) Sie können nicht die Tasten an der Fernbedienung
verwenden, um das Kennwort zu löschen.
Funktionen
Nützliche
-51
Hilfreiche Funktionen, die während der Installation eingestellt werden können („Optionen2“-Menü)
22
2
22

Lautsprecher-Einstellung

Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Einstellung des Audioausgangs der internen Lautsprecher auf „Ein“ oder „Aus“, wenn der Projektor beispielsweise an einem externen Verstärker angeschlossen ist.
Verfügbare Punkte
Ein
Aus
33
3
33
Diese Funktion legt fest, ob der vom AUDIO-Ausgangsanschluss ausgegebene Audiopegel (MONITOR-Ausgang) fest oder durch Verknüpfung mit VOLUME variabel ist.
Verfügbare Punkte FAO (Festgelegte Audioausgabe) VAO (Variable Audioausgabe)
Wenn „Audio Ausgang“ auf „VAO“ eingestellt wird, stellen Sie zunächst sicher, dass die Lautstärke des Projektors verringert wird, bevor der Strom ein-oder ausgeschaltet und der Eingang gewechselt wird.
Das Audiosignal wird vom internen Lautsprecher ausgegeben. Das Audiosignal wird nicht vom internen Lautsprecher ausgegeben.

Audioausgangstyp festlegen

Audioausgabe variiert nicht in Verbindung mit der Lautstärke des Ausgabeprojektors. Audioausgabe variiert in Verbindung mit der Lautstärke des Ausgabeprojektors.
Info
Beschreibung
Beschreibung
Diese Funktion ändert die Gebläsedrehgeschwindigkeit.
Bei Einstellung auf „Einschalten“ ist die Funktion aktiviert, und eine geringe Strom wird auch im Standby-Modus aufgenommen. Es wird empfohlen, die Funktion auf „Ausschalten“ zu setzen, wenn kein Anschluss vorliegt. Dadurch wird der Stromverbrauch verringert, wenn der Projektor im Standby-Modus ist.
Menübetrieb
55
5
55

Lüfter-Modus-Einstellung

Verfügbare Punkte Normal Hoch
Wenn „Lüfter-Mod.“ auf „Hoch“ gestellt ist, dreht der Lüfter schneller, und das Lüftergeräusch nimmt zu.
66
6
66

Monitor-Ausgang

77
7
77

LAN/RS232C

Verfügbare Punkte Einschalten
Ausschalten
Hinweis
Wenn Sie den Projektor mit der LAN/RS232C­Funktion steuern wollen, wählen Sie „Einschalten“.
Geeignet für normale Umgebungen. Wählen Sie diesen Punkt bei Verwendung des Projektors in Höhenlagen von ca.
1.500 m (4.900 Fuß) oder mehr.
Die Funktion ist aktiviert, auch wenn der Projektor im Standby-Modus ist. Die Funktion ist ausgeschaltet, auch wenn der Projektor im Standby-Modus ist.
Beschreibung
Beschreibung
Seite 42
44
4
44

Wiedergabe mit der Kehrbild-/ Umkehrbild-Funktion

Dieser Projektor ist mit einer Kehrbild-/Umkehr-Funktion ausgestattet, mit der das Bild für unterschiedliche Anwendungen als Kehrbild bzw. Umkehrbild projiziert werden kann.
Verfügbare Punkte Vorne
Decke + Vorne
Hinten
Decke + Hint.
Hinweis
Diese Funktion wird für die Umkehrbild-und Deckenmontage­Einstellungen verwendet. (Siehe Seite 19.)
-52
Normalbild (Projizieren von vor der Projektionsfläche)
Invertiertes Bild (Projizieren von vor der Projektionsfläche mit einem invertierten Projektor)
Reverse-Bild (Projizieren von hinter der Projektionsfläche oder mit einem Spiegel)
Reverse- und invertiertes Bild (Projizieren mit einem Spiegel)
Beschreibung
88
8
88
Übertragungsgeschwindigkeit
festlegen (RS-232C)
Stellen Sie sicher, dass sowohl der Projektor als auch der Computer auf die gleiche Baudrate eingestellt sind.
Verfügbare Punkte 9600 bps
38400 bps 115200 bps
Hinweis
Beziehen Sie sich für RS-232C-Spezifikationen und Befehlseinstellungen auf die „EINRICHTUNGS­ANLEITUNG“, die auf der mitgelieferten CD-ROM befindet.
Beziehen Sie sich hinsichtlich der Anleitungen für die Einstellung der Baudrate des Computers auf die Bedienungsanleitung des Computers.
Beschreibung
Übertragungsgeschwindigkeit ist langsam.
Übertragungsgeschwindigkeit ist schnell.
99
9
99

DHCP Client-Einstellung

Schließen Sie das LAN-Kabel vor dem Einschalten des Projektors an. Wenn nicht, arbeitet die DHCP­Client-Funktion nicht.
Verfügbare Punkte Ein
Aus
Wählen Sie „Ein“ für „DHCP-Client“ und drücken Sie dann erscheint, und dann der Menü-Bildschirm. Bestätigen Sie die Parameter von IP-Adresse, Subnet Mask und Gateway im TCP/IP-Bildschirm. Wenn der DHCP-Server nicht verfügbar ist, erscheint „IP-Adresse nicht verfügbar.“ In diesem Fall stellen Sie TCP/IP manuell ein. (Siehe Gegenstand 0.)
00
0
00

TCP/IP-Einstellung

Stellen Sie TCP/IP manuell ein.
1
Wählen Sie „Aus“ für „DHCP-Client“
Erhält automatisch Konfigurationsparameter für das TCP/ IP-Netzwerk. Stellt TCP/IP manuell ein.
ENTER. „Beschaffe IP-Adresse...“
und drücken Sie dann
Beschreibung
ENTER.
Menübetrieb
Verfügbare Punkte IP-Adresse
Subnet Mask
Gateway
Hinweis
Bestätigen Sie das vorhandene Netzwerksegment (IP-Adressengruppe), um die Einstellung einer IP­Adresse zu vermeiden, die die IP-Adressen anderer Netzwerkausrüstung und Computer dupliziert. Falls „192.168.150.002“ nicht in dem Netzwerk mit der IP-Adresse „192.168.150.XXX“ verwendet wird, dann müssen Sie die IP-Adresse des Projektors nicht ändern.
Für Einzelheiten über jede Einstellung wenden
Sie sich an Ihren Netzwerk-Administrator.
Werksseitige Vorgabeeinstellung:
192.168.150.002 Geben Sie eine für das Netzwerk geeignete IP-Adresse ein. Werksseitige Vorgabeeinstellung:
255.255.255.000 Stellen Sie die Teilnetzmaske auf den gleichen Wert wie für den Computer und die Ausrüstung des Netzwerks ein. Werksseitige Vorgabeeinstellung:
000.000.000.000 * Wenn nicht verwendet, benutzen Sie
die Einstellung:
000.000.000.000
Beschreibung
Seite 42
2 Wählen Sie „TCP/IP“ und drücken
Sie dann
3 Geben Sie „IP-Adresse“ mit
||
| und \ ein, und drücken Sie dann
||
ENTER.
TCP/IP IP-Adresse
Subnet Mask Gateway
ZURÜCK ENDE
4 Geben Sie „Subnet Mask“ mit
""
||
",
| und \ ein, und drücken Sie
""
||
dann
5 Geben Sie „Gateway“ mit
und\ ein, und drücken Sie dann
ENTER.
ENTER.
ENTER.
''
',
''
''
',
''
""
",
""
""
",
""
''
',
''
||
|
||
Funktionen
Nützliche
-53
Hilfreiche Funktionen,die während der Installation eingestellt werden können („Optionen2“-Menü)
qq
q
Überprüfung der Netzwerk-
qq
Informationen für den Projektor
Sie können die MAC-Adresse und den Projektornamen überprüfen.
Angezeigte Punkte MAC-Adresse
Projektor
Die für den Projektor eingegebene MAC-Adresse wird angezeigt. Der Projektorname wird angezeigt.
Beschreibung
Hinweis
Siehe für Informationen hinsichtlich der Änderung des Projektornamens die „EINRICHTUNGS­ANLEITUNG“ auf der mitgelieferten CD-ROM.
ww
w Rückkehr zu den
ww
Grundeinstellungen
Mit dieser Funktion können die von Ihnen ausgeführten Projektoreinstellungen initialisiert werden.
Sprache
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
WÄ./EINS. ZURÜCK
Sprache
polski Türkçe
Menübetrieb
COMP.1
OK AUS
COMP.1
Seite 42
Hinweis
Die folgenden Punkte können nicht initialisiert werden. „Fein-Sync.“-Menü
Auflösung
„Optionen1“-Menü
Lamp.-T. (Leben.) Systemverrieg.
„Sprache“-Menü
WÄ./EINS. ZURÜCK
OK AUS
Auswählen der Sprache
für die Bildschirmanzeige
Der Projektor kann die Bildschirm-anzeigesprache unter 15 Sprachen umschalten.
-54

Wartung

Reinigen des Projektors
Das Netzkabel vor Reinigen des Projektors unbedingt abtrennen.
Das Gehäuse sowie das Bedienfeld sind aus Kunststoff hergestellt. Die Verwendung von Benzin und Verdünner vermeiden, da diese Mittel die Gehäuseoberfläche beschädigen können.
Keine flüchtigen Mittel wie Insektizide am Projektor verwenden. Keine Gummi- oder Kunststoffteile für längere Zeit am Projektor befestigen. Die Wirkung einiger Mittel auf Kunstsoff kann zu Qualitätsverschlechterungen und zu Oberflächenschäden am Projektor führen.
Milder Reiniger
Mit Wasser verdünnter
milder Reiniger
Reinigen des Objektivs
Für das Reinigen des Objektivs ein im Handel erhältlichen Objektiv-Blower oder Objektiv­Reinigungspapier (für Brillengläser und Kameraobjektive) verwenden. Keine flüssigen Reinigungsmittel verwenden, da diese den Schutzfilm auf der Objektivoberfläche abnutzen könnten.
Da die Objektivoberfläche leicht beschädigt werden kann, nicht am Objektiv kratzen oder gegen das Objektiv schlagen.
Reinigungs-
papier
Reinigen der Luftaustritts- und Einsaugöffnungen
Staub von den Luftaustritts- und Einsaugöffnungen unter Verwendung eines Staubsaugers entfernen.
Verdünner
Wachs
Schmutz mit einem weichen Flanelltuch vorsichtig abwischen.
Bei hartnäckigem Schmutz das Tuch in mit Wasser verdünnten milden Reiniger eintauchen, auswringen und den Projektor dann reinigen. Stark wirkende Reinigungsmittel könnten unter Umständen einen Farbverlust, ein Verziehen oder eine Beschädigung des Projektorgehäuses bewirken. Vor der Reinigung auf jeden Fall einen Test an einer kleinen, unauffälligen Stelle des Projektors durchführen.
Info
Wenn die Belüftungsöffnungen während des Projektorbetriebs gereinigt werden sollen, unbedingt
STANDBY/ON am Projektor oder
STANDBY auf der Fernbedienung drücken und den Projektor in den Standby-Modus schalten. Nachdem der Kühlventilator zum Stillstand gekommen ist, das Netzkabel vom Netzanschluss abziehen und die Belüftungsöffnungen reinigen.
Die Luftfilter sollten nach jeweils 100 Betriebsstunden gereinigt werden. Reinigen Sie die Filter öfter, wenn der Projektor in staubiger oder verrauchter Umgebung betrieben wird.

Anhang

-55

Austauschen des Luftfilters

Der Projektor ist mit Luftfiltern ausgestattet, um optimale Betriebsbedingung des Projektors sicherzustellen.
Wenden Sie an einen autorisierten Sharp­Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe, um den Filter (PFILDA022WJKZ) ersetzen zu lassen, wenn er sich nicht mehr reinigen lässt.

Austauschen des Luftfilters

STANDBY-Taste
1 Drücken Sie
Projektor oder
STANDBY/ON am
STANDBY auf der Fernbedienung, um den Projektor in den Standby-Modus zu schalten.
Warten Sie, bis der Lüfter stoppt.
2 Trennen Sie das Netzkabel ab.
Ziehen Sie das Netzkabel von der
Netzanschluss ab.
3
Nehmen Sie die Filter-Abdeckung ab.
Drehen Sie den Projektor um. Ziehen Sie
den Tragegriff (1) herunter, greigen Sie den Lasche (2) und schieben Sie die Filter­Abdeckung (3) auf.
Netzanschluss
3
STANDBY/ON­Taste
2
4 Nehmen Sie den Luftfilter ab.
Greifen Sie den Luftfilter mit den Fingern und
heben ihn aus der Filter-Abdeckung.
-56
1
Lasche
5 Setzen Sie einen Ersatzluftfilter ein.
Setzen Sie den neuen Luftfilter auf die Fil-
ter-Abdeckung.
6 Ersetzen Sie die Filter-Abdeckung.
Schieben Sie die Filter-Abdeckung zum
Schließen in Pfeilrichtung.
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass die Filterabdeckung
sicher installiert ist. Die Stromversorgung schaltet nicht ein, wenn die Installation nicht richtig vorgenommen wurde.
-57
Anhang

Wartungsanzeigen

Die Warnleuchten am Projektor weisen auf Fehlfunktionen im Projektor hin.
Falls ein Problem auftritt, leuchtet entweder die Temperaturwarn-Anzeige oder die Lampen-Anzeige
rot auf und der Projektor wird in den Standby-Modus geschaltet. Nachdem der Projektor in den Standby-Modus geschaltet worden ist, den unten aufgeführten Schritten folgen.
War tungsanzeigen
Netz-Anzeige Lampen-Anzeige Temperaturwarn-Anzeige
Über die Temperaturwarn-Anzeige
Wenn der Monitor sich in Folge nicht ordnungsgemäßer Aufstellung oder blockierter Belüftungsöffnungen überhitzt, leuchtet am unteren linken Rand des Bildes „ schaltet sich die Lampe aus und die Temperaturwarn-Anzeige blinkt; der Kühlventilator dreht sich für weitere 90 Sekunden und anschließend wird der Projektor in den Standby-Modus geschaltet. Nachdem „
“ erscheint, führen Sie auf jeden Fall die Maßnahmen aus wie auf Seite 59 beschrieben.
“ auf. Wenn die Temperatur weiter ansteigt,
Über die Lampen-Anzeige
Wenn die verbleibende Lebensdauer der Lampe 5 % oder weniger beträgt, wird auf dem Bildschirm
“ (gelb) und „Lamp. austauschen.“ angezeigt. Wenn die Lebensdauer 0 % beträgt, ändert sich die Anzeige in „ Standby-Modus. Die Lampen-Anzeige beginnt in diesem Fall rot zu leuchten.
Wenn Sie zum vierten Mal versucht haben, den Projektor einzuschalten, ohne dass die Lampe
ausgetauscht wurde, kann der Projektor nicht mehr eingeschaltet werden.
“ (rot), die Lampe wird ausgeschaltet, und der Projektor wechselt automatisch in den
-58
Wartungsanzeige
Temperaturwarn
Anzeige
Lampen-
Anzeige
Netz-
Anzeige
-
Normal
Aus
Grün
leuchtend
Grün blinkt,
wenn die
Lampe
aufwärmt.
Grün
leuchtend/rot
leuchtend
Grün blinkend (Kühlen)
Anormal
Rot leuchtend (Standby)
Rot leuchtend
Rot leuchtend (Standby)
Rot
blinkend
Problem
Die interne Temperatur ist ungewöhnlich hoch.
Die Lampe leuchtet nicht.
Wechseln Sie die Lampe.
Die Lampe leuchtet nicht.
Die Netz­Anzeige blinkt rot, wenn der Projektor eingeschaltet ist.
Ursache Mögliche Lösung
Blockierter
Belüftungseinlass
Defekter LüfterFehler im internen
Kreislauf
Verstopfter
Belüftungseinlass
Die Lampe wird
anormal ausgeschaltet.
Die verbleibende
Lampen­Lebensdauer beträgt 5 % oder weniger.
Durchgebrannte
Lampe
Fehler im
Lampenkreislauf
Die Filter-Abdeckung, Lampeneinheit­Abdeckung oder Objektivgehäuse­Abdeckung ist offen.
Defekter Lüfter
Stellen Sie den Projektor so auf, dass er ordnungsgemäß belüftet wird (siehe Seite 8).
Bringen Sie den Projektor zu einem autorisierten Sharp-Projektor­Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe (siehe Seite 66).
Reinigen Sie die Luftaustritts- und
Einsaugöffnungen.(Siehe Seite 55.)
Das Netzkabel vom Netzanschluss abtrennen, und stecken ihn erneut ein.
Tauschen Sie die Lampe vorsichtig
aus. (Siehe Seite 61.)
Bringen Sie den Projektor zu einem autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe (siehe Seite 66).
Gehen Sie beim Austauschen der
Lampe sehr vorsichtig vor.
Bringen Sie die Lampeneinheit-
Abdeckung wieder ordnungsgemäß an.
Wenn die Netz-Anzeige auch bei ordnungsgemäß eingesetztem Abdeckungen weiterhin blinkt, oder wenn der Lüfter nicht normal läuft, wenden Sie sich an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe (siehe Seite 66).
Info
Wenn die Temperaturwarn-Anzeige aufleuchtet und der Projektor in den Standby-Modus geschaltet wird,
sollten Sie überprüfen, ob irgendwelche der Belüftungsöffnungen blockiert sind (siehe Seite 8) und anschließend den Projektor wieder einschalten. Warten Sie bis der Projektor vollständig abgekühlt ist, bevor Sie das Netzkabel anschließen und das Gerät wieder einschalten. (Mindestens 10 Minuten.)
Wenn die Stromversorgung in Folge eines Stromausfalls oder aus anderen Gründen während der
Verwendung des Projektors kurzzeitig unterbrochen wird, leuchtet die Lampen-Anzeige möglicherweise rot auf, und die Lampe bleibt ausgeschaltet. Ziehen Sie in diesem Fall das Netzkabel vom Netzanschluss abtrennen, setzen Sie ihn wieder ein, und schalten Sie den Projektor wieder ein.
Der Lüfter regelt die interne Temperatur des Projektors und wird automatisch gesteuert. Das Lüftergeräusch
kann sich im Betrieb infolge der Geschwindigkeit verändern. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Anhang
-59

Hinweise zur Lampe

Lampe

Es wird empfohlen, die Lampeneinheit (optionales, AN-C430LP) auszutauschen, wenn die Lampen­Lebensdauer 5% oder weniger beträgt, oder wenn Sie eine deutliche Verschlechterung der Bild- und Farbqualität feststellen. Die Lampen-Lebensdauer (Prozentsatz) kann auf der Bildschirmanzeige überprüft werden. Siehe Seite 47.
Erwerben Sie über einen Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe eine Lampeneinheit des Typs AN-C430LP.
Wichtiger Hinweis für US-Kunden:
Für die mit dem Projektor gelieferte Lampe gilt eine 90-tägige Herstellungs- und Verarbeitungsgarantie. Alle Reparaturarbeiten am Projektor im Rahmen der Gewährleistung, einschließlich des Lampenaustauschs, sind von einem autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe vorzunehmen. Die Anschriften der autorisierten Sharp-Projektor-Händler und Kundendienstbetriebe in Ihrer Nähe können Sie unter der folgenden gebührenfreien Telefonnummer abfragen: 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).

Warnhinweise zur Lampe

Dieser Projektor verwendet eine Hochdruck-Quecksilberleuchte. Wenn Sie einen lauten Knall hören, ist die Lampe defekt. Die Lampe kann in Folge verschiedener Ursachen ausfallen: starke Stöße, mangelhafte Kühlung, Kratzer auf der Oberfläche oder Alterung der Lampe. Der Zeitpunkt des Ausfalls hängt von der jeweiligen Lampe und/oder dem Zustand und der Verwendungshäufigkeit ab. Beim Ausfall der Lampe kommt es häufig zum Brechen des Lampenglases.
Wenn die Lampenaustausch-Anzeige leuchtet und das entsprechende Symbol auf der Bildschirmanzeige erscheint, sollten Sie die Lampe unverzüglich ersetzen, auch wenn sie normal zu arbeiten scheint.
Beim Brechen des Lampenglases kann es dazu kommen, dass sich Glaspartikel im Lampenkäfig verteilen oder Gas aus der Lampe über die Entlüftung in den Raum austritt. Da das Gas in der Lampe quecksilberhaltig ist, müssen Sie den Raum im Falle eines Lampenbruchs gut lüften. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit dem Gas. Wenn Sie das Gas eingeatmet haben, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Wenn das Lampenglas bricht, können Glaspartikel in das Innere des Projektors gelangen. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe, um die beschädigte Lampe entfernen zu lassen und den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
NUR USA

Austauschen der Lampe

Achtung
Nehmen Sie die Lampeneinheit nicht direkt nach der Verwendung des Projektors heraus. Sie könnten sich
andernfalls an der heißen Lampe verbrennen.
Mindestens eine Stunde nach Abtrennen des Netzkabels warten, damit die Oberfläche der Lampeneinheit
vollständig abgekühlt ist, bevor die Lampeneinheit entfernt wird.
Tauschen Sie die Lampe vorsichtig gemäß der Anleitung in diesem Abschnitt aus. *Sie können sich
zwecks Austausch der Lampe auch an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe wenden.
*Wenn die neue Lampe nach dem Austausch ebenfalls nicht leuchtet, bringen Sie den Projektor zu einem
autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
-60

Ausbau und Installation der Lampeneinheit

Warnung!
Die Lampeneinheit nicht sofort nach dem Betrieb aus dem Projektor entfernen. Die Lampe ist sehr heiß und kann Verbrennungen oder Verletzungen verursachen.
Optionales
Zubehör
Lampeneinheit AN-C430LP
Info
Berühren Sie nicht die Glasoberfläche der
Lampe sowie das Innere des Projektors. Um Verletzungen oder Beschädigungen der
Lampe zu verhindern, sollten die folgenden Schritte befolgt werden.
Lösen Sie keine anderen Schrauben, mit
Ausnahme der für die Abdeckung der Lampeneinheit und die Lampeneinheit.
1 Drücken Sie STANDBY/ON
am Projektor oder
auf der Fernbedienung, um den Projektor in den Standby-Modus zu schalten.
Warten, bis die Kühlung abschaltet.
STANDBY
2 Das Netzkabel abtrennen.
Das Netzkabel vom Netzanschluss
abtrennen.
Die Lampe vollständig abkühlen lassen
(etwa 1 Stunde).
3 Nehmen Sie die Abdeckung der
Lampeneinheit ab.
Lösen Sie an der Abdeckung der Lampeneinheit die Benutzer-Wartungsschraube (1). Schieben Sie (2) herunter und nehmen Sie
3
die Abdeckung der Lampeneinheit ab (
).
STANDBY/ON­Taste
Netzanschluss
2
3
1
Benutzer­Wartungsschraube (für Abdeckung der Lampeneinheit)
4 Die Lampeneinheit entfernen.
Die Halteschrauben von der Lampeneinheit lösen. Fassen Sie die Lampeneinheit, und ziehen Sie sie in Pfeilrichtung. Die Lampeneinheit zu diesem Zeitpunkt hori-
zontal halten und nicht kippen.
Anhang
Halteschrauben
-61
Hinweise zur Lampe
5
Die neue Lampeneinheit einsetzen.
Die Lampeneinheit in das Fach für die Lampeneinheit drücken. Die Halteschrauben anziehen.
6 Ersetzen Sie die Abdeckung der
Lampeneinheit.
Gleichen Sie die Lampeneinheit­Abdeckung ab und schließen Sie diese, indem Sie sie zuschieben. Ziehen Sie dann die Benutzer-Wartungsschraube fest, um die Lampeneinheit-Abdeckung zu sichern.
Info
Wurden Lampeneinheit und Abdeckung der
Lampeneinheit nicht ordnungsmäßig eingebaut, können Sie das Gerät nicht einschalten, auch wenn das Stromkabel mit dem Projektor verbunden ist.
Benutzer­Wartungsschraube (für Abdeckung der Lampeneinheit)

Rückstellung des Lampen-Timers

Den Lampen-Timer nach dem Lampenaustausch zurückzustellen.
Info
Stellen Sie sicher, dass Sie den Lampen-
Timer nur nach dem Austausch der Lampe zurücksetzen. Wenn Sie den Lampen­Timer zurückstellen und dieselbe Lampe weiterhin verwenden, könnte die Lampe beschädigt werden oder explodieren.
Sie können auch den Lampen-Zeitgeber
über LAN zurücksetzen. (Sie sich für Einzelheiten auf die „EINRICHTUNGS-ANLEITUNG“, die auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten ist.)
Netzanschluss
1 Das Netzkabel anschließen.
Das Netzkabel am Netzanschluss des
Projektors anschließen.
STANDBY/ON-Taste
ENTER-Taste " Taste
MENU-Taste
2
Den Lampen-Timer zurückstellen.
Während ", ENTER und MENU am Projektor gleichzeitig gedrückt werden,
STANDBY/ON am Projektor drücken.
„LAMP 0000H“ erscheint und zeigt damit an, dass der Lampen-Timer zurückgestellt wurde.
-62

Computer-Kompatibilitätstabelle

In der nachfolgenden Tabelle sind die mit diesem Projektor kompatiblen Signalcodes aufgelistet. Wenn die Bilder verzerrt sind oder nicht projiziert werden können, stellen Sie das Ausgangssignal ihres Compputers usw. unter Bezugnahme auf die nachfolgende Tabelle ein.
Computer
Mehrsignal-Unterstützung
Horizontale Frequenz: 15-70 kHz Vertikale Frequenz: 43-85 Hz
Im Folgenden finden Sie eine Liste von Modi, die dem VESA-Standard entsprechen. Dieser Projektor unterstützt allerdings auch Signale, die nicht dem VESA-Standard entsprechen.
PC/MAC Auflösung VESA-Standard
640 × 400
720 × 400
VGA
640 × 480
800 × 600
SVGA
PC
1.024 × 768
XGA
1.280 × 720
1.280 × 768
1.280 × 800
WXGA
1.360 × 768
1.366 × 768
1.152 × 864
SXGA
1.280 × 1.024
1.400 × 1.050 MAC 13" MAC 16" MAC 19" MAC 21"
SXGA+
VGA
SVGA
XGA
SXGA
640 × 480 832 × 624
1.024 × 768
1.152 × 870
Horizontale Frequenz
(kHz)
27,0 31,5 37,9 27,0 31,5 37,9 26,2 31,5 34,7 37,9 37,5 43,3 31,4 35,1 37,9 46,6 48,1 46,9 53,7 35,5 40,3 48,4 56,5 60,0 68,7 45,0 47,7 62,7 47,6 47,8 55,0 66,2 67,5 64,0 64,0 34,9 49,7 60,2 68,7
Vertikale Frequenz
Pixel-Takt: 12-108 MHz Synchronisationssignal: Kompatibel mit TTL-Stufe
Kompatibel mit Sync-auf-Grün-Signal
(Hz)
60 70 85 60 70 85 50 60 70 72 75 85 50 56 60 70 72 75 85 43 50 60 70 75 85 60 60 75 60 60 60 70 75 60 60 67 75 75 75
DVI-
Support
✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔
Anzeige
Angepasst
Echt
Intelligente Komprimierung
Angepasst
Echt
Intelligente Komprimierung
Hinweis
Unter Umständen ist dieser Projektor nicht in der Lage, Bilder von einem Notebook im kombinierten (CTR/ LCD)-Modus zu projizieren. Schalten Sie in einem solchen Fall die LCD-Anzeige des Notebooks aus und lassen Sie die anzuzeigenden Daten ausschließlich im „Nur CRT“-Modus wiedergeben. Einzelheiten hinsichtlich des Umschaltens des Anzeige-Betriebsart können Sie der Bedienungsanleitung Ihres Notebooks entnehmen.
Wenn dieser Projektor VGA-Signale im VESA-Format 640 ¥ 350 empfängt, wird „640 ¥ 400“ auf der
Bildwand angezeigt.
Wenn das RGB Flechtwerk-Signal projiziert wird und Sie der COMPUTER/COMPONENT 1, 2 oder DVI-
D mit „Signaltyp“ zu „Auto“ oder „RGB“ benutzen, wird das Bild vielleicht nicht projiziert wie gewünscht. In diesem Fall verwenden Sie entweder Video oder S-Video.
DTV
Signal
480 480P 540P
576 576P 720P 720P 1035 1080 1080
Horizontale Frequenz (kHz)
I
I
I I I
15,7 31,5 33,8 15,6 31,3 37,5 45,0 33,8 28,1 33,8
Vertikale Frequenz (Hz)
60 60 60 50 50 50 60 60 50 60
DVI-Support
✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔
Anhang
-63

Fehlersuche

Problem
Kein Bild und kein Ton oder
Projektor startet nicht.
Ton erscheint, aber kein
Bild.
Die Farbe ist schwach
oder schlecht.
Das Bild ist
verschwommen;
Rauschen tritt auf.
Überprüfen
Das Netzkabel ist an keine Steckdose angeschlossen.Das extern angeschlossene Gerät ist ausgeschaltet.Die ausgewählte Eingangs-Betriebsart ist falsch.Die AV-STMHALT-Funktion arbeitet.
Die Kabel sind falsch an die Rückseite des Projektors angeschlossen.
Die Batterien der Fernbedienung sind leer.
Der externe Ausgang wurde beim Anschluss eines Notebooks nicht eingestellt.
Die Filter-Abdeckung, Lampeneinheit-Abdeckung oder
Lampengehäuse-Abdeckung ist nicht richtig installiert.
Die Kabel auf der Rückseite des Projektors sind nicht korrekt
eingesteckt.
Die „Helligk.“-Einstellung ist auf Minimum eingestellt.
Die Bildanpassungen sind fehlerhaft.
(Nur Video-, S-Video-Eingang) Das Video-Eingangssystem ist falsch eingestellt. (Nur COMPUTER/COMPONENT 1, 2, DVI-D)
Der Eingangssignaltyp (RGB/Komponente) ist falsch eingestellt.
Scharfeinstellung vornehmen.
Die Projektionsentfernung überschreitet den Scharfeinstellungsbereich.
Das Objektiv ist beschlagen. Wenn der Projektor aus einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder die Raumtemperatur durch Beheizen in kurzer Zeit stark ansteigt, kann sich Feuchtigkeit auf dem Objektiv abschlagen und das Bild verschwommen sein. Bitte stellen Sie den Projektor mindestens eine Stunde vor der Benutzung auf. Wenn sich Kondenswasser bildet, das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und warten, bis die Feuchtigkeit abgetrocknet ist.
(Nur Computer-Eingang)
Die „Fein-Sync.“ -Einstellungen („Clock“-Einstellung) durchführen.
∑ ∑
Die „Fein-Sync.“ -Einstellungen („Phase“-Einstellung) durchführen.
Je nach Computer kann Rauschen auftreten.
23-29
23-29
Seite
30
34 35
15 23 59
44
44
45
45
33 19
46 46
Bild erscheint, aber
kein Ton.
Aus dem Gehäuse
kommen manchmal
ungewöhnliche Geräusche.
-64
Die Kabel sind falsch an die Rückseite des Projektors angeschlossen.
Die Lautstärke ist auf ein Minimum eingestellt.
Wenn das Bild normal ist, entstehen Geräusche durch Verziehen des Gehäuses aufgrund von Temperaturveränderungen. Dies hat keinen Einfluss auf den Betrieb.
23-29
35
Die Wartungsanzeige am Projektor leuchtet
oder blinkt rot.
Der Projektor kann nicht mit der
STANDBY/ON-Taste am
Projektor eingeschaltet bzw. in
den Standby-Modus geschaltet
werden.
Das Bild ist bei Component-
Eingangssignalen grün
(COMPUTER/
COMPONENT 1, 2, DVI-D).
Das Bild ist bei RGB-
Eingangssignalen rosa
(kein Grün) (COMPUTER/
COMPONENT 1, 2, DVI-D).
Das Bild ist zu hell und
weißstichig.
Die Schwarzpegel des Bildes
zeigen Streifenbildung oder
weisen Abschwächung auf,
wenn DVI-D gewählt ist.
Der Lüfter wird laut.
Die Lampe leuchtet auch
nach dem Einschalten
des Projektors nicht auf.
Die Lampe erlischt plötzlich
während der Projektion.
Das Bild flackert
gelegentlich.
Es dauert lange, bis sich
die Lampe einschaltet.
Das Bild ist zu dunkel.
Fernbedienung nicht
verwendbar.
Siehe „Wartungsanzeigen“.
Die Tastensperre ist eingestellt.
Ändern Sie die Einstellung für den Signaltyp.
Die Bildanpassungen sind fehlerhaft.
Wählen Sie die Dynamikumfang-Einstellung („Standard“ oder
Wenn die Temperatur im Inneren des Projektors steigt, läuft der
Die Lampen-Anzeige leuchtet rot.
Falsch an den Projektor angeschlossene Kabel oder
Wenn dies häufig auftritt, ersetzen Sie die Lampe.Die Lampe muss in absehbarer Zeit ausgetauscht werden.
Die Fernbedienung bei der Bedienung auf den
Fernbedienung eventuell zu weit vom Projektor entfernt.Falls direkte Sonne oder das Licht einer starken
PrüfenProblem Seite
Wenn die Tastensperre auf EIN gestellt ist, sind alle Tasten gesperrt.
„Verstärkt“), die beste Bildqualität bewirkt.
Lüfter schneller.
Tauschen Sie die Lampe aus.
Fehlfunktion bei verbundenen Geräten.
Die Lampe hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. TauschenSie die Lampe aus.
Fernbedienungssensor des Projektors richten.
Leuchtstoffröhre in den Fernbedienungssensor des Projektors fällt, diesen vor starkem Lichteinfall geschützt aufstellen.
Eventuell sind die Batterien entladen oder falsch eingesetzt. Batterien korrekt einsetzen bzw. durch frische Batterien ersetzen.
58
50
45
44
45
58
23-29
60 60
15
15
Dieser Projektor ist mit einem Mikroprozessor ausgestattet. Seine Leistung kann durch falsche Bedienung oder Interferenz beeinträchtigt werden. In diesem Fall trennen Sie den Projektor vom Netz und schließen inn nach mehr als 5 Minuten erneut an.
Anhang
-65

SHARP-Kundendienst

Wenn Sie beim Aufstellen oder beim Betrieb des Projektors auf Probleme stoßen, lesen Sie bitte zuerst den Abschnitt „Fehlersuche“ auf den Seiten 64 und 65. Wenn dieses Bedienungssanleitung Ihre Frage nicht beantwortet, wenden Sie sich an eine der unten aufgelisteten SHARP-Kundendienststellen.
USA Sharp Electronics Corporation
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) lcdsupport@sharpsec.com http://www.sharpusa.com
Kanada Sharp Electronics of Canada Ltd.
(905) 568-7140 http://www.sharp.ca
Mexiko Sharp Electronics Corporation Mexico
Branch
(525) 716-9000 http://www.sharp.com.mx
Lateinamerika Sharp Electronics Corp. Latin American
Group
(305) 264-2277 www.servicio@sharpsec.com http://www.siempresharp.com
Deutschland Sharp Electronics (Europe) GMBH
01805-234675 http://www.sharp.de
Großbritannien Sharp Electronics (U.K.) Ltd.
08705 274277 http://www.sharp.co.uk/customersupport
Italien Sharp Electronics (Italy) S.P.A.
(39) 02-89595-1 http://www.sharp.it
Frankreich Sharp Electronics France
01 49 90 35 40 hotlineced@sef.sharp-eu.com http://www.sharp.fr
Spanien Sharp Electronica Espana, S.A.
93 5819700 sharplcd@sees.sharp-eu.com http://www.sharp.es
Schweiz Sharp Electronics (Schweiz) AG
0041 1 846 63 11 cattaneo@sez.sharp-eu.com http://www.sharp.ch
Schweden Sharp Electronics ( Nordic ) AB
(46) 8 6343600 vision.support@sen.sharp-eu.com http://www.sharp.se
Österreich Sharp Electronics (Europe) GMBH
Branch Office Austria
0043 1 727 19 123 pogats@sea.sharp-eu.com http://www.sharp.at
Benelux SHARP Electronics Benelux BV
0900-SHARPCE (0900-7427723) Nederland 9900-0159 Belgium http://www.sharp.nl http://www.sharp.be http://www.sharp.lu
Australien Sharp Corporation of Australia
Pty. Ltd.
1300-135-022 http://www.sharp.net.au
Neuseeland Sharp Corporation of New Zealand
(09) 634-2059, (09) 636-6972 http://www.sharp.net.nz
Singapur Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd.
65-226-6556 ckng@srs.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.sg
Hongkong Sharp-Roxy (HK) Ltd.
(852) 2410-2623 dcmktg@srh.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.hk
Taiwan Sharp Corporation (Taiwan)
0800-025111 http://www.sharp-scot.com.tw
Malaysia Sharp-Roxy Sales & Service Co.
(60) 3-5125678
V.A.E. Sharp Middle East Fze
971-4-81-5311 helpdesk@smef.global.sharp.co.jp
Thailand Sharp Thebnakorn Co. Ltd.
02-236-0170 svc@stcl.global.sharp.co.jp http://www.sharp-th.com
Korea Sharp Electronics Incorporated of
Korea
(82) 2-3660-2002 lcd@sharp-korea.co.kr http://www.sharpkorea.co.kr
Indien Sharp Business Systems (India)
Limited
(91) 11- 6431313 service@sharp-oa.com
-66

Technische Daten

Modell Anzeigegeräte Auflösung Linse
Eingangsanschlüsse
Ausgangsanschlüsse
Steuerung und Übertragungsanschlüsse
Lautsprecher Projektionslampe Betriebsspannung Nennfrequenz Eingangsleistung Leistungsaufnahme (Standby)
Betriebstemperatur Gehäuse Abmessungen (Nur Gehäuse) [B × H × T] Gewicht (etwa)
F-Nummer Zoom Fokus DVI-D (HDCP-kompatibel) Computer/Komponente
(15-Pin-Mini-D-Sub) S-Video (4-Pin-Mini-DIN)
Video (RCA) Audio (ø3,5 mm Stereoministecker) Audio (RCA) Computer/Komponente
(15-Pin-Mini-D-Sub) Audio (ø3,5 mm Stereoministecker)
LAN (RJ-45) USB (B-Typ) RS-232C (9-Pin-Mini-DIN)
Verdrahtete Fernbedienung (ø3,5 mm Stereoministecker)
XG-C465X/XG-C435X 0,8" LCD-Panel × 3 XGA (1024 × 768) F 1,7 – 1,9 Manuell, ×1,2 (f = 28,0 – 33,6 mm) Manuell
×1 ×2
×1 ×1 ×2 ×2 (L/R) ×1
×1 ×1 ×1 ×1
×1
2 W (Mono) 275 W Wechselstrom 100 – 240 V 50/60 Hz 3,6 A 360 W (6 W) mit Wechselstrom 100 V
345 W (8 W) mit Wechselstrom 240 V 41°F bis 95°F (+5°C bis +35°C) Kunststoff
27
/32" × 4" × 11 1/64"
12 (326 × 101,5 × 279,5 mm)
10,8 lbs. (4,9 kg)
Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind möglich.
Anhang
-67

Register

2DProgressiv........................................................ 45
3DProgressiv........................................................ 45
Alles Reset ........................................................... 54
AUDIO-Eingangsanschluss.................................. 29
Audioausgang ...................................................... 52
AUDIO-Eingangsanschluss .............................23-26
Auflösung ............................................................. 46
Austausch der Lampe .......................................... 60
AUTO SYNC-Taste ............................................... 46
Automatisch aus................................................... 48
Auto-Sync (Auto-Sync-Einstellung) ...................... 46
Auto-Trapez .......................................................... 48
AV MUTE-Taste.................................................... 35
BER.-ZOOM ......................................................... 38
Bild ................................................................. 40, 44
Bildmodus ............................................................ 44
Bildseitenverhältnis ........................................ 37, 38
Bildversch............................................................. 47
Blau ...................................................................... 44
Clock .................................................................... 46
COMPUTER/COMPONENT 1-Eingangsanschluss ....
COMPUTER/COMPONENT 2-Eingangsanschluss ....
DHCP-Client......................................................... 53
DIN-D-Sub RS-232C-Adapter .............................. 27
DVI-D-
Eingangsbuchse ........................................
Dynam. Bereich.................................................... 45
Eco + Leise .......................................................... 48
ECO+QUIET-Taste............................................... 36
Einsaugöffnung .............................................. 13, 55
Einstelltasten ........................................................ 42
ENTER-Taste ....................................................... 43
Farb Temp (Farbtemperatur) ................................ 45
Farbe .................................................................... 44
Fein-Sync ....................................................... 40, 46
Fernbedienung ..................................................... 14
Fernbedienungsempfänger .................................. 39
Fernbedienungssensor ........................................ 15
FREEZE-Taste ..................................................... 35
Gateway ............................................................... 53
Größe Ändern
Helligk. ................................................................. 44
Hintergrund .......................................................... 48
Höheneinstellung-Taste ........................................ 31
H-Pos ................................................................... 46
INPUT-Tasten ....................................................... 34
IP-Adresse ........................................................... 53
Kennwort .............................................................. 51
Kensington-Sicherheits-Standardanschluss ........ 13
KEYSTONE-Taste ................................................ 32
Kino ...................................................................... 44
Kontrast ................................................................ 44
Lampe .................................................................. 60
Lampen-Anzeige .................................................. 58
Lamp.-T. (Leben.) ................................................. 47
LAN-Anschluss..................................................... 28
LAN/RS232C........................................................ 52
Lautsprecher ........................................................ 52
Lautstärke-Tasten ................................................. 35
L-CLICK-Taste ...................................................... 39
Luftaustrittsöffnung......................................... 13, 55
Lüfter-Mod. ........................................................... 52
......................................................
23, 25 23, 25
24, 25
47
MAC-Adresse ....................................................... 54
MAGNIFY-Tasten ................................................. 35
Menü-Position ...................................................... 49
MENU-Taste ......................................................... 42
Mitgeliefertes Zubehör ......................................... 10
Monitor-Ausgang .................................................. 52
MOUSE/Einstellungstasten ............................ 39, 42
Neigungsregler ..................................................... 31
Netzanschluss ...................................................... 30
Netz-Anzeige........................................................ 30
Netzkabel ............................................................. 30
Neustart-Auto ....................................................... 50
NORMAL .............................................................. 37
Objektivdeckel-Riemen ........................................ 10
Objektivkappe ...................................................... 12
ON-Taste .............................................................. 30
Optionales Zubehör.............................................. 10
Optionen1....................................................... 41, 47
Optionen2....................................................... 41, 51
OSD-Anzeige ....................................................... 48
PDF ........................................................................ 6
Phase ................................................................... 46
PICTURE MODE-Taste ........................................ 36
Präsentation ......................................................... 44
PRJ-Mod .............................................................. 52
Progressiv ............................................................ 45
Projektor ............................................................... 54
PUNKT FÜR PUNKT ........................................... 37
R-CLICK/RETURN-Taste ............................... 39, 43
Reset .................................................................... 44
RESIZE-Taste ...................................................... 37
RGB-Kabel ........................................................... 23
Rot........................................................................ 44
RS-232C .............................................................. 52
RS-232C-Anschluss ............................................. 27
Schärfe .................................................................44
Schlüsselcode ...................................................... 49
Signal-Info ............................................................ 46
Signaltyp .............................................................. 45
Spiel ..................................................................... 44
Sprache (Bildwand-Anzeigesprache) ............. 41, 54
sRGB.................................................................... 44
Standard............................................................... 44
STANDBY-Taste ................................................... 30
STRECKEN.......................................................... 37
Subnet Mask ........................................................ 53
S-VIDEO-Eingangsanschluss .............................. 26
Systemsound ....................................................... 49
Systemverrieg. ..................................................... 49
Tastensperren ...................................................... 50
TCP/IP.................................................................. 53
Temperaturwarn-Anzeige ..................................... 58
Tönung ................................................................. 44
Tragetasche.......................................................... 20
Trapezkorrektur .............................................. 32, 48
UMRANDUNG ..................................................... 37
USB-Anschluss .................................................... 39
VIDEO-Eingangsanschluss .................................. 26
Videosystem......................................................... 45
VOLL .................................................................... 37
V-Pos.................................................................... 46
V-STRECKEN ...................................................... 38
WIRED REMOTE-Anschluss ............................... 14
-68
SHARP CORPORATION
Loading...