Sharp XG-C455W, PG-C355W User Manual [pt]

Introdução
PROJETOR DE DADOS
MODELO
XG-C455W PG-C355W
MANUAL DE OPERAÇÃO
Referência
Rápida
Configuração
Operação
Básica
Recursos
Úteis
Apêndice
IMPORTANTE
Para sua assistência ao relatar a perda ou o roubo de seu Projetor, favor anotar os Números de Modelo e Série
NO. de Modelo.:
localizados no fundo do projetor e guarde essas informações.
Antes de desfazer-se da embalagem (reciclável), verifique
NO. de Série:
com cuidado o conteúdo da mesma, a fim de se assegurar que você recebeu todos os itens acessórios, conforme descrito em “Acessórios fornecidos”, na página 10.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 10A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth / Blue : Neutral / Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
or and of the same rating as
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by
the letter E or by the safety earth symbol
or coloured green or green-and-yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.

Introdução

Introdução
PORTUGUÊS
Existem duas boas razões para que você faça, sem demora, o registro de garantia do seu novo Projetor SHARP, usando o CARTÃO DE REGISTRO que acompanha o aparelho.
1. GARANTIA
Para assegurar que você receba imediatamente todos os benefícios de garantia para peças, assistência técnica e mão de obra especializada a que você tem direito.
2. ESTATUTO DE SEGURANÇA PARA PRODUTOS DE CONSUMO
Para assegurar que você receba, prontamente, todas as notificações relativas a segurança, tais como inspeções, modificações ou recolha, que a SHARP poderá ser requerida a executar com base no Estatuto de Segurança para Produtos de Consumo de 1972. RECOMENDA-SE UMA LEITURA CUIDADOSA DA IMPORTANTE CLÁUSULA “GARANTIA LIMITADA”.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
ATENÇÃO: Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe de luz. Tenha muito cuidado
com crianças, não permitindo que olhem fixamente o feixe de luz.
ATENÇÃO: Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos, não exponha
este aparelho à chuva ou umidade.
O símbolo do raio com a extremidade em
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO RETIRE
OS PARAFUSOS, EXCETO AQUELES
DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS PARA
MANUSEIO PELO USUÁRIO.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS,
NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER
CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE INTERNA, EXCETO A
LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS A UM POSTO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
forma de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a presença de “voltagens perigosas” e sem isolamento dentro do produto, que podem ser de magnitude suficiente para constituir perigo de choque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a existência de instruções de operação e manutenção (assistência técnica) importantes na literatura que acompanha o produto.
ATENÇÃO:
Os regulamentos FCC declaram que qualquer alteração ou modificação efetuada neste aparelho, que não seja expressamente aprovada pelo fabricante, poderá anular o direito de operação do equipamento pelo usuário.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
INFORMAÇÃO
Este equipamento foi testado e aprovado de acordo com os limites Classe A para dispositivos digitais, em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites são designados a fim de prover uma proteção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento for operado em ambientes comerciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia em frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com o manual de operação, pode causar interferências prejudiciais a comunicações de rádio. Entretanto, não há nenhuma garantia que não ocorrerão interferências em uma instalação em particular. A operação deste equipamento numa área residencial é susceptível de causar interferências prejudiciais, e nesse caso o utilizador será obrigado a corrigir a interferência a suas próprias custas.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
O cabo de computador incluso deve ser usado com este aparelho. O cabo é fornecido a fim de assegurar que o aparelho esteja de acordo com os requerimentos das normas FCC Classe A.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
ATENÇÃO:
Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio em ambientes residenciais, sobre as quais o usuário poderá ser requerido a tomar as devidas providências por conta própria.
-1
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO
Este produto utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada contendo uma pequena quantidade de mercúrio. O descarte destes materiais pode ser regulamentado por considerações ambientais. Para informações quanto ao descarte ou reciclagem, recomenda-se contatar as autoridades locais, a Associação das Indústrias Eletrônicas: www.eiae.org, a organização de reciclagem de lâmpadas www.lamprecycle.org, ou a Sharp no 1-800-BE-SHARP.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
Cuidados em relação à troca da lâmpada
Veja “Substituição da Lâmpada” na página 61.
Este projetor SHARP utiliza um painel LCD (Tela de Cristal Líquido). Este painel muito sofisticado contém 1 024 000 pixels (x RGB) TFT’s (Thin Film Transistors – Transistores de Película Magnética). Tal como em qualquer equipamento eletrônico de alta tecnologia como grandes telas de TV, sistemas de vídeo e câmaras vídeo, existem certas tolerâncias aceitáveis que o equipamento deverá cumprir. Esta unidade possui alguns pixels inativos dentro de tolerâncias aceitáveis que poderão resultar em pontos inativos na tela da imagem. Isto não afetará a qualidade da imagem ou a vida útil da unidade.
Microsoft® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation, nos Estados Unidos e/ou outros
países.
PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos.
Adobe
Macintosh
PJLink é uma marca registada ou uma marca de fábrica de uma aplicação em Japão, os Estados Unidos
Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marca registradas das
®
Reader® é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
®
é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.
e/ou outros países/regiões.
respetivas companhias.
Representante autorizado responsável pelo mercado da Comunidade da União Européia
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SOMENTE UNIÃO EUROPÉIA
-2

Como Ler Este Manual de Operação

Neste manual de operação, as ilustrações e exibições de tela estão simplificadas para melhor entendimento, e podem diferir da exibição de tela real.
Utilização da Tela de Menu
Introdução
Teclas usadas nesta operação
Tecla usada nesta etapa
Teclas de ajuste ('/"/\/|)
Tecla ENTER
Tecla MENU
Tecla RETURN
Teclas Ajustes
Tecla ENTER
MOUSE/ ('/"/\/|)
Seleções do Menu (Ajustes)
Exemplo: Ajuste de “Brilho”.
Esta operação pode também ser executada usando as teclas no projetor.
1
Pressione MENU.
A tela do menu “Imagem” para o modo de entrada selecionado é exibida.
QQ
2
Pressione “Imagem” para ajustar.
Q ou
QQ
OO
O e escolha
OO
Exemplo: tela do menu “Imagem”
Item do menu
Imagem SIN. ECRÃ PROJ Rede
Modo Imagem
Contraste 0 Brilho Cor Matiz
Vermelho Azul Temp Cor Progress. Modo Filme DNR MNR Eco + Silen
Reset SEL/AJU Voltar
Tecla MENU
Tecla RETURN
• Pressione RETURN para retornar à tela anterior quando o menu estiver exibido.
Padrão
0 0 0 0Nitidez 0 0
7500K 3D Progress. Auto Desativar Desativar Desativar
CONF FIM
Teclas usadas nesta operação
Exibição na tela
Recursos
Úteis
-43
Informação
Nota
....... Indica salvaguardas ao usar o projetor.
................ Indica informações adicionais para configuração e operação do projetor.
Para referência posterior
Manutenção Solução de Problemas Índice
Página 70Páginas 66 e 67Página 56
-3

Conteúdo

Preparativos
Introdução
Como Ler Este Manual de Operação............ 3
Conteúdo ........................................................ 4
Como Acessar os Manuais de Operação
PDF ............................................................ 6
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ................ 7
Acessórios .................................................... 10
Nomes de Peças e Funções ........................ 12
Utilização do Controle Remoto ................... 15
Alcance Disponível ............................................ 15
Coloção das Pilhas ............................................ 15
Referência Rápida
Referência Rápida ........................................ 16
Configuração
Configuração do Projetor ............................ 18
Configuração do Projetor .................................. 18
Modo Projeção .................................................. 19
Conexões
Exemplos de Cabos para Conexão ............ 21
Conexão a um Computador ........................ 23
Conexão a Equipamento de Vídeo ............. 25
Controle do Projetor através de um
Computador ............................................ 27
Conexão a um Monitor com Terminal de
Entrada RGB ........................................... 28
Conexão a um Amplificador ou Outro
Equipamento de Áudio .......................... 29
Uso
Operação Básica
Ligando e Desligando o Projetor ................ 30
Conectando Cabo de Energia .......................... 30
Ligando o Projetor ............................................. 30
Desligando a Energia (Colocando o Projetor no
Modo Espera).............................................. 30
Projeção da Imagem .................................... 31
Utilização dos Pés de Ajuste ............................. 31
Correção da Distorção Trapezoidal .................. 32
Ajuste da Lente ................................................. 33
Mudar o Modo de Entrada ................................ 34
Ajustar o Volume................................................ 34
Exibir a Tela Preta e Desligar o Som
Temporariamente ........................................ 34
Exibição e Ajuste do Intervalo ...........................35
Seleção do Modo Eco+Silen .............................35
Sincronia Automática (Ajuste de Sincronia
Automática) ................................................. 35
Congelar uma Imagem em Movimento ............. 35
Selecionar o Modo Imagem .............................. 36
Exibição de uma Parte Ampliada da Imagem ..
Modo Redimensionar ........................................ 37
Utilização do Controle Remoto como Mouse sem Fio do
computador ...............................................................
36
39
Recursos Úteis
Itens do Menu ............................................... 40
Utilização da Tela de Menu .......................... 43
Seleções do Menu (Ajustes) .............................43
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”) ....... 45
Selecionar o Modo Imagem .............................. 45
Ajustar a Imagem .............................................. 45
Ajustando a Temperatura de Cor ...................... 45
Selecionando o Modo Progressivo.................... 46
Seleção do Modo Filme ..................................... 46
Reduzir o Ruído de Imagem (DNR) .................. 46
Redução Ruìdo de Mosquito (MNR) ................. 46
Ajuste do Modo Eco+Silen ................................ 46
Ajuste de Sinal (Menu “SIN DE AJ.”) ......... 47
Ajuste da Imagem do Computador ................... 47
Ajuste de Resolução ......................................... 47
Ajuste de Sincronia Automática ........................ 47
Ajuste de Tipo de Sinal ..................................... 47
Seleção da Amplitude Dinâmica ....................... 48
Ajuste do Sistema de Vídeo .............................. 48
Verificação do Sinal de Entrada ........................ 48
Utilização do Menu “AJ ECRÔ .................. 49
Ajuste do Modo Reajustar ................................. 49
Ajustar a Posição da Imagem ........................... 49
Correção de Angulação .................................... 49
Ajuste da Exibição na Tela ................................ 50
Seleção de uma Imagem Inicial e de Fundo .... 50
Seleção da Posição do Menu na Tela ............... 50
Reversão/Inversão das Imagens Projetadas..... 50
Selecionar o Idioma do Menu na Tela ............... 50
Conjunto de Funções Úteis durante a
Instalação (Menu “AJ PROJ”) ............... 51
Função de Desligamento Automático ............... 51
Função Auto Re-Iniciar ...................................... 51
Ajustar o som de confirmação
(Som do sistema) ........................................ 51
Utilização do Alto-falante .................................. 51
Uso do Tipo de Saída de Áudio ........................ 51
Saída do Monitor ............................................... 51
LAN/RS232C ..................................................... 51
Seleção da Velocidade de
Transmissão (RS-232C) .............................. 52
Ajuste do Modo da Ventoinha ........................... 52
Função Bloqueio do Sistema ............................ 52
Função Keylock ................................................. 53
Voltando aos Ajustes-Padrão ............................ 53
Verificação da Vida Útil da Lâmpada................ 53
Configuração do Ambiente de Rede do
Projetor (Menu “Rede”) ......................... 54
Ajustar a senha .................................................. 54
Ajuste do Cliente DHCP .................................... 55
Ajuste de TCP/IP ............................................... 55
Confirmação das Informações do Projetor ....... 55
-4
Referência
Apêndice
Manutenção .................................................. 56
Substituição do Filtro de Ar .........................
Substituição do Filtro de Ar ................................
Indicadores de Manutenção ........................ 59
A Respeito da Lâmpada .............................. 61
Lâmpada ........................................................... 61
Cuidados Relativos à Lâmpada ........................ 61
Substituição da Lâmpada ................................. 61
Remoção e Instalação da Unidade da
Lâmpada ..................................................... 62
Reiniciação do Temporizador da Lâmpada ...... 63
Guardando o Projetor .................................. 64
Como Usar o Estojo de Proteção ...................... 64
Tabela de Compatibilidade de
Computadores ........................................ 65
Solução de Problemas................................. 66
Assistência da SHARP ................................ 68
Especificações ............................................. 69
Índice ............................................................. 70
Introdução
57
57
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para detalhes, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido.
Ajuste da Tela ................................................. 2
Tamanho da Tela e Distância de Projeção ... 3
Substituição da Lente .................................... 9
Atribuições dos Pinos de Conexão ............ 11
RS-232C Especificações e
Configurações de Comandos ............... 13
Configuração do Ambiente de
Rede do Projetor ..................................... 18
Controle do Projetor através da LAN ......... 24
Configuração do Projetor Utilizando
RS-232C ou Telnet .................................. 29
Reiniciando o Temporizador da Lâmpada
do Projetor através da LAN ................... 39
Solução de Problemas................................. 41
Dimensões .................................................... 44
-5

Como Acessar os Manuais de Operação PDF

O CD-ROM inclui os manuais de operação (em formato PDF) em vários idiomas, para que você possa trabalhar com o projetor mesmo que não os possua. Para utilizar estes manuais, você precisará instalar Adobe® Reader ® no seu PC (Windows ® ou Macintosh®).
Instale Adobe® Reader
® pela Internet (http://www.adobe.com).
Para acessar os manuais PDF
Para Windows®:
1
Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
2
Dê um duplo clique no ícone “Meu Computador”.
3 Dê um duplo clique no “CD-ROM”. 4
Para ver o manual de operações
1) Dê um duplo clique na pasta “MANUALS”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da pasta) que deseja visualizar.
3)
Dê um duplo clique no arquivo PDF para acessar os manuais do projetor.
Para
ver o manual de instalação
1) Dê um duplo clique na pasta “SETUP”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da pasta) que deseja visualizar.
3)
Dê um duplo clique no arquivo PDF para acessar o manual de instalação.
Para Macintosh®:
1
Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
2 Dê um duplo clique no ícone “CD-ROM”. 3
Para ver o manual de operações
1) Dê um duplo clique na pasta “MANUALS”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da pasta) que deseja visualizar.
3)
Dê um duplo clique no arquivo PDF para acessar os manuais do projetor.
Para
ver o manual de instalação
1) Dê um duplo clique na pasta “SETUP”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da pasta) que deseja visualizar.
3)
Dê um duplo clique no arquivo PDF para acessar o manual de instalação.
Informação
Se o arquivo PDF desejado não puder ser aberto com o duplo clique, inicie primeiro Adobe® Reader então especifique o arquivo desejado utilizando o menu “Arquivo”, “Abrir”.
®, e
-6

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este produto e guarde-as para
uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado para garantir a sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR EM POTENCIAL CHOQUE ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fim de não neutralizar as seguranças incorporadas neste produto, observe as seguintes regras básicas para a sua instalação, uso e assistência.
1. Leia as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser lidas antes de utilizar o aparelho.
2. Guarde as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser guardadas para consultas futuras.
3. Observe as advertências
Todas as advertências e as instruções de operação devem ser observadas.
4. Siga as instruções
Todas as instruções de uso e de operação devem ser seguidas.
5. Limpeza
Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpá-lo. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerosol, apenas um pano úmido.
6. Adaptadores
Utilize somente os adaptadores recomendados pelo fabricante para não danificar o aparelho.
7. Água e umidade
Não utilize o aparelho perto da água. Por exemplo: perto de uma banheira, pia da cozinha ou tanque de lavar roupa, de um porão úmido ou perto de uma piscina, etc.
8. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis. Ele pode cair, causando ferimentos graves a alguém ou ficar bastante danificado. Use somente os acessórios recomendados pelo fabricante ou vendidos junto com o aparelho. A fixação do aparelho e o acessório a ser utilizado devem seguir as recomendações do fabricante.
9. Transporte
Caso o aparelho esteja colocado sobre uma mesa com rodas, o conjunto deve ser movido com cuidado. Paradas repentinas, força excessiva e superfície desnivelada podem derrubá-lo.
10. Ventilação
Os furos e aberturas no gabinete foram projetados para proporcionar ventilação e garantir o funcionamento adequado do aparelho, protegendo-o contra superaquecimento. As aberturas não devem ser obstruídas, e assim sendo, não coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou qualquer outra superfície semelhante. Não o instale em um móvel fechado, como uma estante ou um “rack”, a não ser que disponha de ventilação adequada e que as instruções do fabricante sejam cumpridas.
11. Alimentação
Este aparelho deve ser operado apenas com o tipo de alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver certeza acerca do tipo de alimentação na sua casa, consulte um revendedor autorizado ou a companhia elétrica local. Consulte o manual de instruções para aparelhos que irão funcionar com pilhas ou outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarização
Este produto está equipado com um dos seguintes tipos de plugues. Se o plugue não servir na tomada de força, por favor contate o seu eletricista. Não anule a característica de segurança do plugue.
a. Plugue de tipo de dois fios (corrente).
Plugue de tipo de três fios com terra (corrente) com um
b.
terminal de aterramento. Este plugue apenas servirá numa tomada de força de tipo com terra.
13. Proteção do cabo de alimentação
Os fios de alimentação devem ser instalados em locais que não possam ser pisados, nem posicionados sob objetos que possam pressioná-los. Preste atenção especial ao encaixe dos fios nos plugues, nas réguas de tomada e nos pontos onde saem do aparelho.
14. Relâmpagos
Para maior proteção deste equipamento durante tempestades, ou quando o mesmo não vá ser usado por um longo período, aconselha-se desligá-lo da tomada. Isto irá prevenir danos ao aparelho, causados por raios ou por sobretensão na energia elétrica.
15. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fios de extensão ou réguas de tomada pois podem causar incêndios ou choques elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetos
Nunca introduza nenhum tipo de objeto nas aberturas do aparelho porque este pode tocar pontos perigosos de tensão ou causar curto-circuito, provocando incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame qualquer líquido no equipamento.
17. Assistência técnica
Não tente consertar o aparelho por conta própria, pois ao abrir ou retirar as tampas, você ficará exposto a altas tensões e outros perigos. Caso necessário, solicite sempre o serviço de técnicos qualificados.
18. Danos que necessitam assistência
Desligue o aparelho da tomada elétrica e solicite o serviço de técnicos qualificados nas seguintes circunstâncias:
a. Quando o cabo de alimentação ou o plugue estiverem
danificados.
b. Se algum líquido ou objetos caírem dentro do
equipamento. c. Se o equipamento for exposto à chuva ou à água. d. Se o equipamento não estiver funcionando
normalmente, mesmo depois de verificadas as
instruções de uso. Ajuste somente os controles
indicados no manual já que o ajuste incorreto de outros
controles pode causar danos outros que, muitas vezes,
podem requerer o trabalho intenso de um técnico
qualificado para que o equipamento volte a funcionar
devidamente. e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido algum dano. f. Quando o equipamento apresentar uma alteração
brusca no desempenho, indicando a necessidade de
conserto.
19. Reposição de peças
Quando houver necessidade de reposição de alguma peça, certifique-se de que o técnico use peças indicadas pelo fabricante ou que possuem as mesmas características das peças originais. Substituições por peças não autorizadas podem causar incêndio, choque elétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurança
Após o término ou reparo de qualquer serviço, peça ao técnico que realize inspeções de segurança para determinar se o equipamento está em perfeitas condições de uso.
21. Montagem na parede ou no teto
Este aparelho só deve ser montado no teto ou na parede conforme recomendação do fabricante.
22. Calor
Este aparelho deve ficar longe de qualquer fonte de calor, como radiadores, saídas de calor, aquecedores ou outros produtos geradores de calor (incluindo amplificadores).
Introdução
-7
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia cuidadosamente as seguintes informações de segurança quando instalar o seu projetor.
Cuidados relativos à lâmpada
Perigo de ferimentos com partículas de vidro caso a lâmpada se quebre. Caso a lâmpada venha a quebrar, contate o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp para trocar a lâmpada. Veja “A Respeito da Lâmpada” na página 61.
CAUTION PRECAUCIÓN PRÉCAUTION
Cuidados relativos à instalação do projetor
Para um mínimo de assistência e para manter uma elevada qualidade de imagem, a SHARP recomenda que este projetor seja instalado em uma área isenta de umidade, poeira e fumo de tabaco. Caso o projetor esteja sujeito a estes ambientes, as aberturas e a lente deverão ser limpas mais freqüentemente. Desde que o projetor seja limpo regularmente, a utilização nesses ambientes não reduzirá o tempo total de vida da unidade. A limpeza interna deverá ser efetuada apenas por o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Não instale o projetor em locais expostos à luz solar direta ou a luzes fortes.
Posicione a tela de forma a que esta não
fique sob a luz solar ou luz ambiente diretas. A luz incidindo diretamente na tela esvanece as cores, dificultando a visualização. Feche as cortinas e reduza a iluminação quando instalar a tela em uma sala exposta ao sol ou muito iluminada.
O projetor pode ser inclinado com segurança em um ângulo máximo de 9 graus.
A colocação deve estar dentro de ±9 graus da horizontal.
Quando for usar o projetor em áreas de altitudes altas, tais como nas montanhas (a altitudes de aproximadamente 1 500 metros (4 900 pés) ou mais)
Quando for usar o projetor em áreas com alti­tudes altas com ar rarefeito, ajuste o “Modo Ventoinha” para “Alta”. Negligenciar isto pode afetar a longevidade do sistema óptico.
Cuidados ao colocar o projetor em locais altos
Quando for colocar o projetor em locais altos, assegure-se de segurá-lo com cuidado para evitar ferimentos devido à queda do mesmo.
Não sujeite o projetor a pancadas fortes e/ou vibrações.
Tome cuidado para não atingir nem danificar a superfície da lente.
Repouse seus olhos de vez em quando.
Olhar continuamente para a tela durante longas horas cansará seus olhos. Não deixe de descansar seus olhos de vez em quando.
Evite locais com temperaturas extremas.
A temperatura de operação para o projetor é de 41°F a 95°F (+5°C a +35°C).
A temperatura de armazenagem para o projetor é de –4°F a 140°F (–20°C a +60°C).
Não bloqueie as grades de ventilação de entrada e de saída.
Deixe um espaço de pelo menos 7 7/8" polegadas (20 cm) entre a grade de ventilação e a parede ou obstáculo mais próximos.
Confira se as grades de ventilação de entrada e de saída não estão obstruídas.
Se a ventoinha de arrefecimento ficar obstruída, um circuito de proteção colocará automaticamente o projetor em modo espera. Isto não indica uma avaria páginas 59 e 60) alimentação do projetor da rede elétrica e espere pelo menos 10 minutos. Coloque o projetor onde as grades de ventilação de entrada e de saída não estejam bloqueadas, ligue novamente o plugue do cabo de força e ligue o projetor. Isto fará voltar o projetor ao modo de funcionamento normal.
. Desconecte o cabo de
(Veja
-8
Introdução
Precauções referentes ao uso do projetor
Quando em uso, não submeter o projetor a impacto e/ou vibração fortes, pois isto poderá danificá-lo. Tomar cuidado especial com a lente. Se não for usar o projetor por muito tempo, desligar o cabo de energia da tomada na parede, e desconectar quaisquer outros cabos ligados ao mesmo.
Não carregue o projetor segurando-o pela lente.
Quando guardar o projetor, colocar a tampa na lente do mesmo. (Veja página 12.)
Não expor o estojo de proteção ou o projetor à luz solar direta ou a fontes de calor. O estojo de proteção ou o projetor poderão mudar de cor ou sofrer deformação.
Outro equipamento conectado
Quando conectar um computador ou outro equipamento audiovisual ao projetor, efetue as conexões APÓS desligar o cabo de força do projetor da tomada de força CA e desligar o equipamento a ser conectado.
Leia por favor os manuais de operação do projetor e o equipamento a ser conectado para instruções sobre como efetuar as conexões.
Informação
A ventoinha de esfriamento regula a temperatura interna, e o seu funcionamento é controlado automaticamente. O som da ventoinha poderá variar durante a operação de projeção devido a alterações da velocidade da ventoinha. Isto não indica uma avaria.
Utilização do projetor em outros países
A tensão de força de alimentação e a forma do plugue poderão variar dependendo da região ou país no qual você está utilizando o projetor. Quando utilizar o projetor no estrangeiro, certifique-se que usa o cabo de força apropriado para o país no qual se encontra.
Função de monitorização de temperatura
Se o projetor começar aquecendo devido a problemas de instalação ou bloqueamento das grades de ventilação, “ ” e “ ” iluminar-se-á no canto inferior esquerdo da imagem. Se a temperatura continuar aumentando, a lâmpada apagará, o indicador de aviso de temperatura no projetor piscará, e após um período de arrefecimento de 90 segundos o projetor entrará em modo espera. Consulte “Indicadores de Manutenção” na página 59 para detalhes.
-9

Acessórios

Acessórios fornecidos
Controle remoto <RRMCGA623WJSA>
Cabo de energia
(1)
*
Duas pilhas R-6 (Tamanho “AA”, UM/ SUM-3, HP-7 ou similar)
(2) (3)
Cabo RGB (10' (3,0 m)) <QCNWGA045WJPZ>
Adaptador DIN-D-sub RS-232C (5
57/64" (15 cm))
<QCNWGA091WJPZ>
(4)
Para os E.U.A, Canadá, etc. (6' (1,8 m)) <QACCDA007WJPZ>
Para Europa, exceto R.U. (6' (1,8 m)) <QACCVA011WJPZ>
Para R.U., Hong Kong e Cingapura (6' (1,8 m)) <QACCBA036WJPZ>
Para Austrália, Nova Zelândia e Oceania (6' (1,8 m)) <QACCLA018WJPZ>
*Use o cabo de energia correspondente ao seu país.
Tampa da lente (anexa) <PCAPHA026WJSA>
Manual de operação (este manual <TINS-D563WJZZ> e o CD-ROM <UDSKAA102WJZZ>)
Nota
•Códigos em “< >” são códigos de peças sobressalentes.
Acessórios opcionais
Unidade de lâmpada AN-C430LP
Adaptador para montagem no teto AN-60KT
Suporte universal AN-JT200 (somente para os E.U.A.)
Módulo para montagem no teto AN-TK201 <para AN-60KT>
Receptor remoto AN-MR2
Cabo 3 RCA para 15 pinos D-sub (10' (3,0 m)) AN-C3CP2
Faixa protetora da lente <UBNDTA017WJZZ>
AN-XGCM55 (somente para os E.U.A.)
AN-TK202 <para AN-60KT> AN-EP101B <para AN-XGCM55 e AN-JT200> (somente para os E.U.A.)
Estojo de proteção <GCASNA020WJSA>
Nota
Alguns dos acessórios opcionais podem não estar disponíveis na região. Verifique por favor com o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
-10
Lentes opcionais
Lente Distância de projeção para tela de 100"
Lente com zoom amplo (× 1,5 – 1,9) AN-C12MZ 10' 5" – 13' 1" (3,2 m – 4,0 m) Lente tele-zoom (× 2,2 – 2,8) AN-C18MZ 15' 7" – 19' 10" (4,8 m – 6,0 m) Lente tele-zoom (× 3,3 – 5,1) AN-C27MZ 23' 2" – 35' 8" (7,1 m – 10,9 m) Lente tele-zoom (× 5,1 – 7,2) AN-C41MZ 36' 2" – 50' 10" (11,0 m – 15,5 m)
A lente com zoom padrão está acoplada ao projetor. As lentes opcionais da Sharp também estão disponíveis para aplicações especializadas. Consulte o seu revendedor autorizado de projetores Sharp mais próximo para obter detalhes sobre todas as lentes. (Para detalhes, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” no CD-ROM fornecido.) Além disso, certifique-se de que elas sejam instaladas pela equipe de assistência técnica.
Distância de Alcance
O gráfico a seguir é para uma tela de 100 polegadas (254 cm) com entrada de sinal 16:10 (Modo Normal).
Tela
Introdução
Lente com zoom amplo 10'5"–13'1" (3,2 m–4,0 m) Proporção da distância de projeção
Lente com zoom padrão 12'4"–14'9" (3,8 m–4,5 m) Proporção da distância de projeção
Lente tele-zoom 15'7"–19'10" (4,8 m–6,0 m) Proporção da distância de projeção
(AN-C12MZ)
1:1,5–1,9
1:1,8–2,1
(AN-C18MZ)
1:2,2–2,8
Lente tele-zoom 23'2"–35'8" (7,1 m–10,9 m) Proporção da distância de projeção
(AN-C27MZ)
Lente tele-zoom 36'2"–50'10" (11,0 m–15,5 m) Proporção da distância de projeção
1:3,3–5,1
(AN-C41MZ)
1:5,1–7,2
10 20 30 5040 55(pés)
-11

Nomes de Peças e Funções

Os números em referem-se às páginas principais neste manual de operação onde o tópico é explicado.
Projetor
Vista Superior
Indicador de energia
Tecla STANDBY/ON
Para ligar e colocar o projetor
no modo Espera.
Tecla KEYSTONE
Para ativar o modo de
Correção de Angulação.
Teclas de ajuste
('/"/\/|)
Para seleção e ajuste
de itens na tela.
Tecla RETURN
Para retornar à tela anterior.
Teclas INPUT
Para selecionar o modo
de entrada.
Vista Frontal
Botão de zoom
Para aumentar/
reduzir a imagem.
30·59
30
32
43
43
34
33
30·59
Indicador da lâmpada
59
Indicador de aviso de temperatura
35
Tecla AUTO SYNC
Para ajustar automaticamente imagens quando conectado a um computador.
Tecla ENTER
44
Para definir itens selecionados ou ajustados no menu.
Teclas Volume
34
Para ajustar o nível de som do alto-falante.
Tecla MENU
43
Para ajustes e definição de telas.
35
Tecla ECO+QUIET
Para diminuir o ruído da ventoinha de ventilação e aumentar a vida útil da lâmpada.
33
Anel do foco
Para ajuste de foco.
Disco de inclinação
Botão de Ajuste
de Altura
Pé de ajuste
Aperte ambos os lados da tampa
da lente para colocá-la ou retirá-la.
Colocação da tampa da lente
Após colocar a faixa protetora da lente sobre a proteção da lente, passe a outra ponta da faixa através do furo na parte frontal do protetor, próximo da lente, conforme a ilustração.
31
31
31
-12
56·57
51
Alto-falante
15
Sensor de controle remoto
31
Botão de Ajuste de Altura
Pé de ajuste
31
Filtro de ar/Grade de ventilação de entrada
(na parte posterior do projetor)
Projetor (Vista Posterior)
Terminais
Introdução
Terminal de entrada do COMPUTER/COMPONENT 2
Terminal de entrada de AUDIO
Terminal de entrada do
COMPUTER/COMPONENT 1
Terminal para sinais de
componente e RGB
Terminal de entrada
Terminal de entrada
Terminal de entrada de
AUDIO para S-vídeo
Terminal de entrada de
AUDIO para Vídeo
Terminal de saída para sinais de componente e
Terminal para sinais de componente
Terminal de entrada de áudio para
COMPUTER/COMPONENT 1.
e RGB do computador.
23·25
23·25
do computador.
26
S-VIDEO
de VIDEO
26
26
26
Terminal de MONITOR desligado
RGB do computador. Compartilhados para
COMPUTER/COMPONENT 1 e 2.
Alça de transporte
23·25
28
25
Terminal de entrada de AUDIO
Terminal de entrada de áudio compartilhado para COMPUTER/COMPONENT 2 e DVI-D.
24·25
Terminal de entrada de DVI-D
Terminal para sinais de DVI Digital RGB e Componente Digital.
39
Terminal USB
Terminal que, conectado à porta USB do computador, permite utilizar o controle remoto fornecido como mouse do computador.
29
Terminal de saída de AUDIO
Terminal LAN
28
Terminal para controlar o projetor usando computador de rede local.
Terminal WIRED REMOTE
14
Para conexão do controle remoto ao projetor quando os sinais do controle remoto não alcançam o seu sensor.
Terminal RS-232C
27
Terminal para controlar o projetor usando um computador.
15
Sensor de controle remoto
Grade de ventilação
56
de saída
Grade de ventilação
de entrada
* Conector Kensington
Security Standard
56
Tomada de CA
30
Conecte o cabo de energia fornecido.
Uso da Alça de Transporte
Ao transportar o projetor, segure-o pela alça de transporte localizada lateralmente.
Coloque sempre a proteção da lente para evitar danos à mesma ao transportar o projetor.
Não levante ou segure o projetor pela lente ou pela proteção da lente, pois isso pode danificar a lente.
* Utilização do Bloqueio Kensington
Este projetor tem um conector Kensington Security Standard para uso do Sistema de Segurança Kensington MicroSaver. Consulte as informações que acompanham o sistema para instruções sobre como usá-lo para proteger o seu projetor.
-13
Nomes de Peças e Funções
Controle Remoto
Tecla STANDBY
Para colocar o projetor em
modo espera.
Tecla KEYSTONE
Para ativar o modo de
Correção de Angulação.
Tecla ENTER
Para definir itens selecionados
ou ajustados no menu.
Tecla L-CLICK
Para o clique Esquerdo quando
estiver utilizando a conexão USB (com um cabo USB ou
receptor remoto opcional).
Teclas MAGNIFY
(Ampliação/Redução)
Para ampliação ou redução de
parte da imagem.
Teclas PAGE Up/Down
Semelhantemente às teclas [Page
Down] e [Page Up] em um teclado de
computador, quando estiver utilizando
a conexão USB (com um cabo USB
ou receptor remoto opcional).
Tecla BREAK TIMER
Para exibição do cronômetro de
parada.
Tecla AUTO SYNC
Para ajustar automaticamente imagens
quando conectado a um computador.
Tecla PICTURE MODE
Para mudar o modo Imagem.
Teclas INPUT
Para ativar os modos de entrada
respectivos.
30
32
44
39
36
39
35
35
36
34
WIRED R/C JACK
Para controlar o projetor conectando um controle remoto a ele.
Tecla ON
30
Para ligar a energia.
Tecla MENU
43
Para ajustes e definição de telas.
39·43
39·43
Teclas MOUSE/Ajustes ('/"/\/|)
Para mover o cursor do computador quando estiver utilizando a conexão USB (com um cabo USB ou receptor remoto opcional).
Para seleção e ajuste de itens na tela.
Tecla R-CLICK/RETURN
Para o clique Direito quando estiver utilizando a conexão USB (com um cabo USB ou receptor remoto opcional).
Para retornar à tela anterior.
Teclas Volume
34
Para ajustar o nível de som do alto-falante.
Tecla AV MUTE
34
Para temporariamente apresentar a tela preta e desligar o som.
Tecla FREEZE
35
Para congelar imagens.
Tecla RESIZE
37
Para mudar o tamanho da tela (NORMAL, ALONGAR, etc).
Tecla ECO+QUIET
35
Para diminuir o ruído da ventoinha de ventilação e aumentar a vida útil da lâmpada.
Usando o Controle Remoto com um Cabo de Sinal
Quando os sinais do controle remoto não puderem ser alcançados devido à posição do projetor, utilize um cabo de ø3,5 mm para conectar o controle remoto ao projetor. Dessa forma é possível controlar o projetor pelo controle remoto.
Projetor
(Vista Posterior)
Ao terminal WIRED REMOTE
Cabo com miniconector de ø3,5 mm (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
Ao WIRED R/C JACK
Nota
Não é possível a função remota sem fio quando o cabo de ø3,5 mm da minitomada é conectado ao projetor. Para executar a operação remota sem fio, o cabo de ø3,5 mm da minitomada deve ser desconectado do projetor.
-14
Controle Remoto

Utilização do Controle Remoto

Introdução

Alcance Disponível

O controle remoto pode ser usado para controlar o projetor dentro dos alcances indicados na ilustração.
Nota
O sinal do controle remoto pode ser refletido em uma tela para facilidade de operação. Contudo, o alcance efetivo do sinal poderá variar dependendo do material da tela.
Quando utilizar o controle remoto:
Não o deixe cair, nem o exponha a umidade ou temperatura elevada. O controle remoto poderá funcionar mal sob uma
lâmpada fluorescente. Nessa circunstância, afaste o projetor da lâmpada fluorescente.

Coloção das Pilhas

1
Pressione para baixo a aba sobre a proteção e remova a proteção na direção da seta.
Vista Frontal
23' (7 m)
Vista Posterior
Sensor de controle remoto
30°
30°
Transmissores do sinal do controle remoto
Controle remoto
Sensor de controle remoto
23' (7 m)
30°
Controle remoto
30°
30°
Transmissores do sinal do controle remoto
30°
2 Insira as baterias inclusas.
Ao inserir as baterias, assegure-se de que as polaridades ( segundo as marcações localizadas no respectivo compartimento.
3
Insira, na abertura, a aba inferior da proteção, e abaixe a proteção até ouvir um clique.
O uso incorreto das pilhas poderá causar seu vazamento ou explosão. Favor seguir as precauções a seguir.
Atenção
Perigo de explosões se as pilhas for trocada incorretamente.
Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades correspondem corretamente às marcas e dentro do compartimento.
Pilhas de tipos diferentes têm propriedades diferentes, portanto não misture pilhas de diferentes tipos.
Não misture pilhas novas com antigas.
Isto poderá encurtar a vida das pilhas novas ou poderá provocar o vazamento das antigas.
Remova as pilhas do controle remoto assim que se esgotarem, para evitar o seu vazamento. O líquido das pilhas é prejudicial à pele; portanto, use um pano para limpar as pilhas e depois retirá-las.
As pilhas usadas neste projetor poderão se esgotar num curto tempo, dependendo de como forem mantidas. Tenha o cuidado de as substituir por pilhas novas logo que possível.
Remova as pilhas do controle remoto se não pretender usá-lo por muito tempo.
Obedeça os regulamento (ordenanças) das autoridades locais quando for desfazer-se das pilhas usadas.
e ) estão corretas
Troqu
e somente por pilhas
alcalinas ou de manganês.
-15

Referência Rápida

Esta seção mostra as operações básicas (conexão do projetor a um computador). Para detalhes, veja a página indicada para cada passo.
Configuração e Projeção
Nesta seçao, descreve-se como exemplo a conexão do projetor ao computador.
37 Tecla STANDBY/ON
6 Teclas INPUT
6 Tecla ENTER
5 Botão de zoom
5 Anel do foco
4 Disco de
inclinação
4 Botões de Ajuste de Altura
1. Coloque o projetor em frente a uma tela
7 Tecla STANDBY
3 Tecla ON
6 Tecla COMPUTER 1
Página 18
2. Conecte o projetor no computador e ligue o fio de energia na
entrada AC do projetor
Para conectar outros equipamentos além do computador, consulte as páginas 25, 28 e 29.
Páginas 23, 30
3. Remova a tampa da lente e ligue o projetor
No controle remotoNo projetor
Página 30
-16
4. Ajuste o ângulo
ENTRADA
COMPUTER1
COMPUTER2 Computador DVI-D
D
RGB 1024 × 768
COMPUTER1
Ajuste o ângulo do projetor
Ajuste o ângulo do projetor utilizando os botões de Ajuste de Altura.
Gire o disco de inclinação para ajustar a inclinação horizontal do projetor.
Botões de Ajuste de Altura
Disco de inclinação
5. Ajuste o foco e o zoom
Ajuste do foco da imagem projetada
Ajuste o foco da imagem projetada girando o anel focalizador.
Anel do foco
Este projetor está equipado com uma função “Correção de Angulação-Auto V” que corrige automaticamente qualquer distorção trapezoidal da imagem projetada.
Páginas 31, 32
Ajuste do tamanho da imagem projetada
Ajuste o tamanho da imagem projetada movendo a haste de zoom.
Botão de zoom
Menos zoom
Mais zoom
Referência
Rápida
Página 33
6. Selecione o modo ENTRADA
Selecione “COMPUTADOR 1” com a tecla INPUT do projetor ou com a tecla COMPUTER 1 do controle remoto.
""
" Lista de ENTRADAS
No projetor
7.
Deslique a energia
Para colocar o projetor no modo Espera, pressione a tecla STANDBY, e depois pressione-a novamente ao aparecer a mensagem de confirmação.
Mesmo que você desligue o cabo de energia da tomada CA, a ventoinha de ventilação continua a girar por algum tempo.
No controle
remoto
Ao pressionar os botões de ENTRADA do projetor, a lista de ENTRADAS é exibida. Pressione para o modo de ENTRADA selecionado. Ao utilizar o controle remoto, pressione
alterar o modo de ENTRADA.
''
""
'/
" para selecionar um item da lista e pressione
''
""
No controle remotoNo projetor
""
COMPUTER1/2, DVI, S-VIDEO ou VIDEO
""
" Exibição na tela
""
""
" Exibição na tela (RGB)
""
ENTER
para mudar
para
Página 34
Página 30
-17

Configuração do Projetor

Configuração do Projetor

Para obter a melhor qualidade de imagem, posicione o projetor perpendicularmente à tela, com os pés do projetor retraídos e nivelados. Isto tornará desnecessário o uso da correção Keystone e irá proporcionar a melhor qualidade de imagem. (Veja página 32.)
Configuração Padrão (Projeção Frontal)
Coloque o projetor à distância necessária da tela de acordo com o tamanho da imagem desejado. (Para detalhes, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” no CD-ROM fornecido.)
Exemplo de ajuste padrão
Vista Lateral
Linha de base:
Tela
Linha horizontal que passa através do centro da lente
H
L: Distância de projeção
Instalação no Teto
Recomenda-se que faça uso do adaptador e módulo opcional para montagem no teto da Sharp para esta instalação. Antes de montar o projetor, contate o seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Sharp mais próximo para obter o adaptador e módulo para montagem no teto (à venda em separado).
Centro da lente
-18

Modo Projeção

O projetor pode usar qualquer um dos 4 modos de projeção, ilustrados no diagrama abaixo. Escolha o modo mais apropriado para a situação de projeção. (Pode-se ajustar o modo Projeção no menu “AJ ECRÔ. Vide página 50.)
Projeção frontal, montagem em mesa Projeção frontal, montagem no teto [Item do menu ➞ “Frontal”] [Item do menu ➞ “Teto + Frontal”]
Projeção traseira, montagem em mesa Projeção traseira, montagem no teto
(com tela translúcida) (com tela translúcida)
[Item do menu “Traseira”] [Item do menu “Teto + Traseira”]
Configuração
Referência de Tamanho da Imagem Projetada e Distância de Projeção
Para detalhes, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” no CD-ROM fornecido. Exemplo: Entrada de sinal 16:10 (Modo Normal) para lentes padrão
Tamanho da imagem
500"
200"
100"
80"
40"
34"
85"
68"
×
42"
×
21"
4'11
(1,5 m – 1,8 m)
×
"–
170"
53"
5'11
9'10
×
"
"–
(3,0 m
106"
11'10
"
3,6 m)
12'4
(3,8 m
424"×265"
"
14'9
"–
4,5 m)
24'8
"–
(7,5 m
29'7
"
9,0 m)
61'7
"
73'11
"
(18,8 m – 22,5 m)
Distância de Projeção
-19
Configuração do Projetor
Tamanho da Imagem (Tela) Distância de projeção [L]
Diag. [χ] Largura Altura Mínimo [L1] Máximo [L2]
400'' (1016 cm) 813 cm (320'') 610 cm (240'') 17,0 m (55' 9") 20,4 m (66' 11")
15 cm
(
5
23
/32")
300'' (762 cm) 610 cm (240'') 457 cm (180'') 12,8 m (41' 10") 15,3 m (50' 3")
11 cm
(
4
19
/64")
250'' (635 cm) 508 cm (200'') 381 cm (150'') 10,6 m (34' 10") 12,8 m (41' 10")
9 cm
(
3
37
/64")
200'' (508 cm) 406 cm (160'') 305 cm (120'') 8,5 m (27' 11") 10,2 m (33' 6")
7 cm
(
2
55
/64")
150'' (381 cm) 305 cm (120'') 229 cm (90'') 6,4 m (20' 11") 7,7 m (25' 1")
5 cm
(
2
9
/64")
120'' (305 cm) 244 cm (96'') 183 cm (72'') 5,1 m (16' 9") 6,1 m (20' 1")
4 cm
(
1
23
/32")
100'' (254 cm) 203 cm (80'') 152 cm (60'') 4,3 m (13' 11") 5,1 m (16' 9")
4 cm
(
1
7
/16")
80'' (203 cm) 163 cm (64'') 122 cm (48'') 3,4 m (11' 2") 4,1 m (13' 5")
3 cm
(
1
9
/64")
70'' (178 cm) 142 cm (56'') 107 cm (42'') 3,0 m (9' 9") 3,6 m (11' 9")
3 cm
(
1")
60'' (152 cm) 122 cm (48'') 91 cm (36'') 2,6 m (8' 4") 3,1 m (10' 1")
2 cm
(
55
/64")
40'' (102 cm) 81 cm (32'') 61 cm (24'') 1,7 m (5' 7") 2,0 m (6' 8")
1 cm
(
37
/64")
Lente com Zoom Padrão
F1,7-F1,9, f=28,0-33,6 mm
Entrada de Sinal 16:10 (Modo Normal)
Tamanho da Imagem (Tela) Distância de projeção [L]
Diag. [χ] Largura Altura Mínimo [L1] Máximo [L2] 500'' (1270 cm) 1077 cm (424'') 673 cm (265'') 18,8 m (61' 7") 22,5 m (73' 11") 400'' (1016 cm) 862 cm (339'') 538 cm (212'') 15,0 m (49' 3") 18,0 m (59' 2") 300'' (762 cm) 646 cm (254'') 404 cm (159'') 11,3 m (37' 0") 13,5 m (44' 4") 250'' (635 cm) 538 cm (212'') 337 cm (132'') 9,4 m (30' 10") 11,3 m (37' 0") 200'' (508 cm) 431 cm (170'') 269 cm (106'') 7,5 m (24' 8") 9,0 m (29' 7") 150'' (381 cm) 323 cm (127'') 202 cm (79'') 5,6 m (18' 6") 6,8 m (22' 2") 120'' (305 cm) 258 cm (102'') 162 cm (64'') 4,5 m (14' 9") 5,4 m (17' 9") 100'' (254 cm) 215 cm (85'') 135 cm (53'') 3,8 m (12' 4") 4,5 m (14' 9")
80'' (203 cm) 172 cm (68'') 108 cm (42'') 3,0 m (9' 10") 3,6 m (11' 10") 60'' (152 cm) 129 cm (51'') 81 cm (32'') 2,3 m (7' 5") 2,7 m (8' 10") 40'' (102 cm) 86 cm (34'') 54 cm (21'') 1,5 m (4' 11") 1,8 m (5' 11")
χ
:Tamanho da imagem (diag.) (pol/cm) L: Distância de projeção (m/pés) L1: Distância de projeção mínima (m/pés) L2: Distância de projeção máxima (m/pés) H: Distância desde a parte inferior da imagem até o centro da lente (cm/pol)
Distância do centro da
lente ao bordo da imagem [H]
16 cm (6 13 cm (5 10 cm (3
8 cm (3 6 cm (2 5 cm (1 4 cm (1 3 cm (1 3 cm (1 2 cm (– –1 cm (
Fórmula para tamanho da imagem e distância de projeção
[m/cm]
L1 (m) = 0,03755 L2 (m) = 0,04507 H (cm) = –0,03209
[Pés/polegadas]
L1 (pés) = 0,03755χ / 0,3048 L2 (pés) = 0,04507χ / 0,3048 H (pol) = –0,03209
χ χ
χ
χ
/ 2,54
5
/16")
3
/64")
51
/64")
5
/32")
17
/32")
57
/64")
33
/64")
17
/64")
1
/64")
49
/64")
1
/2")
Entrada de Sinal 4:3 (Modo Normal)
χ
:Tamanho da imagem (diag.) (pol/cm) L: Distância de projeção (m/pés) L1: Distância de projeção mínima (m/pés) L2: Distância de projeção máxima (m/pés) H: Distância desde a parte inferior da imagem até o centro da lente (cm/pol)
Nota
Considere uma margem de erro nos valores nos diagramas acima.
Quando a distância do centro da lente ao bordo da imagem (H) é um valor negativo, isto indica que a parte
inferior da imagem está abaixo do centro da lente.
Ver página 18 sobre distância de projeção [L] e distância do centro da lente até a base da imagem [H].
-20
Distância do centro da
lente ao bordo da imagem [H]
Fórmula para tamanho da imagem e distância de projeção
[m/cm]
L1 (m) = 0,04251 L2 (m) = 0,05102 H (cm) = –0,03633
[Pés/polegadas]
L1 (pés) = 0,04251χ / 0,3048 L2 (pés) = 0,05102 H (pol) = –0,03633χ / 2,54
χ χ
χ
χ
/ 0,3048

Exemplos de Cabos para Conexão

•Para mais detalhes acerca de conexões e cabos, consulte o manual de operação do equipamento conectado.
•Você poderá precisar de outros cabos ou conectores não relacionados abaixo.
Equipamento
Computador
Equipamento audiovisual
Terminal em equipamento
conectado
Cabo RGB (fornecido)
Terminal de
saída RGB
Terminal de
saída de
vídeo digital
DVI
Terminal de saída áudio
Terminal de
saída de
vídeo digital
DVI
Terminal de saída vídeo
componente
Cabo digital DVI (disponível no mercado)
Cabo de áudio de ø3,5 mm estéreo ou mono (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
Cabo digital DVI (disponível no mercado)
Cabo 3 RCA a D-sub 15-pinos (opcional: AN-C3CP2)
Cabo
Terminal no
projetor
COMPUTER/ COMPONENT 1, 2
DVI-D
AUDIO
(para COMPUTER/ COMPONENT 1, 2, DVI-D)

Conexões

DVI-D
COMPUTER/ COMPONENT 1, 2
Terminal para uso
de cabo
dedicado
Terminal de
saída
S-vídeo
Terminal de saída vídeo
Conexão com adaptador de cabo etc.
Adaptador de cabo (disponível no mercado)
Cabo dedicado
Cabo S-vídeo (disponível no mercado)
Cabo vídeo (disponível no mercado)
Cabo 3 RCA a D-sub 15-pinos (opcional: AN-C3CP2)
S-VIDEO
VIDEO
-21
Exemplos de Cabos para Conexão
Equipamento
Equipamento audiovisual
Terminal em equipamento
conectado
Cabo de áudio com miniconector estéreo de ø3,5 mm
Terminal de
para RCA (disponível no mercado)
saída de
áudio
Conexão com adaptador de cabo etc.
Terminal para uso
de cabo
Cabo dedicado
dedicado
Cabo de áudio RCA (disponível no mercado)
Terminal de
saída de
áudio
Conexão com adaptador de cabo etc.
Terminal para uso
de cabo
Cabo dedicado
dedicado
Cabo
Adaptador de cabo (disponível no mercado)
Cabo miniconector de ø3,5 mm para áudio RCA (disponível no mercado)
Adaptador de cabo (disponível no mercado)
Cabo de áudio RCA (disponível no mercado)
Terminal no
projetor
AUDIO
(para COMPUTER/ COMPONENT 1, 2, DVI-D)
AUDIO
(para VIDEO, S-VIDEO)
Monitor
Amplificador
-22
Terminal de
entrada RGB
Terminal de
entrada de
áudio
Cabo RGB (fornecido ou disponível no mercado)
Cabo de áudio com miniconector estéreo de ø3,5 mm para RCA (disponível no mercado)
MONITOR OUTPUT
AUDIO
(MONITOR OUT)

Conexão a um Computador

Antes de conectar, desligue o cabo de energia do projetor da tomada de força CA e desligue os dispositivos a serem conectados. Depois de feitas todas as conexões, ligue primeiro o projetor e depois os outros dispositivos. Ao conectar um computador, assegure-se que este será o último dispositivo a ser ligado após todas as conexões estarem efetuadas.
Antes de fazer as conexões, leia cuidadosamente os manuais de operação dos dispositivos a serem conectados.
Quando conectado com o cabo RGB
(Conectando ao COMPUTER/COMPONENT 1 ou 2: A ilustração exibida abaixo é para a matriz.)
Acessório
fornecido
Computador
Ao terminal de saída de áudio
Ao terminal de saída RGB
Cabo RGB
*
Cabo de áudio de ø3,5 mm estéreo ou mono (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
*
Ao usar o cabo de áudio mono de ø3,5 mm, o volume será a metade do que se usar o cabo de áudio estéreo de ø3,5 mm.
Para o terminal de entrada do COMPUTER/ COMPONENT 1
Para o terminal de entrada de AUDIO
Cabo RGB
Conexões
Nota
Veja na página 65 “Tabela de Compatibilidade de Computadores” uma relação de sinais de computadores compatíveis com o projetor. A utilização de sinais de computador não relacionados poderá ocasionar o não funcionamento de algumas funções.
Poderá ser necessário um adaptador Macintosh para uso com alguns computadores Macintosh. Contatar um Revendedor Macintosh.
Dependendo do computador que se estiver usando, a imagem poderá não ser projetada a menos que se ative a porta de saída externa do computador (por exemplo, pressionando-se simultaneamente as teclas “Fn” e “F5” como em um computador da SHARP). Consulte as instruções
expecíficas no manual de operação do seu computador para como ativar a porta de saída externa do seu computador.
-23
Conexão a um Computador
Conectar utilizando um cabo digital DVI
O projetor emprega o terminal de entrada digital DVI para entrada direta de sinais de vídeo digital de um computador.
Computador
Ao terminal de entrada de DVI-D
Ao terminal de saída de áudio
Para o terminal de entrada de AUDIO
Ao terminal de saída digital DVI
*
Cabo de áudio de ø3,5 mm estéreo ou mono (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
(para DVI-D)
Cabo digital DVI (
disponível no mercado
)
* Ao usar o cabo de áudio mono de ø3,5 mm, o volume será a metade do que se usar o cabo de áudio
estéreo de ø3,5 mm.
-24

Conexão a Equipamento de Vídeo

O projetor possui um terminal COMPUTER-RGB/COMPONENT, um terminal S-VIDEO e um terminal VIDEO para entrada de vídeo. Veja a ilustração abaixo para conectar a um equipamento audiovisual. A qualidade da imagem fica melhor com sinais componente, sinais RGB, sinais S-video e sinais de vídeo, nesta ordem. Se o equipamento audiovisual tiver um terminal de saída componente ou terminal de saída RGB, use o terminal COMPUTER/COMPONENT 1 ou 2 no projetor para a conexão de vídeo.
Ao conectar um equipamento de vídeo utilizando um terminal de saída de DVI
Equipamento de vídeo
Aos terminais de saída de áudio
Ao terminal de saída DVI
Para o terminal de entrada de AUDIO (para COMPUTER/COMPONENT 2, DVI-D)
Cabo de áudio com miniconector estéreo de ø3,5 mm para RCA (disponível no mercado)
Cabo digital DVI (disponível no mercado)
Ao terminal de entrada de DVI-D
Nota
Selecione o tipo de sinal de entrada do equipamento de vídeo. Veja página 47.
Enquanto o projetor estiver conectado ao equipamento de vídeo que tem um terminal de saída HDMI, apenas o sinal de vídeo poderá entrar no projetor. (Conecte o terminal de entrada de AUDIO para entrada de áudio.)
Dependendo das especificações do equipamento de vídeo ou do cabo digital HDMI para DVI, a transmissão de sinal pode não funcionar corretamente. (A especificação HDMI não oferece suporte a todas as conexões para o equipamento de vídeo com terminal de saída digital HDMI, usando um cabo digital HDMI para DVI.)
Para obter detalhes sobre compatibilidade para conexão, consulte as informações de suporte na conexão DVI fornecida pelo fabricante do equipamento de vídeo.
Quando conectar equipamento de vídeo com o terminal de saída vídeo componente
(Conectando ao COMPUTER/COMPONENT 1 ou 2: A ilustração exibida abaixo é para a matriz.)
Equipamento de vídeo
Ao terminal de saída áudio
Ao terminal de saída vídeo componente
Para o terminal de entrada do COMPUTER/COMPONENT1
Para o terminal
de entrada de AUDIO
Conexões
Cabo 3 RCA (Componente) a D-sub 15-pinos (opcional, AN-C3CP2)
Cabo miniconector de ø3,5 mm para áudio RCA (disponível no mercado)
Nota
Quando conectar ao projetor um equipamento de vídeo com saída RGB de 21 pinos (Euro-scart), utilize um c
abo disponível no comércio adequado ao terminal do projetor onde o mesmo será conectado.
O projetor não oferece suporte a sinais RGBC via Euro-scart.
-25
Conexão a Equipamento de Vídeo
Quando conectar equipamento de vídeo com o terminal de saída S-vídeo
Ao terminal de saída áudio
Ao terminal de saída S-vídeo
Equipamento de vídeo
Para o terminal de entrada de S-VIDEO
Para o terminal de entrada de AUDIO
Cabo de áudio RCA (disponível no mercado)
Cabo S-VIDEO (disponível no mercado)
Quando conectar equipamento de vídeo com o terminal de saída vídeo
Ao terminal de saída áudio
Ao terminal de saída de vídeo
Cabo de áudio RCA (disponível no mercado)
Equipamento de vídeo
Cabo composto de vídeo (disponível no mercado)
Para o terminal de entrada de VIDEO
Para o terminal de entrada de AUDIO
Nota
Quando conectar ao projetor um equipamento de vídeo com saída RGB de 21 pinos (Euro-scart), utilize um cabo disponível no comércio adequado ao terminal do projetor onde o mesmo será conectado.
-26

Controle do Projetor através de um Computador

Quando o terminal RS-232C do projetor é conectado a um computador, o computador pode ser utilizado para controlar o projetor e verificar o seu status. Consulte o item “RS-232C Especificações e Configurações de Comandos” no “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido.
Quando conectar a um computador com cabo de controle serial RS-232C e adaptador DIN-D-sub RS-232C
Adaptador DIN-D-sub RS­232C
Computador
Ao terminal RS-232C
Cabo de controle serial RS-232C (tipo cruzado, disponível no mercado)
Acessório
fornecido
Ao terminal RS-232C
Adaptador DIN-D-sub RS-232C
Nota
A função RS-232C poderá não operar se o seu terminal de computador não estiver montado corretamente. Consulte o manual de operação do computador para detalhes.
Conexões
Informação
Não conecte o cabo RS-232C em nenhuma outra porta que não seja o terminal RS-232C do computador, para não danificar o computador ou o projetor.
Não conecte ou desconecte um cabo de controle serial RS-232C para ou do computador enquanto ele estiver ligado. lsto poderá danificar seu computador.
-27
Controle do Projetor através de um Computador
Quando conectar ao terminal LAN com um cabo LAN
TX/RX LED (amarelo) Acende quando transmite / recebe dados. LINK LED (verde) Acende quando conectado.
HUB
ou
*
Computador
Para maior segurança, não conectar o terminal LAN a quaisquer cabos, como a linha de telefone, que
Cabo LAN (tipo categoria 5, disponível no mercado)
Ao terminal LAN
possam causar excesso de voltagem.
Nota
Quando conectar ao hub, use cabo convencional tipo categoria 5 (CAT.5) (disponível no mercado).
Quando conectar a computador, use cabo cruzado tipo categoria 5 (CAT.5) (disponível no mercado).

Conexão a um Monitor com Terminal de Entrada RGB

Pode-se exibir imagens de computador tanto no projetor como num monitor separado usando dois cabos RGB.
Monitor
Ao terminal de entrada RGB
Cabo RGB (disponível no comércio)
Computador
Ao terminal de entrada RGB
Acessório
fornecido
Para o terminal de entrada do COMPUTER/COMPONENT 1
Cabo RGB
Ao terminal
Cabo RGB
MONITOR OUT
-28

Conexão a um Amplificador ou Outro Equipamento de Áudio

A entrada de sinais de áudio do equipamento conectado a cada terminal de entrada de áudio do projetor pode ter saída para equipamento de áudio.
Amplificador
Para o terminal de saída de AUDIO (MONITOR OUT)
Ao terminal de saída áudio
Cabo miniconector de ø3,5 mm para áudio RCA (disponível no mercado)
Nota
Antes de fazer a conexão, desligue o projetor e o equipamento de áudio.
No caso de conectar o amplificador ou outro equipamento de áudio, desligue primeiro o amplificador e
depois o projetor.
Para melhorar o som, o volume poderá ser ampliado com a utilização de componentes de áudio externos.
Veja página 52 para detalhes sobre Saída var. áudio e Saída fixa áudio.
Conexões
-29

Ligando e Desligando o Projetor

Conectando Cabo de Energia

Conecte o cabo de alimentação fornecido ao soquete CA na traseira do projetor. Conecte então em uma tomada CA.

Ligando o Projetor

Antes de iniciar as etapas desta seção, conecte qualquer equipamento que será usado com o projetor. (Veja páginas 23 - 29.)
Remova a tampa da lente e pressione STANDBY/ON no projetor ou ON no controle remoto.
O indicador de
Depois que o indicador da lâmpada acende, o
projetor está pronto a iniciar a operação.
Nota
O indicador da lâmpada fica aceso ou pisca para indicar o seu estado.
Verde: A lâmpada está ligada. Verde piscando:
Vermelho: A lâmpada foi desligada de forma
Ao ligar o projetor, pode ocorrer breve tremulação da imagem nos primeiros minutos de operação da lâmpada. Trata-se de uma ocorrência normal para estabilização da lâmpada, e não se constitui defeito.
Se o projetor for colocado no modo Espera e for novamente ligado logo depois, a lâmpada poderá levar algum tempo para acender.
Quando a Trava do Sistema estiver ativada, a janela de entrada de senha aparece. Para cancelar a senha, entre a senha que tenha sido ajustada. Veja página
52
para mais detalhes.
energia
acende em verde.
A lâmpada está em aquecimento.
anormal ou necessita ser trocada.
Acessório
fornecido
Tomada de CA
Cabo de energia
Para tomada CA
Informação
Quando o “Auto Re-Iniciar” estiver em “Ativar”:
Se o cabo de alimentação for desconectado da tomada ou o disjuntor for desligado quando o projetor estiver ligado, o projetor então ligará automaticamente quando o cabo de alimentação for reconectado à tomada ou o disjuntor for religado. (Veja página 51.)
Inglês é o idioma original de fábrica. Para mudar o idioma do menu na tela, siga os procedimentos na página 50.
Indicador de energia
Tecla STANDBY/ON
Tecla ON
Tecla STANDBY
Indicador da lâmpada
Desligando a
Energia
(Colocando o Projetor no Modo Espera)
Para colocar o projetor no modo Espera, pressione STANDBY/ON no projetor ou STANDBY no controle remoto, e então pressione a mesma tecla novamente quando a mensagem de confirmação for exibida.
-30
Exibição na telay
Informação
Função de desligamento direto da alimentação:
Pode-se desconectar o cabo de alimentação da tomada CA mesmo que a ventoinha de refrigeração ainda esteja em funcionamento.

Projeção da Imagem

Utilização dos Pés de Ajuste

A altura do projetor pode ser ajustada utilizando-se o calço de ajuste quando a tela estiver em uma posição superior ao projetor, quando a tela estiver inclinada ou quando o local de instalação estiver levemente inclinado. Instale o projetor de forma haja a maior perpendicularidade possível entre o projetor e a tela.
1
Pressione os botões de Ajuste de Altura.
O calço de ajuste é exibido.
2
Levante o projetor para ajustar a altura e retire as mãos dos botões de Ajuste de Altura.
O projetor é ajustável até aproximadamente 9 graus.
3 Gire o disco de Inclinação para
fazer o ajuste fino da inclinação horizontal do projetor.
O projetor é ajustável até aproximadamente 2 graus.
O ajuste da altura do projetor causa distorção trapezoidal. Quando a “Angulação-Auto V” do menu “AJ ECRÔ está em “Ativar” (veja página 49), a correção keystone (correção angular) funciona automaticamente para corrigir a distorção trapezoidal. Se desejar ajustar melhor a imagem corrigida automaticamente, usar a correção keystone manual (veja página 32).
Vista Lateral
Centro da lente
Pé de ajuste
Vista Superior
Botão de Ajuste de Altura
Operação
Básica
Informação
Não pressione o botão de Ajuste de Altura quando o calço de ajuste estiver exposto sem que o projetor esteja firmemente seguro.
Não segure na lente ao levantar e baixar o projetor.
Ao baixar o projetor, tenha cuidado para não prender seu dedo entre o pé de ajuste e o projetor.
Disco de
inclinação
-31
Projeção da Imagem
Nota

Correção da Distorção Trapezoidal

Correção de Angulação-Auto V
A imagem sofre distorção trapezoidal quando é projetada em ângulo de cima ou de baixo para a tela. A função para corrigir a distorção trap­ezoidal é chamada de Correção Trapezoidal. Este projetor está equipado com uma função “Correção de Angulação-Auto V” que corrige automaticamente qualquer distorção trapezoi­dal da imagem projetada. A correção é feita automaticamente desde que a inclinação ou declinação vertical seja de até
±12 graus.
Tecla KEYSTON
Teclas MOUSE/ Ajustes ('/"/\/|)
Tecla RETURN
"Exibição na tela (Modo Correção Angular)
H&V ANGULAÇÃO H: 0 V: 0
FIM
TESTE PADRÃO
AJUST
RESET
Nota
Quando não usar a função “Correção de Angulação-Auto V”, coloque “Angulação­Auto V” do menu “AJ ECRÔ em “Desativar”.
Correção Angular Manual
Para ajustes finos depois que a função “Correção de Angulação-Auto V” foi ativada, ou para correções sem o uso desta função, faça ajustes manuais adotando o seguinte procedimento.
1 Pressione KEYSTONE no
controle remoto para entrar no modo Correção Angular.
Você também pode usar KEYSTONE no projetor.
2 Pressione ' ou " para colocar
em paralelo o lados esquerdo e o direito, ou pressione \ ou | para colocar em paralelo a margem superior e inferior da imagem projetada.
A Correção Angular pode também ser ajustada através das teclas
||
| do projetor.
||
3
Pressione KEYSTONE.
A exibiçãodo modo de Correção Angu­lar desaparece da tela.
Pode-se também usar KEYSTONE projetor.
''
'/
''
""
" ou
""
\\
\/
\\
no
Correção de Angulação Vertical (Ajuste com
' / ")
Correção de Angulação Horizontal (Ajuste com
Pressione RETURN para retornar à
configuração padrão.
As linhas retas ou as margens das imagens poderão parecer denteadas durante o ajuste da imagem. A correção trapezoidal manual pode ser
ajustada até um ângulo de aproximadamente ±50 graus na vertical e de ±30 graus na hori­zontal.
\ / |)
-32

Ajuste da Lente

A imagem é focalizada e ajustada à tela utilizando-se o anel focalizador ou a haste de zoom do projetor.
1 O foco é ajustado girando-se o
anel focalizador.
2 O zoom é ajustado movendo-se
a haste de zoom.
Anel do foco
Botão de zoom
Menos zoom
Mais zoom
Operação
Básica
-33
Projeção da Imagem

Mudar o Modo de Entrada

Selecione o modo de entrada apropriado para o equipamento conectado.
Pressione COMPUTER1/2, DVI, S-VIDEO ou VIDEO no controle remoto para selecionar o modo de entrada.
Quando você pressionar INPUT no projetor ou DVI no controle remoto, a lista INPUT será
''
""
'/
mostrada. Pressione ENTRADA.
" para mudar o modo
''
""

Ajustar o Volume

Pressione VOL +/– no controle remoto ou
\\
||
\/
|+ no projetor para ajustar o volume.
\\
||
Nota
Pressionando-se VOL–/–
Pressionando-se VOL+/
Quando o projetor estiver conectado a um equipamento externo, o nível do volume do equipamento muda de acordo com o nível de volume do projetor. Ajuste o volume do projetor ao nível mínimo quando for ligar/ desligar o projetor, ou quando for mudar o sinal de entrada.
Quando não se desejar que haja saída através do altofalante do projetor quando este estiver conectado a um equipamento externo, ajuste “Alto falante” no menu “AJ PROJ” para “Desativar”. (Veja página 51.)
\\
\ abaixa-se o volume.
\\
||
|
+ aumenta-se o volume.
||
Teclas VOL +/– (Volume)
Tecla AV MUTE
Teclas COMPUTER 1, COMPUTER 2, DVI, S-VIDEO, VIDEO
Menu na Tela

Exibir a Tela Preta e Desligar o Som Temporariamente

Pressione AV MUTE no controle remoto para exibir temporariamente uma tela preta e desativar o som.
Nota
Pressionando AV MUTE novamente trará a imagem projetada de volta.
-34
Menu na Tela
Teclas MOUSE/Ajustes ('/"/\/|)
Tecla BREAK TIMER
Tecla AUTO SYNC
Tecla FREEZE
Tecla ECO+QUIET

Seleção do Modo Eco+Silen

Pressione ECO+QUIET para ligar ou desligar o modo Eco+Silen.
Quando o modo Eco+Quiet estiver ajustado para “Ativar”, o ruído da ventoinha de ventilação diminui, o consumo de energia diminui e a vida útil da lâmpada aumenta.
Nota
Ver “Verificação da Vida Útil da Lâmpada” na
página 53 para detalhes do modo Eco+Silen.

Exibição e Ajuste do Intervalo

1 Pressione BREAK TIMER.
O temporizador começa a contagem regressiva de 5 minutos.
Menu na Tela
2 Pressione '/"/\/| para ajustar a
duração do intervalo.
Aumenta com ' ou |
5 minutos s 6 minutos s 60 minutos
Diminui com \ ou "
4 minutos s 3 minutos s1 minuto
O intervalo pode ser ajustado em unidades de um minuto (até 60 minutos).
Cancelar a função de exibição do intervalo
Pressione BREAK TIMER.
Nota
A função Intervalo não funciona quando o projetor estiver operando com as funções “Automática”, “IMOBILIZAÇÃO” ou “AV MUDO” ativadas.

Sincronia Automática (Ajuste de Sincronia Automática)

A função Sincronia Automática funciona quando da detecção de um sinal de entrada depois que
o projetor for ligado.
Pressione AUTO SYNC para comandar manualmente a função Sincronia Automática.
Nota
Quando não for possível obter uma imagem otimizada com o ajuste de Sincronização Automática, use o menu de ajuda para ajustar manualmente. (Veja página 47.)

Congelar uma Imagem em Movimento

1 Pressione FREEZE.
A imagem projetada é congelada.
2
Pressione FREEZE novamente para retornar à imagem dinâmica do dispositivo conectado no momento.
Operação
Básica
-35
Projeção da Imagem
Nota
×1 ×2 ×3 ×4 ×9
Pressione
.
Pressione
.
Nota
Teclas MOUSE/Ajustes ('/"/\/|)
Teclas MAGNIFY
Tecla RETURN
Tecla PICTURE MODE

Selecionar o Modo Imagem

Você pode selecionar o modo Imagem mais conveniente para imagem projetada, tal como para filmes ou vídeo games.
Pressione PICTURE MODE.
Quando se pressionar PICTURE MODE, o modo Imagem muda na seguinte ordem:
PASRÃO
Veja a página 45 para detalhes relativos ao modo Imagem.
APRESENTAÇÃO
Nota
CINEMA
JOGO
sRGB

Exibição de uma Parte Ampliada da Imagem

Gráficos, tabelas e outras partes das imagens projetadas podem ser ampliadas. Isto ajuda quando
há necessidade de explicações mais detalhadas.
1
Pressione MAGNIFY no controle remoto.
Amplia a imagem.
Pressionando ou MAGNIFY aumenta ou reduz a imagem projetada.
Você pode alterar a localização da imagem
''
""
\\
aumentada usando
',
''
",
""
\ ou
\\
||
|.
||
2 Pressione RETURN no controle
remoto para cancelar a operação.
A ampliação volta a ×1.
* “sRGB” é exibido somente quando houver entrada
de sinais RGB.
-36
As ampliações selecionáveis diferem de acordo com o sinal de entrada.
Nos casos seguintes, a imagem voltará ao tamanho normal (×1).
- Quando mudar o modo de entrada.
- Quando pressionar RETURN.
- Quando mudar o sinal de entrada.
- Quando mudar a resolução do sinal de
entrada e a taxa de atualização (frequência vertical).
- Quando mudar o modo Reajustar.
- Quando mudar o modo Imagem.
- Quando mudar o modo Progressivo.

Modo Redimensionar

Esta função permite a você modificar ou personalizar o modo de exibição da imagem melhorando a entrada de imagem. Dependendo do sinal de entrada, você poderá escolher a imagem desejada.
Pressione RESIZE.
Veja página 49 para ajustar na tela de menu.
COMPUTADOR
Tecla RESIZE
NORMAL
1068 × 800
1000 × 800 1280 × 720 1280 × 722 1280 × 720 1280 × 768 1280 × 800
Razão aparente 4:3
Outras razões aparentes
SVGA (800 × 600)
XGA (1024 × 768)
SXGA (1152 × 864)
SXGA+ (1400 × 1050)
SXGA (1280 × 1024)
1280 × 720 1360 × 768 1366 × 768 1280 × 768 1280 × 800
Sinal de Entrada
Computador
Tipo de imagem
NORMAL CHEIO
Resolução
XGA e abaixo
Resolução
superior a
Razão aparente 4:3
XGA
SXGA
(1280 × 1024)
Razão aparente 5:4
1280 × 720
Razão aparente 16:9
1360 × 768 1366 × 768
Razão aparente 16:9
1280 × 768
Razão aparente 15:9
1280 × 800
Razão aparente 16:10
: Área recortada na qual não podem ser projetadas imagens : Área onde os sinais estão fora da tela
*1
A função Deslocamento de Imagem pode ser usada para essas imagens.
*2
Mesmo que modo NORMAL.
*3
No caso de entrada SXGA+.
CHEIO ALONGARDOT BY DOT
1280 × 800
800 × 600 1024 × 768 1152 × 864
1400 × 1050 1280 × 1024
— 1360 × 768 1366 × 768
1280 × 720
1280 × 720
Enviar imagem da tela
DOT BY DOT
*2
*1*1
*1
*2
*2
ALONGAR
*1
*3
*1
*2
*1
*1
Operação
Básica
-37
Projeção da Imagem
VIDEO/ DTV
Sinal de Entrada
480I, 480P, 576I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
720P, 1035I,
1080I, 1080P
Tipo de imagem NORMALVídeo / DTV
Razão aparente 4:3
Compressão
“Letter box”
Razão aparente 16:9
Razão aparente 16:9
*1
*1
*1
Enviar imagem da tela
AREA ZOOM
V-ALONGAR
ALONGAR
*2
*1
*1
*1
Razão aparente 16:9
540P
*1
Razão aparente 16:9
(Razão aparente de 4:3 em uma tela 16:9)
: Área recortada na qual não podem ser projetadas imagens : Área na qual a imagem não é incluída nos sinais de origem
*1
A função Deslocamento de Imagem pode ser usada para essas imagens.
*2
Mesmo que modo NORMAL.
Acerca dos Direitos Autorais
• Quando do uso da função REAJUSTAR para escolher um tamanho de imagem com razão aparente diferente para um programa de TV ou uma imagem de vídeo, a imagem exibida aparecerá diferente da original. Recomenda-se considerar tais fatores quando da escolha do tamanho da imagem.
•O uso das funções Reajustar ou Correção Keystone para comprimir ou esticar a imagem para propósitos comerciais ou exibição públicas em cafés, hotéis, etc., poderá constituir uma infração aos direitos protegidos por lei dos proprietários dos mesmos. Recomenda-se cautela na utilização destas funções.
-38

Utilização do Controle Remoto como Mouse sem Fio do computador

Ao conectar o projetor e o computador com um cabo USB, é possível utilizar o controle remoto como o mouse do computador. Se o computador estiver muito distante do projetor a ser conectado via cabo USB, o receptor remoto (AN­MR2), vendido separadamente, possibilita a operação do projetor utilizando o controle remoto. Para maiores
detalhes, consulte o manual de operação do receptor.
Conexão com cabo USB
Computador
Terminal USB
Ao
terminal USB
Aponte o controle remoto
ou
para o receptor remoto USB (AN-MR2, opcional)
Cabo USB (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNWGA014WJPZ)
Depois de conectado, o cursor do mouse pode ser operado da seguinte maneira.
Teclas MOUSE/ Ajustes ('/"/\/|)
Para mover o cursor
Pressione as teclas MOUSE/Ajustes ('/"/\/|).
Para clique esquerdo (l-click)
Pressione L-CLICK.
Tecla R-CLICK
Para clique direito (r-click)
Pressione R-CLICK.
Se o seu computador aceita apenas mouse de um clique (como um Macintosh)
Teclas PAGE Up/Down
Tecla L-CLICK
Pressione L-CLICK ou R-CLICK.
e
L-CLICK
R-CLICK têm uma função comum.
Ao utilizar [Page Up] ou [Page Down]
Semelhante às teclas [Page Up] e [Page Down] do teclado de um computador. Pressione PAGE Up ou PAGE Down.
Nota
Esta função funciona apenas com Microsoft® Windows® OS e Mac OS®. Contudo, esta função não funciona com os seguintes sistemas operacionais que não suportam USB.
Versões anteriores a Windows® 95
Versões anteriores a Windows
Versões anteriores a Mac OS
Não se pode usar esta função quando o menu estiver exibido na tela.
Confirme o reconhecimento da conexão USB pelo computador.
®
NT 4.0
®
8.5
Operação
Básica
-39

Itens do Menu

Veja a seguir os itens que podem ser ajustados no projetor.
Menu “Imagem”
Menu principal
Imagem
Página 45
Modo Imagem
Página 45
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Vermelho
Azul
Submenu
Padrão Apresentação Cinema Jogo
*1
sRGB
+30-30
+30-30
*2
+30-30
*2
+30-30
*2
+30-30
+30-30
+30-30
Página 45
Temp Cor
Página 45
Progress.
Página 46
Modo Filme
Página 46
DNR
Página 46
MNR
Página 46
Eco + Silen
Página 46
Reset
*3
*3
5500K 6500K 7500K 8500K 9300K 10500K
3D Progress. 2D Progress.
Auto Desativar
Desativar Nìvel 1 Nìvel 2 Nìvel 3
Desativar Nìvel 1 Nìvel 2 Nìvel 3
Ativar Desativar
Página 45
*1 Item quando entra sinal de RGB através de COMPUTER/COMPONENT 1, 2 ou DVI-D *2 Items quando entra sinal de componente através de COMPUTER/COMPONENT 1, 2, ou quando VIDEO ou S-VIDEO
é selecionada
*3 “Progress.” e “Modo Filme” podem ser ajustados somente quando o sinal 480I, 576I, 1035I ou 1080I sendo recebido.
Menu “Sincronia”
-40
Menu de “Ajuste do Sinal (SIN DE AJ.)”
Menu principal
SIN DE AJ.
Página 47
Relógio
Fase
Horiz.
Vertic.
Reset
*4
+150-150
*4
+30-30
*5
+150-150
*5
+60-60
*5
Página 47
Resolução
Página 47
Automática
Página 47
Tipo de Sinal
Página 47
Ampl. Dinâmica
Página 48
Sist. de Vídeo
Página 48
Info do Sinal
*6
*7
*8
Ativar Desativar
Auto RGB Component
Auto Padrão Aumentado
Auto PAL SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL-60
Página 48
*4 Item quando recebendo sinal RGB através de COMPUTADOR/COMPONENTE 1 ou 2 *5 Item quando recebendo sinal de COMPUTADOR/COMPONENTE 1 ou 2 *6 Item quando selecionando COMPUTADOR/COMPONENTE 1 ou 2 ou DVI-D *7 Item quando selecionando DVI-D *8 Item quando selecionando VÍDEO ou S-VÍDEO
Menu de “Ajuste de tela” (AJ ECRÃ)”
Menu principal Submenu
AJ ECRÃ
Página 49
Reajustar
Página 49
Desloc Imagem
Página 49
Angulação-H
Página 49
Angulação-V
Página 49
Angulação-Auto V
Página 49
Mostrar OSD
Página 50
Tela de Fundo
Página 50
Posição do Menu
Página 50
Projeção
Página 50
Idiomas (Language)
Página 50
Normal Cheio Dot By Dot Area Zoom V-Alongar
+40-40
Alongar
+60-60
+100-100
Ativar Desativar
Ativar Desativar
Logo Tela Azul Nenhum
Centro Sup. Dto. Inf. Dto. Sup. Esq. Inf. Esq.
Frontal Teto + Frontal Traseira Teto+Traseira
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
polski Magyar Türkçe
Recursos
Úteis
-41
Itens do Menu
Menu de “Ajuste do projetor (AJ PROJ)”
Menu principal Submenu
AJ PROJ
Página 51
Auto Desligamento
Página 51
Auto Re-Iniciar
Página 51
Som do sistema
Página 51
Alto falante
Página 51
Saída áudio
Página 51
Monitor Desligado
Página 51
LAN/RS232C
Página 51
RS-232C
Página 52
Modo Ventoinha
Página 52
Bloqueio Sistema
Páginas 52 e 53
Reiniciar tudo
Ativar Desativar
Ativar Desativar
Ativar Desativar
Ativar Desativar
Saída fixa áudio Saída var. áudio
Ativar Desativar
Ativar Desativar
9600 bps 38400 bps 115200 bps
Normal Alta
Código Antigo Código Novo Reconfirmar
Página 53
T.lâmp.(Vida)
Página 53
Menu “Rede”
Menu principal
Rede
Página 54
Senha
Página 54
Cliente DHCP
Página 55
TCP/IP
Página 55
Endereço MAC
Página 55
Projector
Página 55
*1
*2
*2
Senha Antiga Senha Nova Reconfirmar
Ativar Desativar
Endereço IP Subnet Mask Gateway
*1 Ajustável apenas quando o Cliente DHCP é ajustado para “Desativar” *2 Exibe apenas
-42

Utilização da Tela de Menu

Teclas de ajuste ('/"/\/|)
Tecla ENTER
Teclas Ajustes
Tecla
MOUSE/
('/"/\/|)
ENTER
Tecla MENU
Tecla RETURN

Seleções do Menu (Ajustes)

Exemplo: Ajuste de “Brilho”.
Esta operação pode também ser executada usando as teclas no projetor.
1 Pressione MENU.
A tela do menu “Imagem” para o modo de entrada selecionado é exibida.
2 Pressione
QQ
Q ou
QQ
“Imagem” para ajustar.
OO
O e escolha
OO
Exemplo: tela do menu “Imagem”
Item do menu
Imagem SIN. ECRÃ PROJ Rede
Modo Imagem
Contraste 0 Brilho Cor Matiz
Vermelho Azul Temp Cor Progress. Modo Filme DNR MNR Eco + Silen
Reset
SEL/AJU Voltar
Tecla MENU
Tecla RETURN
• Pressione RETURN para retornar à tela anterior quando o menu estiver exibido.
Padrão
0 0 0 0Nitidez 0 0
7500K 3D Progress. Auto Desativar Desativar Desativar
CONF FIM
Recursos
Úteis
-43
Utilização da Tela de Menu
3 Pressione
''
' ou
''
“Brilho” para ajustar.
O item selecionado fica em evidência.
""
" e escolha
""
Para ajustar a imagem projetada observando-a
Pressione ENTER.
O item escolhido (p.ex. “Brilho”) é exibido por si na base da tela.
Ao pressionar-se seguinte será exibido (“Vermelho” será exibido depois de “Brilho”).
''
' ou
''
""
", o item
""
Imagem SIN. ECRÃ PROJ Rede
Modo Imagem
Contraste
Brilho
Cor Matiz Nitidez Vermelho Azul Temp Cor Progress. Modo Filme DNR MNR Eco + Silen
Reset
SEL/AJU Voltar
0
0
0 0 0
0 0
Padrão
7500K 3D Progress. Auto Desativar Desativar Desativar
CONF FIM
Itens a serem ajustados
Imagem SIN DE AJ. ECRÃ PROJ Rede
Relógio Fase Horiz. Vertic.
Reset
0 0 0 0
Pressione ENTER.
Nota
Pressione ENTER novamente para retornar à tela anterior.
4 Pressione
\\
\ ou
\\
||
| para ajustar
||
o item selecionado.
O ajuste é assim armazenado.
5 Pressione MENU.
A tela de menu desaparecerá.
O item é exibido por si.
Imagem
SEL/AJU Menu Voltar
Imagem SIN. ECRÃ PROJ Rede
Modo Imagem
Contraste
Brilho
Cor Matiz Nitidez Vermelho Azul Temp Cor Progress. Modo Filme DNR MNR Eco + Silen
Reset
SEL/AJU Voltar
0Brilho
0
15
0 0 0 0 0
Menu Voltar FIM
Padrão
7500K 3D Progress. Auto Desativar Desativar Desativar
CONF FIM
Nota
As teclas do menu não funcionam quando o projetor estiver operando com as funções “Automática”, “Intervalo”, “IMOBILIZAÇÃO”, ou “AV MUDO” ativadas.
-44

Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”)

Imagem SIN. ECRÃ PROJ Rede
Modo Imagem
1
Contraste Brilho Cor
2
Matiz Nitidez Vermelho Azul Temp Cor
3
Progress.
4
Modo Filme
5
DNR
6
MNR
7
Eco + Silen
8
Reset
SEL/AJU Voltar
11
1
11

Selecionar o Modo Imagem

Itens selecionáveis
Padrão Apresentação
Cinema
Jogo
*sRGB
Para imagem padrão Clareia porções da imagem para dar mais realce às apresentações. Proporciona uma matiz naturalà imagemprojetada. Proporciona a nitidez da imagem projetada. Para alta fidelidade de reprodução de imagens de um computador.
Descrição
0 0 0 0 0 0 0
Padrão
7500K 3D Progress. Auto Desativar Desativar Desativar
CONF FIM
Ajustes originais de “Temp Cor”
7500K
7500K
6500K
7500K
“sRGB” é exibido somente quando da entrada de sinais RGB.
Pode-se configurar ou ajustar cada item no menu “Imagem” à sua preferência. Qualquer mudança que se faça é armazenada na memória.
Operação do menu
22
2
22

Ajustar a Imagem

AItens de ajuste Contraste Brilho
*1
Cor
*1
Matiz
*1
Nitidez Vermelho Azul
*1
*2
*2
*2
Não exibido no mode de entrada RGB. Não ajustável/selecionável ao se escolher “sRGB”
Tecla
\\
\
Para menos contraste. Para menos claridade. Para menos intensidade de cor. Para tornar tons de pele arroxeadas. Para menos nitidez. Para vermelho mais fraco. Para azul mais fraco.
\\
Página 43
Tecla
||
|
Para mais contraste. Para mais claridade. Para mais intensidade de cor. Para tornar tons de pele esverdeados. Para mais nitidez. Para vermelho mais forte. Para azul mais forte.
||
no “Modo Imagem”.
Nota
Atenção: “Vermelho” e “Azul” não podem ser aplicados ao se escolher “sRGB” no “Modo Imagem”.
Para retornar todos os itens de configuração aos valores originais, selecione “Reset” e pressione ENTER.
33
3
33

Ajustando a Temperatura de Cor

Itens selecionáveis 5500K 6500K 7500K 8500K 9300K 10500K
Para menor temperatura de cor para imagens mais quentes, avermelhadas com matiz incandescente.
Para maior temperatura de cor para imagens mais frias, azuladas com matiz fluorescente.
Descrição
Nota
Você pode também pressionar PICTURE MODE no controle remoto para selecionar o
modo Imagem. (Veja página 36.)
*sRGB é um padrão internacional de reprodução de cores regulado pela IEC (Comissão Eletrotécnica Internacional). Como a área de cor fixa foi decidida pela IEC, as imagens são exibidas em matizes naturais baseadas na imagem origi­nal, quando “sRGB” for selecionado. Para informações adicionais a respeito da função sRGB, visite o site “http://www.srgb.com/”. Quando “sRGB” for selecionado, não se pode ajustar itens tais como“Vermelho”, “Azul” e “Temp Cor”.
Informação
Quando “sRGB” for selecionado, a imagem projetada poderá ficar escura, mas isto não indica nenhum problema
no aparelho.
Nota
Os valores de “Temp Cor” são somente para fins genéricos normais.
“Temp Cor” não pode ser aplicado ao se escolher “sRGB” no “Modo Imagem”.
Recursos
Úteis
-45
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”)
44
4
44

Selecionando o Modo Progressivo

Itens selecionáveis 3D Progress.
2D Progress.
Esta função é útil para exibir imagens com movimentos relativamente lentos tais como novelas ou documentários, de forma mais clara. Esta função é útil para exibir imagens de deslocamento rápido tais como esportes e filmes de ação.
Descrição
Nota
Quando a imagem está borrada ou com ruídos, alterne para modo otimizado.
Quando usar entradas progressivas, estas entradas são diretamente exibidas e portanto os Modos “2D Progress.” e “3D Progress.” não podem ser selecionados.
55
5
55

Seleção do Modo Filme

Essa função proporciona reprodução de alta qualidade das imagens projetadas originalmente em 24 fps, como os filmes em DVD.
itens selecionáveis Auto Desativar
Filmes são detectados automaticamente. Filmes não são detectados.
Descrição
Operação do menu
Página 43
Nota
Defina um nível de forma a ver uma imagem mais clara.
Certifique-se que ajusta “DNR” em “Desativar” nos casos seguintes:
Quando a imagem é indistinta.
Quando os contornos e cores das imagens em
movimento se arrastam.
Quando são projetados programas de TV com sinais fracos.
Informação
Essa função está disponível para todos os singis com VIDEO ou S-VIDEO.
Essa função está disponível para os singis 480I, 480P, 576I e 576P com COMPUTER1/2 ou DVI.
77
7
77

Redução Ruìdo de Mosquito (MNR)

O chamado Ruído de Mosquito (chuvisco) pode ser reduzido.
itens selecionáveis Desativar Nível 1-3
MNR não funciona. Define o nível de MNR para exibição de uma imagem mais nítida.
Descrição
Nota
Quando são utilizadas entradas progressivas, não é possível selecionar “Modo Filme”.
A função “Modo Filme” não funciona quando “2D Progress.” estiver selecionado no “Modo Progressivo”.
66
6
66

Reduzir o Ruído de Imagem (DNR)

O DNR (Redução de ruído digital) do vídeo fornece imagens de alta qualidade com indexação mínima de pontos e ruído de cor.
Itens selecionáveis
Desativar Nível 1–3
-46
O DNR não funciona. Define o nível de DNR.
Descrição
Informação
Essa função está disponível para todos os singis com VIDEO ou S-VIDEO.
Essa função está disponível para os singis 480I, 480P, 576I e 576P com COMPUTER1/2 ou DVI.
88
8
88
Ajuste do Modo Eco+Sile
Itens selecio-
náveis
Ativar
Desativar
Claridade
Aprox. 80%
100%
Som da
ventoinha
Baixo
Normal
n
Vida útil da
lâmpada
Aprox.
3 000 horas
Aprox.
2 000 horas
Nota
Também é possível utilizar a ECO+QUIET no controle remoto ou no projetor para ligar ou desligar o Modo Eco+Silen. (Veja página 35.)

Ajuste de Sinal (Menu “SIN DE AJ.”)

Imagem SIN DE AJ. ECRÃ PROJ Rede
Relógio Fase
1
Horiz. Vertic.
Reset
Resolução
2
Automática
3
Tipo de Sinal
4
Ampl. Dinâmica
5
Sist. de Vídeo
6
7
SEL/AJU Voltar
11
1
11

Ajuste da Imagem do Computador

Info do Sinal : 800 x 600
H : 60.3 kHz/ V : 37.8 Hz
0 0 0 0
640 x 480 Ativar Auto Padrão Auto
CONF
FIM
Se a imagem ideal não puder ser obtida com o ajuste Sintonia Automática, utilize a função
.
DE AJ.
Itens selecionáveis Relógio Fase
Horiz.
Vertic.
Ajustar o ruído vertical. Ajustar o ruído horizontal (como o tracking do VCR). Centralizar a imagem na tela movendo-a para esquerda ou direita. Centralizar a imagem na tela movendo-a para cima ou para baixo.
Descrição
SIN
Nota
Para reiniciar todos os itens de ajuste, selecione “Reset” e pressione ENTER.
A extensão variável da “Horiz.” (Posição-H) e “Vertic.” (Posição-V) pode mudar, dependendo da resolução da tela do computador.
33
3
33

Ajuste de Sincronia Automática

Usado para ajustar automaticamente uma imagem de computador.
Itens selecionáveis Ativar
Desativar
Nota
O ajuste de Sincronia Automática também é realizado pressionando-se AUTO SYNC no projetor ou no controle remoto.
O ajuste de Sincronia Automática poderá levar algum tempo para completar, dependendo da imagem do computador conectado ao projetor.
44
4
44

Ajuste de Tipo de Sinal

Esta função permite selecionar o sinal de entrada de RGB ou de componente em COMPUTADOR/ COMPONENTE 1, 2 ou DVI-D.
Itens selecionáveis
Auto
RGB Componente
Operação do menu Página 43
Descrição
O ajuste de Sincronia Automática ocorre quando o projetor é ligado ou, se conectado a um computador, quando os sinais de entrada são mudados.
O ajuste de Sincronia Automática não funciona automaticamente.
Descrição Os sinais de entrada são automaticamente reconhecidos como RGB ou componente. Ajuste quando receber sinais RGB. Ajuste quando receber sinais componente.
22
2
22

Ajuste de Resolução

Normalmente, o tipo de sinal de entrada é detectado e o modo de resolução correto é automaticamente selecionado. Contudo, para alguns sinais, é necessário selecionar o modo de resolução ideal em “Resolução” do menu “SIN DE AJ.” que com­bine com o modo de exibição do computador.
Nota
Consulte “Verificação do Sinal de Entrada” na página 48 para informações sobre o sinal de entrada selecionado no momento.
Recursos
Úteis
-47
Ajuste de Sinal (Menu “SIN DE AJ.”)
55
5
55

Seleção da Amplitude Dinâmica

Operação do menu Página 43
77
7
77

Verificação do Sinal de Entrada

Poderá não ser exibida uma imagem ideal, se o tipo de sinal de saída do dispositivo compatível com DVI-D e o tipo de sinal de entrada do projetor não coincidirem. Se isso ocorrer, altere “Ampl. Dinâmica”.
Itens selecionáveis Auto Padrão Aumentado
Nota
A Amplitude Dinâmica pode ser selecionada apenas quando o modo de entrada “DVI-D” estiver selecionado.
66
6
66

Ajuste do Sistema de Vídeo

O modo do sistema de entrada de vídeo vem predeterminado de fábrica em “Auto”; contudo, dependendo da diferença do sinal de vídeo, pode não aparecer uma imagem nítida do equipamento audio­visual conectado. Neste caso, mude o sinal de vídeo.
*
Quando reproduzindo sinais NTSC em equipamento de vídeo PAL.
Quando os níveis de preto da imagem mostram faixas ou parecem desbotados, selecione o item que resulta na melhor qualidade de imagem. (Na maioria dos casos, “Padrão” deve ser selecionado.)
Itens selecionáveis Auto PAL SECAM *NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL -60
Descrição
Esta função permite a você verificar a informação do sinal de entrada no momento.
Nota
O sinal de vídeo somente pode ser colocado no modo VIDEO ou S-VIDEO.
Quando “Sist. de Vídeo” está em “Auto”, pode não receber uma imagem nítida devido a diferenças de sinal. Neste caso, mude para o sistema de vídeo do sinal de origem.
-48

Utilização do Menu “AJ ECRÔ

Imagem SIN. AJ ECRÃ PROJ Rede
Reajustar
1
Desloc Imagem
2
Angulação-H Angulação-V
3
Angulação-Auto V Mostrar OSD
4
Tela de Fundo
5
Posição do Menu
6
Projeção
7
Idiomas(Language)
8
SEL/AJU Voltar
11
1
11

Ajuste do Modo Reajustar

0 0 0
Normal
Ativar Ativar Logo Centro Frontal Português
CONF FIM
Nota
Para detalhes do modo Reajustar, veja páginas
37 e 38.
Pode-se também pressionar RESIZE no controle remoto para ajustar o modo Reajustar. (Veja página 37.)
Operação do menu
33
3
33

Correção de Angulação

Página 43
Quando a imagem é projetada, tanto de cima como de baixo, em direção à tela com um ângulo, a imagem é distorcida trapezoidalmente. A função para correção da distorção trapezoidal é chamada Correção de Angulação.
Correção de Angulação-Auto V
Ajuste “Angulação-Auto V” no menu da tela “
ECRÃ
” para “Ativado”.
AJ
Correção Manual de Angulação
Selecione “Angulação - Auto V” no menu de tela “AJ. ECRÔ para “Desativar”. Selecione “Angulação – V”,
\\
e então pressione
||
\
ou
|
para colocar em paralelo
\\
||
os lados esquerdo e direito da imagem projetada com a barra de deslizamento. Para colocar em paralelo as margens superiores e inferiores,
\\
||
\
ou
|
selecione “Angulação – H” e pressione
.
\\
||
Correção de Angulação Vertical.
22
2
22

Ajustar a Posição da Imagem

Você pode mover verticalmente a imagem projetada.
\\
\ Tecla
\\
||
| Tecla
||
Nota
Essa função é aplicada apenas em alguns modos REAJUSTAR. (Veja páginas 37 e 38.)
Para reiniciar essa função, selecione “0”.
Correção de Angulação Horizontal.
Nota
A Correção de Angulação pode ser ajustada para um ângulo de aproximadamente ±12 graus com “Angulação - Auto V” e até um ângulo de aproximadamente ±50 graus com “Angulação­V”, e aproximadamente ±30 graus com “Angulação-H”.
Quando a tela estiver inclinada ou a imagem estiver deteriorada, ajuste “Angulação-Auto V” para “Desativar”.
Recursos
Úteis
-49
Utilização do Menu “AJ ECRÔ
Operação do menu Página 43
44
4
44

Ajuste da Exibição na Tela

Esta função permite ligar ou desligar as mensagens na tela.
Itens selecionáveis
Ativar Des
ativar
55
5
55
Seleção de uma Imagem
Aparecem todas as exibições na tela. Não são exibidos ENTRADA/VOLUME/
AV MUDO/IMOBILIZAÇÂO/AUTO SINC/AMPLIAR/ “Foi pressionado um botão inválido”.
Descrição
Inicial e de Fundo
Itens selecionáveis
Logo Tela Azul Nenhum
66
6
66
Seleção da Posição do
Imagem padrão SHARP Tela azul
Tela preta
Descrição
Menu na Tela
Selecione “Posição do Menu” no menu “ e a posição desejada para a tela do menu.
Itens selecionáveis
Centro Sup. Dto. Inf. Dto. Sup. Esq. Inf. Esq.
No centro da imagem. No canto superior direito da imagem. No canto inferior direito da imagem. No canto superior esquerdo da imagem. No canto inferior esquerdo da imagem.
Descrição
AJ ECRÃ
77
7
77

Reversão/Inversão das Imagens Projetadas

Este projetor está equipado com uma função de reversão/inversão de imagem que permite re­verter ou inverter a imagem projetada para diversas finalidades.
Itens selecionáveis
Frontal
Teto + Frontal
Traseira
Teto +Traseira
Nota
Esta função é usada para instalações de imagem revertida e de montagem no teto. (Veja página 19.)
88
8
88
Selecionar o Idioma do
Imagem normal (Projetada da frente da tela)
Imagem invertida (Projetada da frente da tela, com projetor invertido)
Imagem revertida (Projetada de trás da tela, ou com um espelho)
Imagem revertida e invertida (Projetada com um espelho)
Descrição
Menu na Tela
O projetor pode exibir o menu na tela em 17 idiomas diferentes.
-50

Conjunto de Funções Úteis durante a Instalação (Menu “AJ PROJ”)

Imagem SIN. ECRÃ AJ PROJ Rede
Auto Desligamento
1
Auto Re-Iniciar
2
Som do sistema
3
Alto falante
4
Saída áudio
5
Monitor Desligado
6

LAN/RS232C

7
RS-232C
8
Modo Ventoinha
9
Bloqueio Sistema
0
Reiniciar tudo
q
T.lâmp.(Vida) [ 0]hr [ 0] min ( 100%)
w
SEL/AJU Voltar
11
1
11
Função de Desligamento
Ativar Ativar Ativar Ativar Saída fixa áudio Ativar Ativar 9600bps Normal Desativar
CONF FIM
Automático
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
O projetor entra automaticamente no modo de espera quando nenhum sinal de entrada é detectado por 15 minutos ou mais. A função “Auto Desligamento” é desativada.
Nota
Quando a função “Auto Desligamento” estiver em “Ativar”, aparecerá na tela 5 minutos antes do projetor entrar no modo Espera a mensagem “Entrar em modo ESPERA em X min.”, indicando os minutos restantes.
22

2 Função Auto Re-Iniciar

22
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
Se o cabo de alimentação for desconectado da tomada ou o disjuntor for desligado quando o projetor estiver ligado, o projetor então ligará automaticamente quando o cabo de alimentação for reconectado à tomada ou o disjuntor for religado.
O projetor não é ligado automaticamente quando o cabo de alimentação for reconectado à tomada ou o disjuntor for religado.
Descrição
Descrição
Operação do menu
44
4
44

Utilização do Alto-falante

Esta função permite colocar a saída de áudio do alto-falante interno em “Ativar” ou “Desativar” quando, por exemplo, o projetor está conectado a um amplificador externo.
Itens selecionáveis Ativar
Desativar
55
5
55

Uso do Tipo de Saída de Áudio

Essa função determina se o nível de saída de áudio proveniente do terminal de saída de AUDIO (saída do MONITOR) é fixo ou variável, por meio de uma ligação com o VOLUME.
Itens selecionáveis Saída fixa áudio Saída var. áudio
O sinal de áudio sai do alto-falante interno. O sinal de áudio não sai do alto-falante interno.
Saída de áudio cuja potência não varia com o nível de volume do projetor. Saída de áudio cuja potência varia com o nível de volume do projetor.
Descrição
Descrição
Página 43
Informação
Se a “Saída áudio” estiver em “Saída var. áudio”, assegure-se de diminuir o volume do projetor antes de ligar ou desligar a energia, e quando mudar a entrada.
66
6
66

Saída do Monitor

77
7
77
LAN/RS232C
Quando ajustada para “Ativar”, essa função é ativada, e a energia é consumida mesmo no sistema stand-by. Recomenda-se que essa função seja ajustada para “Desativar” quando não estiver conectado. Isso reduz o consumo de energia quando o projetor estiver no modo stand-by.
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
A função é ativada mesmo se o projetor estiver no modo stand-by. A função é desativada quando o projetor estiver no modo stand-by.
Descrição
Recursos
Úteis
33
3
33

Ajustar o som de confirmação (Som do sistema)

Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
Os sinais de áudio são emitidos pelos altofalantes internos. Os sinais de áudio não são emitidos pelos altofalantes internos.
Descrição
Nota
Quando quiser controlar o projetor utilizando a função LAN/RS232C, selecione “Ativar.”
-51
Conjunto de Funções Úteis Durante a Instalação (Menu “AJ PROJ”)
Nota
Nota
88
8
88

Seleção da Velocidade de Transmissão (RS-232C)

Lembre-se de ajustar o projetor e o computador na mesma taxa de transmissão.
Itens selecionáveis
9600 bps 38400 bps 115200 bps
Nota
Veja no “MANUAL DE INSTALAÇÃO” do CD-
ROM fornecido, RS-232C Especificações e Configurações de Comandos.
Veja no manual de operações do computador
as instruções para ajustar a taxa de transmissão do computador.
99
9
99

Ajuste do Modo da Ventoinha

Esta função altera a velocidade de rotação da ventoinha.
Itens selecionáveis Normal Alta
Quando o “Modo Ventoinha” estiver ajustado para “Alta”, a rotação da ventoinha aumenta, e o barulho da mesma fica mais audível.
00
0
00

Função Bloqueio do Sistema

A velocidade de transmissão é lenta.
A velocidade de transmissão é rápida.
Apropriado para ambientes normais. Escolha este modo quando for usar o projetor a altitudes de aproximadamente 1 500 metros (4 900 pés) ou mais.
Descrição
Descrição
Operação do menu
Página 43
Configurar/Alterar a senha
1
Escolha “Bloqueio Sistema”, e então pressione ENTER ou
2
Escolha “Próximo”, e então pressione
||
|.
||
ENTER.
A tela para a entrada da senha aparece.
3
Pressione as 4 teclas no controle remoto ou no projetor para entrar a senha configurada na “Código Antigo”.
Quando for configurar a senha pela primeira
vez, pressione " no projetor quatro vezes.
AJ PROJ
Regular o bloqueio de sistema
Código Antigo
Código Novo Reconfirmar
Caso se entre a senha errada, o cursor
retorna ao ponto inicial da “Código Antigo”.
O código pré-ajustado consiste de 4 "
teclas no projetor. Quando se pressionar a " tecla quatro vezes, a tela para entrar o código desaparece.
––––
–––– ––––
4 Pressione as 4 teclas no controle
remoto ou no projector para entrar a nova senha em “Código Novo”.
Esta função previne usos não-autorizados do projetor. Uma vez que esta função for ativada, os usuários precisam entrar a senha correta toda vez que o projetor for ligado.
guarde a senha em lugar seguro onde somente usuários autorizados tenham acesso.
Informação
Se você perder ou esquecer sua senha, contate
seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página 68). Mesmo que a garantia do produto for válida, o serviço para reconfiguração da senha será cobrado.
-52
Recomenda-se que se
As seguintes teclas não podem ser usadas para a senha: STANDBY/ON, ON, STANDBY,
ENTER, L-CLICK, R-CLICK/RETURN, MENU, ECO+QUIET e BREAK TIMER
A função Bloqueio do Sistema reconhece cada tecla no controle remoto ou no projetor como uma tecla individual, mesmo que as teclas tenham o mesmo nome. Caso a senha seja ajustada com as teclas do projetor, use somente as mesmas teclas no projetor. Caso a senha seja ajustada com as teclas do controle remoto, use as mesmas teclas no controle remoto.
Regular o bloqueio de sistema
Código Antigo
Código Novo
Reconfirmar
AJ PROJ
****
––––
––––
5 Entre a mesma senha em
“Reconfirmar”.
Nota
Para cancelar o código que já se tenha ajustado
Pressione " no projetor quatro vezes no passo 4 e 5 acima.
Quando o Bloqueio do Sistema estiver ativado
Quando a Trava do Sistema estiver ativada, a tela de entrada de senha aparece depois que o aparelho for ligado. Quando ela aparecer, entre a senha correta para iniciar a projeção.
Tela de entrada para senha
Bloqueio Sistema

Função Keylock

Travar as Teclas de Operação no Projetor
Use esta função para travar as teclas de operação no projetor.
Trava das Teclas de Operação
Mantenha pressionado ENTER no projetor por cerca de 5 segundos enquanto o projetor estiver sendo ligado.
Menu na Tela
Função Trava Tecla Ativada
A função Keylock não afeta a operação com as teclas do controle remoto.
Não se pode usar a função Keylock enquanto o projetor estiver em aquecimento..
Desativar o Keylock
Mantenha pressionado ENTER no projetor por cerca de 5 segundos.
Menu na Tela
Função Trava Tecla Desativada
Quando o projetor estiver no modo Espera, pode-se desativar a função Keylock mantendo pressionados simultaneamente ENTER e STANDBY/ON no projetor por cerca de 5 segundos.
––––
Operação do menu
qq
q Voltando aos Ajustes-
qq
Página 43
Padrão
Esta função permite reiniciar os ajustes feitos no projetor.
Nota
Os itens seguintes não podem ser reiniciados.
Menu “SIN DE AJ.” Resolução
Menu “AJ ECRÔ Idimomas
Menu “AJ PROJ” T.Lâmp. (Vida) Bloqueio Sistema
ww
w Verificação da Vida Útil da
ww
Lâmpada
Pode-se confirmar o tempo de uso acumulado da lâmpada e o tempo de vida restante (percentagem).
Condição de uso da lâmpada
“Vida” Operado exclusivamente apenas quando o “Eco + Silen” estiver “Ativar”. Operado exclusivamente apenas quando o “Eco + Silen” estiver “Desativar”.
Nota
Recomenda-se trocar a lâmpada quando sua vida útil restante estiver 5%.
A vida restante da lâmpada varia dentro da faixa de valores mostrados dependendo da freqüência em que o “Eco + Silen” é mudado entre “Ativar” e “Desativar”. (Veja página 46.)
A vida útil da lâmpada pode variar dependendo das condições de uso.
Vida útil restante da lâmpada
100% 5%
Aprox. Aprox. 3 000 horas 150 horas
Aprox. Aprox. 2 000 horas 100 horas
Recursos
Úteis
Informação
A função Keylock não pode ser ajustado quando o projetor estiver: exibindo as telas do “Menu”, no modo Espera, aquecendo-se, mudando sinais de entrada, operando a função “Automática” ou na tela “Bloqueio Sistema” durante o aquecimento.
-53

Configuração do Ambiente de Rede do Projetor (Menu “Rede”)

Operação do menu Página 43
Imagem SIN. ECRÃ PROJ Rede
Senha
1
Cliente DHCP
2
TCP/IP
3
Endereço MAC XX:XX:XX:XX:XX:XX
4
Projector XX-XXXX
Desativar
Desativar
Mudar a Senha
1 Escolha “Senha”, e então
pressione
A tela para entrar a senha aparece.
||
|.
||
2 Entre a senha em “Senha Antiga”
''
""
||
usando
',
''
",
""
pressione ENTER.
| e
||
\\
\, e então
\\
SEL/AJU Voltar
11
1
11

Ajustar a senha

Caso não se queira que outros venham a mudar a configuração do menu “Rede”, ajuste uma senha.
CONF FIM
Ajustar a senha
1 Escolha “Senha”, e então
pressione
A tela para entrar a senha aparece.
Ajustar Senha
2 Pressione
primeiro dígito em “Senha Nova”, e então pressione
||
|.
||
Senha Antiga
Senha Nova
Reconfirmar
''
' ou
''
Rede
–––
–––
––––
""
" para ajustar o
""
||
|.
||
3 Entre os 3 dígitos restantes, e então
pressione ENTER.
Para retornar ao dígito anterior, pressione
\.
4 Entre a mesma senha novamente
para “Reconfirmar”, e então pressione ENTER.
O estado para “Senha” muda para “Ativar”.
3 Entre a senha em “Senha Nova”
''
""
||
usando
',
''
",
""
\\
| e
\, e então
||
\\
pressione ENTER.
4 Entre a mesma senha novamente
para “Reconfirmar” usando
||
\\
| e
\, e então pressione ENTER.
||
\\
Nota
Caso não se necessite mais de proteção por senha para os ajustes do menu “Rede”, pressione ENTER sem entrar uma senha nova nos passos 3 e 4.
Para cancelar os ajustes de senha, pressione RETURN.
Caso se esqueça a senha
Caso se esqueça a senha, execute os seguintes procedimentos para apagá-la, e então ajuste uma nova senha.
No projetor, pressione
Nota
Caso ENTER seja mantido pressionado por mais de 5 segundos, os botões de operação no projetor serão travados. (Veja a página 53.)
Não se pode usar os botões no controle remoto para apagar a senha.
''
',
''
""
",
""
Nota
Uma vez que a senha tenha sido ajustada, deve-se entrar a senha para alterar os ajustes do menu “Rede”.
-54
22
2
22

Ajuste do Cliente DHCP

Conecte o cabo LAN antes de ligar o projetor. Caso contrário, a função Cliente DHCP não funcionará.
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
Escolha “Ativar” para “Cliente DHCP”. “Obtendo Endereço IP….” aparece, e então a tela do menu é exibida. Confirme os parâmetros do Endereço IP, Subnet Mask e Gateway na tela TCP/IP. Caso o Cliente DHCP não esteja disponível, “Não foi possível obter endereço IP” aparecerá. Caso venha a ocorrer, ajuste o TCP/IP manualmente. (Veja o item 3.)
33
3
33

Ajuste de TCP/IP

Ajuste o TCP/IP manualmente.
Obtém automaticamente os parâmetros de configuração para rede TCP/IP. Ajusta o TCP/IP manualmente.
Descrição
1 Escolha “Desativar” para “Cliente
DHCP”, e então pressione ENTER.
Operação do menu Página 43
Itens selecionáveis
Endereço IP
Subnet Mask
Gateway
Nota
Confira o segmento da rede existente (grupo de endereço IP) para evitar definir um endereço IP que duplique os endereços IP de outros equipamentos ou computadores na rede. Se “192.168.150.002” não for usado na rede com um endereço IP de “192.168.150.XXX”, você não precisa alterar o endereço IP do projetor.
Para maiores detalhes sobre cada definição, consulte o administrador da sua rede.
Definição de fábrica:
192.168.150.002 Entre um endereço IP apropriado para a rede. Definição de fábrica:
255.255.255.000 Defina a máscara de sub-rede para a mesma do computador e equipamentos na rede. Definição de fábrica:
000.000.000.000 * Quando não estiver em uso, defina
para “000.000.000.000”.
Descrição
2 Escolha “TCP/IP”, e então pressione
ENTER.
''
Rede
02
000
''
',
''
',
''
""
",
""
""
",
""
''
',
''
||
|
||
3
Entre o “Endereço IP” usando
||
| e \, e então pressione ENTER.
||
Ajustar TCP/IP
1
92.
1
68.
1
50.
Endereço IP
Subnet Mask Gateway
55.2
000.
55.2
000.
55.2
000.
0
000
4 Entre o “Subnet Mask” usando
""
||
",
| e \,e então pressione ENTER.
""
||
5 Entre o “Gateway” usando
e \, e então pressione ENTER.
44
4 Confirmação das
44
Informações do Projetor
Pode-se confirmar o endereço MAC e o nome do projetor.
Itens exibidos Endereço MAC Projector
Nota
Para informações para como mudar o nome do projetor, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” dentro do CD-ROM que acompanha o produto.
O endereço MAC do projetor é exibido.
O nome do projetor é exibido.
Descrição
Recursos
Úteis
-55

Manutenção

Limpeza do projetor
Lembre-se de desligar o cabo de energia antes de
limpar o projetor.
O gabinete e o painel de operações são feitos de plástico. Evite o uso de benzina e diluente, pois estes podem danificar o acabamento do gabinete.
Não use agentes voláteis, como inseticidas, no projetor. Não prenda por muito tempo no projetor itens de borracha ou de plástico. Os efeitos de alguns elementos no plástico podem causar danos à qualidade ou ao acabamento do projetor.
Detergente suave
Detergente suave
diluído em água
Diluente
Cera
Limpeza da lente
Para limpar a lente, use um soprador disponível no mercado, ou lenços de papel (para óculos e câmeras). Não use quaisquer agentes líquidos de limpeza, pois estes podem danificar a película que reveste a superfície da lente.
Como a superfície da lente pode ser facilmente danificada, tenha o cuidado de não arranhar ou bater na lente.
Papel de
Limpeza
Limpeza das grades de ventilação de entrada e de saída
Use um aspirador de pó para limpar as grades de ventilação de entrada e de saída.
Limpe suavemente a sujeira com uma de flanela macia.
Para sujeira de difícil de remoção, umedeça o pano em detergente suave diluído com água, esprema-o bem, e então limpe o projetor. Detergentes fortes podem descolorir, deformar ou danificar o acabamento do projetor. Antes de usá-los, faça um teste numa área pequena e pouco visível do projetor.
-56
Informação
Se desejar limpar as grades de ventilação du­rante a operação do projetor, coloque antes o projetor no modo de espera pressionando
STANDBY/ON no projetor ou STANDBY no controle remoto. Após a parada da ventoinha de ventilação, desligue o cabo da tomada e só então limpe as grades.
• Os filtros de ar devem ser limpos a cada 100 horas de uso. Limpe os filtros com maior freqüência quando o projetor for utilizado em ambientes com poeira ou fumaça.

Substituição do Filtro de Ar

• Este projetor é equipado com filtros de ar para garantir a condição de operação ideal do projetor.
• Peça ao seu Vendedor Autorizado de Projetores Sharp ou Centro de Serviços mais próximo que substitua o filtro (PFILDA022WJKZ) quando a limpeza não for mais possível.

Substituição do Filtro de Ar

1
Pressione STANDBY/ON no projetor ou STANDBY no controle remoto para colocar o projetor no modo stand-by.
Espere até que a ventoinha de ventilação pare de girar.
2 Desconecte o cabo de energia.
Retire o cabo de energia da tomada CA.
Tecla STANDBY
Tecla STANDBY/ON
3 Remova a proteção do filtro.
Altere a direção do projetor. Pressione para baixo a alça de transporte (1), segure firmemente a aba (2) e deslize a proteção do filtro (3).
4 Remova o filtro de ar.
Retire o filtro de ar com os dedos e levante­o para fora da proteção do filtro.
Tomada de CA
3
2
1
Aba
Apêndice
-57
Substituição do Filtro de Ar
5
Posicione o filtro de ar sobressalente.
Posicione o novo filtro de ar em direção à proteção do filtro.
6 Reposicione a proteção do filtro.
Deslize a proteção do filtro em direção à seta para fechá-la.
Nota
Assegure-se de que a cobertura do filtro esteja instalada com segurança. A energia não será ligada a menos que a proteção esteja corretamente instalada.
-58

Indicadores de Manutenção

As luzes de aviso no projetor indicam problemas dentro do projetor.
Ao ocorrer um problema, o indicador da temperatura ou o indicador da lâmpada acende em vermelho,
e o projetor entra no modo espera. Após o projetor entrar em espera, siga os procedimentos indicados a seguir.
Indicadores de Manutenção
Indicador de energia Indicador da lâmpada Indicador de aviso de temperatura
Sobre o indicador de aviso de temperatura
Se a temperatura interna do projetor subir, devido ao bloqueio das grades de ventilação, ou à instalação em local inadequado, “ aumentando, a lâmpada apagará, o indicador de aviso de temperatura piscará, a ventoinha de ventilação continuará funcionando por mais 90 segundos e então o projetor entrará no modo espera. Depois do aparecimento de “
” acenderá no canto inferior esquerdo da imagem. Se a temperatura continuar
” , não deixe de tomar as medidas descritas na página 60.
Sobre o indicador da lâmpada
Quando a vida útil restante da lâmpada cai para 5% ou menos, “ ” (amarelo) e “Mudar Lâmp.” serão exibidos na tela. Quando a porcentagem cai para 0%, “ automaticamente se apaga, e então o projetor entra automaticamente em modo espera. Neste ponto, o indicador da lâmpada acenderá em vermelho.
Se tentar ligar o projetor uma quarta vez sem trocar a lâmpada, o projetor não ligará.
” muda para “ ” (vermelho), a lâmpada
Apêndice
-59
Indicadores de Manutenção
Indicador de manutenção
Indicador de
aviso de
temperatura
Indicador da
lâmpada
Indicador de
energia
Desativar
Verde aceso
Pisca em
quando a
lâmpada
está em
aquecimento.
Verde aceso/
Vermelho aceso
Verde piscando
(Resfriando)
Normal
verde
Anormal
Vermelho aceso
(Espera)
Vermelho aceso
Vermelho aceso (Espera)
Piscando
em
vermelho
Problema
A temperatura interna está anormalmente
alta.
A lâmpada não acende.
Hora de trocar a lâmpada.
A lâmpada não acende.
O indicador de energia pisca em vermelho quando o projetor está ligado.
Causa Possível Solução
Entrada de ar bloqueada
Ventoinha de ventilação quebrada
Falha no circuito interno
Entrada de ar bloqueada
A lâmpada foi desligada de forma anormal.
Vida útil restante da lâmpada chegou a 5% ou menos.
Lâmpada queimada
Falha no circuito da
lâmpada
A proteção do filtro, a proteção da unidade da lâmpada ou o alojamento da lente está aberto.
Ventoinha de ventilação quebrada
Recoloque o projetor em local com ventilação adequada. (Veja página 8.)
Leve o projetor ao Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página 68 para reparos.
Limpe as grades de ventilação de entrada e de saída. (Veja página 56
Desconecte o cabo de energia da tomada CA, e depois conecte-o novamente.
Cuidados ao trocar a lâmpada. (Veja página 62.) Leve o projetor ao Revendedor
Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página 68) para reparos.
Recomenda-se bastante cuidado quando for substituir a lãmpada.
Instale a proteção da unidade da lâmpada, com segurança.
Se o indicador de energia piscar mesmo quando as proteções estiverem instaladas com segurança, ou se a ventoinha de ventilação não funcionar normalmente, entre em contato com o Vendedor Autorizado de Projetores Sharp ou Centro de Serviços mais próximo (veja página
68) para avaliação.
.)
Informação
Se o indicador de aviso de temperatura acender e o projetor entrar no modo de espera, verifique se alguma das grades de ventilação está bloqueada (veja página 8), e depois tentar ligar novamente a energia. Espere que o projetor esteja completamente frio (pelo menos 10 minutos) antes de conectar o cabo e ligar novamente a energia.
Durante o uso do projetor, se a energia for interrompida por um breve momento devido à falta de luz ou qualquer outra causa , e a luz voltar logo em seguida, o indicador da lâmpada irá acender em vermelho e a lâmpada poderá não acender. Em tais casos, desconecte o cabo de energia da tomada CA, torne a conectá-lo na tomada CA e então ligue o aparelho novamente.
A ventoinha de resfriamento mantém a temperatura interna do projetor constante e esta função é controlada automaticamente. O som da ventoinha pode alterar-se durante a operação devido a mudanças na velocidade da ventoinha, e tais ocorrências não constituem problemas no aparelho.
-60

A Respeito da Lâmpada

Lâmpada

Recomenda-se a substituição da lâmpada (opcional: AN-C430LP) quando sua vida útil restante chegar a 5% ou menos, ou quando se notar uma significativa deterioração na qualidade e na cor da imagem. A vida útil da lâmpada (porcentagem) pode ser verificada na tela. (Veja página 53.)
Adquira uma lâmpada sobressalente tipo AN-C430LP no seu fornecedor, no Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp.
NOTA IMPORTANTE PARA CLIENTES DOS EUA:
A lâmpada fornecida com este projetor vem protegida com uma garantia de 90 dias limitada a peças e mão-de-obra. Qualquer reparo neste projetor sob garantia, inclusive substituição da lâmpada, deve ser executados em Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp. Para informações sobre o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo, faça uma ligação gratuita para: 1-888-GO-SHARP (1- 888-467-
4277).

Cuidados Relativos à Lâmpada

Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizada. Um som estridente pode indicar avaria na lâmpada. A avaria pode ter várias causas, tais como: choque excessivo, ventilação inadequada, arranhões na superfície ou deterioração pelo tempo de uso. O período de tempo até a queima da lâmpada pode variar muito, dependendo das condições e/ou freqüência em que ela é usada. É importante notar que a avaria pode muitas vezes resultar na quebra da bulbo.
Quando o indicador de troca de lâmpada e o ícone correspondente acendem, recomenda-se a troca imediata da lâmpada por outra nova, mesmo que ela pareça estar operando normalmente.
Se a lâmpada quebrar, os cacos de vidro podem se espalhar no seu receptáculo, ou o gás contido na lâmpada pode escapar através da grade de ventilação. Como o gás mercúrio, se a lâmpada quebrar, procure ventilar bem o ambiente e evitar qualquer exposição ao gás liberado. Em caso de exposição ao gás, consulte um médico logo que rápido possível.
Se a lâmpada quebrar, existe também a possibilidade de cacos de vidro se espalharem pelo interior do projetor. Neste caso, recomenda-se contatar o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para obter um reparo seguro.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA

Substituição da Lâmpada

Cuidado
Não remova a lâmpada do projetor logo após o uso. Ela estará muito quente e poderá causar queimaduras
ou ferimentos.
Antes de remover a lâmpada, espere pelo menos uma hora após ter desconectado o cabo de energia, para
permitir o arrefecimento completo da lâmpada.
Troque a lâmpada como cuidado seguindo as instruções descritas nesta seção. * Se preferir, a lâmpada
poderá se substituída no Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
* Se a lâmpada nova instalada não acender, leve o projetor ao Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência
Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para reparos.
Apêndice
-61
A Respeito da Lâmpada

Remoção e Instalação da Unidade da Lâmpada

Aviso!
Não remova a unidade da lâmpada do projetor imediatamente após uso. A lâmpada poderá estar muito quente e causar queimaduras ou ferimentos.
Informação
Não toque na superfície de vidro da lâmpada ou dentro do projetor.
Para evitar ferimentos a si próprio e danos à lâmpada, siga cuidadosamente as etapas abaixo.
Não afrouxe parafuso algum exceto os da tampa da unidade da lâmpada e os da unidade da lâmpada propriamente dita.
1 Pressione STANDBY/ON no
projetor ou STANDBY no controle remoto para colocar o
projetor no modo espera.
Espere a parada da ventoinha de ventilação.
Acessórios
opcionais
Tomada de CA
Unidade da lâmpada AN-C430LP
Tecla STANDBY/ON
2 Desconecte o cabo de energia.
Desconecte o cabo de energia da tomada de CA.
Não toque na lâmpada até que esteja completamente fria (cerca de 1 hora).
3 Remova a proteção da unidade
da lâmpada.
Afrouxe o parafuso de assistência ao usuário (1) que prende a proteção da unidade de lâmpada. Deslize (2) e remova a proteção da unidade da lâmpada (3).
4 Remova a unidade da lâmpada.
Afrouxe os parafusos de fixação da unidade da lâmpada. Segure a unidade da lâmpada e puxe-a na direção da seta. Ao fazê-lo, mantenha a unidade da lâmpada na horizontal sem incliná-la.
-62
2
3
1
Parafuso de serviço (para a tampa da unidade da lâmpada)
Parafusos de fixação
5
Coloque a nova unidade da lâmpada.
Comprima com firmeza a unidade da lâmpada no seu compartimento. Aperte os parafusos de fixação.
6
Recoloque a tampa da unidade da lâmpada.
Alinhe a tampa da unidade da lâmpada
e encaixá-la para fechar. Depois apertar o parafuso de serviço para afixar a tampa da unidade da lâmpada.
Informação
Se a unidade da lâmpada e a tampa da unidade de lâmpada não estiverem corretamente colocados, o projetor não funcionará mesmo que o cabo de energia esteja conectado ao mesmo.

Reiniciação do Temporizador da Lâmpada

Parafuso de serviço (para a tampa da unidade da lâmpada)
Reinicie o temporizador depois de trocar a lâmpada.
Informação
Assegure-se de reiniciar o temporizador da lâmpada apenas quando trocar a lâmpada. Se reiniciar o temporizador e continuar a utilizar a mesma lâmpada, ela poderá sofrer avarias ou explodir.
Você também pode reiniciar o cronômetro da lâmpada via LAN. (Para detalhes, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” no CD-ROM fornecido.)
1 Conecte o cabo de energia.
Conecte o cabo de energia na tomada de CA do projetor.
2
Reinicie o temporizador da lâmpada.
Enquanto pressiona simultáneamente ",
ENTER e MENU no projetor, aperte STANDBY/ON no próprio projetor e mantenha
todos os quatro botões pressionados, até que o indicador da lâmpada comece a piscar em verde.
Aparece na tela “LAMP 0000H”, indicando que o temporizador da lâmpada foi reiniciado.
Tomada de CA
Indicador da lâmpada
Tecla STANDBY/ON
Tecla ENTER " Tecla
Tecla MENU
Apêndice
-63

Guardando o Projetor

Como Usar o Estojo de Proteção

Quando guardar o projetor, afixar a tampa na lente e colocá-lo no estojo de proteção fornecido.
1 Abra a tampa do estojo de
proteção.
2 Coloque o projetor no estojo de
proteção.
Informação
Deixar o projetor esfriar suficientemente antes de colocá-lo no estojo.
Certificar-se de que a tampa de proteção da lente está afixada.
Colocar o projetor no estojo de proteção com a lente voltada para cima.
Prender o projetor no lugar com a cinta de fixação.
3 Feche a tampa do estojo de
proteção.
4 Coloque os acessórios na bolsa
da frente do estojo de proteção.
Tampa da lente
Cinta de fixação
Acessórios fornecidos (Controle remoto, etc.)
-64

Tabela de Compatibilidade de Computadores

Computador
Suporte de sinal múltiplo Frequência Horizontal: 15–110 kHz Frequência Vertical: 43–85 Hz
A lista a seguir relaciona os modos compatíveis com VESA. Contudo, este projetor aceita outros sinais além dos padrões VESA.
Modo Resolução VESA
640 × 350
640 × 400
720 × 350
VGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
SXGA+
UXGA MAC 13" MAC 16" MAC 19" MAC 21"
720 × 400
640 × 480
800 × 600
1024 × 768
1280 × 720 1280 × 768
1280 × 800 1360 × 768
1366 × 768
1152 × 864
1280 × 1024
1400 × 1050 1600 × 1200
640 × 480
832 × 624 1024 × 768 1152 × 870
Freqüência Horizontal
(kHz)
27,0 31,5 37,9 27,0 31,5 37,9 27,0 31,5 27,0 31,5 37,9 26,2 31,5 34,7 37,9 37,5 43,3 31,3 35,2 37,9 46,6 48,1 46,9 53,7 40,3 48,4 56,5 60,0 68,7 45,0 47,8 49,7 62,8 47,7 47,8 55,0 66,2 67,5 64,0 80,0 64,0 65,3 75,0 34,9 49,7 60,2 68,7
Relógio de Pixel: 12–170 MHz Sinal de sincronia: Compatível com nível TTL
Compatível com sinal sinc em verde
Freqüência Vertical
(Hz)
60 70 85 60 70 85 60 70 60 70 85 50 60 70 72 75 85 50 56 60 70 72 75 85 50 60 70 75 85 60 60 60 75 60 60 60 70 75 60 75 60 60 60 67 75 75 75
Suporte RGB
Analógico
Suporte RGB
Digital
Nota
Este projetor poderá não conseguir exibir imagens a partir de computadores notebook em modo simultâneo (CRT/LCD). Caso tal ocorra, desligue a tela LCD do computador notebook e faça sair os dados de tela em modo “apenas CRT”. Detalhes sobre como alterar os modos de exibição podem ser encontrados no seu manual de operação do computador notebook.
Quando este projetor receber sinais VGA de formato 640 × 350 VESA, será exibido na tela “640 × 400”.
Ao projetar o sinal de interlace RGB usando a COMPUTER/COMPONENT 1, 2 ou DVI-D com o “Tipo de Sinal” definido para “Auto” ou “RGB”, a imagem pode não ser projetada como esperada. Nesse caso, utilize Vídeo ou S-vídeo.
Conforme o computador que você estiver usando, o sinal de saída pode não refletir exatamente o ajuste na “Resolução da tela”. Verifique as definições do sinal de saída do computador. Se não for possível alterar as definições, recomenda-se configurar a resolução àquela que corresponder a “1280 × 800”.
DTV
Sinal Frequência Vertical (Hz)Frequência Horizontal (kHz)
480 480P 540P
576 576P 720P 720P
1080
1080 1080P 1080P
I
I
I I
15,7 31,5 33,8 15,6 31,3 37,5 45,0 28,1 33,8 56,3 67,5
60 60 60 50 50 50 60 50 60 50 60
Suporte DVI
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
-65
Apêndice

Solução de Problemas

Problema Página
Não aparece imagem,não
há som ou o projetor não
começa a funcionar.
Escuta-se som mas
não aparece imagem.
Cor desbotada ou de má
qualidade.
Imagem borrada;
aparece ruído.
Imagem aparece mas não
se escuta som.
Imagem de dados não
centrada.
Verifique
O cabo de energia do projetor não está na tomada CA.
A energia para os dispositivos externos conectados está desligada.
O modo de entrada está selecionado errado.
A função AV MUDO está ativada.
Cabos incorretamente conectados ao painel traseiro do projetor.
Pilhas do controle remoto estão esgotadas.
Saída externa não ajustada após conectar o notebook.
A proteção do filtro, a proteção da unidade da lâmpada ou a proteção
do alojamento da lâmpada não está instalada corretamente.
Se o equipamento digital DVI conectado for ligado antes de se selecionar no projetor o modo de entrada “DVI-D”, a imagem pode não ser projetada apropriadamente, ou simplesmente não ser projetada. Certifique-se de que o modo de entrada apropriado foi selecionado no projetor antes de ligar o equipamento conectado.
Cabos conectados incorretamente no painel traseiro do projetor.
“Brilho” está ajustado na posição mínima.
Dependendo do computador que se estiver usando, a imagem
pode não ser projetada a menos que o ajuste do sinal de saída do computador seja comutado para saída externa. Consulte o manual de operação do computador para mudar a configuração do sinal de saída do computador.
Os ajustes de imagem estão incorretos. (Apenas Entrada Vídeo, S-Vídeo)
Sistema de entrada vídeo incorretamente ajustado. (Apenas COMPUTADOR/COMPONENTE 1, 2, DVI-D)
Tipo de sinal de entrada (RGB/Componente) incorretamente ajustado.
Ajuste o foco.
Distância de projeção além do alcance do foco.
A lente está embaçada. Caso o projetor seja trazido de uma sala fria
para uma sala quente, ou caso o mesmo seja aquecido repentinamente, poderá ocorrer formação de condensação na superfície das lentes, e a imagem ficará embaçada. Recomenda-se assim instalar o projetor com pelo menos uma hora de antecedência antes de ser usado. Caso ocorrer formação de condensação, retire o cabo de alimentação da tomada da parede e espere até que se evapore.
(Apenas Entrada de Computador)
Execute os ajustes “SIN DE AJ.” (Ajuste “Relógio”)
Execute os ajustes “SIN DE AJ.” (Ajuste “Fase”)
Poderá aparecer ruído dependendo do computador.
Cabos incorretamente conectados ao painel traseiro do projetor.
Volume está colocado no mínimo.
Quando o projetor estiver conectado a um dispositivo externo e o volume estiver ajustado para mínimo, não haverá saída sonora mesmo que se aumente o volume do dispositivo externo.
“Alto falante” está ajustado para “Desativar”.
Faça os ajustes necessários de cada item no menu “SIN DE AJ.”
Dependendo do computador que você estiver usando, o sinal de resolução de saída pode ser diferente daquele que você configurou. Favor referir-se ao manual de operação do computador para maiores detalhes.
30
34 34
23-29
15 23 60
24
23-29
45
45
48
47
33 19
47 47
23-29
34
51
47
-66
Som anormal ocasional
vindo do gabinete.
Indicador de
manutenção acende ou
pisca em vermelho.
O projetor não liga ou
não entra no modo
espera usando-se a
tecla STANDBY/ON. A imagem é verde com
sinais de entrada de
componente (COMPUTER/
COMPONENT 1, 2, DVI-D). A imagem é rosa (não verde)
com sinais de entrada de
RBG (COMPUTER/
COMPONENT 1, 2, DVI-D).
A imagem está muito
clara e esbranquiçada.
Os níveis de preto da
imagem exibem faixas
ou parecem desbotados
quando DVI-D é
selecionado.
Ventoinha de ventilação
barulhenta.
A lâmpada não acende depois que o projetor é
ligado.
A lâmpada apaga-se de
repente durante a projeção.
A imagem tremula às
vezes.
A lâmpada leva muito
tempo para acender.
A imagem está escura.
Não se pode usar o
controle remoto.
Se a imagem está normal, o som é devido à deformação do
Veja “Indicadores de Manutenção”.
A função de travamento está ativada.
Mude a configuração do tipo de sinal de entrada.
Os ajustes de imagem estão incorretos.
Selecione a configuração da Amplitude Dinâmica (“Padrão” ou
Quando a temperatura interna do projetor aumenta, a ventoinha
O indicador da lâmpada está aceso em vermelho.
Cabos conectados de forma errada no projetor, ou o
Caso ocorra com freqüência, troque a lâmpada.
A lâmpada eventualmente necessitará ser trocada.
Opere o controle remoto apontando-o para o sensor do controle
O controle remoto pode estar muito longe do projetor.
Caso luz solar direta ou iluminação fluorescente muito forte
As pilhas podem estar fracas ou colocadas incorretamente.
VerifiqueProblema Página
gabinete,face a mudanças de temperatura. Isto não afeta a operação ou performance.
Se a função de travamento estiver em “Ativada”, todas as teclas estarão travadas.
“Aumentado”) que resulte em melhor qualidade de imagem.
gira mais rápido.
Troque a lâmpada.
equipamento conectado não está funcionando bem.
A lâmpada chegou ao fim de sua vida útil. Substituir a lâmpada.
remoto no projetor.
esteja incidindo no sensor do controle remoto no projetor, coloque o projetor onde o mesmo não seja afetado por tais fontes de iluminação.
Assegure-se que as pilhas estejam inseridas corretamente, ou então troque-as por outras novas.
59
53
47
45
48
59
23-29
62 62
15
15
Apêndice
Este projetor está equipado com um microprocessador. Seu desempenho pode ser afetado de forma adversa por operações incorretas ou interferências. Caso seja necessário, desconecte o projetor da tomada e torne a conectá-lo após mais de 5 minutos.
-67

Assistência da SHARP

Se tiver problemas durante a instalação ou a operação deste projetor, consulte primeiramente a seção “Solução de Problemas” nas páginas 66 e 67. Se este manual de operação não dirimir suas dúvidas, contate os Centros de Assistência Técnica da SHARP relacionados a seguir.
Estados Unidos Sharp Electronics Corporation
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) lcdsupport@sharpsec.com http://www.sharpusa.com
Canadá Sharp Electronics of Canada Ltd.
(905) 568-7140 http://www.sharp.ca
México Sharp Electronics Corporation Mexico
Branch
(525) 716-9000 http://www.sharp.com.mx
América Latina Sharp Electronics Corp. Latin American
Group
(305) 264-2277 www.servicio@sharpsec.com http://www.siempresharp.com
Alemanha Sharp Electronics (Europe) GMBH
01805-234675 http://www.sharp.de
Reino Unido Sharp Electronics (U.K.) Ltd.
08705 274277 http://www.sharp.co.uk/customersupport
Itália Sharp Electronics (Italy) S.P.A.
(39) 02-89595-1 http://www.sharp.it
França Sharp Electronics France
01 49 90 35 40 hotlineced@sef.sharp-eu.com http://www.sharp.fr
Espanha Sharp Electronica Espana, S.A.
93 5819700 sharplcd@sees.sharp-eu.com http://www.sharp.es
Suíça Sharp Electronics (Schweiz) AG
0041 1 846 63 11 cattaneo@sez.sharp-eu.com http://www.sharp.ch
Suécia Sharp Electronics ( Nordic ) AB
(46) 8 6343600 vision.support@sen.sharp-eu.com http://www.sharp.se
Áustria Sharp Electronics (Europe) GMBH
Branch Office Austria
0043 1 727 19 123 pogats@sea.sharp-eu.com http://www.sharp.at
Benelux SHARP Electronics Benelux BV
0900-SHARPCE (0900-7427723) Nederland 9900-0159 Belgium http://www.sharp.nl http://www.sharp.be http://www.sharp.lu
Austrália Sharp Corporation of Australia
Pty. Ltd.
1300-135-022 http://www.sharp.net.au
Nova Zelândia Sharp Corporation of New Zealand
Tel.: (09) 573-0111 Fax: (09) 573-0112 http://www.sharp.net.nz
Cingapura Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd.
65-226-6556 ckng@srs.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.sg
Hong Kong Sharp-Roxy (HK) Ltd.
(852) 2410-2623 dcmktg@srh.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.hk
Taiwan Sharp Corporation (Taiwan)
0800-025111 http://www.sharp-scot.com.tw
Malásia Sharp-Roxy Sales & Service Co.
(60) 3-5125678
E.A.U. Sharp Middle East Fze
971-4-81-5311 helpdesk@smef.global.sharp.co.jp
Tailândia Sharp Thebnakorn Co. Ltd.
02-236-0170 svc@stcl.global.sharp.co.jp http://www.sharp-th.com
Coréia Sharp Electronics Incorporated of
Korea
(82) 2-3660-2002 lcd@sharp-korea.co.kr http://www.sharpkorea.co.kr
Índia Sharp Business Systems (India)
Limited
(91) 11- 6431313 service@sharp-oa.com
-68

Especificações

Modelo Dispositivos de exibição Resolução Lente
Te r minais de entrada
Te r minais de saída
Te r minais de controle e comunicação
Alto-falantes Lâmpada de projeção Voltagem especificada Frequência especificada Corrente de entrada Consumo de energia (espera)
Temperatura de operação Gabinete
Dimensões [L × A × P]
Peso (aprox.)
Número de F Zoom Foco DVI-D (Compatível com HDCP) Computador/Componente
(Miniatura D-sub de 15 pinos) S-Vídeo (Miniatura DIN de 4 pinos)
Vídeo (RCA) Áudio (Miniconector estéreo de ø3,5 mm) Áudio (RCA) Computador/Componente
(Miniatura D-sub de 15 pinos) Áudio (Miniconector estéreo de ø3,5 mm)
LAN (RJ-45) USB (Tipo B) RS-232C ( Controle Remoto por Fio
(Miniconector estéreo de ø3,5 mm)
(somente corpo principal)
Miniatura DIN de 9 pinos
XG-C455W/PG-C355W Painel LCD 0,74" × 3 WXGA (1280 × 800) F 1,7 – 1,9 Manual, ×1,2 (f = 28,0 – 33,6 mm) Manual
×1 ×2
×1 ×1 ×2 ×2 (L/R) ×1
×1 (Saída de áudio variável) ×1 ×1
)
×1 ×1
2 W (Mono) 275 W CA 100 – 240 V 50/60 Hz 3,6 A 360 W (3,4 W) con 100 V CA
345 W (4,4 W) con 240 V CA 41°F a 95°F (+5°C a +35°C) Plástico
27
/32" × 4" × 11 1/64"
12 (326 × 101,5 × 279,5 mm)
10,8 lbs. (4,9 kg)
Como parte da sua política de contínuas melhorias, a SHARP reserva-seo direito de efetuar alterações ao design e especificações para melhoria do produto sem aviso prévio. Os valores de especificações de desempenho indicados são valores nominais para unidades de produção. Poderá existir algum desvio destes valores em unidades individuais.
Apêndice
-69

Índice

2D Progress. ........................................................ 46
3D Progress. ........................................................ 46
Acessórios fornecidos ......................................... 10
Acessórios opcionais ........................................... 10
Adaptador DIN-D-sub RS-232C ..........................27
ALONGAR ..................................................... 37, 38
Alto falante ........................................................... 51
AJ ECRÃ ........................................................ 41, 49
AJ PROJ ........................................................ 42, 51
Apresentação....................................................... 45
Amplitude Dinâmica............................................. 48
AREA ZOOM ....................................................... 38
Angulação - Auto V........................................ 32, 49
Auto Desligamento .............................................. 51
Auto Re-Iniciar ..................................................... 51
Azul ...................................................................... 45
Bloqueio Sistema................................................. 52
Botão de Ajuste de Altura .................................... 31
Brilho .................................................................... 45
Cabo de energia .................................................. 30
Cabo RGB............................................................ 23
CHEIO.................................................................. 37
Cinema................................................................. 45
Cliente DHCP ...................................................... 55
Código.................................................................. 52
Conector Kensington Security Standard ............. 13
Contraste ............................................................. 45
Controle Remoto.................................................. 14
Cor ....................................................................... 45
Correção angular ........................................... 32, 49
Desloc Imagem .................................................... 49
Disco de inclinação.............................................. 31
DNR ..................................................................... 46
DOT BY DOT ....................................................... 37
Eco+Silen............................................................. 46
Endereço IP .........................................................55
Endereço MAC .................................................... 55
Estojo de proteção............................................... 64
Faixa protetora da lente ...................................... 10
Fase ..................................................................... 47
Gateway ............................................................... 55
Grade de ventilação de entrada .................... 13, 56
Grade de ventilação de saída ....................... 13, 56
Horiz..................................................................... 47
Idioma (Idioma de exibição na tela) .................... 50
Imagem ..........................................................40, 45
Indicador de aviso de temperatura...................... 59
Indicador de energia ...................................... 30, 59
Indicador da lâmpada ....................................30, 59
Info do Sinal ......................................................... 48
Jogo ..................................................................... 45
Lâmpada ..............................................................61
LAN/RS232C ....................................................... 51
Matiz .................................................................... 45
MNR ..................................................................... 46
Modo Filme .......................................................... 46
Modo Imagem ...................................................... 45
Modo Ventoinha................................................... 52
Mostrar OSD ........................................................ 50
Nitidez ..................................................................45
NORMAL........................................................ 37, 38
Padrão ................................................................. 45
PDF ........................................................................ 6
Posição do Menu ................................................. 50
Progress. ............................................................. 46
Projector .............................................................. 55
Projeção ............................................................... 50
Razão aparente ............................................. 37, 38
Reajustar ............................................................. 49
Receptor remoto ..................................................39
Rede .............................................................. 42, 54
Reiniciar tudo ....................................................... 53
Relógio ................................................................. 47
Reset.................................................................... 45
Resolução ............................................................ 47
RS-232C .............................................................. 52
Saída de Áudio .................................................... 51
Saída do Monitor ................................................. 51
Senha................................................................... 54
Sensor de controle remoto .................................. 15
SIN DE AJ...................................................... 41, 47
Sincronia Automática (Ajuste de Sincronia Automática) ...
Sistema de Vídeo ................................................ 48
Som do Sistema .................................................. 51
sRGB ................................................................... 45
Subnet Mask ........................................................ 55
Substituição da Lâmpada .................................... 61
Tampa de lente .................................................... 12
TCP/IP ................................................................. 55
Tecla AUTO SYNC ...............................................35
Tecla AV MUTE .................................................... 34
Tecla ECO+QUIET .............................................. 35
Tecla ENTER ....................................................... 44
Tecla FREEZE ..................................................... 35
Tecla KEYSTONE ................................................ 32
Tecla L-CLICK...................................................... 39
Tecla MENU .........................................................43
Tecla ON .............................................................. 30
Tecla PICTURE MODE ........................................ 36
Tecla R-CLICK/RETURN ............................... 39, 43
Tecla RESIZE ...................................................... 37
Tecla STANDBY................................................... 30
Teclas de ajuste ...................................................43
Teclas INPUT ....................................................... 34
Teclas MAGNIFY ................................................. 36
Teclas MOUSE/Ajustes ................................. 39, 43
Teclas PAGE Up/Down ........................................ 39
Teclas Volume...................................................... 34
Tela de Fundo ...................................................... 50
Temp Cor (Temperatura de Cor) ......................... 45
Terminal de entrada de AUDIO ......................23-26
Terminal de entrada do COMPUTER/COMPONENT 1 ... Terminal de entrada do COMPUTER/COMPONENT 2 ...
Terminal de saída de AUDIO ............................... 29
Terminal de entrada de DVI-D ....................... 24, 25
Terminal de entrada de S-VIDEO ........................ 26
Terminal de entrada de VIDEO ........................... 26
Terminal LAN ....................................................... 28
Terminal MONITOR OUT .................................... 28
Terminal RS-232C ............................................... 27
Terminal USB ....................................................... 39
Terminal WIRED REMOTE.................................. 14
Tipo de Sinal ........................................................ 47
T. Lâmp. (Vida) .................................................... 53
Tomada de CA ..................................................... 30
Trava Tecla .......................................................... 53
Vermelho.............................................................. 45
Vertic. ................................................................... 47
V-ALONGAR ........................................................ 38
47
23, 25 23, 25
-70
SHARP CORPORATION
Loading...