∑ Para sua assistência ao relatar a perda ou o roubo de
seu Projetor, favor anotar os Números de Modelo e Série
NO. de Modelo.:
localizados no fundo do projetor e guarde essas
informações.
∑
Antes de desfazer-se da embalagem (reciclável), verifique
NO. de Série:
com cuidado o conteúdo da mesma, a fim de se assegurar
que você recebeu todos os itens acessórios, conforme
descrito em “Acessórios fornecidos”, na página 10.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 10A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth / Blue : Neutral / Brown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug proceed as follows:
or and of the same rating as
∑ The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by
the letter E or by the safety earth symbol
or coloured green or green-and-yellow.
∑ The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
∑ The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish,
Portuguese, Chinese and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch,
Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, espagnol, italien,
néerlandais, suédois, portugais, chinois et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire
fonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, spanska, italienska,
holländska, svenska, portugisiska, kinesiska och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan
projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, español, italiano,
holandés, sueco, portugués, chino y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de
utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano,
olandese, svedese, portoghese, cinese e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il
proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Nederlands,
Zweeds, Portugees, Chinees en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik
neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Espanhol, Italiano,
Holandês, Sueco, Português, Chinês e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes
de operar o projetor.
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.
Introdução
Introdução
PORTUGUÊS
Existem duas boas razões para que você faça, sem demora, o registro de garantia do seu novo
Projetor SHARP, usando o CARTÃO DE REGISTRO que acompanha o aparelho.
1. GARANTIA
Para assegurar que você receba imediatamente todos os benefícios de garantia para peças,
assistência técnica e mão de obra especializada a que você tem direito.
2. ESTATUTO DE SEGURANÇA PARA PRODUTOS DE CONSUMO
Para assegurar que você receba, prontamente, todas as notificações relativas a segurança, tais como inspeções, modificações ou
recolha, que a SHARP poderá ser requerida a executar com base no Estatuto de Segurança para Produtos de Consumo de 1972.
RECOMENDA-SE UMA LEITURA CUIDADOSA DA IMPORTANTE CLÁUSULA “GARANTIA LIMITADA”.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
ATENÇÃO: Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe de luz. Tenha muito cuidado
com crianças, não permitindo que olhem fixamente o feixe de luz.
ATENÇÃO: Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos, não exponha
este aparelho à chuva ou umidade.
O símbolo do raio com a extremidade em
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO RETIRE
OS PARAFUSOS, EXCETO AQUELES
DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS PARA
MANUSEIO PELO USUÁRIO.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS,
NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER
CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE INTERNA, EXCETO A
LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS A UM POSTO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
forma de flecha dentro de um triângulo
equilátero destina-se a alertar o usuário sobre
a presença de “voltagens perigosas” e sem
isolamento dentro do produto, que podem
ser de magnitude suficiente para constituir
perigo de choque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um
triângulo equilátero destina-se a alertar o
usuário sobre a existência de instruções de
operação e manutenção (assistência
técnica) importantes na literatura que
acompanha o produto.
ATENÇÃO:
Os regulamentos FCC declaram que qualquer alteração ou modificação efetuada neste aparelho,
que não seja expressamente aprovada pelo fabricante, poderá anular o direito de operação do
equipamento pelo usuário.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
INFORMAÇÃO
Este equipamento foi testado e aprovado de acordo com os limites Classe A para dispositivos digitais, em conformidade com
a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites são designados a fim de prover uma proteção razoável contra interferências
nocivas quando o equipamento for operado em ambientes comerciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia
em frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com o manual de operação, pode causar interferências
prejudiciais a comunicações de rádio. Entretanto, não há nenhuma garantia que não ocorrerão interferências em uma instalação
em particular. A operação deste equipamento numa área residencial é susceptível de causar interferências prejudiciais, e
nesse caso o utilizador será obrigado a corrigir a interferência a suas próprias custas.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
O cabo de computador incluso deve ser usado com este aparelho. O cabo é fornecido a fim de assegurar que
o aparelho esteja de acordo com os requerimentos das normas FCC Classe A.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
ATENÇÃO:
Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio em ambientes residenciais,
sobre as quais o usuário poderá ser requerido a tomar as devidas providências por conta própria.
-1
ATENÇÃO:
A ventoinha de refrigeração deste projetor continua a funcionar por cerca de 90 segundos depois que o projetor
entra em modo espera. Em condições normais de operação, ao colocar o projetor em modo espera use sempre
a tecla STANDBY (Espera) no projetor, ou no controle remoto. Assegure-se de que a ventoinha de ventilação
esteja desligado antes de guardar o projetor na caixa de armazenamento.
EM CONDIÇÕES NORMAIS DE USO, NUNCA DESLIGUE O PROJETOR DESCONECTANDO O CABO DE FORÇA. A
NÃO OBSERVÂNCIA DESTA ADVERTÊNCIA RESULTARÁ EM PROBLEMAS PREMATUROS DE OPERAÇÃO DA LÂMPADA.
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO
Este produto utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada contendo uma pequena
quantidade de mercúrio. O descarte destes materiais pode ser regulamentado por
considerações ambientais. Para informações quanto ao descarte ou reciclagem,
recomenda-se contatar as autoridades locais, a Associação das Indústrias Eletrônicas:
www.eiae.org, a organização de reciclagem de lâmpadas www.lamprecycle.org, ou a
Sharp no 1-800-BE-SHARP.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
Cuidados em relação à troca da lâmpada
Veja “Substituição da Lâmpada” na página 60.
Este projetor SHARP utiliza um painel LCD (Tela de Cristal Líquido). Este painel muito sofisticado contém 786 432
pixels (x RGB) TFT’s (Thin Film Transistors – Transistores de Película Magnética). Tal como em qualquer equipamento
eletrônico de alta tecnologia como grandes telas de TV, sistemas de vídeo e câmaras vídeo, existem certas
tolerâncias aceitáveis que o equipamento deverá cumprir.
Esta unidade possui alguns pixels inativos dentro de tolerâncias aceitáveis que poderão resultar em pontos
inativos na tela da imagem. Isto não afetará a qualidade da imagem ou a vida útil da unidade.
∑ Microsoft® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation, nos Estados Unidos e/ou outros
países.
∑ PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos.
∑ Adobe
∑ Macintosh
∑ Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marca registradas das
Representante autorizado responsável pelo mercado da Comunidade da União Européia
O CD-ROM inclui os manuais de operação (em formato PDF) em vários idiomas, para que
você possa trabalhar com o projetor mesmo que não os possua. Para utilizar estes manuais,
você precisará instalar Adobe® Reader ® no seu PC (Windows ® ou Macintosh®).
Instale Adobe® Reader
® pela Internet (http://www.adobe.com).
Para acessar os manuais PDF
Para Windows®:
1
Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
2
Dê um duplo clique no ícone “Meu Computador”.
3 Dê um duplo clique no “CD-ROM”.
4
Para ver o manual de operações
1) Dê um duplo clique na pasta “MANUALS”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da
pasta) que deseja visualizar.
3)
Dê um duplo clique no arquivo PDF para
acessar os manuais do projetor.
Para
ver o manual de instalação
1) Dê um duplo clique na pasta “SETUP”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da
pasta) que deseja visualizar.
3)
Dê um duplo clique no arquivo PDF para
acessar o manual de instalação.
Para Macintosh®:
1
Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
2 Dê um duplo clique no ícone “CD-ROM”.
3
Para ver o manual de operações
1) Dê um duplo clique na pasta “MANUALS”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da
pasta) que deseja visualizar.
3)
Dê um duplo clique no arquivo PDF para
acessar os manuais do projetor.
Para
ver o manual de instalação
1) Dê um duplo clique na pasta “SETUP”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da
pasta) que deseja visualizar.
3)
Dê um duplo clique no arquivo PDF para
acessar o manual de instalação.
Informação
∑ Se o arquivo PDF desejado não puder ser aberto com o duplo clique, inicie primeiro Adobe® Reader
então especifique o arquivo desejado utilizando o menu “Arquivo”, “Abrir”.
®, e
-6
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este produto e guarde-as para
uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado para garantir a
sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR EM POTENCIAL CHOQUE
ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fim de não neutralizar as seguranças incorporadas neste produto,
observe as seguintes regras básicas para a sua instalação, uso e assistência.
1. Leia as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem
ser lidas antes de utilizar o aparelho.
2. Guarde as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem
ser guardadas para consultas futuras.
3. Observe as advertências
Todas as advertências e as instruções de operação devem
ser observadas.
4. Siga as instruções
Todas as instruções de uso e de operação devem ser seguidas.
5. Limpeza
Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpá-lo.
Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerosol,
apenas um pano úmido.
6. Adaptadores
Utilize somente os adaptadores recomendados pelo
fabricante para não danificar o aparelho.
7. Água e umidade
Não utilize o aparelho perto da água. Por exemplo: perto de
uma banheira, pia da cozinha ou tanque de lavar roupa, de
um porão úmido ou perto de uma piscina, etc.
8. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé
ou mesa instáveis. Ele pode cair, causando ferimentos graves
a alguém ou ficar bastante danificado. Use somente os
acessórios recomendados pelo fabricante ou vendidos junto
com o aparelho. A fixação do aparelho e o acessório a ser
utilizado devem seguir as recomendações do fabricante.
9. Transporte
Caso o aparelho esteja colocado sobre
uma mesa com rodas, o conjunto deve
ser movido com cuidado. Paradas
repentinas, força excessiva e
superfície desnivelada podem
derrubá-lo.
10. Ventilação
Os furos e aberturas no gabinete foram projetados para
proporcionar ventilação e garantir o funcionamento adequado
do aparelho, protegendo-o contra superaquecimento. As
aberturas não devem ser obstruídas, e assim sendo, não
coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou qualquer
outra superfície semelhante. Não o instale em um móvel
fechado, como uma estante ou um “rack”, a não ser que
disponha de ventilação adequada e que as instruções do
fabricante sejam cumpridas.
11. Alimentação
Este aparelho deve ser operado apenas com o tipo de
alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver certeza acerca
do tipo de alimentação na sua casa, consulte um revendedor
autorizado ou a companhia elétrica local. Consulte o manual
de instruções para aparelhos que irão funcionar com pilhas
ou outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarização
Este produto está equipado com um dos seguintes tipos de
plugues. Se o plugue não servir na tomada de força, por
favor contate o seu eletricista.
Não anule a característica de segurança do plugue.
a. Plugue de tipo de dois fios (corrente).
b.
Plugue de tipo de três fios com terra (corrente) com um
terminal de aterramento.
Este plugue apenas servirá numa tomada de força de
tipo com terra.
13. Proteção do cabo de alimentação
Os fios de alimentação devem ser instalados em locais que
não possam ser pisados, nem posicionados sob objetos que
possam pressioná-los. Preste atenção especial ao encaixe
dos fios nos plugues, nas réguas de tomada e nos pontos
onde saem do aparelho.
14. Relâmpagos
Para maior proteção deste equipamento durante
tempestades, ou quando o mesmo não vá ser usado por um
longo período, aconselha-se desligá-lo da tomada. Isto irá
prevenir danos ao aparelho, causados por raios ou por
sobretensão na energia elétrica.
15. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fios de extensão
ou réguas de tomada pois podem causar incêndios ou
choques elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetos
Nunca introduza nenhum tipo de objeto nas aberturas do
aparelho porque este pode tocar pontos perigosos de tensão
ou causar curto-circuito, provocando incêndio ou choque
elétrico. Nunca derrame qualquer líquido no equipamento.
17. Assistência técnica
Não tente consertar o aparelho por conta própria, pois ao
abrir ou retirar as tampas, você ficará exposto a altas tensões
e outros perigos. Caso necessário, solicite sempre o serviço
de técnicos qualificados.
18. Danos que necessitam assistência
Desligue o aparelho da tomada elétrica e solicite o serviço
de técnicos qualificados nas seguintes circunstâncias:
a. Quando o cabo de alimentação ou o plugue estiverem
danificados.
b. Se algum líquido ou objetos caírem dentro do
equipamento.
c. Se o equipamento for exposto à chuva ou à água.
d. Se o equipamento não estiver funcionando
normalmente, mesmo depois de verificadas as
instruções de uso. Ajuste somente os controles
indicados no manual já que o ajuste incorreto de outros
controles pode causar danos outros que, muitas vezes,
podem requerer o trabalho intenso de um técnico
qualificado para que o equipamento volte a funcionar
devidamente.
e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido algum dano.
f. Quando o equipamento apresentar uma alteração
brusca no desempenho, indicando a necessidade de
conserto.
19. Reposição de peças
Quando houver necessidade de reposição de alguma peça,
certifique-se de que o técnico use peças indicadas pelo
fabricante ou que possuem as mesmas características das
peças originais. Substituições por peças não autorizadas
podem causar incêndio, choque elétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurança
Após o término ou reparo de qualquer serviço, peça ao
técnico que realize inspeções de segurança para determinar
se o equipamento está em perfeitas condições de uso.
21. Montagem na parede ou no teto
Este aparelho só deve ser montado no teto ou na parede
conforme recomendação do fabricante.
22. Calor
Este aparelho deve ficar longe de qualquer fonte de calor,
como radiadores, saídas de calor, aquecedores ou outros
produtos geradores de calor (incluindo amplificadores).
Introdução
-7
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia cuidadosamente as seguintes informações de
segurança quando instalar o seu projetor.
Cuidados relativos à lâmpada
■
Perigo de ferimentos com
partículas de vidro caso a
lâmpada se quebre. Caso a
lâmpada venha a quebrar,
contate o Revendedor Autorizado
ou Centro de Assistência Técnica
Autorizado para Projetores Sharp
para trocar a lâmpada.
Veja “Substituição da Lâmpada”
na página 60.
CAUTION
PRECAUCIÓN
PRÉCAUTION
Cuidados relativos à instalação do
projetor
■
Para um mínimo de assistência e para manter
uma elevada qualidade de imagem, a SHARP
recomenda que este projetor seja instalado
em uma área isenta de umidade, poeira e
fumo de tabaco. Caso o projetor esteja sujeito
a estes ambientes, as aberturas e a lente
deverão ser limpas mais freqüentemente.
Desde que o projetor seja limpo regularmente,
a utilização nesses ambientes não reduzirá
o tempo total de vida da unidade. A limpeza
interna deverá ser efetuada apenas por o
Revendedor Autorizado ou Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
Não instale o projetor em locais expostos
à luz solar direta ou a luzes fortes.
■ Posicione a tela de forma a que esta não
fique sob a luz solar ou luz ambiente diretas.
A luz incidindo diretamente na tela esvanece
as cores, dificultando a visualização. Feche
as cortinas e reduza a iluminação quando
instalar a tela em uma sala exposta ao sol
ou muito iluminada.
O projetor pode ser inclinado com segurança
em um ângulo máximo de 9 graus.
■ A colocação deve estar dentro de ±9 graus
da horizontal.
Quando for usar o projetor em áreas de
altitudes altas, tais como nas montanhas
(a altitudes de aproximadamente 1 500
metros (4 900 pés) ou mais)
■
Quando for usar o projetor em áreas com altitudes altas com ar rarefeito, ajuste o “Modo
Ventoinha” para “Alta”. Negligenciar isto pode
afetar a longevidade do sistema óptico.
Cuidados ao colocar o projetor em locais
altos
■
Quando for colocar o projetor em locais altos,
assegure-se de segurá-lo com cuidado para
evitar ferimentos devido à queda do mesmo.
Não sujeite o projetor a pancadas fortes
e/ou vibrações.
■ Tome cuidado para não atingir nem danificar
a superfície da lente.
Repouse seus olhos de vez em quando.
■ Olhar continuamente para a tela durante
longas horas cansará seus olhos. Não deixe
de descansar seus olhos de vez em quando.
Evite locais com temperaturas extremas.
■ A temperatura de operação para o projetor
é de 41°F a 95°F (+5°C a +35°C).
■
A temperatura de armazenagem para o
projetor é de –4°F a 140°F (–20°C a +60°C).
Não bloqueie as grades de ventilação de
entrada e de saída.
■
Deixe um espaço de pelo menos 7 7/8"
polegadas (20 cm) entre a grade de ventilação
e a parede ou obstáculo mais próximos.
■ Confira se as grades de ventilação de
entrada e de saída não estão obstruídas.
■ Se a ventoinha de arrefecimento ficar
obstruída, um circuito de proteção colocará
automaticamente o projetor em modo
espera. Isto não indica uma avaria
páginas 58 e 59)
alimentação do projetor da rede elétrica e
espere pelo menos 10 minutos. Coloque o
projetor onde as grades de ventilação de
entrada e de saída não estejam bloqueadas,
ligue novamente o plugue do cabo de força
e ligue o projetor. Isto fará voltar o projetor
ao modo de funcionamento normal.
. Desconecte o cabo de
(Veja
-8
Introdução
Precauções referentes ao uso do projetor
■ Quando em uso, não submeter o projetor a
impacto e/ou vibração fortes, pois isto poderá
danificá-lo. Tomar cuidado especial com a
lente. Se não for usar o projetor por muito
tempo, desligar o cabo de energia da tomada
na parede, e desconectar quaisquer outros
cabos ligados ao mesmo.
Não carregue o projetor segurando-o pela lente.
■
■
Quando guardar o projetor, colocar a tampa
na lente do mesmo. (Veja página 12.)
■ Não expor o estojo de proteção ou o projetor
à luz solar direta ou a fontes de calor. O estojo
de proteção ou o projetor poderão mudar de
cor ou sofrer deformação.
Outro equipamento conectado
■ Quando conectar um computador ou outro
equipamento audiovisual ao projetor, efetue
as conexões APÓS desligar o cabo de força
do projetor da tomada de força CA e desligar
o equipamento a ser conectado.
■ Leia por favor os manuais de operação do
projetor e o equipamento a ser conectado
para instruções sobre como efetuar as
conexões.
Informação
∑
A ventoinha de esfriamento regula a
temperatura interna, e o seu funcionamento
é controlado automaticamente. O som da
ventoinha poderá variar durante a operação
de projeção devido a alterações da
velocidade da ventoinha. Isto não indica
uma avaria.
∑
Mesmo que você desligue o cabo de energia
após o uso do projetor, o a ventoinha de
ventilação continua funcionando por algum
tempo. Quando guardar o projetor na caixa
de armazenamento, assegure-se de que a
ventoinha de ventilação esteja parado.
Utilização do projetor em outros países
■ A tensão de força de alimentação e a forma
do plugue poderão variar dependendo da
região ou país no qual você está utilizando o
projetor. Quando utilizar o projetor no
estrangeiro, certifique-se que usa o cabo de
força apropriado para o país no qual se
encontra.
Função de monitorização de temperatura
■ Se o projetor começar
aquecendo devido a
problemas de instalação ou
bloqueamento das grades
de ventilação, “
no canto inferior esquerdo da imagem. Se a
temperatura continuar aumentando, a
lâmpada apagará, o indicador de aviso de
temperatura no projetor piscará, e após um
período de arrefecimento de 90 segundos o
projetor entrará em modo espera. Consulte
“Indicadores de Manutenção” na página 58
para detalhes.
” e “” iluminar-se-á
-9
Acessórios
Acessórios fornecidos
Controle remoto
<RRMCGA623WJSA>
Cabo de energia
(1)
*
Duas pilhas R-6
(Tamanho “AA”, UM/
SUM-3, HP-7 ou similar)
(2)(3)
Cabo RGB
(10' (3,0 m))
<QCNWGA045WJPZ>
Adaptador DIN-D-sub
RS-232C
(5
57/64" (15 cm))
<QCNWGA091WJPZ>
(4)
Para os E.U.A,
Canadá, etc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
Para Europa, exceto R.U.
(6' (1,8 m))
<QACCVA011WJPZ>
Para R.U., Hong Kong
e Cingapura
(6' (1,8 m))
<QACCBA036WJPZ>
Para Austrália, Nova
Zelândia e Oceania
(6' (1,8 m))
<QACCLA018WJPZ>
*Use o cabo de energia correspondente ao seu país.
Tampa da
lente (anexa)
<PCAPHA026WJSA>
∑ Manual de operação (este manual <TINS-D310WJZZ> e o CD-ROM <UDSKAA092WJZZ>)
Nota
• Códigos em “< >” são códigos de peças sobressalentes.
■ Suporte universalAN-JT200 (somente para os E.U.A.)
■ Módulo para montagem no tetoAN-TK201 <para AN-60KT>
Faixa protetora da
lente
<UBNDTA017WJZZ>
AN-XGCM55 (somente para os E.U.A.)
AN-TK202 <para AN-60KT>
AN-EP101B <para AN-XGCM55 e AN-JT200>
(somente para os E.U.A.)
Estojo de proteção
<GCASNA020WJSA>
Nota
∑ Alguns dos acessórios opcionais podem não estar disponíveis na região. Verifique por favor com o
Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
-10
Lentes opcionais
■ LenteDistância de projeção para tela de 100"
Lente com zoom amplo (¥ 1,5 – 1,9) AN-C12MZ9'11" – 12'5" (3,0 m – 3,8 m)
Lente tele-zoom (¥ 2,2 – 2,8)AN-C18MZ14'10" – 18'10" (4,5 m – 5,7 m)
Lente tele-zoom (¥ 3,3 – 5,1)AN-C27MZ22' – 33'11" (6,7 m – 10,3 m)
Lente tele-zoom (¥ 5,2 – 7,2)AN-C41MZ34'5" – 48'4" (10,5 m – 14,7 m)
A lente com zoom padrão está acoplada ao projetor.
As lentes opcionais da Sharp também estão disponíveis para aplicações especializadas.
Consulte o seu revendedor autorizado de projetores Sharp mais próximo para obter detalhes
sobre todas as lentes. (Para detalhes, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” no CD-ROM
fornecido.) Além disso, certifique-se de que elas sejam instaladas pela equipe de assistência
técnica.
Distância de Alcance
O gráfico a seguir é para uma tela de 100 polegadas (254 cm) com modo normal 4:3.
Tela
Lente com zoom amplo (AN-C12MZ)
9'11"–12'5" (3,0 m–3,8 m)
Proporção da distância de projeção 1:1,5–1,9
Introdução
Lente com zoom padrão
11'9"–14'1" (3,6 m–4,3 m)
Proporção da distância de projeção 1:1,8–2,1
Lente tele-zoom (AN-C18MZ)
14'10"–18'10" (4,5 m–5,7 m)
Proporção da distância de projeção 1:2,2–2,8
Lente tele-zoom (AN-C27MZ)
22'–33'11" (6,7 m–10,3 m)
Proporção da distância de projeção 1:3,3–5,1
3,06,09,115,212,2(m)
1020305040(pés)
Lente tele-zoom (AN-C41MZ)
34'5"–48'4" (10,5 m–14,7 m)
Proporção da distância de projeção 1:5,2–7,2
-11
Nomes de Peças e Funções
Os números em referem-se às páginas principais neste manual de operação onde o tópico
é explicado.
Projetor
Vista Superior
Indicador de energia
Tecla STANDBY/ON
Para ligar e colocar o projetor
no modo Espera.
Tecla KEYSTONE
Para ativar o modo de
Correção de Angulação.
Teclas de ajuste
('/"/\/|)
Para seleção e ajuste
de itens na tela.
Tecla RETURN
Para retornar à tela anterior.
Teclas INPUT
Para selecionar o modo
de entrada.
Vista Frontal
Botão de zoom
Para aumentar/
reduzir a imagem.
30·58
30
32
42
43
34
33
30·58
Indicador da lâmpada
58
Indicador de aviso de
temperatura
46
Tecla AUTO SYNC
Para ajustar automaticamente
imagens quando conectado a
um computador.
Tecla ENTER
43
Para definir itens selecionados
ou ajustados no menu.
Teclas Volume
35
Para ajustar o nível de
som do alto-falante.
Tecla MENU
42
Para ajustes e definição
de telas.
36
Tecla ECO+QUIET
Para diminuir o ruído da
ventoinha de ventilação e
aumentar a vida útil da
lâmpada.
33
Anel do foco
Para ajuste de foco.
Disco de inclinação
Botão de Ajuste
de Altura
Pé de ajuste
Aperte ambos os lados da tampa
da lente para colocá-la ou retirá-la.
Colocação da tampa da lente
Após colocar a faixa protetora da lente
sobre a proteção da lente, passe a outra
ponta da faixa através do furo na parte
frontal do protetor, próximo da lente,
conforme a ilustração.
31
31
31
-12
55·56
52
Alto-falante
15
Sensor de
controle remoto
31
Botão de Ajuste
de Altura
Pé de ajuste
31
Filtro de ar/Grade de
ventilação de entrada
(na parte posterior do projetor)
Projetor (Vista Posterior)
Terminais
Introdução
Terminal de entrada do COMPUTER/COMPONENT 2
Terminal de entrada de AUDIO
Terminal de entrada do
COMPUTER/COMPONENT 1
Terminal para sinais de
componente e RGB
Terminal de entrada
Terminal de entrada
Terminal de entrada de
AUDIO para S-vídeo
Terminal de entrada de
AUDIO para Vídeo
Terminal de saída para sinais de componente e
Terminal para sinais de componente
Terminal de entrada de áudio para
COMPUTER/COMPONENT 1.
e RGB do computador.
23·25
23·25
do computador.
26
S-VIDEO
de VIDEO
26
26
26
Terminal de MONITOR desligado
RGB do computador. Compartilhados para
COMPUTER/COMPONENT 1 e 2.
Alça de transporte
23·25
28
25
Terminal de entrada de AUDIO
Terminal de entrada de áudio compartilhado para
COMPUTER/COMPONENT 2 e DVI-D.
24·25
Terminal de entrada de DVI-D
Terminal para sinais de DVI Digital RGB e Componente
Digital.
39
Terminal USB
Terminal que, conectado à porta USB do computador,
permite utilizar o controle remoto fornecido como
mouse do computador.
29
Terminal de saída de AUDIO
Terminal LAN
28
Terminal para controlar o projetor
usando computador de rede local.
Terminal WIRED REMOTE
14
Para conexão do controle
remoto ao projetor quando os
sinais do controle remoto não
alcançam o seu sensor.
Terminal RS-232C
27
Terminal para controlar o
projetor usando um computador.
15
Sensor de controle
remoto
Grade de ventilação
55
de saída
Grade de ventilação
de entrada
* Conector Kensington
Security Standard
55
Tomada de CA
30
Conecte o cabo de energia fornecido.
Uso da Alça de Transporte
Ao transportar o projetor, segure-o pela alça de transporte localizada lateralmente.
∑ Coloque sempre a proteção da lente para evitar danos à mesma ao transportar
o projetor.
∑ Não levante ou segure o projetor pela lente ou pela proteção da lente, pois isso
pode danificar a lente.
* Utilização do Bloqueio Kensington
∑ Este projetor tem um conector Kensington Security Standard para uso do Sistema de Segurança Kensington
MicroSaver. Consulte as informações que acompanham o sistema para instruções sobre como usá-lo para
proteger o seu projetor.
-13
Nomes de Peças e Funções
Controle Remoto
Tecla STANDBY
Para colocar o projetor em
modo espera.
Tecla KEYSTONE
Para ativar o modo de
Correção de Angulação.
Tecla ENTER
Para definir itens selecionados
ou ajustados no menu.
Tecla L-CLICK
Para o clique Esquerdo quando
estiver utilizando a conexão
USB (com um cabo USB ou
receptor remoto opcional).
Teclas MAGNIFY
(Ampliação/Redução)
Para ampliação ou redução de
parte da imagem.
Teclas PAGE Up/Down
Semelhantemente às teclas [Page
Down] e [Page Up] em um teclado de
computador, quando estiver utilizando
a conexão USB (com um cabo USB
ou receptor remoto opcional).
Tecla BREAK TIMER
Para exibição do cronômetro de
Tecla AUTO SYNC
Para ajustar automaticamente imagens
quando conectado a um computador.
Tecla PICTURE MODE
Para mudar o modo Imagem.
Teclas INPUT
Para ativar os modos de entrada
respectivos.
30
32
43
39
35
39
36
parada.
46
36
34
WIRED R/C JACK
Para controlar o projetor conectando um
controle remoto a ele.
Tecla ON
30
Para ligar a energia.
Tecla MENU
42
Para ajustes e definição de telas.
39·42
39·43
Teclas MOUSE/Ajustes
('/"/\/|)
•
Para mover o cursor do computador quando
estiver utilizando a conexão USB (com um
cabo USB ou receptor remoto opcional).
•
Para seleção e ajuste de itens na tela.
Tecla R-CLICK/RETURN
• Para o clique Direito quando
estiver utilizando a conexão USB
(com um cabo USB ou receptor
remoto opcional).
• Para retornar à tela anterior.
Teclas Volume
35
Para ajustar o nível de som do
alto-falante.
Tecla AV MUTE
35
Para temporariamente apresentar
a tela preta e desligar o som.
Tecla FREEZE
35
Para congelar imagens.
Tecla RESIZE
37
Para mudar o tamanho da tela
(NORMAL, BORDA, etc).
Tecla ECO+QUIET
36
Para diminuir o ruído da ventoinha
de ventilação e aumentar a vida
útil da lâmpada.
Usando o Controle Remoto com um Cabo de Sinal
Quando os sinais do controle remoto não puderem ser alcançados devido à posição do projetor, utilize um
cabo de ø3,5 mm para conectar o controle remoto ao projetor. Dessa forma é possível controlar o projetor
pelo controle remoto.
Projetor
(Vista Posterior)
Ao terminal
WIRED REMOTE
Cabo com miniconector de ø3,5 mm
(disponível no mercado ou disponível como peça
de serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
Ao WIRED
R/C JACK
Nota
∑
Não é possível a função remota sem fio quando o cabo de ø3,5 mm da minitomada é conectado ao projetor.
Para executar a operação remota sem fio, o cabo de ø3,5 mm da minitomada deve ser desconectado do
projetor.
-14
Controle Remoto
Utilização do Controle Remoto
Introdução
Alcance Disponível
O controle remoto pode ser usado para
controlar o projetor dentro dos alcances
indicados na ilustração.
Nota
∑ O sinal do controle remoto pode ser refletido
em uma tela para facilidade de operação.
Contudo, o alcance efetivo do sinal poderá
variar dependendo do material da tela.
Quando utilizar o controle remoto:
∑ Não o deixe cair, nem o exponha a umidade
ou temperatura elevada.
O controle remoto poderá funcionar mal sob uma
∑
lâmpada fluorescente. Nessa circunstância,
afaste o projetor da lâmpada fluorescente.
Coloção das Pilhas
1
Pressione para baixo a aba sobre
a proteção e remova a proteção na
direção da seta.
Vista Frontal
23' (7 m)
Vista Posterior
Sensor de controle remoto
30°
30°
Transmissores do sinal
do controle remoto
Controle remoto
Sensor de controle remoto
23' (7 m)
30°
Controle remoto
30°
30°
Transmissores
do sinal do
controle remoto
30°
2 Insira as baterias inclusas.
∑
Ao inserir as baterias, assegure-se de que
as polaridades (
segundo as marcações localizadas no
respectivo compartimento.
3
Insira, na abertura, a aba inferior
da proteção, e abaixe a proteção
até ouvir um clique.
O uso incorreto das pilhas poderá causar seu vazamento ou explosão. Favor seguir as precauções a seguir.
Atenção
∑
Perigo de explosões se as pilhas for trocada incorretamente.
∑
Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades correspondem corretamente às marcas e dentro do compartimento.
∑ Pilhas de tipos diferentes têm propriedades diferentes, portanto não misture pilhas de diferentes tipos.
∑ Não misture pilhas novas com antigas.
Isto poderá encurtar a vida das pilhas novas ou poderá provocar o vazamento das antigas.
∑ Remova as pilhas do controle remoto assim que se esgotarem, para evitar o seu vazamento.
O líquido das pilhas é prejudicial à pele; portanto, use um pano para limpar as pilhas e depois retirá-las.
∑ As pilhas usadas neste projetor poderão se esgotar num curto tempo, dependendo de como forem mantidas.
Tenha o cuidado de as substituir por pilhas novas logo que possível.
∑ Remova as pilhas do controle remoto se não pretender usá-lo por muito tempo.
∑ Obedeça os regulamento (ordenanças) das autoridades locais quando for desfazer-se das pilhas usadas.
e ) estão corretas
Troqu
e somente por pilhas
alcalinas ou de manganês.
-15
Referência Rápida
Esta seção mostra as operações básicas (conexão do projetor a um computador). Para detalhes, veja a
página indicada para cada passo.
Configuração e Projeção
Nesta seçao, descreve-se como exemplo a conexão do projetor ao computador.
37 Tecla STANDBY/ON
6 Teclas INPUT
6 Tecla ENTER
5 Botão de zoom
5 Anel do foco
4 Disco de
inclinação
4 Botões de Ajuste de Altura
1. Coloque o projetor em frente a uma tela
7 Tecla STANDBY
3 Tecla ON
6 Tecla COMPUTER 1
Página 18
2. Conecte o projetor no computador e ligue o fio de energia na
entrada AC do projetor
Para conectar outros equipamentos além do computador, consulte as páginas 25, 28 e 29.
Páginas 23, 30
3. Remova a tampa da lente e ligue o projetor
No controle remotoNo projetor
Página 30
-16
4. Ajuste o ângulo
Ajuste o ângulo do projetor
∑
Ajuste o ângulo do projetor utilizando os botões
de Ajuste de Altura.
∑
Gire o disco de inclinação para ajustar a
inclinação horizontal do projetor.
Botões de Ajuste
de Altura
Disco de inclinação
5. Ajuste o foco e o zoom
Ajuste do foco da imagem projetada
∑ Ajuste o foco da imagem projetada girando
o anel focalizador.
Anel do foco
∑ Este projetor está equipado com uma função
“Correção Auto Keystone” que corrige
automaticamente qualquer distorção trapezoidal
da imagem projetada.
Páginas 31, 32
Ajuste do tamanho da imagem projetada
∑ Ajuste o tamanho da imagem projetada
movendo a haste de zoom.
Botão de zoom
Menos zoom
Mais zoom
Referência
Rápida
Página 33
6. Selecione o modo ENTRADA
Selecione “COMPUTADOR 1” com a tecla INPUT do projetor ou com a tecla COMPUTER 1 do controle remoto.
""
" Lista de ENTRADAS
No projetor
7.
Deslique a energia
Para colocar o projetor no modo Espera, pressione a tecla STANDBY, e depois pressione-a novamente ao
aparecer a mensagem de confirmação.
Mesmo que você desligue o cabo de energia da tomada CA, a ventoinha de ventilação continua a girar por algum tempo.
∑
No controle
remoto
∑ Ao pressionar os botões de ENTRADA do projetor, a lista de ENTRADAS é exibida.
''
Pressione
modo de ENTRADA selecionado.
Ao utilizar o controle remoto, pressione
∑
""
'/
" para selecionar um item da lista e pressione
''
""
No controle remotoNo projetor
""
ENTR
1
2
COMPUTER 1
COMPUTER 2
//
""
" Exibição na tela
""
""
" Exibição na tela (RGB)
""
COMPUTER 1
1
/
/
para alterar o modo de ENTRADA.
Entrar em modo ESPERA?
Sim: Pressione Novamente. Não: Aguarde.
RGB
1024 768
para mudar para o
Página 34
Página 30
-17
Configuração do Projetor
Configuração do Projetor
Para obter a melhor qualidade de imagem, posicione o projetor perpendicularmente à tela, com os pés do
projetor retraídos e nivelados. Isto tornará desnecessário o uso da correção Keystone e irá proporcionar a
melhor qualidade de imagem. (Veja página 32.)
Configuração Padrão (Projeção Frontal)
■ Coloque o projetor à distância necessária da tela de acordo com o tamanho
da imagem desejado. (Para detalhes, consulte o “MANUAL DE
INSTALAÇÃO” no CD-ROM fornecido.)
Exemplo de ajuste padrão
Vista Lateral
Linha de base:
Tela
Linha horizontal que passa através
do centro da lente
H
L: Distância de projeção
Instalação no Teto
■ Recomenda-se que faça uso do adaptador e módulo
opcional para montagem no teto da Sharp para esta
instalação. Antes de montar o projetor, contate o seu
Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência
Técnica Sharp mais próximo para obter o adaptador e
módulo para montagem no teto (à venda em separado).
Centro da lente
-18
Modo Projeção
O projetor pode usar qualquer um dos 4 modos de projeção, ilustrados no diagrama abaixo. Escolha o
modo mais apropriado para a situação de projeção. (Pode-se ajustar o modo Projeção no menu “Opções2”.
Vide página 52.)
■ Projeção frontal, montagem em mesa■ Projeção frontal, montagem no teto[Item do menu ➞ “Frontal”][Item do menu ➞ “Teto + Frontal”]
■ Projeção traseira, montagem em mesa■ Projeção traseira, montagem no teto
(com tela translúcida)(com tela translúcida)
[Item do menu ➞ “Traseira”][Item do menu ➞ “Teto + Traseira”]
Configuração
Referência de Tamanho da Imagem Projetada e Distância de Projeção
Para detalhes, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” no CD-ROM fornecido.
Exemplo: Modo NORMAL (4:3) para lentes padrão
Tamanho da imagem
500"
200"
100"
84"
60"
48"
67"
¥
160"
80"
¥
60"
¥
50"
36"
8'5
"–
7'0
(2,1 m – 2,6 m)
9'10
¥
"
"–
(3,0 m
120"
11'10
–
"
3,6 m)
"–
11'9
(3,6 m
400"¥300"
"
14'1
4,3 m)
–
"–
23'5
(7,1 m
28'1
"
8,6 m)
–
58'7
"
70'4
–
"
(17,9 m – 21,4 m)
Distância de Projeção
-19
Guardando o Projetor
Como Usar o Estojo de
Proteção
Quando guardar o projetor, afixar a tampa na
lente e colocá-lo no estojo de proteção
fornecido.
1 Abra a tampa do estojo de
proteção.
2 Coloque o projetor no estojo de
proteção.
Informação
∑
Deixar o projetor esfriar suficientemente
antes de colocá-lo no estojo.
∑ Certificar-se de que a tampa de
proteção da lente está afixada.
∑ Colocar o projetor no estojo de
proteção com a lente voltada para
cima.
∑ Prender o projetor no lugar com a
cinta de fixação.
3 Feche a tampa do estojo de
proteção.
4 Coloque os acessórios na bolsa
da frente do estojo de proteção.
Tampa da lente
Cinta de fixação
Acessórios fornecidos
(Controle remoto, etc.)
-20
Exemplos de Cabos para Conexão
•Para mais detalhes acerca de conexões e cabos, consulte o manual de operação do equipamento conectado.
•Você poderá precisar de outros cabos ou conectores não relacionados abaixo.
Equipamento
Computador
Equipamento
audiovisual
Terminal em equipamento
conectado
Cabo RGB (fornecido)
Terminal de
saída RGB
Terminal de
saída de
vídeo digital
DVI
Terminal de
saída áudio
Terminal de
saída de
vídeo digital
DVI
Terminal de
saída vídeo
componente
Cabo digital DVI (disponível no mercado)
Cabo de áudio de ø3,5 mm estéreo ou mono
(disponível no mercado ou disponível como peça de
serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
Cabo digital DVI (disponível no mercado)
Cabo 3 RCA a D-sub 15-pinos (opcional: AN-C3CP2)
Cabo
Terminal no
projetor
COMPUTER/
COMPONENT 1, 2
DVI-D
AUDIO
(para COMPUTER/
COMPONENT 1, 2, DVI-D)
Conexões
DVI-D
COMPUTER/
COMPONENT 1, 2
Terminal
para uso
de cabo
dedicado
Terminal de
saída
S-vídeo
Terminal de
saída vídeo
Conexão com adaptador de cabo etc.
Adaptador de cabo (disponível no mercado)
Cabo dedicado
Cabo S-vídeo (disponível no mercado)
Cabo vídeo (disponível no mercado)
Cabo 3 RCA a D-sub
15-pinos (opcional:
AN-C3CP2)
S-VIDEO
VIDEO
-21
Exemplos de Cabos para Conexão
Equipamento
Equipamento
audiovisual
Terminal em equipamento
conectado
Cabo de áudio com miniconector estéreo de ø3,5 mm
Terminal de
para RCA (disponível no mercado)
saída de
áudio
Conexão com adaptador de cabo etc.
Terminal
para uso
de cabo
Cabo dedicado
dedicado
Cabo de áudio RCA (disponível no mercado)
Terminal de
saída de
áudio
Conexão com adaptador de cabo etc.
Terminal
para uso
de cabo
Cabo dedicado
dedicado
Cabo
Adaptador de cabo
(disponível no mercado)
Cabo miniconector de ø3,5 mm para
áudio RCA (disponível no mercado)
Adaptador de cabo
(disponível no mercado)
Cabo de áudio RCA
(disponível no mercado)
Terminal no
projetor
AUDIO
(para COMPUTER/
COMPONENT 1, 2, DVI-D)
AUDIO
(para VIDEO, S-VIDEO)
Monitor
Amplificador
-22
Terminal de
entrada RGB
Terminal de
entrada de
áudio
Cabo RGB (fornecido ou disponível no mercado)
Cabo de áudio com miniconector estéreo de ø3,5 mm
para RCA (disponível no mercado)
MONITOR OUTPUT
AUDIO
(MONITOR OUT)
Conexão a um Computador
Antes de conectar, desligue o cabo de energia do projetor da tomada de força CA e desligue
os dispositivos a serem conectados. Depois de feitas todas as conexões, ligue primeiro o
projetor e depois os outros dispositivos. Ao conectar um computador, assegure-se que este
será o último dispositivo a ser ligado após todas as conexões estarem efetuadas.
Antes de fazer as conexões, leia cuidadosamente os manuais de operação dos dispositivos a serem
conectados.
Quando conectado com o cabo RGB
(Conectando ao COMPUTER/COMPONENT 1 ou 2: A ilustração exibida abaixo é para a matriz.)
Acessório
fornecido
Computador
Ao terminal de saída de áudio
Ao terminal de saída RGB
Cabo RGB
*
Cabo de áudio de ø3,5 mm estéreo ou mono
(disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
*
Ao usar o cabo de áudio mono de ø3,5 mm, o volume será a metade do que se usar o cabo de áudio estéreo de ø3,5 mm.
Para o terminal
de entrada do
COMPUTER/
COMPONENT 1
Para o terminal de entrada de AUDIO
Cabo RGB
Conexões
Nota
∑ Veja na página 63 “Tabela de Compatibilidade de Computadores” uma relação de sinais de computadores
compatíveis com o projetor. A utilização de sinais de computador não relacionados poderá ocasionar o
não funcionamento de algumas funções.
∑ Poderá ser necessário um adaptador Macintosh para uso com alguns computadores Macintosh. Contatar
um Revendedor Macintosh.
∑ Dependendo do computador que se estiver usando, a imagem poderá não ser projetada a menos
que se ative a porta de saída externa do computador (por exemplo, pressionando-se
simultaneamente as teclas “Fn” e “F5” como em um computador da SHARP). Consulte as instruções
expecíficas no manual de operação do seu computador para como ativar a porta de saída externa do seu
computador.
-23
Conexão a um Computador
Conectar utilizando um cabo digital DVI
O projetor emprega o terminal de entrada digital DVI para entrada direta de sinais de vídeo digital
de um computador.
Computador
Ao terminal de
entrada de DVI-D
Ao terminal de
saída de áudio
Para o terminal de
entrada de AUDIO
Ao terminal de
saída digital DVI
*
Cabo de áudio de ø3,5 mm estéreo ou mono
(disponível no mercado ou disponível como peça
de serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
(para DVI-D)
Cabo digital DVI
(
disponível no mercado
)
* Ao usar o cabo de áudio mono de ø3,5 mm, o volume será a metade do que se usar o cabo de áudio
estéreo de ø3,5 mm.
-24
Conexão a Equipamento de Vídeo
O projetor possui um terminal COMPUTER-RGB/COMPONENT, um terminal S-VIDEO e um terminal VIDEO
para entrada de vídeo. Veja a ilustração abaixo para conectar a um equipamento audiovisual. A qualidade da
imagem fica melhor com sinais componente, sinais RGB, sinais S-video e sinais de vídeo, nesta ordem. Se o
equipamento audiovisual tiver um terminal de saída componente ou terminal de saída RGB, use o terminal
COMPUTER/COMPONENT 1 ou 2 no projetor para a conexão de vídeo.
Ao conectar um equipamento de vídeo utilizando um terminal de saída de DVI
Equipamento de vídeo
Ao terminal de
entrada de DVI-D
Cabo digital DVI
(disponível no mercado)
Ao terminal de saída DVI
Para o terminal de entrada
de AUDIO (para COMPUTER/
Aos terminais de
saída de áudio
COMPONENT 2, DVI-D)
Cabo de áudio com miniconector estéreo de
ø3,5 mm para RCA (disponível no mercado)
Nota
∑ Selecione o tipo de sinal de entrada do equipamento de vídeo. Veja página 45.
Quando conectar equipamento de vídeo com o terminal de saída vídeo componente
(Conectando ao COMPUTER/COMPONENT 1 ou 2: A ilustração exibida abaixo é para a matriz.)
Ao terminal de saída áudio
Ao terminal de saída vídeo componente
Para o terminal de entrada do
COMPUTER/COMPONENT 1 Para o terminal
de entrada de AUDIO
Conexões
Equipamento de vídeo
Cabo 3 RCA (Componente)
a D-sub 15-pinos
(opcional, AN-C3CP2)
Cabo miniconector de
ø3,5 mm para áudio RCA
(disponível no mercado)
Nota
∑ Quando conectar ao projetor um equipamento de vídeo com saída RGB de 21 pinos (Euro-scart), utilize
um cabo disponível no comércio adequado ao terminal do projetor onde o mesmo será conectado.
-25
Conexão a Equipamento de Vídeo
Quando conectar equipamento de vídeo com o terminal de saída S-vídeo
Ao terminal de saída áudio
Ao terminal de saída S-vídeo
Equipamento de vídeo
Para o terminal de entrada de S-VIDEO
Para o terminal de
entrada de AUDIO
Cabo de áudio RCA
(disponível no mercado)
Cabo S-VIDEO (disponível no mercado)
Quando conectar equipamento de vídeo com o terminal de saída vídeo
Ao terminal de saída áudio
Ao terminal de saída de vídeo
Cabo de áudio RCA
(disponível no mercado)
Equipamento de vídeo
Cabo composto de vídeo (disponível no mercado)
Para o terminal de entrada de VIDEO
Para o terminal de
entrada de AUDIO
Nota
∑ Quando conectar ao projetor um equipamento de vídeo com saída RGB de 21 pinos (Euro-scart), utilize
um cabo disponível no comércio adequado ao terminal do projetor onde o mesmo será conectado.
-26
Controle do Projetor através de um Computador
Quando o terminal RS-232C do projetor é conectado a um computador, o computador pode ser utilizado para
controlar o projetor e verificar o seu status. Consulte o item “RS-232C Especificações e Configurações de
Comandos” no “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido.
Quando conectar a um computador com cabo de controle serial RS-232C e adaptador DIN-D-sub RS-232C
Adaptador
DIN-D-sub RS232C
Computador
Ao terminal RS-232C
Cabo de controle serial RS-232C (tipo cruzado, disponível no mercado)
Acessório
fornecido
Ao terminal RS-232C
Adaptador
DIN-D-sub RS-232C
Nota
∑ A função RS-232C poderá não operar se o seu terminal de computador não estiver montado corretamente.
Consulte o manual de operação do computador para detalhes.
Conexões
Informação
∑ Não conecte o cabo RS-232C em nenhuma outra porta que não seja o terminal RS-232C do computador,
para não danificar o computador ou o projetor.
∑ Não conecte ou desconecte um cabo de controle serial RS-232C para ou do computador enquanto ele
estiver ligado. lsto poderá danificar seu computador.
-27
Controle do Projetor através de um Computador
Quando conectar ao terminal LAN com um cabo LAN
TX/RX LED (amarelo)
Acende quando transmite / recebe dados.
LINK LED (verde)
Acende quando conectado.
HUB
ou
*
Computador
Para maior segurança, não conectar
o terminal LAN a quaisquer cabos,
como a linha de telefone, que
Cabo LAN (tipo categoria 5, disponível no mercado)
Ao terminal LAN
possam causar excesso de
voltagem.
Nota
∑ Quando conectar ao hub, use cabo convencional tipo categoria 5 (CAT.5) (disponível no mercado).
∑ Quando conectar a computador, use cabo cruzado tipo categoria 5 (CAT.5) (disponível no mercado).
Conexão a um Monitor com Terminal de Entrada RGB
Pode-se exibir imagens de computador tanto no projetor como num monitor separado usando dois cabos RGB.
Monitor
Ao terminal de entrada RGB
Cabo RGB (disponível no comércio)
Computador
Ao terminal de
entrada RGB
Acessório
fornecido
Para o terminal de
entrada do
COMPUTER/COMPONENT 1
Cabo RGB
Ao terminal
Cabo RGB
MONITOR OUT
-28
Conexão a um Amplificador ou Outro Equipamento de Áudio
A entrada de sinais de áudio do equipamento conectado a cada terminal de entrada de áudio do projetor pode
ter saída para equipamento de áudio.
Amplificador
Para o terminal de saída de
AUDIO (MONITOR OUT)
Ao terminal de saída áudio
Cabo miniconector de
ø3,5 mm para áudio RCA
(disponível no mercado)
Nota
∑ Antes de fazer a conexão, desligue o projetor e o equipamento de áudio.
∑ No caso de conectar o amplificador ou outro equipamento de áudio, desligue primeiro o amplificador e
depois o projetor.
∑ Para melhorar o som, o volume poderá ser ampliado com a utilização de componentes de áudio externos.
∑ Veja página 52 para detalhes sobre Saída var. áudio e Saída fixa áudio.
Conexões
-29
Ligando e Desligando o Projetor
Conectando Cabo de
Energia
Conecte o cabo de alimentação fornecido ao
soquete CA na traseira do projetor. Conecte
então em uma tomada CA.
Ligando o Projetor
Antes de iniciar as etapas desta seção,
conecte qualquer equipamento que será
usado com o projetor. (Veja páginas 23 - 29.)
Remova a tampa da lente e pressione
STANDBY/ON no projetor ou ON no
controle remoto.
∑ O indicador de
∑ Depois que o indicador da lâmpada acende, o
projetor está pronto a iniciar a operação.
∑
A tela de entrada do código de acesso aparece
quando o Bloqueio do Sistema é ativado. Digite
corretamente o código de acesso para iniciar a
projeção. Veja página 49 para mais detalhes.
Nota
∑ O indicador da lâmpada fica aceso ou pisca
para indicar o seu estado.
Verde: A lâmpada está ligada.
Verde piscando:
Vermelho: A lâmpada foi desligada de forma
∑
Ao ligar o projetor, pode ocorrer breve tremulação
da imagem nos primeiros minutos de operação da
lâmpada. Trata-se de uma ocorrência normal para
estabilização da lâmpada, e não se constitui defeito.
∑
Se o projetor for colocado no modo Espera e for
novamente ligado logo depois, a lâmpada poderá
levar algum tempo para acender.
energia
acende em verde.
A lâmpada está em
aquecimento.
anormal ou necessita ser trocada.
Acessório
fornecido
Tomada de CA
Informação
∑ Quando o “Auto Re-Iniciar” estiver em “Ativar”:
Se o cabo de alimentação for desconectado da
tomada ou o disjuntor for desligado quando o projetor
estiver ligado, o projetor então ligará automaticamente
quando o cabo de alimentação for reconectado à
tomada ou o disjuntor for religado. (Veja página 50.)
∑ Inglês é o idioma original de fábrica. Para mudar o
idioma do menu na tela, siga os procedimentos na
página 54.
Indicador de energia
Tecla STANDBY/ON
Tecla ON
Tecla
STANDBY
Cabo de energia
Para tomada CA
Indicador
da lâmpada
Desligando a
Energia
(Colocando o Projetor no Modo Espera)
1 Para colocar o projetor no modo
Espera, pressione
ON no projetor ou
no controle remoto, e então
pressione a mesma tecla
novamente quando a mensagem
de confirmação for exibida.
-30
STANDBY/
STANDBY
▼Exibição na telay
Entrar em modo ESPERA?
Sim: Pressione Novamente. Não: Aguarde.
Informação
∑ Função de desligamento direto da alimentação:
Pode-se desconectar o cabo de alimentação da
tomada CA mesmo que a ventoinha de refrigeração
ainda esteja em funcionamento.
∑
Mesmo que você desligue o cabo de energia do projetor,
a ventoinha de ventilação continua a girar por algum tempo.
Projeção da Imagem
Utilização dos Pés de Ajuste
A altura do projetor pode ser ajustada
utilizando-se o calço de ajuste quando a tela
estiver em uma posição superior ao projetor,
quando a tela estiver inclinada ou quando o
local de instalação estiver levemente
inclinado.
Instale o projetor de forma haja a maior
perpendicularidade possível entre o projetor
e a tela.
1
Pressione os botões de Ajuste de
Altura.
∑ O calço de ajuste é exibido.
2
Levante o projetor para ajustar a
altura e retire as mãos dos botões
de Ajuste de Altura.
∑
O projetor é ajustável até aproximadamente
9 graus.
3 Gire o disco de Inclinação para
fazer o ajuste fino da inclinação
horizontal do projetor.
∑
O projetor é ajustável até aproximadamente
2 graus.
∑
O ajuste da altura do projetor causa
distorção trapezoidal. Quando a “Auto
Angulação” do menu “Opções1” está em
“Ativar” (veja página 48), a correção keystone (correção angular) funciona
automaticamente para corrigir a distorção
trapezoidal. Se desejar ajustar melhor a
imagem corrigida automaticamente, usar a
correção keystone manual (veja página 32).
Vista Lateral
Centro
da lente
Pé de ajuste
Vista Superior
Botão de Ajuste de Altura
Operação
Básica
Informação
∑ Não pressione o botão de Ajuste de Altura
quando o calço de ajuste estiver exposto
sem que o projetor esteja firmemente
seguro.
∑ Não segure na lente ao levantar e baixar o
projetor.
∑ Ao baixar o projetor, tenha cuidado para não
prender seu dedo entre o pé de ajuste e o
projetor.
Disco de
inclinação
-31
Projeção da Imagem
Nota
Correção da Distorção
Trapezoidal
Correção Auto-angular
A imagem sofre distorção trapezoidal quando
é projetada em ângulo de cima ou de baixo para
a tela. A função para corrigir a distorção trapezoidal é chamada de Correção Trapezoidal.
Este projetor está equipado com uma função
“Correção Auto Keystone” que corrige
automaticamente qualquer distorção trapezoidal da imagem projetada. A correção é feita
automaticamente desde que a inclinação ou
declinação vertical seja de até ±12 graus.
Nota
∑ Quando não usar a função “Correção Auto-
angular”, coloque “Auto Angulação” do
menu “Opções1” em “Desativar”.
Correção Angular Manual
Para ajustes finos depois que a função
“Correção Auto-angular” foi ativada, ou para
correções sem o uso desta função, faça
ajustes manuais adotando o seguinte
procedimento.
Tecla
KEYSTON
"Exibição na tela (Modo Correção Angular)
Angulação
AJUST
Comprime o
lado superior.
Teclas MOUSE/
Ajustes ('/"/\/|)
Tecla RETURN
RESET
FIM
1
Pressione
KEYSTONE no controle
remoto para entrar no modo Correção
Angular.
∑
Você também pode usar KEYSTONE
no projetor.
2
Pressione ', | ou ", \ no controle
remoto para ajustar a Correção Angular.
∑ A Correção Angular pode também ser
ajustada através das teclas
\\
\ do projetor.
\\
Nota
∑ Pressione
à configuração padrão.
∑ As linhas retas ou as margens das
imagens poderão parecer denteadas
durante o ajuste da imagem.
3
Pressione
∑ A exibiçãodo modo de Correção Angu-
lar desaparece da tela.
∑ Pode-se também usar
no projetor.
-32
RETURN para retornar
KEYSTONE.
''
||
',
| ou
''
||
KEYSTONE
""
",
""
Comprime o
lado inferior.
∑
A Correção Angular Manual pode ser ajustada
num ângulo de até aproximadamente ±40
graus, e a tela também (quando o modo de
exibição estiver em “Normal” (veja página 47)).
Ajuste da Lente
A imagem é focalizada e ajustada à tela
utilizando-se o anel focalizador ou a haste de
zoom do projetor.
1 O foco é ajustado girando-se o
anel focalizador.
2 O zoom é ajustado movendo-se
a haste de zoom.
Anel do foco
Botão de zoom
Menos zoom
Mais zoom
Operação
Básica
-33
Projeção da Imagem
Mudando o Modo de
ENTRADA
Selecione o modo apropriado de entrada para
o equipamento conectado.
No controle remoto
Pressione
controle remoto para selecionar o
modo de entrada.
, ,
,
ou
no
////
Teclas INPUT
No projetor
11
1
Pressione uma tecla de INPUT (
11
∑ A lista de ENTRADA é exibida.
22
2 Pressione
22
''
""
'/
" para selecionar
''
""
um item da lista.
33
3 Pressione
33
Nota
∑ Quando nenhum sinal é recebido, aparece
“SEM SINAL”. Quando é recebido um sinal
para o qual o projetor não está configurado,
aparece “INDEFINIDO”.
Sobre os Modos ENTRADA
COMPUTER/
COMPONENT
1, 2
DVI-D
S-VIDEO
VIDEO
ENTER.
Usado para projetar imagens
do equipamento que envia
sinais RGB ou sinais do
componente conectado ao terminal de entrada RGB.
Usado para projetar imagens
a partir de equipamentos que
emitem sinais de DVI Digital
RGB e de Componente Digital
conectados ao terminal de
entrada de DVI-D.
Usado para projetar imagens a
partir de equipamento conectado
ao terminal de entrada S-VIDEO.
Usado para projetar imagens a
partir de equipamento conectado
ao terminal de entrada VIDEO.
''
'/
''
""
").
""
"Exibição da lista de ENTRADA na tela
ENTR
1
COMPUTER 1
2
COMPUTER 2
D
DVI
S
S-VIDEO
V
VIDEO
CONFSEL
"Exibição na tela do modo de entrada (exemplo)
Usando RGB
Modo
COMPUTER/
COMPONENT 1, 2
Modo DVI-D
Modo S-VIDEO
Modo VIDEO
COMPUTER 11
Usando Componente
COMPUTER 1
1
D
DVI
S
S-VIDEO
V
VIDEO
RGB
1024 × 768
Componente
720P/750P
RGB PC Digit
1024 × 768
-34
Teclas MOUSE/
Ajustes ('/"/\/|)
Teclas MAGNIFY
(Ampliação/
Redução)
Tecla
FREEZE
Tecla
RETURN
Teclas Volume
Tecla AV MUTE
Tecla RESIZE
Exibição de uma Parte
Ampliada da Imagem
Gráficos, tabelas e outras partes das imagens
projetadas podem ser ampliadas. Isto ajuda quando há
necessidade de explicações mais detalhadas.
1
Pressione
∑ Amplia a imagem.
∑ Pressionando
aumenta ou reduz a imagem projetada.
Nota
MAGNIFY no controle remoto.
Pressione
ou
.
MAGNIFY
Ajustando o Volume
Pressione
VOL
"Exibição na tela
∑
/
VOL
no projetor ou
no controle remoto para ajustar o volume.
VOLUME
Nota
Pressionando ou
Pressionando ou
volume.
VOL diminuirá o volume.
VOL aumentará o
/
Exibindo a Tela Preta e
Desligando
Temporariamente o Som
Pressione
temporariamente apresentar uma tela preta e
desligar o som.
AV MUTE no controle remoto para
×1 ×2×3 ×4 ×9 ×16 ×36 ×64
∑
2
Pressione
Pressione
Você pode alterar a localização da imagem
aumentada usando ', ", \ ou |.
RETURN
.
no controle
remoto para cancelar a operação.
∑ A ampliação volta a ¥1.
Nota
Nos casos seguintes, a imagem voltará ao
tamanho normal (¥1).
∑
Quando mudar o modo de entrada.
∑ Quando pressionar
∑
Quando mudar o sinal de entrada.
∑
Quando mudar a resolução do sinal de
entrada e a taxa de atualização (frequência
vertical).
∑ Quando pressionar RESIZE.
RETURN .
Congelamento de Imagem
Operação
Básica
"Exibição na tela
AV MUDO
Nota
∑ Pressione
à imagem projetada e ligar novamente o som.
AV MUTE novamente para voltar
1
Pressione
∑ A imagem projetada é congelada.
2
Pressione novamente
FREEZE no controle remoto.
FREEZE
para voltar à imagem proveniente do
dispositivo atualmente conectado.
-35
Projeção da Imagem
Teclas MOUSE/
Ajustes ('/"/\/|)
Tecla BREAK
TIMER
Tecla RETURN
Tecla PICTURE
MODE
Seleção do Modo
Eco+Silen
Pressione ECO+QUIET no controle remoto ou
ECO+QUIET no projetor para ligar ou desligar o
modo Eco+Silen.
∑ Quando o modo Eco+Silen estiver ajustado para
“Ativar”, o ruído da ventoinha de ventilação diminui,
o consumo de energia diminui e a vida útil da
lâmpada aumenta.
Tecla ECO+QUIET
Apresentação e Definição
da Pausa
Essa função permite mostrar o tempo restante de
intervalo durante uma reunião.
1 Pressione
temporizador começa a contagem
regressiva de 5 minutos.
"Exibição na tela
2
Quando é apresentado “”
pressione
selecionar a Pausa.
∑ Você pode definir qualquer valor entre 1 e
60 minutos (em 1 unidade).
BREAK TIMER. O
''
""
" ,
""
\\
\ ou
\\
' ,
''
||
| para
||
Nota
∑ Ver “Ajuste do Modo Eco+Silen” na página 48
para detalhes.
Selecionando o Modo Imagem
Pode-se selecionar o modo de imagem adeguado
para a imagem projetada, como filmes ou vídeo
games.
Pressione
remoto.
∑ Quando pressionar
imagem mudará nest ordem:
PADRÃO
Nota
∑ “sRGB” é exibido somente quando da entrada
de sinais RGB.
∑ Pressione
“PADRÃO” enquanto o “Modo Imagem” é
exibido na tela.
PICTURE MODE no controle
PICTURE MODE, o modo
APRESENTAÇÃO
RETURN para voltar ao modo
CINEMA
JOGO
sRGB
3
Pressionando
BREAK TIMER irá
cancelar o temporizador de intervalo.
-36
Modo Redimensionar
Esta função permite a você modificar ou
personalizar o modo de exibição da imagem
melhorando a entrada de imagem. Dependendo
do sinal de entrada, você poderá escolher a
imagem desejada.
COMPUTADOR
Teclas MOUSE/
Ajustes ('/"/\/|)
Tecla RESIZE
Razão aparente 4:3
Outras razões aparentes
Sinal de entrada
Computador
Resolução
inferior a
XGA
XGA
Resolução
superior a
XGA
SXGA (1280 × 1024)
SVGA (800 ¥ 600)
XGA (1024 ¥ 768)
SXGA (1152 ¥ 864)
SXGA+ (1400 ¥ 1050)
SXGA (1280 ¥ 1024)
1280 ¥ 720
1360 ¥ 768
1366 ¥ 768
1280 ¥ 768
1280 ¥ 800
Tipo de imagem
Razão aparente 4:3
Razão aparente 5:4
NORMAL
1024 ¥ 768
968 ¥ 768
1024 ¥ 576
1024 ¥ 578
1024 ¥ 576
1024 ¥ 614
1024 ¥ 640
NORMALCHEIOBORDA
CHEIOBORDAALONGAR
1024 ¥ 768
Para tela 4:3Para tela 16:9
DOT BY DOT
800 ¥ 600
1024 ¥ 768
1152 ¥ 864
1400 ¥ 1050
1280 ¥ 1024
1280 ¥ 720
1360 ¥ 768
1366 ¥ 768
1280 ¥ 768
1280 ¥ 800
DOT BY DOT
768 ¥ 576
960 ¥ 576
922 ¥ 576
**
1024 ¥ 576
—
—
—
—
—
—
1024 ¥ 576
ALONGAR
Operação
Básica
1280 × 720
1360 × 768
1366 × 768
1280 × 768
1280 × 800
: Área recortada na qual não podem ser projetadas imagens
: Área onde os sinais estão fora da tela
*A função Deslocamento de Imagem pode ser usada para essas imagens.
Razão aparente 16:9
Razão aparente 16:10
*
**
*
-37
Projeção da Imagem
VIDEO/ DTV
Signal de imagem
480I, 480P,
576I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
720P, 1035I,
1080I
540P
Tipo de imagemNORMALVideo/ DTV
Razão aparente 4:3
Compressão
“Letter box”
Razão aparente 16:9
Razão aparente 16:9
Para tela 4:3Para tela 16:9
AREA ZOOM
V-ALONGAR
BORDAALONGAR
**
**
*
*
*
*
(Razão aparente de
4:3 em uma tela 16:9)
: Área recortada na qual não podem ser projetadas imagens
: Área na qual a imagem não é incluída nos sinais de origem
*A função Deslocamento de Imagem pode ser usada para essas imagens.
-38
Utilização do Controle Remoto como Mouse sem Fio do computador
Ao conectar o projetor e o computador com um cabo USB, é possível utilizar o controle remoto como o
mouse do computador.
Se o computador estiver muito distante do projetor a ser conectado via cabo USB, o receptor remoto (ANMR2), vendido separadamente, possibilita a operação do projetor utilizando o controle remoto. Para maiores
detalhes, consulte o manual de operação do receptor.
Conexão com cabo USB
Computador
Terminal USB
Ao
terminal USB
Aponte o controle remoto
ou
para o receptor remoto
USB (AN-MR2, opcional)
Cabo USB
(disponível no mercado ou disponível como peça
de serviço Sharp QCNWGA014WJPZ)
Depois de conectado, o cursor do mouse
pode ser operado da seguinte maneira.
Teclas MOUSE/
Ajustes ('/"/\/|)
■ Para mover o cursor
Pressione as teclas MOUSE/Ajustes ('/"/\/|).
■ Para clique esquerdo (l-click)
Pressione L-CLICK.
Tecla R-CLICK
■ Para clique direito (r-click)
Pressione R-CLICK.
■
Se o seu computador aceita apenas
mouse de um clique (como um Macintosh)
Pressione L-CLICK ou
L-CLICK e
R-CLICK
R-CLICK.
têm uma função comum.
Teclas PAGE Up/Down
Tecla L-CLICK
■ Ao utilizar [Page Up] ou [Page Down]
Semelhante às teclas [Page Up] e [Page Down] do teclado de um computador.
Pressione PAGE
Nota
∑ Esta função funciona apenas com Microsoft® Windows® OS e Mac OS®. Contudo, esta função não funciona
com os seguintes sistemas operacionais que não suportam USB.
∑ Versões anteriores a Windows
∑ Versões anteriores a Windows
∑ Versões anteriores a Mac OS
∑ Não se pode usar esta função quando o menu estiver exibido na tela.
∑ Confirme o reconhecimento da conexão USB pelo computador.
∑ Se o tamanho da tela foi estabelecido como “Dot By Dot”, e aparecer “Reajustar” durante a entrada de
sinais com resolução maior que XGA, a função mouse não poderá ser operada.
ou .
®
95.
®
NT 4.0.
®
8.5.
Operação
Básica
-39
Itens do Menu
Veja a seguir os itens que podem ser ajustados no projetor.
*1 Item quando entra sinal de RGB através de COMPUTER/COMPONENT 1, 2 ou DVI-D
*2 Items quando entra sinal de componente através de COMPUTER/COMPONENT 1, 2,
ou quando VIDEO ou S-VIDEO é selecionada
*3 “Progress.” pode ser ajustado apenas quando o sinal 480I ou 576I é recebido.
*4 Item quando COMPUTER/COMPONENT 1, 2 ou DVI-D é selecionada
*5 Item quando DVI-D é selecionada
*6 Item quando VIDEO ou S-VIDEO é selecionada
+30-30
+30-30
*2
+30-30
*2
+30-30
*2
+30-30
+30-30
+30-30
*3
*4
*5
*6
Submenu
Padrão
Apresentação
Cinema
Jogo
*1
sRGB
5500K
6500K
7500K
8500K
9300K
10500K
2D Progress.
3D Progress.
COMPUTER/
COMPONENT 1, 2
Auto
RGB
Componente
Padrão
Aumentado
Auto
PAL
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
PAL-M
PAL-N
PAL-60
DVI-D
RGB PC Digit
Com PC Digit
RGB Víd. Digit
Com Víd. Digit
Menu “Sincronia”
Sincronia
Relógio
Fase
Horiz.
Ver tic.
Reset
Resolução
Automática
Info do Sinal
COMP.1
0
0
0
0
640 ¥ 480
Ativar
Menu principal
Sincronia
Página 46
Relógio
Fase
Horiz.
Vertic.
Reset
Página 46
Resolução
Página 46
Automática
Página 46
Info do Sinal
*7
+30-30
*7
+15-15
*7
+30-30
*7
+30-30
*7
*8
Ativar
Desativar
Página 46
SEL/AJU
VOLTAR
CONF
FIM
*7
Item quando entra sinal de RGB através de
*8
Item quando entra sinal de RGB através de
COMPUTER/COMPONENT
COMPUTER/COMPONENT
1 ou 2
1, 2 ou DVI-D
Nota
∑
O menu de “Sincronia” somente aparece quando a entrada do projetor é COMPUTER/COMPONENT 1, 2 ou DVI-D.
-40
Ativar
Desativar
Ativar
Desativar
Normal
Alta
LAN/RS232C
Monitor Desligado
RS-232C
Opções2
Ativar
Desativar
Frontal
Teto + Frontal
Traseira
Teto+Traseira
9600 bps
38400 bps
115200 bps
Ativar
Desativar
Projeção
Saída fixa áudio
Saída var. áudio
Saída áudio
TCP/IP
Cliente DHCP
Senha
Senha Antiga
Senha Nova
Reconfirmar
Alto falante
Modo Ventoinha
Reiniciar Tudo
Endereço MAC
Projector
*2
*1
*2
*1 Ajustável apenas quando o Cliente
DHCP é ajustado para “Desativar”
*2 Exibe apenas
Menu principalSubmenu
Página 51
Página 51
Página 52
Página 52
Página 52
Página 53
Página 53
Página 52
Página 52
Página 54
Página 52
Página 52
Página 54
Página 54
Endereço IP
Subnet Mask
Gateway
Menu “Opções1”
Opções1
T.Lâmp.(Vida)
Reajustar
Desloc Imagem
Angulação
Auto Angulação
Mostrar OSD
Tela de Fundo
Eco + Silen
Auto Desligamento
Som do sistema
Posição do Menu
Bloqueio Sistema
Auto Re-Iniciar
Normal
0
0
Ativar
Ativar
Logo
Ativar
Ativar
Ativar
Centro
Desativar
Ativar
SEL/AJU
VOLTAR
Menu “Opções2”
Opções2
Senha
Alto falante
Saída áudio
Projeção
Modo Ventoinha
Monitor Desligado
LAN/RS232C
RS-232C
Cliente DHCP
TCP/IP
Endereço MAC
Projector
Reiniciar Tudo
SEL/AJU
VOLTAR
Menu “Idiomas”
Idiomas
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
Normal
Cheio
Dot By Dot
Area Zoom
V-Alongar
Borda
Alongar
Página 48
Ativar
Desativar
Ativar
Desativar
Logo
Azul
Nenhum
Ativar
Desativar
Ativar
Desativar
Ativar
Desativar
Centro
Sup. Dto.
Inf. Dto.
Sup. Esq.
Inf. Esq.
Código Antigo
Código Novo
Reconfirmar
Ativar
Desativar
Menu principal
Idiomas
Página 54
Auto Keystone
Página 48
Mostrar OSD
Página 48
Tela de Fundo
Página 48
Eco + Silen
Página 48
Auto Desligamento
Página 48
Som do sistema
Página 49
Posição do Menu
Página 49
Bloqueio Sistema
Páginas 49 e 50
Auto Re-Iniciar
Página 50
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
polski
Türkçe
DTV VIDEO/ S-VIDEO
Normal
Area Zoom
V-Alongar
Borda
Alongar
Recursos
Úteis
-41
Utilização da Tela de Menu
Teclas de ajuste
('/"/\/|)
Tecla ENTER
Tecla MENU
Tecla RETURN
Teclas
Ajustes
Tecla
ENTER
MOUSE/
('/"/\/|)
Seleções do Menu
Exemplo: Ajuste de “Brilho”
∑ Esta operação também pode ser executado com as teclas do projetor.
1 Pressione MENU.
∑ A tela do menu “Imagem” para o modo de
entrada selecionado é exibida.
Exemplo: tela do menu “Imagem” para
Tecla MENU
Tecla RETURN
modo COMPUTER/
COMPONENT 1 (RGB)
2 Pressione
||
| ou
||
\\
\ para exibir as
\\
outras telas de menu.
∑ O ícone da tela de menu escolhida é
realçado.
Ícone de menuTela de menu
Imagem
Sincronia
Opções1
Opções2
Idiomas
Nota
∑ O menu “Sincronia” não está disponível
para VIDEO ou S-VIDEO.
-42
Imagem
Modo Imagem
Contraste
Brilho
Ver melho
Azul
Temp Cor
Reset
Tipo de Sinal
SEL/AJU
VOLTAR
Ícones de menu
COMP.1
Padrão
0
0
0
0
7500K
Auto
CONF
FIM
''
3
Pressione
""
' ou
" para selecionar
''
""
o item que pretende ajustar.
∑ O item selecionado é realçado.
Para ajustar a
imagem projetada
enquanto a vê
Itens de
ajustes
simples
Imagem
Modo Imagem
Contraste
Brilho
Ver melho
Azul
Temp Cor
Reset
Tipo de Sinal
COMP.1
Padrão
0
0
0
0
7500K
Auto
Pressione
∑ O item de ajuste simples escolhido
(p.ex., “Brilho”) é exibido em vez do
menu
∑ Ao pressionar-se ' ou", o item
seguinte será exibido (“Vermelho” será
exibido depois de “Brilho”).
ENTER.
.
Nota
∑ Pressione
tela anterior.
4 Pressione
RETURN para voltar à
\\
\ ou
\\
||
| para ajustar
||
o item selecionado.
∑ O ajuste é armazenado.
∑ Para alguns itens do menu, pressione
||
| para exibir o submenu e pressione
||
''
""
' ou
" para selecionar um item de
''
""
ajuste, e aperte
5 Pressione
∑ A tela de menu irá desaparecer.
ENTER.
MENU.
SEL/AJU
VOLTAR
Brilho
Imagem
Modo Imagem
Contraste
Brilho
Ver melho
Azul
Temp Cor
Reset
Tipo de Sinal
SEL/AJU
VOLTAR
CONF
FIM
COMP.1
Padrão
0
15
0
0
7500K
Auto
CONF
FIM
Recursos
Úteis
-43
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”)
Exemplo: tela do menu “Imagem”
|
para modo DVI-D
Imagem
1
Modo Imagem
Contraste
Brilho
2
Ver melho
Azul
Temp Cor
3
4
5
11
1
11
Selecionando o Modo Imagem
Reset
Tipo de Sinal
Ampl. Dinâmica
SEL/AJU
VOLT
Padrão
0
0
0
0
7500K
RGB PC Digit
Padrão
DVI
CONF
FIM
Esta função permite selecionar o modo de
imagem de acordo com a claridade do ambiente
ou o conteúdo da imagem a ser projetada.
Em todos os modos de imagem, pode-se
ajustar e salvar os itens do menu “Imagem”.
Itens selecionáveis
Padrão
Apresentação
Cinema
Jogo
sRGB
Para imagem padrão
Clareia porções da imagem para dar
mais realce às apresentações.
Proporciona uma matiz natural à
imagem projetada.
Proporciona a nitidez da imagem
projetada.
Para alta fidelidade de reprodução de
imagens de um computador.
Descrição
Nota
∑ Você pode também pressionar
PICTURE
MODE no controle remoto para selecionar o
modo Imagem. (Veja página 36.)
∑ “sRGB” é exibido somente quando da entrada
de sinais RGB.
∑
sRGB é um padrão internacional de reprodução
de cores regulado pela IEC (Comissão
Eletrotécnica Internacional). Como a área de cor
fixa foi decidida pela IEC, as imagens são
exibidas em matizes naturais baseadas na
imagem original, quando “sRGB” for selecionado.
Para informações adicionais a respeito da função
sRGB, visite o site “http://www.srgb.com/”.
Quando “sRGB” for selecionado, não se pode
ajustar itens tais como “Vermelho”, “Azul” e
“Temp Cor”.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Imagem”
|
Página 42
para modo VIDEO
Imagem
Modo Imagem
Contraste
Brilho
Cor
2
Matiz
Nitidez
Ver melho
Azul
Temp Cor
6
Progress.
Reset
Sist. de Vídeo
SEL/AJU
VOLTAR
Ajustando a Imagem
22
2
22
7
0
0
0
0
0
0
0
Padrão
7500K
3D Progress.
Componente
VIDEO
CONF
FIM
Selecione um modo de imagem antes de ajustar
a imagem.
Itens selecionáveis
Contraste
Brilho
*1
Cor
*1
Matiz
*1
Nitidez
Vermelho
Azul
*1
*2
*2
“Cor”, “Matiz” e “Nitidez” não são exibidos quando é
Pressione \ Pressione |
Para menor
contraste
Para menor brilho
Para menor
intensidade de cor
Os tons de pele
tornam-se
arroxeados
Para menor nitidez
Para diminuir o
vermelho
Para diminuir o azul
Para maior contraste
Para maior brilho
Para maior
intensidade de cor
Os tons de pele
tornam-se
esverdeados
Para maior nitidez
Para aumentar o
vermelho
Para aumentar o azul
recebido o sinal por meio do COMPUTADOR/
COMPONENTE 1 (RGB), 2 (RGB) ou DVI-D.
*2
“Vermelho” e “Azul” não podem ser ajustados
quando “sRGB” estiver selecionado.
Nota
∑ “Nitidez” pode ser ajustada quando forem
detectados os sinais 480I, 480P, 540P, 576I,
576P, 720P, 1035I ou 1080I estando.
∑ Para reiniciar todos os itens de ajuste, selecione
“Reset” e pressione
ENTER
.
Informação
• Quando “sRGB” for selecionado, a imagem projetada
poderá ficar escura, mas isto não indica nenhum problema
no aparelho.
Para menor temperatura de cor para imagens mais
quentes, avermelhadas com matiz incandescente.
Para maior temperatura de cor para imagens
mais frias, azuladas com matiz fluorescente.
Descrição
Nota
∑ Os valores de “Temp Cor” são somente para
fins genéricos normais.
∑ “Temp Cor” não pode ser ajustado quando
“sRGB” estiver selecionado.
44
4
44
Ajuste de Tipo de Sinal
Esta função permite selecionar o sinal de entrada
de RGB ou de componente em COMPUTADOR/
COMPONENTE 1, 2 ou DVI-D.
COMPUTADOR/COMPONENTE 1, 2
Itens selecionáveis
Auto
RGB
Componente
DVI-D
Itens selecionáveis
RGB PC Digit
Com PC Digit
RGB Víd. Digit
Com Víd. Digit
55
5
55
Seleção da Amplitude Dinâmica
Poderá não ser exibida uma imagem ideal, se o tipo de
sinal de saída do dispositivo compatível com DVI-D e
o tipo de sinal de entrada do projetor não coincidirem.
Se isso ocorrer, altere “Ampl. Dinâmica”.
Itens selecionáveis
Padrão
Aumentado
Os sinais de entrada são automaticamente
reconhecidos como RGB ou componente.
Ajuste quando receber sinais RGB.
Ajuste quando receber sinais
componente.
Definir quando os sinais de RGB PC digital
forem recebidos de um computador.
Definir quando os sinais de componente PC
digital forem recebidos de um computador
Definir quando os sinais de RGB de vídeo digital
forem recebidos de um equipamento de vídeo.
Definir quando os sinais de componente de
vídeo digital forem recebidos de um
equipamento de vídeo.
Quando os níveis de preto da imagem
mostram faixas ou parecem desbotados,
selecione o item que resulta na melhor
qualidade de imagem. (Na maioria dos
casos, “Padrão” deve ser selecionado.)
Descrição
Descrição
Descrição
Operação do menu
Página 42
Nota
∑ A Amplitude Dinâmica pode ser selecionada
apenas quando o modo de entrada “DVI-D”
estiver selecionado.
66
6
66
Selecionando o Modo Progressivo
Itens selecionáveis
2D
Progress.
3D
Progress.
Esta função é útil para exibir imagens de
deslocamento rápido tais como esportes e filmes
de ação.
Esta função é útil para exibir imagens com
movimentos relativamente lentos tais como
novelas ou documentários, de forma mais clara.
Descrição
Nota
∑ Quando a imagem está borrada ou com ruídos,
alterne para modo otimizado.
∑ Quando usar entradas progressivas, estas
entradas são diretamente exibidas e portanto
os Modos “2D Progress.” e “3D Progress.” não
podem ser selecionados.
77
7
77
Ajuste do Sistema de Vídeo
O modo do sistema de entrada de vídeo vem
predeterminado de fábrica em “Auto”; contudo,
dependendo da diferença do sinal de vídeo, pode não
aparecer uma imagem nítida do equipamento audiovisual conectado. Neste caso, mude o sinal de vídeo.
Itens selecionáveis
Auto
PA L
SECAM
*NTSC4.43
NTSC3.58
PAL-M
PAL-N
PAL -60
*
Quando reproduzindo sinais NTSC em equipamento
de vídeo PAL.
Nota
∑ O sinal de vídeo somente pode ser colocado
no modo VIDEO ou S-VIDEO.
∑ Quando “Sist. de Vídeo” está em “Auto”, pode
não receber uma imagem nítida devido a
diferenças de sinal. Neste caso, mude para o
sistema de vídeo do sinal de origem.
Recursos
Úteis
-45
Ajuste da Imagem de Computador (Menu “Sincronia”)
Sincronia
Relógio
Fase
1
Horiz.
Ver tic.
2
3
4
11
1
11
Ajuste da Imagem do Computador
Se a imagem ideal não puder ser obtida com o
ajuste Sintonia Automática, utilize a função
Sincronia Fina.
Itens selecionáveis
Relógio
Fase
Horiz.
Ver tic.
Reset
Resolução
Automática
Info do Sinal
SEL/AJU
VOLTAR
Ajustar o ruído vertical.
Ajustar o ruído horizontal (como o
tracking do VCR).
Centralizar a imagem na tela
movendo-a para esquerda ou direita.
Centralizar a imagem na tela
movendo-a para cima ou para baixo.
0
0
0
0
640 × 480
Ativar
Descrição
COMP.1
CONF
FIM
Nota
∑ Para reiniciar todos os itens de ajuste, selecione
“Reset” e pressione
∑ A extensão variável da “Vertic.” (Posição-V)
pode mudar, dependendo da resolução da tela
do computador.
ENTER.
Operação do menu
33
3
33
Ajuste de Sincronia Automática
Usado para ajustar automaticamente uma imagem
de computador.
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
O ajuste de Sincronia Automática
ocorre quando o projetor é ligado ou, se
conectado a um computador, quando os
sinais de entrada são mudados.
O ajuste de Sincronia Automática não
funciona automaticamente.
Descrição
Página 42
Nota
∑ O ajuste de Sincronia Automática também é
realizado pressionando-se
projetor ou
∑ O ajuste de Sincronia Automática poderá levar
algum tempo para completar, dependendo da
imagem do computador conectado ao projetor.
AUTO SYNC no controle remoto.
AUTO SYNC no
22
2
22
Ajuste de Resolução
Normalmente, o tipo de sinal de entrada é detectado
e o modo de resolução correto é automaticamente
selecionado. Contudo, para alguns sinais, é
necessário selecionar o modo de resolução ideal
em “Resolução” do menu “Sincronia” que combine
com o modo de exibição do computador.
Nota
∑ Quando o computador exibe padrões repetitivos
em linhas alternadas (faixas horizontais), pode
aparecer uma tremulação que dificulte a
visualização da imagem.
∑ Consulte “Verificação do Sinal de Entrada” na
coluna direita para informações sobre o sinal
de entrada selecionado no momento.
-46
44
4
44
Verificação do Sinal de Entrada
Esta função permite a você verificar a informação
do sinal de entrada no momento.
Utilização do Menu “Opções1”
Opções1
T.Lâmp.(Vida)
1
Reajustar
2
Desloc Imagem
3
Angulação
4
Auto Keystone
Mostrar OSD
5
Tela de Fundo
6
Eco + Silen
7
Auto Desligamento
8
Som do sistema
9
Posição do Menu
0
Bloqueio Sistema
q
Auto Re-Iniciar
w
11
1
11
Verificação da Vida Útil da
SEL/AJU
VOLTAR
0
0
0
Normal
Ativar
Ativar
Logo
Ativar
Ativar
Ativar
Center
Desativar
Ativar
CONF
FIM
VIDEO
hr ( 100%)
Lâmpada
Pode-se confirmar o tempo de uso acumulado da
lâmpada e o tempo de vida restante (percentagem).
Condição de uso da lâmpada
“Vida”
Operado exclusivamente
apenas quando o
“Eco + Silen” estiver
“Ativar”.
Operado exclusivamente
apenas quando o
“Eco + Silen” estiver
“Desativar”.
Nota
∑ Recomenda-se trocar a lâmpada quando sua
vida útil restante estiver 5%.
∑ A vida restante da lâmpada varia dentro da faixa
de valores mostrados dependendo da
freqüência em que o “Eco + Silen” é mudado
entre “Ativar” e “Desativar”. (Veja página 48.)
∑ A vida útil da lâmpada pode variar dependendo
das condições de uso.
Vida útil restante da lâmpada
100%5%
Aprox.Aprox.
3 000 horas150 horas
Aprox.Aprox.
2 000 horas100 horas
Operação do menu
22
2
22
Ajuste do Modo Reajustar
Página 42
Nota
∑ Para detalhes do modo Reajustar, veja páginas
37 e 38.
∑ Pode-se também pressionar
RESIZE no
controle remoto para ajustar o modo Reajustar.
(Veja página 37.)
33
3
33
Ajustar a Posição da Imagem
Você pode mover verticalmente a imagem
projetada.
\\
\ Tecla
\\
||
| Tecla
||
Nota
∑ Essa função é aplicada apenas em alguns
modos REAJUSTAR. (Veja páginas 37 e 38.)
∑ Para reiniciar essa função, selecione “0”.
∑ Ao ajustar o deslocamento de imagem,
“Angulação” é ajustado para “0” e “Auto
Angulação” é ajustado para “Desativado”.
Recursos
Úteis
-47
Utilização do Menu “Opções1”
44
4
44
Correção de Angulação
Quando a imagem é projetada, tanto de cima como de
baixo, em direção à tela com um ângulo, a imagem é
distorcida trapezoidalmente. A função para correção da
distorção trapezoidal é chamada Correção de Angulação.
Correção de Auto Angulação
Ajuste “Auto Angulação” no menu da tela
“Opções1” para “Ativado”.
Correção Manual de Angulação
Ajuste “Auto Angulação” no menu da tela “Opções1”
para “Desativado” e selecione “Angulação”, então
ajuste com a barra de rolagem.
Correção Manual
\ \
\ Tecla
\ \
Nota
∑
A Correção de Angulação pode ser ajustada até um
ângulo de aproximadamente ±12 graus com a “Auto
Angulação” e até um ângulo de aproximadamente
±40 graus com a “Angulação” manual.
(quando “Reajustar” estiver ajustado para “Normal”)
∑
Quando a tela estiver inclinada ou a imagem estiver
deteriorada, ajuste “Auto Angulação” para “Desativar”.
∑
Ao ajustar a angulação ou quando a “Auto Angulação”
estiver ajustada para “Ativar”, o “Desloc Imagem de
Imagem” é automaticamente ajustado para “0”.
||
| Tecla
||
Operação do menu
66
6
66
Seleção de uma Imagem
Página 42
Inicial e de Fundo
Itens selecionáveis
Logo
Tela Azul
Nenhum
77
7
77
Ajuste do Modo Eco+Sile
Itens selecio-
náveis
Ativar
Desativar
Nota
∑ Também é possível utilizar a tecla ECO+QUIET
no controle remoto ou no projetor para ligar ou
desligar o Modo Eco+Silen. (Veja página 36.)
88
8
88
Função de Desligamento
Imagem padrão SHARP
Tela azul
Tela preta
Claridade
Aprox. 80%
100%
Descrição
Som da
ventoinha
Baixo
Normal
Vida útil da
lâmpada
Aprox.
3 000
horas
Aprox.
2 000
horas
Automático
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
O projetor entra automaticamente no modo
de espera quando nenhum sinal de entrada
é detectado por 15 minutos ou mais.
A função “Auto Desligamento” é desativada.
Descrição
n
55
5
55
Ajuste da Exibição na Tela
Esta função permite ligar ou desligar as mensagens
na tela.
Itens selecionáveis
Ativar
Des
-48
ativar
Aparecem todas as exibições na tela.
∑ Não são exibidos ENTRADA/
∑ “Todos os botões do Projetor estão
VOLUME/AV MUDO/IMOBILIZAÇÂO/
AUTO SINC/AMPLIAR/ “Foi
pressionado um botão inválido”.
travados” é exibido quando se
pressiona
função Travamento de tecla ligada.
Descrição
STANDBY/ON com a
Nota
∑ Quando a função “Auto Desligamento” estiver
em “Ativar”, aparecerá na tela 5 minutos antes
do projetor entrar no modo Espera a mensagem
“Entrar em modo ESPERA em X min.”,
indicando os minutos restantes.
99
9
99
Ajuste do Som do Sistema
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
Os sinais de áudio são emitidos pelos
altofalantes internos.
Os sinais de áudio não são emitidos
pelos altofalantes internos.
Descrição
Operação do menu
""
"Exibição na tela
""
Bloqueio Sistema
Código Antigo
Código Novo
Reconfirmar
VOLTARFINALIZAR
Página 42
00
0
00
Seleção da Posição do
Menu na Tela
Selecione “Posição do Menu” no menu “Opções
1” e a posição desejada para a tela do menu.
Itens selecionáveis
Centro
Sup. Dto.
Inf. Dto.
Sup. Esq.
Inf. Esq.
qq
q
Função Bloqueio do Sistema
qq
Esta função previne usos não-autorizados do
projetor. Com esta função ativada, os usuários
precisam digitar o código de acesso correto toda
vez que o projetor for ligado. Recomenda-se que
se guarde o código de acesso em lugar seguro onde
somente usuários autorizados tenham acesso.
Informação
∑
Se perder ou esquecer o seu código de acesso, contate o
Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica
Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página
66). Mesmo que a garantia do produto esteja na validade,
o serviço para reativação do código de acesso será cobrado.
No centro da imagem.
No canto superior direito da imagem.
No canto inferior direito da imagem.
No canto superior esquerdo da imagem.
No canto inferior esquerdo da imagem.
Configurar/Alterar a senha
1
Selecione “Bloqueio Sistema” no menu
“Opções1”, e pressione
∑ Aparecerá uma mensagem.
∑
Leia esta mensagem, e pressione ENTER.
∑ A tela para a entrada da senha aparece.
Descrição
||
|
||
.
Nota
∑ Se digitar um código de acesso errado, o cur-
sor voltará ao ponto inicial do “Código Antigo”.
∑ O código de acesso válido consta de 4 teclas
" do projetor. Se este código de acesso estiver
ativado, a tela para entrada do código de acesso
não aparecerá quando a energia for ligada.
3
Pressione as 4 teclas no controle remoto
ou no projetor para digitar o novo código
de acesso em “Código Novo”.
Nota
∑ As seguintes teclas não podem ser usadas para
o código de acesso:
∑ Tecla STANDBY/ON
∑ Tecla ON
∑ Tecla STANDBY
∑ Tecla ENTER
∑ Tecla L-CLICK
∑ Tecla R-CLICK/RETURN
∑ Tecla MENU
∑ Tecla ECO+QUIET
∑ Tecla BREAK TIMER
∑
A função Bloqueio do Sistema reconhece cada
tecla no controle remoto ou no projetor como
uma tecla individual, mesmo que as teclas
tenham o mesmo nome. Caso a senha seja
ajustada com as teclas do projetor, use somente
as mesmas teclas no projetor. Caso a senha seja
ajustada com as teclas do controle remoto, use
as mesmas teclas no controle remoto.
4 Digite o mesmo código de acesso
em “Reconfirmar”.
Recursos
Úteis
2
Pressione as 4 teclas no controle remoto
ou no projetor para digitar o código de
acesso válido em “Código Antigo”.
∑ Quando configurar a senha pela primeira
vez, pressione " no projetor quatro vezes.
Nota
Para cancelar o código que já se tenha
ajustado
∑ Pressione " no projetor quatro vezes nas
etapas 3 e 4 acima.
-49
Utilização do Menu “Opções1”
Quando o Bloqueio do Sistema está Ativado
Quando o Bloqueio do Sistema estiver
ativado, a janela para entrada do código de
acesso aparecerá ao ser ligado o aparelho.
Neste caso, digitar o código de acesso
correto para iniciar a projeção. Se o código
de acesso não for inserido, as imagens não
serão projetadas, mesmo que os sinais
sejam enviados ao projetor.
▼Tela de entrada para código de acesso
Bloqueio Sistema
Nota
∑ Se nenhum código de acesso for digitado, a
imagem aparecerá, mesmo se o projetor
receber o sinal de entrada.
ww
w Função Auto Re-Iniciar
ww
Travar as Teclas de Operação no
Projetor (Função Keylock)
Use esta função para travar as teclas de
operação no projetor.
■ Trava das Teclas de Operação
Mantenha pressionado ENTER no projetor por
cerca de 5 segundos enquanto o projetor estiver
sendo ligado.
▼Exibição na tela
Função Trava Tecla Ativada
∑ A função Keylock não afeta a operação com as
teclas do controle remoto.
∑ Não se pode usar a função Keylock enquanto o
projetor estiver em aquecimento.
■ Desativar o Keylock
Mantenha pressionado ENTER no projetor por
cerca de 5 segundos.
▼Exibição na tela
Operação do menu
Página 42
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
Descrição
Se o cabo de alimentação for
desconectado da tomada ou o disjuntor
for desligado quando o projetor estiver
ligado, o projetor então ligará
automaticamente quando o cabo de
alimentação for reconectado à tomada
ou o disjuntor for religado.
O projetor não é ligado
automaticamente quando o cabo de
alimentação for reconectado à tomada
ou o disjuntor for religado.
Função Trava Tecla Desativada
∑ Quando o projetor estiver no modo Espera,
pode-se desativar a função Keylock mantendo
pressionados simultaneamente ENTER e
STANDBY/ON no projetor por cerca de 5
segundos.
Informação
∑ É possível ativar a função de travamento
das teclas apenas quando nenhuma
exibição é mostrada na tela.
-50
Conjunto de Funções Úteis durante a Instalação
\
\
|
(Menu “Opções2”)
Opções2
Senha
1
Alto falante
2
Saída áudio
3
Projeção
4
Modo Ventoinha
5
Monitor Desligado
6
LAN/RS232C
7
RS-232C
8
Cliente DHCP
9
0
TCP/IP
q
Endereço MAC
Projector
w
11
1
11
Caso não se queira que outros venham a mudar a
configuração do menu “Opções2”, ajuste uma senha.
senha para os ajustes do menu “Opções2”,
pressione
nova nos passos 3 e 4.
∑ Para cancelar os ajustes de senha, pressione
RETURN.
ENTER sem entrar uma senha
""
',
",
''
""
ENTER.
2 Pressione
''
' ou
''
""
" para ajustar o
""
primeiro dígito em “Senha Nova”,
e então pressione
||
|.
||
3 Entre os 3 dígitos restantes, e então
pressione
ENTER.
4 Entre a mesma senha novamente
para “Reconfirmar”, e então
pressione
Nota
∑ Uma vez que a senha tenha sido ajustada,
deve-se entrar a senha para alterar os ajustes
do menu “Opções2”.
ENTER.
Caso se esqueça a senha
Caso se esqueça a senha, execute os seguintes
procedimentos para apagá-la, e então ajuste uma
nova senha.
No projetor, pressione:
.
Nota
∑ Caso
ENTER
mais de 5 segundos, os botões de operação
no projetor serão travados. (Veja página
∑ Não se pode usar os botões no controle remoto
para apagar a senha.
eja mantido pressionado por
50.)
Recursos
Úteis
-51
Conjunto de Funções Úteis Durante a Instalação (Menu “Opções2”)
22
2
22
Utilização do Alto-falante
Esta função permite colocar a saída de áudio do
alto-falante interno em “Ativar” ou “Desativar”
quando, por exemplo, o projetor está conectado
a um amplificador externo.
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
33
3
33
Uso do Tipo de Saída de Áudio
Essa função determina se o nível de saída de áudio proveniente
do terminal de saída de AUDIO (saída do MONITOR) é fixo ou
variável, por meio de uma ligação com o VOLUME.
Itens selecionáveis
Saída fixa
áudio
Saída var.
áudio
Informação
∑
Se a “Saída áudio” estiver em “Saída var. áudio”,
assegure-se de diminuir o volume do projetor
antes de ligar ou desligar a energia, e quando
mudar a entrada.
44
4
44
Reversão/Inversão das
O sinal de áudio sai do alto-falante
interno.
O sinal de áudio não sai do alto-falante
interno.
Saída de áudio cuja potência não varia
com o nível de volume do projetor.
Saída de áudio cuja potência varia com
o nível de volume do projetor.
Descrição
Descrição
55
5
55
Esta função altera a velocidade de rotação da ventoinha.
Itens selecionáveis
Normal
Alta
Quando o “Modo Ventoinha” estiver ajustado para
“Alta”, a rotação da ventoinha aumenta, e o
barulho da mesma fica mais audível.
66
6
66
Saída do Monitor
77
7
77
LAN/RS232C
Quando ajustada para “Ativar”, essa função é ativada,
e a energia é consumida mesmo no sistema stand-by.
Recomenda-se que essa função seja ajustada para
“Desativar” quando não estiver conectado. Isso
reduz o consumo de energia quando o projetor
estiver no modo stand-by.
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
Nota
∑ Quando quiser controlar o projetor utilizando a
função LAN/RS232C, selecione “Ativar.”
Imagens Projetadas
88
8
Este projetor está equipado com uma função de
reversão/inversão de imagem que permite reverter ou inverter a imagem projetada para
diversas finalidades.
Itens selecionáveis
Frontal
Teto + Frontal
Tr aseira
Teto +Traseira
Nota
∑ Esta função é usada para instalações de
imagem revertida e de montagem no teto. (Veja
página 19.)
Imagem normal (Projetada da frente da
tela)
Imagem invertida (Projetada da frente
da tela, com projetor invertido)
Imagem revertida (Projetada de trás da
tela, ou com um espelho)
Imagem revertida e invertida (Projetada
com um espelho)
Descrição
88
Lembre-se de ajustar o projetor e o computador
na mesma taxa de transmissão.
Itens selecionáveis
9600 bps
38400 bps
115200 bps
Nota
∑ Veja no “MANUAL DE INSTALAÇÃO” do CD-
ROM fornecido, RS-232C Especificações e
Configurações de Comandos.
∑ Veja no manual de operações do computador
as instruções para ajustar a taxa de transmissão
do computador.
Operação do menu
Página 42
Ajuste do Modo da Ventoinha
Descrição
Apropriado para ambientes normais.
Escolha este modo quando for usar o
projetor a altitudes de aproximadamente
1 500 metros (4 900 pés) ou mais.
A função é ativada mesmo se o projetor
estiver no modo stand-by.
A função é desativada quando o projetor
estiver no modo stand-by.
Descrição
Seleção da Velocidade de
Transmissão (RS-232C)
Descrição
A velocidade de transmissão é lenta.
A velocidade de transmissão é rápida.
-52
99
9
99
Ajuste do Cliente DHCP
Conecte o cabo LAN antes de ligar o projetor.
Caso contrário, a função Cliente DHCP não
funcionará.
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
Escolha “Ativar” para “Cliente DHCP”, e então
pressione
aparece, e então a tela do menu é exibida. Confirme
os parâmetros do Endereço IP, Subnet Mask e Gateway na tela TCP/IP.
Caso o Cliente DHCP não esteja disponível, “Não
foi possível obter endereço IP” aparecerá.
Caso venha a ocorrer, ajuste o TCP/IP manualmente.
(Veja o item 0.)
00
0
00
Ajuste de TCP/IP
Ajuste o TCP/IP manualmente.
1
Escolha “Desativar” para “Cliente
Obtém automaticamente os parâmetros
de configuração para rede TCP/IP.
Ajusta o TCP/IP manualmente.
ENTER. “Obtendo Endereço IP….”
DHCP”, e então pressione
Descrição
ENTER.
Operação do menu
Itens selecionáveis
Endereço IP
Subnet Mask
Gateway
Nota
∑ Confira o segmento da rede existente (grupo
de endereço IP) para evitar definir um endereço
IP que duplique os endereços IP de outros
equipamentos ou computadores na rede. Se
“192.168.150.002” não for usado na rede com
um endereço IP de “192.168.150.XXX”, você
não precisa alterar o endereço IP do projetor.
∑ Para maiores detalhes sobre cada definição,
consulte o administrador da sua rede.
Definição de fábrica:
192.168.150.002
Entre um endereço IP apropriado para
a rede.
Definição de fábrica:
255.255.255.000
Defina a máscara de sub-rede para a
mesma do computador e equipamentos
na rede.
Definição de fábrica:
000.000.000.000
* Quando não estiver em uso, defina
para:
“000.000.000.000”.
Descrição
Página 42
2
Escolha “TCP/IP”, e então pressione
ENTER.
3
Entre o “Endereço IP” usando
||
| e \, e então pressione
||
TCP/IP
Endereço IP
Subnet Mask
Gateway
VOLTARFINALIZAR
4
Entre o “Subnet Mask” usando
||
| e \, e então pressione
||
5 Entre o “Gateway” usando
e \,
e então pressione
ENTER.
''
""
',
",
''
""
ENTER.
''
""
',
",
''
""
ENTER.
''
""
',
",
''
""
||
|
||
Recursos
Úteis
-53
Conjunto de Funções Úteis Durante a Instalação (Menu “Opções2”)
qq
q
Confirmação da Informação
qq
em Rede para o Projetor
Pode-se confirmar o endereço MAC e o nome do
projetor.
Itens exibidos
Endereço MAC
Projetor
Aparece o endereço MAC do projetor.
O nome do projetor é exibido.
Descrição
Nota
∑ Veja no “MANUAL DE INSTALAÇÃO” do CD-
ROM fornecido, informações sobre como mudar
o nome do projetor.
ww
w Voltando aos Ajustes-
ww
Padrão
Esta função permite reiniciar os ajustes feitos
no projetor.
Nota
Os itens seguintes não podem ser reiniciados.
∑ Menu “Sincronia”
Resolução
∑ Menu “Opções1”
T.Lâmp. (Vida)
Bloqueio Sistema
∑ Menu “Idiomas”
Idiomas
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
Idiomas
polski
Türkçe
Operação do menu
SEL/AJU
VOLTAR
SEL/AJU
VOLTAR
CONF
FIM
CONF
FIM
Página 42
COMP.1
COMP.1
Selecionar o Idioma do
Menu na Tela
O projetor pode exibir o menu na tela em 15
idiomas diferentes.
-54
Manutenção
Limpeza do projetor
■ Lembre-se de desligar o cabo de energia antes de
limpar o projetor.
■ O gabinete e o painel de operações são feitos de
plástico. Evite o uso de benzina e diluente, pois
estes podem danificar o acabamento do gabinete.
■ Não use agentes voláteis, como inseticidas, no
projetor.
Não prenda por muito tempo no projetor itens de
borracha ou de plástico.
Os efeitos de alguns elementos no plástico podem
causar danos à qualidade ou ao acabamento do
projetor.
Detergente suave
Detergente suave
diluído em água
Diluente
Cera
Limpeza da lente
■ Para limpar a lente, use um soprador disponível no
mercado, ou lenços de papel (para óculos e
câmeras). Não use quaisquer agentes líquidos de
limpeza, pois estes podem danificar a película que
reveste a superfície da lente.
■ Como a superfície da lente pode ser facilmente
danificada, tenha o cuidado de não arranhar ou
bater na lente.
Papel de
Limpeza
Limpeza das grades de ventilação de
entrada e de saída
■ Use um aspirador de pó para limpar as grades de
ventilação de entrada e de saída.
■ Limpe suavemente a sujeira com uma de flanela
macia.
■ Para sujeira de difícil de remoção, umedeça o pano
em detergente suave diluído com água, esprema-o
bem, e então limpe o projetor.
Detergentes fortes podem descolorir, deformar ou
danificar o acabamento do projetor.
Antes de usá-los, faça um teste numa área pequena
e pouco visível do projetor.
Informação
∑ Se desejar limpar as grades de ventilação du-
rante a operação do projetor, coloque antes o
projetor no modo de espera pressionando
STANDBY/ON no projetor ou STANDBY
no controle remoto. Após a parada da
ventoinha de ventilação, desligue o cabo da
tomada e só então limpe as grades.
• Os filtros de ar devem ser limpos a cada 100
horas de uso. Limpe os filtros com maior
freqüência quando o projetor for utilizado em
ambientes com poeira ou fumaça.
Apêndice
-55
Substituição do Filtro de Ar
• Este projetor é equipado com filtros de ar
para garantir a condição de operação ideal
do projetor.
•Peça ao seu Vendedor Autorizado de
Projetores Sharp ou Centro de Serviços
mais próximo que substitua o filtro
(PFILDA022WJKZ) quando a limpeza não
for mais possível.
Substituição do Filtro de Ar
1
Pressione
ou
para colocar o projetor no modo standby.
STANDBY no controle remoto
∑ Espere até que a ventoinha de ventilação
pare de girar.
STANDBY/ON no projetor
2 Desconecte o cabo de energia.
∑ Retire o cabo de energia da tomada CA.
Tecla STANDBY
Tecla
STANDBY/ON
3 Remova a proteção do filtro.
∑ Altere a direção do projetor. Pressione para
baixo a alça de transporte (1), segure
firmemente a aba (2) e deslize a proteção
do filtro (3).
4 Remova o filtro de ar.
∑ Retire o filtro de ar com os dedos e levante-
o para fora da proteção do filtro.
-56
Tomada de CA
3
2
1
Aba
5
Posicione o filtro de ar sobressalente.
∑ Posicione o novo filtro de ar em direção à
proteção do filtro.
6 Reposicione a proteção do filtro.
∑ Deslize a proteção do filtro em direção à
seta para fechá-la.
Nota
∑ Assegure-se de que a cobertura do filtro esteja
instalada com segurança. A energia não será
ligada a menos que a proteção esteja
corretamente instalada.
Apêndice
-57
Indicadores de Manutenção
■ As luzes de aviso no projetor indicam problemas dentro do projetor.
■ Ao ocorrer um problema, o indicador da temperatura ou o indicador da lâmpada acende em vermelho,
e o projetor entra no modo espera. Após o projetor entrar em espera, siga os procedimentos indicados
a seguir.
Indicadores de Manutenção
Indicador de energia
Indicador da lâmpada
Indicador de aviso de temperatura
Sobre o indicador de aviso de temperatura
Se a temperatura interna do projetor subir, devido ao bloqueio das grades de ventilação, ou à instalação
em local inadequado, “
aumentando, a lâmpada apagará, o indicador de aviso de temperatura piscará, a ventoinha de ventilação
continuará funcionando por mais 90 segundos e então o projetor entrará no modo espera. Depois do
aparecimento de “
” acenderá no canto inferior esquerdo da imagem. Se a temperatura continuar
” , não deixe de tomar as medidas descritas na página 59.
Sobre o indicador da lâmpada
Mudar Lâmp.
■ Quando a vida útil restante da lâmpada cai para 5% ou menos, “” (amarelo) e “Mudar Lâmp.” serão
exibidos na tela. Quando a porcentagem cai para 0%, “
automaticamente se apaga, e então o projetor entra automaticamente em modo espera. Neste ponto,
o indicador da lâmpada acenderá em vermelho.
Se tentar ligar o projetor uma quarta vez sem trocar a lâmpada, o projetor não ligará.
■
” muda para “” (vermelho), a lâmpada
-58
Indicador de manutenção
Indicador de
aviso de
temperatura
Indicador da
lâmpada
Indicador de
energia
Desativar
Verde aceso
Pisca em
quando a
lâmpada
está em
aquecimento.
Verde aceso/
Ver melho aceso
Verde piscando
(Resfriando)
Normal
verde
Anormal
Ver melho
aceso
(Espera)
Vermelho
aceso
Ver melho
aceso
(Espera)
Piscando
em
vermelho
Problema
A temperatura
interna está
anormalmente
alta.
A lâmpada não
acende.
Hora de trocar a
lâmpada.
A lâmpada não
acende.
O indicador de
energia pisca em
vermelho
quando o
projetor está
ligado.
CausaPossível Solução
∑ Entrada de ar
bloqueada
∑
Ventoinha de
ventilação quebrada
∑ Falha no circuito
interno
∑
Entrada de ar bloqueada
∑ A lâmpada foi
desligada de forma
anormal.
∑ Vida útil restante da
lâmpada chegou a
5% ou menos.
∑ Lâmpada queimada
∑ Falha no circuito da
lâmpada
∑ A proteção do filtro,
a proteção da
unidade da lâmpada
ou o alojamento da
lente está aberto.
∑
Ventoinha de
ventilação quebrada
∑ Recoloque o projetor em local
com ventilação adequada. (Veja
página 8.)
∑
Leve o projetor ao Revendedor
Autorizado ou Centro de Assistência
Técnica Autorizado para Projetores
Sharp mais próximo (veja página
66) para reparos.
∑
Limpe as grades de ventilação de
entrada e de saída. (Veja página 55
∑ Desconecte o cabo de energia da
tomada CA, e depois conecte-o
novamente.
∑ Cuidados ao trocar a lâmpada.
(Veja página 61.)
∑
Leve o projetor ao Revendedor
Autorizado ou Centro de
Assistência Técnica Autorizado para
Projetores Sharp mais próximo
(veja página 66) para reparos.
∑
Recomenda-se bastante cuidado
quando for substituir a lãmpada.
∑ Instale a proteção da unidade da
lâmpada, com segurança.
∑
Se o indicador de energia piscar
mesmo quando as proteções
estiverem instaladas com segurança,
ou se a ventoinha de ventilação não
funcionar normalmente, entre em
contato com o Vendedor Autorizado
de Projetores Sharp ou Centro de
Serviços mais próximo (veja página
66) para avaliação.
.)
Informação
∑ Se o indicador de aviso de temperatura acender e o projetor entrar no modo de espera, verifique se
alguma das grades de ventilação está bloqueada (veja página 8), e depois tentar ligar novamente a
energia. Espere que o projetor esteja completamente frio (pelo menos 10 minutos) antes de conectar o
cabo e ligar novamente a energia.
∑ Durante o uso do projetor, se a energia for interrompida por um breve momento devido à falta de luz ou
qualquer outra causa , e a luz voltar logo em seguida, o indicador da lâmpada irá acender em vermelho
e a lâmpada poderá não acender. Em tais casos, desconecte o cabo de energia da tomada CA, torne a
conectá-lo na tomada CA e então ligue o aparelho novamente.
∑ A ventoinha de resfriamento mantém a temperatura interna do projetor constante e esta função é controlada
automaticamente. O som da ventoinha pode alterar-se durante a operação devido a mudanças na
velocidade da ventoinha, e tais ocorrências não constituem problemas no aparelho.
Apêndice
-59
A Respeito da Lâmpada
Lâmpada
■ Recomenda-se a substituição da lâmpada (opcional: AN-C430LP) quando sua vida útil restante
chegar a 5% ou menos, ou quando se notar uma significativa deterioração na qualidade e na cor da
imagem. A vida útil da lâmpada (porcentagem) pode ser verificada na tela. (Veja página 47.)
■ Adquira uma lâmpada sobressalente tipo AN-C430LP no seu fornecedor, no Revendedor Autorizado
ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp.
NOTA IMPORTANTE PARA CLIENTES DOS EUA:
A lâmpada fornecida com este projetor vem protegida com uma garantia de 90 dias limitada a peças e
mão-de-obra. Qualquer reparo neste projetor sob garantia, inclusive substituição da lâmpada, deve ser
executados em Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores
Sharp. Para informações sobre o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado
para Projetores Sharp mais próximo, faça uma ligação gratuita para: 1-888-GO-SHARP (1- 888-467-
4277).
Cuidados Relativos à Lâmpada
■ Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizada. Um som estridente pode indicar avaria
na lâmpada. A avaria pode ter várias causas, tais como: choque excessivo, ventilação inadequada,
arranhões na superfície ou deterioração pelo tempo de uso.
O período de tempo até a queima da lâmpada pode variar muito, dependendo das condições e/ou
freqüência em que ela é usada. É importante notar que a avaria pode muitas vezes resultar na
quebra da bulbo.
■ Quando o indicador de troca de lâmpada e o ícone correspondente acendem, recomenda-se a troca
imediata da lâmpada por outra nova, mesmo que ela pareça estar operando normalmente.
■ Se a lâmpada quebrar, os cacos de vidro podem se espalhar no seu receptáculo, ou o gás contido
na lâmpada pode escapar através da grade de ventilação. Como o gás mercúrio, se a lâmpada
quebrar, procure ventilar bem o ambiente e evitar qualquer exposição ao gás liberado. Em caso de
exposição ao gás, consulte um médico logo que rápido possível.
■ Se a lâmpada quebrar, existe também a possibilidade de cacos de vidro se espalharem pelo interior
do projetor. Neste caso, recomenda-se contatar o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência
Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para obter um reparo seguro.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
Substituição da Lâmpada
Cuidado
∑ Não remova a lâmpada do projetor logo após o uso. Ela estará muito quente e poderá causar queimaduras
ou ferimentos.
∑ Antes de remover a lâmpada, espere pelo menos uma hora após ter desconectado o cabo de energia, para
permitir o arrefecimento completo da lâmpada.
■ Troque a lâmpada como cuidado seguindo as instruções descritas nesta seção. * Se preferir, a lâmpada
poderá se substituída no Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para
Projetores Sharp mais próximo.
* Se a lâmpada nova instalada não acender, leve o projetor ao Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência
Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para reparos.
-60
Remoção e Instalação
da Unidade da Lâmpada
Aviso!
∑ Não remova a unidade da lâmpada do
projetor imediatamente após uso. A
lâmpada poderá estar muito quente e
causar queimaduras ou ferimentos.
Acessórios
opcionais
Unidade da
lâmpada
AN-C430LP
Informação
∑
Não toque na superfície de vidro da lâmpada
ou dentro do projetor.
∑ Para evitar ferimentos a si próprio e danos
à lâmpada, siga cuidadosamente as etapas
abaixo.
∑ Não afrouxe parafuso algum exceto os da
tampa da unidade da lâmpada e os da
unidade da lâmpada propriamente dita.
1 Pressione
projetor ou
STANDBY/ON no
STANDBY no
controle remoto para colocar o
projetor no modo espera.
∑ Espere a parada da ventoinha de
ventilação.
2 Desconecte o cabo de energia.
∑ Desconecte o cabo de energia da
tomada de CA.
∑ Não toque na lâmpada até que esteja
completamente fria (cerca de 1 hora).
3 Remova a proteção da unidade
da lâmpada.
∑ Afrouxe o parafuso de assistência ao
usuário (1) que prende a proteção da
unidade de lâmpada. Deslize (2) e
remova a proteção da unidade da
lâmpada (3).
4 Remova a unidade da lâmpada.
∑ Afrouxe os parafusos de fixação da
unidade da lâmpada. Segure a unidade
da lâmpada e puxe-a na direção da seta.
Ao fazê-lo, mantenha a unidade da
lâmpada na horizontal sem incliná-la.
Tecla
STANDBY/ON
Tomada de CA
2
3
1
Parafuso de serviço
(para a tampa da
unidade da lâmpada)
Apêndice
Parafusos de fixação
-61
A Respeito da Lâmpada
5
Coloque a nova unidade da lâmpada.
∑
Comprima com firmeza a unidade da
lâmpada no seu compartimento. Aperte os
parafusos de fixação.
6
Recoloque a tampa da unidade da lâmpada.
∑ Alinhe a tampa da unidade da lâmpada
e encaixá-la para fechar. Depois apertar
o parafuso de serviço para afixar a
tampa da unidade da lâmpada.
Informação
∑
Se a unidade da lâmpada e a tampa da unidade
de lâmpada não estiverem corretamente
colocados, o projetor não funcionará mesmo que
o cabo de energia esteja conectado ao mesmo.
Parafuso de serviço
(para a tampa da
unidade da lâmpada)
Reiniciação do
Temporizador da Lâmpada
Reinicie o temporizador depois de trocar a lâmpada.
Informação
∑ Assegure-se de reiniciar o temporizador da
lâmpada apenas quando trocar a lâmpada.
Se reiniciar o temporizador e continuar a
utilizar a mesma lâmpada, ela poderá
sofrer avarias ou explodir.
•Você também pode reiniciar o cronômetro
da lâmpada via LAN.
(Para detalhes, consulte o “MANUAL DE
INSTALAÇÃO” no CD-ROM fornecido.)
1 Conecte o cabo de energia.
∑ Conecte o cabo de energia na tomada
de CA do projetor.
2
Reinicie o temporizador da lâmpada.
∑
Pressionando simultaneamente ",
ENTER e MENU no projetor,
pressione
∑Aparece na tela “LAMP 0000H”,
indicando que o temporizador da
lâmpada foi reiniciado.
STANDBY/ON no projetor.
Tomada de CA
Tecla STANDBY/ON
Tecla ENTER
" Tecla
Tecla MENU
-62
Tabela de Compatibilidade de Computadores
A tabela abaixo relaciona os códigos de sinais compatíveis com o projetor. Quando as imagens ficam distorcidas ou não
podem ser projetadas, ajustar o sinal de saída de seu computador e assim por diante, guiando-se pela tabela abaixo.
Este projetor poderá não conseguir exibir imagens a partir de computadores notebook em modo simultâneo (CRT/LCD).
Caso tal ocorra, desligue a tela LCD do computador notebook e faça sair os dados de tela em modo “apenas CRT”. Detalhes
sobre como alterar os modos de exibição podem ser encontrados no seu manual de operação do computador notebook.
∑ Quando este projetor receber sinais VGA de formato 640 ¥ 350 VESA, será exibido na tela “640 ¥ 400”.
∑ Ao projetar o sinal de interlace RGB usando a COMPUTER/COMPONENT 1, 2 ou DVI-D com o “Tipo de
Sinal” definido para “Auto” ou “RGB”, a imagem pode não ser projetada como esperada. Nesse caso,
utilize Vídeo ou S-vídeo.
∑ O cabo de energia do projetor não está na tomada CA.
∑
A energia para os dispositivos externos conectados está desligada.
∑ O modo de entrada está selecionado errado.
∑ A função AV MUDO está ativada.
∑
Cabos incorretamente conectados ao painel traseiro do projetor.
∑ Pilhas do controle remoto estão esgotadas.
∑ Saída externa não ajustada após conectar o notebook.
∑ A proteção do filtro, a proteção da unidade da lâmpada ou a
proteção do alojamento da lâmpada não está instalada
corretamente.
∑
Cabos conectados incorretamente no painel traseiro do projetor.
∑ “Brilho” está ajustado na posição mínima.
∑ Os ajustes de imagem estão incorretos.
(Apenas Entrada Vídeo, S-Vídeo)
∑ Sistema de entrada vídeo incorretamente ajustado.
(Apenas COMPUTADOR/COMPONENTE 1, 2, DVI-D)
∑ Tipo de sinal de entrada (RGB/Componente) incorretamente
ajustado.
Página
30
—
34
35
23-29
15
23
59
23-29
44
44
45
45
Imagem borrada;
aparece ruído.
Imagem aparece mas não
se escuta som.
Som anormal ocasional
∑ Ajuste o foco.
∑ Distância de projeção além do alcance do foco.
∑ A lente está embaçada. Caso o projetor seja trazido de uma
sala fria para uma sala quente, ou caso o mesmo seja aquecido
repentinamente, poderá ocorrer formação de condensação na
superfície das lentes, e a imagem ficará embaçada.
Recomenda-se assim instalar o projetor com pelo menos uma
hora de antecedência antes de ser usado. Caso ocorrer
formação de condensação, retire o cabo de alimentação da
tomada da parede e espere até que se evapore.
(Apenas Entrada de Computador)
∑ Execute os ajustes “Sincronia” (Ajuste “Relógio”)
∑ Execute os ajustes “Sincronia” (Ajuste “Fase”)
∑ Poderá aparecer ruído dependendo do computador.
∑
Cabos incorretamente conectados ao painel traseiro do projetor.
∑ Volume está colocado no mínimo.
∑ Se a imagem está normal, o som é devido à deformação do
gabinete,face a mudanças de temperatura. Isto não afeta a
33
19
—
46
46
—
23-29
35
—
-64
vindo do gabinete.
Indicador de
manutenção acende ou
pisca em vermelho.
O projetor não liga ou
não entra no modo
espera usando-se a
tecla STANDBY/ON.
A imagem é verde com
sinais de entrada de
componente (COMPUTER/
COMPONENT 1, 2, DVI-D).
A imagem é rosa (não verde)
com sinais de entrada de
RBG (COMPUTER/
COMPONENT 1, 2, DVI-D).
A imagem está muito
clara e esbranquiçada.
Os níveis de preto da
imagem exibem faixas
ou parecem desbotados
quando DVI-D é
selecionado.
Ventoinha de ventilação
barulhenta.
A lâmpada não acende
depois que o projetor é
ligado.
A lâmpada apaga-se de
repente durante a projeção.
A imagem tremula às
vezes.
A lâmpada leva muito
tempo para acender.
A imagem está escura.
Não se pode usar o
controle remoto.
∑ Veja “Indicadores de Manutenção”.
∑ A função de travamento está ativada.
∑ Mude a configuração do tipo de sinal de entrada.
∑ Os ajustes de imagem estão incorretos.
∑ Selecione a configuração da Amplitude Dinâmica (“Padrão” ou
∑ Quando a temperatura interna do projetor aumenta, a ventoinha
∑ O indicador da lâmpada está aceso em vermelho.
∑ Cabos conectados de forma errada no projetor, ou o
∑ Caso ocorra com freqüência, troque a lâmpada.
∑ A lâmpada eventualmente necessitará ser trocada.
∑ Opere o controle remoto apontando-o para o sensor do controle
∑ O controle remoto pode estar muito longe do projetor.
∑ Caso luz solar direta ou iluminação fluorescente muito forte
∑ As pilhas podem estar fracas ou colocadas incorretamente.
VerifiqueProblemaPágina
operação ou performance.
Se a função de travamento estiver em “Ativada”, todas as teclas
estarão travadas.
“Aumentado”) que resulte em melhor qualidade de imagem.
gira mais rápido.
Troque a lâmpada.
equipamento conectado não está funcionando bem.
A lâmpada chegou ao fim de sua vida útil. Substituir a lâmpada.
remoto no projetor.
esteja incidindo no sensor do controle remoto no projetor,
coloque o projetor onde o mesmo não seja afetado por tais
fontes de iluminação.
Assegure-se que as pilhas estejam inseridas corretamente, ou
então troque-as por outras novas.
58
50
45
44
45
—
58
23-29
60
60
15
15
Apêndice
Este projetor está equipado com um microprocessador. Seu desempenho pode ser afetado de
forma adversa por operações incorretas ou interferências. Caso seja necessário, desconecte o
projetor da tomada e torne a conectá-lo após mais de 5 minutos.
-65
Assistência da SHARP
Se tiver problemas durante a instalação ou a operação deste projetor, consulte primeiramente
a seção “Solução de Problemas” nas páginas 64 e 65. Se este manual de operação não
dirimir suas dúvidas, contate os Centros de Assistência Técnica da SHARP relacionados a
seguir.