Sharp XG-C50X, PG-C45X, XG-C45X User Manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODELE
PG-C45X
XG-C50X
PROJEKTOR LCD
WAŻNE
Prosimy o zapisanie numeru seryjnego (Serial No.) posiadane­go przez Państwa projektora. Będzie to przydatne na wypadek jego ewentualnej kradzieży lub zagubienia. Numer ten znajduje się na tylnej ściance projektora. Przed wyrzuceniem opakowania od projektora należy się upewnić, czy wszystkie elementy wyposażenia, wyszczegól­nione w punkcie „Dostarczone wyposażenie” na stronie 14, zostały wypakowane.
OSTRZEŻENIE
Projektor jest źródłem intensywnego światła. Należy unikać bezpośredniego patrzenia w wiązkę. Należy zwrócić szczególną uwagę na dzieci, żeby nie patrzyły bezpośrednio w obiektyw.
OSTRZEŻENIE:
Żeby zmniejszyć ryzyko wybuchu pożaru lub porażenia prądem, należy chronić projektor przed deszczem i wilgocią.
Żeby uniknąć ryzyka porażenia prą­dem, nie wolno zdejmować obudo­wy projektora. Wewnątrz nie ma żadnych elementów wymagających obsługi. Naprawę projektora należy zlecać autoryzowanym punktom serwisowym.
OSTRZEŻENIE:
Opisywany projektor jest urządzeniem elektrycznym klasy A, które może zakłócać pracę innych urządzeń w gospodarstwie domowym. W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do podjęcia działań zapobiegają- cych takim zakłóceniom.
:
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika o obecności we wnętrzu urzą- dzenia nieizolowanych elementów pod napięciem, które może być niebezpieczne dla zdrowia i życia.
Wykrzyknik znajdujący się w trójkącie równobocz­nym informuje użytkownika o konieczności zapoz­nania się z ważnymi informacjami w dokumentacji dołączonej do urządzenia.
Numer modelu: PG-C45X/XG-C50X Numer seryjny:
1
OSTRZEŻENIE:
Wentylator projektora pracuje jeszcze przez około 90 sekund od wyłączenia projektora. W czasie normalnej eks­ploatacji należy wyłączać projektor przy pomocy przycisku POWER na pilocie lub projektorze. Przed odłączeniem kabla zasilającego od sieci należy się upewnić, że wentylator się zatrzymał.
PODCZAS NORMALNEJ EKSPLOATACJI NIE WOLNO WYŁĄCZAĆ PROJEKTORA POPRZEZ WYJMOWANIE WTYCZKI Z GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO, PONIEWAŻ DOPROWADZI TO DO PRZEDWCZESNEGO ZUŻYCIA ŻARÓWKI.
Uwaga dotycząca wymiany żarówki
Patrz opis „Wymiana żarówki” na stronie 85.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE WYMIANY ŻARÓWKI
Przed wykręceniem tej śruby należy odłączyć kabel zasilający. Niektóre elementy wewnątrz mogą być bardzo gorące - należy odczekać godzinę przed wymianą żarówki. Należy instalować wyłącznie oryginalne żarówki firmy SHARP (model BQC-XGC50X//1). Promieniowanie ultrafioletowe: może spowodować uszkodzenie wzroku. Przed zdjęciem obudowy należy wyłą­czyć zasilanie. Należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ w przypadku pęknięcia żarówki we wnętrzu projektora mogą się znajdować ostre odłamki szkła.
2
Najważniejsze właściwości projektora
1. Wysoka jasność obrazu z kompaktowego projektora
Żarówka o mocy 250 W zasilana napięciem zmiennym zapewnia niezwykłą zgod-
ność kolorów i dużą jasność.
Funkcja oszczędzania energii zmniejsza poziom emisji szumów i wydłuża czas ży-
cia żarówki.
2. Prosta i wygodna obsługa
Przyjazny interfejs użytkownika i łatwo dostępne gniazda przyłączeniowe bardzo
upraszczają podłączenie. Instalację i obsługę bardzo ułatwia położenie najczęściej używanych przycisków, wygodny układ gniazd przyłączeniowych a także funkcje automatycznego wyszu­kiwania i dostrajania sygnałów wejściowych.
Łatwa wymiana obiektywu
Pokrywę obiektywu można zdejmować w prosty sposób, a nowy system bagnetowego mocowania obiek­tywu ułatwia jego wymianę.
3. Zgodność ze standardami PC
Projektor jest w stanie wyświetlać obrazy o częstotliwości odświeżania pionowego
do 200 Hz z sygnałem synchronizacji przesyłanym w postaci złożonej oraz razem z sygnałem zieleni, które są obsługiwane przez większość komputerów PC oraz stacji roboczych.
Dzięki zaawansowanemu algorytmowi inteligentnej kompresji zostały zminima-
lizowane zniekształcenia powstające podczas wyświetlania obrazów o rozdzielczo- ści UXGA (1.600 x 1.200).
4. Zaawansowana technologia kompatybilna z systemami kompu­terowymi i wideo
Nowy algorytm konwersji sygnału z przeplotem
poprawiający jakość ruchomych obrazów.
Dodatkowe ulepszenia pozwalają zmniejszyć postrzępienia na krawędziach lub ukośnych liniach.
Funkcja zarządzania kolorami
Wykorzystuje standard sRGB. Umożliwia niezależne ustawienia jasności, nasycenia i odcienia dla sześciu różnych kolorów docelowych.
Redukcja szumów
Zapewnia wyraźniejszy obraz pochodzący ze źródeł generujących liczne szumy.
Nowy system skalowania obrazu
Zmniejsza postrzępienia krawędzi i mruganie pojawiające się podczas powiększania obrazów.
5. Zabezpieczenia
Zabezpieczenie przed kradzieżą
Ta funkcja spowoduje, że projektor będzie bezużyteczny, jeśli nie zostanie wprowadzony kod dostępu.
Mocowanie Notevision
Mocowanie standardu Notevision jest połączone razem z metalowym mechanizmem optycznym. Dzięki temu mocowanie to jest odporne nawet na działanie dużych sił i chroni projektor przed odpadnięciem od wspornika, do którego można go przymocować solidniej niż kiedykolwiek wcześniej. Chroni to projektor za­równo przed kradzieżą jak i przed uszkodzeniem.
3
Spis treści
Ważne informacje
Najważniejsze właściwości projektora............3
Spis treści ..........................................................4
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA...........................................6
Nazwy części ...................................................10
Projektor (widok z przodu i z góry).................10
Projektor (widok z boku) ................................11
Pilot zdalnego sterowania (widok z przodu)...12
Pilot zdalnego sterowania (widok z góry).......12
Obsługa pilota zdalnego sterowania.............13
Zasięg pilota...................................................13
Wkładanie baterii ...........................................13
Wyposażenie ...................................................14
Podłączenie i ustawienia
Podłączenie projektora do innych urządzeń 16
Przed przystąpieniem do pracy......................16
Opisywany projektor można podłączyć do:....16
Podłączanie kabla zasilającego .....................17
Podłączenie projektora do komputera ..........18
Podłączenie projektora do źródeł sygnału
wideo ................................................................20
Podłączenie projektora do wzmacniacza lub
innego urządzenia audio ................................22
Sterowanie projektorem przy pomocy
komputera........................................................23
Podłączenie monitora .....................................24
Funkcja ułatwiająca przeprowadzanie
prezentacji .......................................................25
Ustawienie .......................................................27
Regulacja nóżek ............................................27
Regulacja obiektywu ......................................28
Ustawienie ekranu .........................................29
Rozmiar ekranu a odległość projektora od
ekranu ............................................................30
Wyświetlanie obrazu odwróconego i w odbiciu
lustrzanym......................................................32
Podstawy obsługi
Wyświetlanie obrazu.......................................34
Czynności podstawowe .................................34
Ustawienie języka menu ................................36
Korekcja efektu trapezowego ........................38
Struktura menu ekranowego..........................40
Korzystanie z menu ekranowego...................42
Podstawy obsługi menu (regulacje) ...............42
Podstawy obsługi menu (ustawienia) ............ 44
Regulacja obrazu............................................ 46
Regulacja parametrów obrazu ...................... 46
Wybór typu sygnału....................................... 46
Tryb PROGRESSIVE .................................... 47
Regulacja obrazu z komputera...................... 48
Gdy funkcja „Auto Sync” jest wyłączona ....... 48
Zapisywanie ustawień ................................... 48
Przywoływanie zapamiętanych ustawień ...... 49
Regulacja trybu specjalnego ......................... 49
Kontrola sygnału wejściowego ...................... 49
Dostrojenie automatyczne............................. 50
Obraz podczas dostrajania............................ 50
Użyteczne funkcje
Ustawienie proporcji obrazu ......................... 52
Zatrzymanie obrazu........................................ 54
Powiększanie wybranego fragmentu obrazu55
Funkcja gamma .............................................. 56
Wyświetlanie obrazów z dwóch źródeł......... 57
Zaczernianie ekranu....................................... 58
Wyświetlanie informacji o czasie pozostałym
do końca przerwy ........................................... 59
System zarządzania kolorami (C.M.S.) ......... 60
Ustawienie trybu odtwarzania kolorów .......... 60
Wybór koloru docelowego ............................. 60
Ustawienie jasności koloru docelowego........ 61
Ustawienie nasycenia koloru docelowego.... 61
Ustawienie odcienia koloru docelowego ...... 61
Przywrócenie ustawień fabrycznych ............. 62
Kontrola dokonanych ustawień ..................... 62
Ustawienie wyjścia sygnału dźwiękowego .. 63 Włączanie i wyłączanie wbudowanego
głośnika........................................................... 63
Automatyczne wyszukiwanie źródeł sygnału64
Redukcja szumów na obrazie........................ 65
Ustawienie komunikatów ekranowych ......... 65
Ustawienie systemu wideo ............................ 66
Zapisywanie obrazów..................................... 67
Zapisanie obrazu........................................... 67
Usunięcie obrazu........................................... 67
Ustawienie obrazu tła..................................... 68
Ustawienie obrazu startowego...................... 68
4
Wybór trybu oszczędzania energii ................69
Ustawienie trybu oszczędzania energii..........69
Wyłączenie gniazd wyjściowych monitora
i RS-232C ......................................................69
Funkcja automatycznie wyłączająca projektor70
Kontrola pozostałego czasu życia żarówki
(w procentach) ................................................70
Projekcja obrazu obróconego i lustrzanego 71 Blokada przycisków na pulpicie
sterowniczym ..................................................71
Ustawienie szybkości transmisji (RS-232C).72 Zabezpieczenie ważnych ustawień hasłem..73 Ustawienie zabezpieczenia przed kradzieżą 75
Wprowadzenie kodu ......................................75
Zmiana kodu .................................................. 76
Przywrócenie ustawień standardowych .......77
Kontrola ustawień...........................................78
Dodatek
Konserwacja projektora .................................80
Wymiana filtra powietrza................................81
Wskaźniki ostrzegawcze ................................83
Wskaźniki ostrzegawcze, c.d. ........................84
Informacje dotyczące żarówki .......................85
Żarówka ......................................................... 85
Ostrzeżenia dotyczące żarówki .....................85
Wymiana żarówki...........................................85
Opis wymiany żarówki ................................... 86
Skasowanie zegara żarówki ..........................87
Opis gniazd......................................................88
Port RS-232C – parametry i lista rozkazów ..89
Sterowanie z komputera PC .......................... 89
Warunki transmisji .........................................89
Format danych...............................................89
Rozkazy ......................................................... 89
Dane techniczne gniazda
do podłączenia pilota .....................................92
Lista obsługiwanych sygnałów
komputerowych ..............................................93
Rozwiązywanie problemów............................94
Autoryzowane serwisy SHARP......................96
Dane techniczne..............................................97
Wymiary........................................................... 98
Przegląd najważniejszych pojęć....................99
Skorowidz ......................................................100
5
ą
ą
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się uważnie z poniższymi informacjami.
Energia elektryczna znalazła bardzo wiele zastosowań. Opisywany projektor został zaprojektowany i skonstruowany w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które go obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że NIEPRAWIDŁOWA OBSŁUGA ZWIĘKSZA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM I WYSTĄPIENIA POŻARU. Żeby nie dopuścić do uszkodzenia wewnętrznych zabezpieczeń, w które wyposażony został projektor, prosimy o przestrzeganie następujących zasad przy jego instalacji i obsłudze.
1. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi
Przed przystąpieniem do pracy z projektorem na-
leży uważnie przeczytać wszystkie informacje za­mieszczone w niniejszej instrukcji.
2. Zachowaj instrukcję obsługi Niniejsza instrukcja obsługi, wraz z informacjami
dotyczącymi bezpieczeństwa powinna znajdować się zawsze w pobliżu projektora na wypadek wy­stąpienia wątpliwości związanych z jego obsługą.
3. Zachowaj tabliczki ostrzegawcze Nie wolno usuwać żadnych tabliczek ostrzegaw-
czych umieszczonych na obudowie projektora.
4. Przestrzegaj wszystkich wskazówek Należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich
wskazówek zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi.
5. Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia, odłącz pro-
jektor od sieci elektrycznej. Nie używaj żadnych środków czyszczących w płynie lub aerozolu. Używaj tylko wilgotnej ściereczki. Nigdy nie używaj silnych detergentów z alkoholem lub rozpuszczal­nikiem.
6. Dodatkowe urządzenia Nie należy podłączać do projektora urządzeń nie
zalecanych przez producenta.
7. Woda i wilgoć Nie należy używać projektora w pobliżu wody, na
przykład: w pobliżu wanien, umywalek, zlewów, basenów, na mokrej nawierzchni.
8. Akcesoria Nie należy ustawiać projektora na niestabilnych
stołach, wózkach, czy innych podstawach. Upadek projektora może spowodować zranienie kogoś i/lub uszkodzenie samego urządzenia. Należy używać wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta i zgodnie z jego wskazaniami.
9. Transport Jeśli projektor został zainsta-
lowany na wózku, należy go przewozić z dużą ostrożnością. Gwałtowne zatrzymanie, zbyt szybkie przesuwanie, czy transport po nierównej nawierzchni mogą spowo­dować wywrócenie wózka.
10. Wentylacja Otwory znajdujące się w obudowie projektora za-
pewniają prawidłową wentylację i zabezpieczaj przed przegrzaniem. W żadnym wypadku nie wol­no ich czymkolwiek przykrywać. Nie powinno się go również stawiać w miejscach osłoniętych (np. na półkach, na łóżkach, itp.), jeśli mogłoby to utrudnić wentylację.
11. Zasilanie Projektor może być zasilany tylko takim napięciem,
jakie zaznaczone jest na tylnej ściance projektora. W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy o kon­takt z serwisem.
12. Uziemienie Opisywany projektor jest dostarczany z jedn
z opisanych poniżej wtyczek elektrycznych. Jeśli wtyczka nie pasuje do gniazdka, skontaktuj się z elektrykiem. a. Standardowa wtyczka dwużyłowa. b. Standardowa wtyczka trójżyłowa z uziemieniem.
Wtyczka ta będzie pasowała jedynie do gniazdka elektrycznego z uziemieniem.
13. Zabezpieczenie kabla zasilającego Projektor należy ustawiać w taki sposób, żeby jego
przewód nie został uszkodzony przez przechodzą- ce osoby.
14. Burza Żeby zapobiec uszkodzeniu projektora z powodu
burzy, czy awarii sieci elektrycznej, należy go wy­łączać z sieci, kiedy nie jest używany.
15. Przeciążenie gniazdka elektrycznego Nie należy podłączać do jednego gniazdka siecio-
wego zbyt wielu urządzeń, ponieważ może to być przyczyną pożaru, czy porażenia prądem.
16. Przedmioty lub płyny we wnętrzu projektora Nie wolno wrzucać żadnych przedmiotów do wnę-
trza projektora, ponieważ może to spowodować zwarcie, a co za tym idzie, pożar lub porażenie kogoś prądem.
17. Naprawa Nie wolno naprawiać projektora samodzielnie.
Zdejmowanie obudowy projektora, może narazić użytkownika na porażenie prądem. Naprawę pro­jektora należy pozostawić autoryzowanym serwi­som.
6
18. Kiedy wezwać serwis
W następujących przypadkach prosimy o odłącze-
nie projektora z sieci i skontaktowanie się z serwi­sem: a. Jeśli kabel sieciowy lub wtyczka zostały uszko-
dzone.
b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza
projektora.
c. Jeśli projektor został poddany działaniu wody lub
deszczu.
d. Jeżeli projektor nie działa prawidłowo podczas
normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych funkcji, które opisane zostały w niniejszej in­strukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji mogą spowodować uszkodzenie projektora, co może wymagać przeprowadzenia skompliko­wanych napraw.
e. Jeśli projektor został zrzucony lub obudowa zo-
stała uszkodzona.
f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości
19. Części zamienne Jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych
elementów projektora, należy upewnić się, że ser­wisant wyposaża projektor w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podzespołów może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników projek­tora.
20. Kontrola sprawności Po naprawie projektora serwis ma obowiązek
skontrolować go, czy nadaje się on do pracy i jest bezpieczny dla osób, które będą z niego korzysta­ły.
21. Instalacja na ścianie lub suficie Instalując projektor na ścianie lub suficie należy
postępować zgodnie z zaleceniami producenta
22. Wysoka temperatura Projektora nie należy ustawiać w pobliżu źródeł
ciepła - kaloryferów, pieców, ani żadnych innych urządzeń grzewczych.
pracy projektora.
WAŻNE
Embedix (Embedded Linux) Embedix (TM) jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy LINEO, Inc.
Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation.
PC/AT jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy International Business Machines Corporation.
Macintosh jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Apple Computer Inc.
Wszystkie inne nazwy przedsiębiorstw i urządzeń wymienione w niniejszej instrukcji obsługi są własnością odpowied-
nich przedsiębiorstw.
7
ą
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, C.D.
Przystępując do instalacji projektora należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami:
Ostrzeżenia dotyczące wymiany zespołu żarówki
Jeśli żarówka pęknie, we wnętrzu projektora mog
Uwagi dotyczące ustawienia projektora
Z projektora nie należy korzystać w pomieszczeniach
Projektora nie należy ustawiać w silnie nasło- necznionych pomieszczeniach.
Ekran należy ustawiać w ten sposób, by nie padało
Projektora nie należy odchylać o ponad 12 stopni od poziomu.
Projektor można odchylać w zakresie +/-12 stopni od
Projektora nie należy poddawać działaniu ude­rzeń lub wstrząsów.
Należy zwrócić szczególną uwagę na obiektyw, żeby
Chroń swój wzrok!
Oglądanie obrazów z projektora przez wiele godzin
Projektora nie należy poddawać działaniu eks­tremalnych temperatur.
Temperatura otoczenia w trakcie pracy:
Temperatura otoczenia w trakcie przechowywania:
się znajdować odłamki szkła. W takim przypadku na­leży porozumieć się z serwisem. Opis wymiany ża­rówki znajduje się na stronie 85.
wilgotnych, zakurzonych lub zadymionych. Praca w takich warunkach będzie wymagała częstszego czyszczenia elementów optycznych projektora i wymiany filtra. Jeśli projektor pracujący w takich wa­runkach będzie czyszczony regularnie, jego stan techniczny nie ulegnie pogorszeniu. Czyszczenie wewnętrznych elementów projektora należy zlecać wyłącznie autoryzowanym punktom serwisowym.
na niego intensywne światło, ponieważ mogłoby to utrudnić lub uniemożliwić obserwację wyświetlanych obrazów. Przeprowadzając prezentację w ciągu dnia należy zasunąć zasłony i zgasić światło.
poziomu.
nie uszkodzić jego powierzchni.
bez przerwy będzie powodowało zmęczenie wzroku. Należy pamiętać o robieniu przerw.
+5°C do +40°C
-20°C do +60°C
8
ą
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, C.D.
Nie wolno blokować kratek wentylacyjnych.
Wszelkie ściany i przeszkody powinny się znajdować
co najmniej w odległości 20 cm od kratek wentylacyj­nych.
Nie wolno wsuwać żadnych przedmiotów do otworów
wentylacyjnych.
Jeśli wentylator zostanie zablokowany, obwód za-
bezpieczający automatycznie wyłączy projektor. Nie oznacza to jednak uszkodzenia. W takiej sytuacji na­leży odłączyć projektor od sieci elektrycznej i odczekać ponad 10 minut, a następnie ustawić pro­jektor w miejscu, w którym otwory wentylacyjne nie będą zablokowane, ponownie kabel zasilający i uru­chomić projektor.
Ostrzeżenia dotyczące transportu projektora
Transportując projektor należy postępować ostrożnie,
żeby nie narazić go na silne uderzenia i/lub wstrząsy,
ponieważ mogłoby to spowodować jego uszkodze­nie. Szczególną uwagę należy zwrócić na obiektyw. Przed przeniesieniem projektora należy odłączyć od niego wszystkie kable.
Inne urządzenia
Przystępując do podłączania do projektora wszelkie-
go rodzaju urządzeń audio-wizualnych należy bez­względnie wyłączyć zasilanie projektora i podłącza- nego sprzętu.
W trakcie dokonywania podłączeń należy postępo-
wać zgodnie z opisami zawartymi w instrukcjach ob­sługi projektora i podłączanego sprzętu.
Korzystanie z projektora w innych krajach
Napięcie zasilające i typ gniazdka elektrycznego
zależą od kraju, w którym projektor jest eksploatowa­ny. Zabierając projektor za granicę należy się zaopa­trzyć w odpowiedni kabel zasilający.
Funkcja kontroli temperatury
Jeśli projektor będzie przegrzewał się z powodu nie-
prawidłowego ustawienia lub zablokowania otworów wentylacyjnych, w lewym dolnym rogu ekranu będ widoczne symbole „ nadal będzie wzrastała, żarówka projektora zostanie wyłączona, zacznie pulsować wskaźnik TEMP., a po 90 sekundach chłodzenia zasilanie zostanie wyłą- czone. Gdy na ekranie pojawia się napis „ leży postępować według opisu zamieszczonego w rozdziale „Wskaźniki ostrzegawcze" na stronie 83.
Informacja
Wbudowany wentylator reguluje temperaturę wewnątrz
projektora a jego wydajność jest ustalana auto­matycznie. Odgłos pracy wentylatora może się zmieniać w zależności od prędkości obrotów silnika.
Podczas wyświetlania obrazu lub pracy wentylatora nie
wolno odłączać kabla zasilającego, ponieważ mogłoby to spowodować gwałtowny wzrost temperatury wewnątrz obudowy i uszkodzenie projektora.
” i „ ”. Jeśli temperatura
” na-
9
R
r
R
Nazwy części
W polach
Projektor (widok z przodu i z góry)
Służą do włączania i wyłączania
Świeci na czerwono, gdy projekto
znajduje się w trybie gotowości.
Po włączeniu zasilania zaczyna świe-
W trakcie normalnej eksploatacji świe-
ci na zielono. Gdy świeci na czer-
wono, należy wymienić żarówkę.
W trakcie normalnej pracy świeci na
zielono. Gdy temperatura we wnętrzu
nadmiernie wzrośnie, wskaźnik za-
Służy do anulowania operacji lub
przywracania ustawień standardo-
Służy do ustawiania wybranych ele-
Przycisk HEIGHT ADJUST
Rączka do przenoszenia
podane są numery stron, na których można znaleźć więcej informacji na dany temat.
Przyciski ON/OFF
zasilania.
Wskaźnik POWE
cić na zielono.
Wskaźnik LAMP
Wskaźnik TEMP.
cznie świecić na czerwono.
Przycisk UNDO
wych.
Przycisk ENTE
mentów w menu.
żka regulacyjna
Zakładanie i zdejmowanie osłony obiektywu
Naciśnij dwa przyciski znajdujące się na osłonie, załóż ją na obiektyw, a następnie zwolnij przyciski.
Naciśnij dwa przyciski na osłonie i zdejmij ją z obiektywu.
Przycisk INPUT
Służy do przełączania źródeł syg- nału: 1, 2 lub 3.
Przycisk KEYSTONE
Przycisk umożliwiający korekcję efektu trapezowego i cyfrowe przesunięcie obrazu.
Przycisk AUTO SYNC
Służy do automatycznej regulacji obrazu z komputera.
Przyciski regulacyjne
ef d c
(
Służą do wyboru elementów menu.
)
Przyciski VOL
Służą do regulacji poziomu gło- śności.
Przycisk MENU
Służy do wyświetlania menu ekra- nowego.
Pokrętło regulacji wielkości obrazu
Pierścień regulacji ostrości
Kratka wlotowa wentylatora
Odbiornik sygnału pilota
Kratka wlotowa wentylatora z filtem powietrza (od spodu projektora)
10
y
T
ł
ł
Nazwy części, c.d.
Projektor (widok z boku)
Gniazdo USB
Umożliwia podłączenie kompu-
tera przy pomoc
kabla USB.
Gniazdo RS-232C
Umożliwia sterowanie projekto-
rem przy pomocy komputera.
Gniazdo AUDIO OUTPU
Wspólne wyjście dźwięku dla
gniazd INPUT 1, 2, 3 i 4.
Służy do podłączenia kompute-
ra (sygnał RGB) oraz źróde
sygnału o składowych rozdzie-
Gniazdo OUTPUT (INPUT 1, 2)
Wspólne wyjście sygnału RGB
i o składowych rozdzielonych
Gniazdo INPUT 1
lonych.
dla gniazd INPUT 1 i 2.
Gniazdo AUDIO INPUT 1, 2
Służy do podłączenia dowol- nego źródła dźwięku powiąza- nego z wejściami INPUT 1 i 2.
Gniazdo WIRED REMOTE do podłączenia pilota
Gniazdo INPUT 2
Służy do podłączenia urządzeń wideo.
Gniazda AUDIO (L/R) INPUT 3, 4
Służą do podłączenia dowol­nego źródła dźwięku powiąza- nego z wejściami INPUT 3 i 4.
Gniazdo INPUT 4
Służy do podłączenia urządzeń wyposażonych w gniazdo S­VIDEO.
Gniazdo INPUT 2
Służy do podłączenia kompute-
ra (sygnał RGB) oraz źróde
sygnału o składowych rozdzie-
lonych.
Gniazdo AC
Kratka wylotowa
Złącze zabezpieczające standardu Kensington
Regulowana nóżka
Korzystanie ze złącza zabezpieczającego
Opisywany projektor wyposażony jest w złącze zabezpieczające, które może współpracować z systemem bez-
pieczeństwa Kensington. Opis obsługi złącza jest dostarczany razem z systemem.
Przenoszenie projektora
Przed przystąpieniem do przenoszenia projektora należy całkowicie rozłożyć rączkę.
11
R
A
y
T
w
j
Nazwy części, c.d.
Pilot zdalnego sterowania (widok z przodu)
Przycisk umożliwiający korekcję efektu
trapezowego i cyfrowego przesunięcia
Służy do ustawiania wybranych elemen-
Służy do anulowania operacji lub przy-
wracania ustawień standardowych.
Umożliwiają powiększenie lub pomniej-
Umożliwia poprawę jasności niewyraź-
nego obrazu wyświetlanego w jasnym
pomieszczeniu. Dostępne są cztery tryb
Służy do automatycznej regulacji obrazu
Służą do przełączania sygnałó
z poszczególnych źródeł obrazu.
Służą do regulacji poziomu głośności.
Przycisk KEYSTONE
obrazu.
Przycisk ENTE
tów w menu.
Przycisk UNDO
Przyciski ENLARGE
szenie fragmentów obrazu.
Przycisk GAMM
pracy funkcji gamma.
Przycisk AUTO SYNC
z komputera.
Przyciski INPU
Przyciski VOLUME
Przyciski ON/OFF
Służą do włączania i wyłączania zasilania.
Przycisk MENU
Służy do wyświetlania menu ekranowego.
Przyciski regulacyjne (
Służą do wyboru elementów menu.
Przycisk PinP
Umożliwia wyświetlenie obrazu w obrazie.
Przyciski FORWARD/BACK
Umożliwiają przewijanie slajdów prezenta­cji (podobnie jak przyciski [Page Up] i [Page Down] na klawiaturze komputera),
eśli projektor jest podłączony do kompute-
ra poprzez kabel USB.
Przycisk FREEZE
Służy do zatrzymywania obrazu.
Przycisk BLACK SCREEN
Ukrywa obraz.
Przycisk RESIZE
Umożliwia zmianę wielkości obrazu.
Przycisk AV MUTE
Umożliwia tymczasowe wyłączenie dźwię- ku.
Przycisk BREAK TIMER
Umożliwia wyświetlenie czasu pozostałego do końca przerwy.
ef d c)
Pilot zdalnego sterowania (widok z góry)
Nadajniki sygnału
Gniazdo WIRED R/C JACK
Gniazdo WIRED R/C JACK
Umożliwia podłączenie pilota
Umożliwia podłączenie pilota do projektora poprzez kabel.
do projektora poprzez kabel.
12
Obsługa pilota zdalnego sterowania
Zasięg pilota
Pilot może być używany do sterowania projektorem w zasięgu
pokazanym na ilustracji obok.
Wskazówka
Sygnał pilota może być odbijany od ekranu. Jednak efektywny zasięg
w takiej sytuacji będzie zależał od rodzaju materiału, z jakiego wyko­nany został ekran.
Podczas korzystania z pilota:
Pilota nie wolno narażać na wstrząsy, wilgoć lub wysoką temperaturę.
W pomieszczeniach oświetlanych lampą jarzeniową pilot może dzia-
łać nieprawidłowo. W takiej sytuacji należy ustawić projektor jak najdalej od źródła światła.
Wkładanie baterii
Baterie do pilota są dostarczane w zestawie razem z projektorem (dwie baterie R-6 – „AA”).
Naciśnij zatrzask osłony pojemnika baterii
1
i odchyl osłonę w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
Odbiornik
Nadajnik
Pilot
Włóż dostarczone w zestawie baterie.
2
Wkładając baterie należy pamiętać, by były one
ułożone zgodnie z oznaczeniami +/- wewnątrz po­jemnika.
Nasuń osłonę i zamknij ją w kierunku
3
wskazywanym przez strzałkę.
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może spowodować ich wyciek lub wybuch. Prosimy o przestrzeganie poniższych zaleceń.
Ostrzeżenie
Wkładając baterie należy pamiętać, by były one ułożone zgodnie z oznaczeniami +/- wewnątrz pojemnika.
Baterie różnych typów majążne właściwości i dlatego nie należy ich używać równocześnie.
Nie należy równocześnie instalować starych i nowych baterii. Ponieważ mogłoby to spowodować skrócenie
żywotności nowych baterii oraz wyciek starych.
Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjąć z pilota, ponieważ pozostawienie ich mogłoby spowodować wyciek.
Płyt wyciekający z baterii jest szkodliwy dla skóry, dlatego usuwając nieszczelne baterie należy trzymać je przez pa­pier lub ścierkę.
Baterie dostarczone razem z pilotem mogą ulec szybkiemu rozładowaniu, w zależności od tego, jak długo były
przechowywane. Z tego powodu należy je wymienić jak najszybciej na nowe.
Jeśli pilot ma pozostać nieużywany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
13
Wyposażenie
Dostarczone wyposażenie
Kabel zasilający (1,8 m):
Pilot zdalnego sterowania RRMCGA029WJSA
Dwie baterie typu R-06 („AA”)
Wersja dla Ameryki Północ-
nej
QACCDA007WJPZ
Wskazówka
W zależności od kraju, w którym został kupiony, projektor jest dostarczany w zestawie z jednym z pokazanych po-
Wersja dla Europy, oprócz
Wielkiej Brytanii
QACCV4002CEZZ
Wersja dla Wielkiej Brytanii,
Hong Kongu i Singapuru
QACCB5024CENA
Wersja dla Australii, Nowej
Zelandii i Oceanii
QACCL3022CEZZ
wyżej kabli zasilających.
Kabel RGB (3 m)
QCNWGA012WJPZ
Osłona obiektywu (założona)
PCAPHA003WJSA
Kabel USB (3 m)
QCNWGA014WJPZ
Zapasowy filtr powietrza
Komputerowy kabel audio
z wtyczkami
QACCBA012WJPZ
PFILDA005WJZZ
3,5 mm (3 m)
Przejście DIN-D-sub RS-
232C (15 cm)
QACCL3022CEZZ
CD-ROM
Instrukcja obsługi projektora
Wyposażenie opcjonalne
Przejście 3RCA / wtyczka 15-złączowa D-sub (3 m) AN-C3CP Komputerowy kabel RGB (10 m) AN-C10BM <dla systemów IBM-PC, PC9821 i PC98NX> AN-C10MC <dla systemów Macintosh> AN-C10PC <dla systemów PC98 (oprócz PC9821 i PC98NX)> Przejście 5BNC / wtyczka 15-złączowa D-sub (3 m) AN-C3BN Kabel RS-232C do sterowania projektorem (10 m) AN-C10RS
W przypadku problemów z podłączeniem projektora do komputera należy zapoznać się z informacjami w instrukcji
obsługi komputera. W niektórych przypadkach może być konieczne zastosowanie odpowiedniego przejścia sprzeda­wanego oddzielnie.
Wskazówka
Niektóre kable nie są dostępne we wszystkich regionach sprzedaży. Więcej informacji na ten temat można uzyskać
u autoryzowanych przedstawicieli firmy SHARP.
14
Podłączenie i ustawienia
15
Podłączenie projektora do innych urządzeń
Przed przystąpieniem do pracy
Wskazówka
Przed przystąpieniem do pracy należy wyłączyć zarówno zasilanie projektora jak i wszystkich podłączanych urządzeń.
Podłączając komputer należy pamiętać, żeby był on ostatnim włączanym urządzeniem.
Przed dokonaniem podłączeń należy się zapoznać z instrukcjami obsługi wszystkich podłączanych urządzeń.
Opisywany projektor można podłączyć do:
Komputera poprzez:
Kabel RGB i komputerowy kabel audio (patrz strona 18). Przejście DIN-D-sub/RS-232C i sprzedawany oddzielnie kabel RS-
232C do sterowania projektorem (AN-C10RS) (patrz strona 23).
Urządzeń wideo:
Magnetowidu, laserowego odtwarzacza płyt lub innych urządzeń
audio-wideo (patrz strona 20).
Odtwarzacza DVD lub dekodera DTV* (patrz strona 21).
* DTV jest roboczym terminem określającym nowy standard telewizji cyfrowej
w Stanach Zjednoczonych.
Wzmacniacza lub innego sprzętu audio poprzez:
Sprzedawany oddzielnie kabel audio (patrz strona 22).
Monitora poprzez:
Kabel RGB (patrz strona 24). Sprzedawany oddzielnie komputerowy kabel (AN-C10BM,
AN-C10MC lub AN-C10PC) (patrz strona 24).
16
Podłączenie projektora do innych urządzeń, c.d.
Podłączanie kabla zasilającego
Podłącz dostarczony w zestawie kabel zasila­jący do gniazda AC z tyłu projektora.
Dostarczone wyposażenie
Kabel zasilający
17
Podłączenie projektora do innych urządzeń, c.d.
Podłączenie projektora do komputera
Podłączenie komputera po­przez kabel RGB
Podłącz projektor do komputera poprzez
1
dostarczony w zestawie kabel RGB.
Zabezpiecz wtyczki wkrętami.
W celu doprowadzenia sygnału dźwięko-
2
wego podłącz projektor do komputera przy pomocy komputerowego kabla audio zakończonego wtyczkami minijack o śred­nicy 3,5 mm.
Wskazówka
Przed podłączeniem komputera należy zapoznać się
z listą obsługiwanych sygnałów znajdującą się na stro­nie 93. Podłączenie projektora do nieodpowiedniego źródła sygnału może spowodować, że niektóre funkcje nie będą działały.
Podłączając projektor do komputera w opisany powyżej
sposób, należy opcję „Signal Type” w menu „Picture” ustawić na „RGB”. Patrz strona 46.
Jeśli podłączasz komputer typu Macintosh, konieczne
może być użycie odpowiedniego przejścia. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem firmy SHARP.
Dostarczone wyposażenie
Notebook
Do gniazda wyjściowego RGB
Do gniazda wyjściowego sygnału audio
Kabel RGB
Komputerowy kabel audio
Kabel RGB
Komputerowy kabel audio
Opis podłączania wtyczek
Podłączając wtyczkę należy się upewnić, że zo-
stała dokładnie wprowadzona do gniazda, a następnie zabezpieczyć ją z obu stron wkrę- tami.
Nie należy usuwać ferrytowych filtrów zamoco-
wanych na obydwu końcach kabla RGB.
18
Filtr ferrytowy
Podłączenie projektora do innych urządzeń, c.d.
Funkcja „Plug & Play” (działa z gniazdem 15-złączowym)
Opisywany projektor jest zgodny ze standardami VESA DDC 1 i DDC 2B. Przy podłączeniu projektora
do komputera kompatybilnego ze standardem VESA DDC, wymogi dotyczące niezbędnych ustawień zostaną przekazane automatycznie.
Zanim użyjesz funkcji „Plug and Play”, pamiętaj, by włączyć najpierw projektor, a następnie połączony
z nim komputer.
Wskazówka
Funkcja DDC, „Plug and Play” będzie działała tylko przy współpracy z komputerem kompatybilnym ze standardem
VESA DDC.
19
j
)
Podłączenie projektora do innych urządzeń, c.d.
Podłączenie projektora do urządzeń wideo
Podłączenie projektora do źró­deł sygnału wideo poprzez ka­ble s-wideo lub wideo i audio
Przy pomocy kabli s-wideo lub wideo i audio moż- na podłączyć do gniazd INPUT 3, INPUT 4 oraz AUDIO (L/R) w projektorze magnetowid, laserowy odtwarzacz płyt lub inne urządzenie audio-wideo.
Podłącz projektor do urządzenia wideo
1
poprzez kabel s-wideo lub wideo (obydwa sprzedawane oddzielnie).
Magnetowid lub inne źródło sygnału
Do gniazda wyjściowego sygnału s-wideo
Do gniazda wyjściowego sygnału wideo
Do gniazda wyjściowego sygnału audio
W celu doprowadzenia sygnału dźwięko-
2
wego podłącz projektor do źródła fonii przy pomocy kabla audio (sprzedawanego oddzielnie).
Wskazówka
W systemie s-wideo (gniazdo INPUT 4) informacja
o barwie i jasności obrazu jest przekazywana oddziel­nie, dzięki czemu uzyskiwany jest obraz o podwyższo- nej jakości. Dlatego, jeśli podłączane urządzenie wyposażone jest w oba typy gniazd: wideo i s-wideo, lepiej jest używać gniazda s-wideo.
Do wprowadzenia sygnału audio potrzebny jest sprze-
dawany oddzielnie kabel zakończony wtyczkami mini­jack 3,5 mm i RCA (cinch).
Kabel audio z wtyczkami cinch
ack (sprzedawany oddzielnie
imni
Kabel wideo (sprzedawany oddzielnie)
Kabel s-wideo (sprzedawany oddzielnie)
20
j
)
Podłączenie projektora do innych urządzeń, c.d.
Podłączenie projektora do źró­deł sygnału wideo o składowych rozdzielonych
Dokonując podłączenia do gniazda INPUT 1 lub 2 należy użyć kabla zakończonego 3 wtyczkami RCA i 15-złączową wtyczką D-sub. Źródłami sygnału wideo o składowych rozdzielonych są m.in. odtwa­rzacze DVD oraz dekodery DTV*.
* DTV jest roboczym terminem określającym nowy
standard telewizji cyfrowej w Stanach Zjedno­czonych.
Połącz projektor ze źródłem sygnału po-
1
przez kabel zakończony trzema wtyczka­mi RCA i 15-złączową wtyczką D-sub. W celu doprowadzenia sygnału dźwięko-
2
wego podłącz projektor do źródła fonii przy pomocy kabla audio (sprzedawanego oddzielnie).
Wskazówka
Podłączając projektor do komputera w opisany powyżej
sposób, należy opcję „Signal Type” w menu „Picture” ustawić na „Component”. Patrz strona 46.
Do wprowadzenia sygnału audio potrzebny będzie
sprzedawany oddzielnie kabel zakończony wtyczkami minijack 3,5 mm i RCA (cinch).
Wyposażenie opcjonalne
Do wyjść analogowego sygnału wideo o składowych rozdzielonych
Do gniazda wyjściowego sygnału audio
Kabel audio z wtyczkami cinch
ack (sprzedawany oddzielnie
i mni
Kabel 3RCA/15­złącz D-sub, typ: AN-C3CP; 3,0 m
Odtwarzacz DVD lub dekoder DTV
Kabel 3RCA/15-złącz D-sub (sprzedawany oddzielnie)
21
Podłączenie projektora do innych urządzeń, c.d.
Podłączenie do wzmacniacza
Podłączenie projektora do wzmacniacza lub innego urzą- dzenia audio
Przy pomocy kabla audio zakończonego wtyczka­mi ø 3,5 mm minijack stereo i cinch można połą- czyć wyjście AUDIO OUTPUT w projektorze z wejściami we wzmacniaczu lub innym urządze- niu audio.
Podłącz projektor do wzmacniacza przy po­mocy kabla audio zakończonego wtyczkami ø 3,5 mm minijack stereo i cinch.
Wskazówka
Przed przystąpieniem do dokonywania podłączeń nale-
ży zawsze wyłączać zasilanie projektora, żeby zabez­pieczyć wszystkie podłączane urządzenia przed uszkodzeniem.
Dzięki wykorzystaniu dodatkowych urządzeń audio,
głośność może zostać zwiększona, co pozwoli na uzy­skanie dźwięku wyższej jakości.
Gniazdo AUDIO OUTPUT umożliwia wyprowadzenie
na zewnątrz sygnału wprowadzanego poprzez wybrane gniazda INPUT 1 lub 2 albo AUDIO (L/R) (INPUT 3 lub
4) połączone ze źródłem dźwięku.
Dodatkowe informacje na temat ustawiania poziomu
głośności sygnału z gniazda AUDIO OUTPUT można znaleźć na stronie 63.
Do podłączenia niezbędny jest sprzedawany oddzielnie
kabel audio zakończony wtyczkami ø 3,5 mm minijack stereo i cinch.
Do wejścia sygnału audio
Wzmacniacz
Kabel audio z wtyczkami cinch i mnijack stereo (sprzedawany oddzielnie)
22
Podłączenie projektora do innych urządzeń, c.d.
Sterowanie projektorem przy pomocy komputera
Podłączenie projektora do komputera przy pomocy przej­ścia DIN D-sub/RS-232C oraz kabla RS-232C
Jeśli gniazdo RS-232C w projektorze zostanie po- łączone przy pomocy przejścia DIN D-sub/
RS-232C oraz kabla RS-232C (typu cross, sprze­dawanego oddzielnie) z analogicznym gniazdem w komputerze, można będzie używać komputera do sterowania i kontroli stanu projektora. Szczegóły na ten temat można znaleźć na stronie 89.
Podłącz dostarczone w zestawie przejście
1
DIN D-sub/ RS-232C do sprzedawanego oddzielnie kabla RS-232C. Przy pomocy opisanych powyżej kabli
2
połącz projektor z komputerem.
Wskazówka
Nie wolno dokonywać podłączeń, gdy komputer jest
włączony, ponieważ mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
Połączenie poprzez interfejs RS-232C może nie działać
prawidłowo, jeśli port w komputerze będzie źle skonfi­gurowany. Szczegóły na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi komputera w części dotyczącej kon­figuracji myszy.
Opis podłączania kabla RS-232C znajduje się na stro-
nie 88.
Dostarczone wyposażenie
Wyposażenie opcjonalne
Przejście DIN D-sub /RS-232C
Kabel RS-232C do sterowania projektorem Typ: AN-C10RS (10 m)
Gniazdo RS-232C
Komputer
Przejście DIN D-sub/RS-232C
Kabel RS-232C (sprzedawany oddzielnie)
23
r
r
Podłączenie projektora do innych urządzeń, c.d.
Podłączenie monitora
Równoczesne wyświetlanie ob­razu z projektora i na ekranie monitora
Obrazy z komputera mogą być wyświetlane rów- nocześnie z projektora oraz na ekranie monitora podłączonego przy pomocy dodatkowego kabla RGB.
Podłącz projektor do komputera i monito-
1
ra poprzez kable RGB (jeden w zestawie, drugi sprzedawany oddzielnie).
W menu „Options (1)” wybierz „Eco-
2
nomy”, a następnie ustaw opcję „Mntr. Out/RS232 ” na „On” (patrz strona 69).
Wyposażenie opcjonalne
Dostarczone wyposażenie
Kabel RGB
Komputerowy kabel RGB (10 m) Typ: AN-C10BM AN-C10MC AN-C10PC
Do gniazda wejściowego sygnału RGB
Kabel RGB
Monito
Wskazówka
Do monitora może być doprowadzany zarówno sygnał
RGB jak i sygnał o składowych rozdzielonych.
Kabel RGB (dostar­czony w zestawie)
Kompute
Do gniazda wyjściowego sygnału RGB
24
Podłączenie projektora do innych urządzeń, c.d.
Funkcja ułatwiająca przeprowadzanie prezentacji
Pilot zdalnego sterowania wyposażony jest w przyciski działające w identyczny sposób co klawisze [Pa­ge Up] i [Page Down] na klawiaturze komputera. Mogą one między innymi służyć do wyświetlania kolej­nych slajdów prezentacji przygotowanej w programie Power Point™.
Korzystanie z przycisków
Podłącz projektor do komputera poprzez
1
dostarczony w zestawie kabel USB.
Wskazówka
Opisywana funkcja działa wyłącznie z komputerami
pracującymi w systemie Microsoft Windows oraz Mac OS. Standard USB nie działa w komputerach wyposa­żonych w następujące wersje systemów:
Wersje wcześniejsze niż Windows 95
Wersje wcześniejsze niż Windows NT 4.0
Wersje wcześniejsze niż Mac OS 8.5
Naciśnij przycisk FORWARD/BACK pod-
2
czas wyświetlania prezentacji.
Naciśnięcie przycisku FORWARD powoduje wy-
świetlenie następnego slajdu.
Naciśnięcie przycisku BACK powoduje wyświetle-
nie poprzedniego slajdu.
Dostarczone wyposażenie
Kabel USB
Notebook
Gniazdo USB
Kabel USB
Przycisk BACK
Przycisk FORWARD
25
Podłączenie projektora do innych urządzeń, c.d.
Podłączenie pilota poprzez kabel
Podłączenie
Jeśli ze względu na ustawienie projektora (np. projekcja tylna) pilot nie może być używany bez- przewodowo, należy go podłączyć poprzez kabel zakończony wtyczkami ø 3,5 mm (dostępny po­wszechnie w sprzedaży, również u autoryzowa­nych przedstawicieli firmy SHARP, numer części QCNW-4870CEZZ). Wtyczki należy podłączyć do gniazd WIRED R/C JACK w górnej części pilota oraz WIRED REMOTE w projektorze.
Do gniazda WIRED REMOTE
Kabel zakończony wtyczkami ø 3,5 mm (dostępny pow­szechnie w sprzedaży, również u autoryzowanych przed­stawicieli firmy SHARP, numer części QCNW-4870CEZZ).
Do gniazda WIRED R/C JACK
26
Ustawienie
Regulacja nóżek
Kąt pochylenia projektora można regulować przy pomocy nóżek o zmiennej długości. Jest to szcze­gólnie przydatne, gdy projektor jest ustawiony na nierównej powierzchni lub ekran jest pochylony. Posługując siężkami można również unieść obraz, jeśli ekran znajduje się powyżej projektora.
Naciśnij przycisk HEIGHT ADJUST.
1
Unieś projektor na żądaną wysokość
2
i zwolnij przycisk HEIGHT ADJUST.
Przycisk HEIGHT ADJUST
żka
W razie potrzeby wkręć lub wykręć nóżki
3
znajdujące się w tylnej części projektora, żeby dokonać precyzyjnej regulacji.
Wskazówka
Żeby przywrócić projektor do położenia wyjściowego,
należy trzymając go oburącz nacisnąć przycisk HEIGHT ADJUST i ostrożnie opuścić projektor.
Projektor można maksymalnie odchylić o 12 stopni od
poziomu z przodu i o 3 stopnie z tyłu.
Informacja
Jeśli nóżki są wysunięte, nie wolno naciskać przycisku
HEIGHT ADJUST bez podtrzymywania projektora.
Nie wolno unosić projektora trzymając go za obiektyw.
Przywracając projektor do poziomu należy postępować
ostrożnie, żeby nie przytrzasnąć sobie palców.
W górę
W dół
żki
27
Ustawienie, c.d.
Regulacja obiektywu
Regulację ostrości i wielkości obrazu przepro­wadza się przy pomocy pierścienia i pokrętła umieszczonych na projektorze.
Pierścień regulacji ostrości
Pokrętło regulacji wielkości obrazu
Ostrość można wyregulować obracając
1
pierścień regulacyjny.
Wielkość obrazu ustawia się zmieniając
2
położenie pokrętła.
28
Loading...
+ 74 hidden pages