• Para sua assistência ao relatar a perda ou o roubo de
seu Projetor, favor anotar os Números de Modelo e Série
NO. de Modelo.:
localizados no fundo do projetor e guarde essas
informações.
•
Antes de desfazer-se da embalagem (reciclável), verifique
NO. de Série:
com cuidado o conteúdo da mesma, a fim de se assegurar
que você recebeu todos os itens acessórios, conforme
descrito em “Acessórios fornecidos”, na página 10.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 10A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth / Blue : Neutral / Brown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug proceed as follows:
or and of the same rating as
• The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by
the letter E or by the safety earth symbol
or coloured green or green-and-yellow.
• The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish,
Portuguese, Chinese and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch,
Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, espagnol, italien,
néerlandais, suédois, portugais, chinois et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire
fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, español, italiano,
holandés, sueco, portugués, chino y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de
utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano,
olandese, svedese, portoghese, cinese e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il
proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Nederlands,
Zweeds, Portugees, Chinees en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik
neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, spanska, italienska,
holländska, svenska, portugisiska, kinesiska och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan
projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Espanhol, Italiano,
Holandês, Sueco, Português, Chinês e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes
de operar o projetor.
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.
Introdução
Introdução
PORTUGUÊS
Existem duas boas razões para que você faça, sem demora, o registro de garantia do seu novo
Projetor SHARP, usando o CARTÃO DE REGISTRO que acompanha o aparelho.
1. GARANTIA
Para assegurar que você receba imediatamente todos os benefícios de garantia para peças,
assistência técnica e mão de obra especializada a que você tem direito.
2. ESTATUTO DE SEGURANÇA PARA PRODUTOS DE CONSUMO
Para assegurar que você receba, prontamente, todas as notificações relativas a segurança, tais como inspeções, modificações ou
recolha, que a SHARP poderá ser requerida a executar com base no Estatuto de Segurança para Produtos de Consumo de 1972.
RECOMENDA-SE UMA LEITURA CUIDADOSA DA IMPORTANTE CLÁUSULA “GARANTIA LIMITADA”.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
ATENÇÃO: Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe de luz. Tenha muito cuidado
com crianças, não permitindo que olhem fixamente o feixe de luz.
ATENÇÃO: Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos, não exponha
este aparelho à chuva ou umidade.
O símbolo do raio com a extremidade em
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO RETIRE
OS PARAFUSOS, EXCETO AQUELES
DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS PARA
MANUSEIO PELO USUÁRIO.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS,
NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER
CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE INTERNA, EXCETO A
LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS A UM POSTO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
forma de flecha dentro de um triângulo
equilátero destina-se a alertar o usuário sobre
a presença de “voltagens perigosas” e sem
isolamento dentro do produto, que podem
ser de magnitude suficiente para constituir
perigo de choque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um
triângulo equilátero destina-se a alertar o
usuário sobre a existência de instruções de
operação e manutenção (assistência
técnica) importantes na literatura que
acompanha o produto.
ATENÇÃO:
Os regulamentos FCC declaram que qualquer alteração ou modificação efetuada neste aparelho,
que não seja expressamente aprovada pelo fabricante, poderá anular o direito de operação do
equipamento pelo usuário.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
INFORMAÇÃO
Este equipamento foi testado e aprovado de acordo com os limites Classe A para dispositivos digitais, em conformidade com
a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites são designados a fim de prover uma proteção razoável contra interferências
nocivas quando o equipamento for operado em ambientes comerciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia
em frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com o manual de operação, pode causar interferências
prejudiciais a comunicações de rádio. Entretanto, não há nenhuma garantia que não ocorrerão interferências em uma instalação
em particular. A operação deste equipamento numa área residencial é susceptível de causar interferências prejudiciais, e
nesse caso o utilizador será obrigado a corrigir a interferência a suas próprias custas.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
O cabo de computador incluso deve ser usado com este aparelho. O cabo é fornecido a fim de assegurar que
o aparelho esteja de acordo com os requerimentos das normas FCC Classe A.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
ATENÇÃO:
Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio em ambientes residenciais,
sobre as quais o usuário poderá ser requerido a tomar as devidas providências por conta própria.
-1
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO
Este produto utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada contendo uma pequena
quantidade de mercúrio. O descarte destes materiais pode ser regulamentado por
considerações ambientais. Para informações quanto ao descarte ou reciclagem,
recomenda-se contatar as autoridades locais, a Associação das Indústrias Eletrônicas:
www.eiae.org, a organização de reciclagem de lâmpadas www.lamprecycle.org, ou a
Sharp no 1-800-BE-SHARP.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
Cuidados em relação à troca da lâmpada
Veja “Substituição da Lâmpada” na página 61.
Este projetor SHARP utiliza um painel LCD (Tela de Cristal Líquido). Este painel muito sofisticado contém 1 024 000
pixels (x RGB) TFT’s (Thin Film Transistors – Transistores de Película Magnética). Tal como em qualquer equipamento
eletrônico de alta tecnologia como grandes telas de TV, sistemas de vídeo e câmaras vídeo, existem certas tolerâncias
aceitáveis que o equipamento deverá cumprir.
Esta unidade possui alguns pixels inativos dentro de tolerâncias aceitáveis que poderão resultar em pontos
inativos na tela da imagem. Isto não afetará a qualidade da imagem ou a vida útil da unidade.
• Microsoft® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation, nos Estados Unidos e/ou outros
países.
• PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos.
• Adobe
• Macintosh
• PJLink é uma marca registada ou uma marca de fábrica de uma aplicação em Japão, os Estados Unidos
• Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marca registradas das
®
Reader® é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
®
é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.
e/ou outros países/regiões.
respetivas companhias.
Representante autorizado responsável pelo mercado da Comunidade da União Européia
O CD-ROM inclui os manuais de operação (em formato PDF) em vários idiomas, para que
você possa trabalhar com o projetor mesmo que não os possua. Para utilizar estes manuais,
você precisará instalar Adobe® Reader ® no seu PC (Windows ® ou Macintosh®).
Instale Adobe® Reader
® pela Internet (http://www.adobe.com).
Para acessar os manuais PDF
Para Windows®:
1
Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
2
Dê um duplo clique no ícone “Meu Computador”.
3 Dê um duplo clique no “CD-ROM”.
4
Para ver o manual de operações
1) Dê um duplo clique na pasta “MANUALS”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da
pasta) que deseja visualizar.
3)
Dê um duplo clique no arquivo PDF para
acessar os manuais do projetor.
Para
ver o manual de instalação
1) Dê um duplo clique na pasta “SETUP”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da
pasta) que deseja visualizar.
3)
Dê um duplo clique no arquivo PDF para
acessar o manual de instalação.
Para Macintosh®:
1
Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
2 Dê um duplo clique no ícone “CD-ROM”.
3
Para ver o manual de operações
1) Dê um duplo clique na pasta “MANUALS”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da
pasta) que deseja visualizar.
3)
Dê um duplo clique no arquivo PDF para
acessar os manuais do projetor.
Para
ver o manual de instalação
1) Dê um duplo clique na pasta “SETUP”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da
pasta) que deseja visualizar.
3)
Dê um duplo clique no arquivo PDF para
acessar o manual de instalação.
Informação
• Se o arquivo PDF desejado não puder ser aberto com o duplo clique, inicie primeiro Adobe® Reader
então especifique o arquivo desejado utilizando o menu “Arquivo”, “Abrir”.
®, e
-6
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este produto e guarde-as para
uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado para garantir a
sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR EM POTENCIAL CHOQUE
ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fim de não neutralizar as seguranças incorporadas neste produto,
observe as seguintes regras básicas para a sua instalação, uso e assistência.
1. Leia as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem
ser lidas antes de utilizar o aparelho.
2. Guarde as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem
ser guardadas para consultas futuras.
3. Observe as advertências
Todas as advertências e as instruções de operação devem
ser observadas.
4. Siga as instruções
Todas as instruções de uso e de operação devem ser seguidas.
5. Limpeza
Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpá-lo.
Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerosol,
apenas um pano úmido.
6. Adaptadores
Utilize somente os adaptadores recomendados pelo
fabricante para não danificar o aparelho.
7. Água e umidade
Não utilize o aparelho perto da água. Por exemplo: perto de
uma banheira, pia da cozinha ou tanque de lavar roupa, de
um porão úmido ou perto de uma piscina, etc.
8. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé
ou mesa instáveis. Ele pode cair, causando ferimentos graves
a alguém ou ficar bastante danificado. Use somente os
acessórios recomendados pelo fabricante ou vendidos junto
com o aparelho. A fixação do aparelho e o acessório a ser
utilizado devem seguir as recomendações do fabricante.
9. Transporte
Caso o aparelho esteja colocado sobre
uma mesa com rodas, o conjunto deve
ser movido com cuidado. Paradas
repentinas, força excessiva e
superfície desnivelada podem
derrubá-lo.
10. Ventilação
Os furos e aberturas no gabinete foram projetados para
proporcionar ventilação e garantir o funcionamento adequado
do aparelho, protegendo-o contra superaquecimento. As
aberturas não devem ser obstruídas, e assim sendo, não
coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou qualquer
outra superfície semelhante. Não o instale em um móvel
fechado, como uma estante ou um “rack”, a não ser que
disponha de ventilação adequada e que as instruções do
fabricante sejam cumpridas.
11. Alimentação
Este aparelho deve ser operado apenas com o tipo de
alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver certeza acerca
do tipo de alimentação na sua casa, consulte um revendedor
autorizado ou a companhia elétrica local. Consulte o manual
de instruções para aparelhos que irão funcionar com pilhas
ou outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarização
Este produto está equipado com um dos seguintes tipos de
plugues. Se o plugue não servir na tomada de força, por
favor contate o seu eletricista.
Não anule a característica de segurança do plugue.
a. Plugue de tipo de dois fios (corrente).
Plugue de tipo de três fios com terra (corrente) com um
b.
terminal de aterramento.
Este plugue apenas servirá numa tomada de força de
tipo com terra.
13. Proteção do cabo de alimentação
Os fios de alimentação devem ser instalados em locais que
não possam ser pisados, nem posicionados sob objetos que
possam pressioná-los. Preste atenção especial ao encaixe
dos fios nos plugues, nas réguas de tomada e nos pontos
onde saem do aparelho.
14. Relâmpagos
Para maior proteção deste equipamento durante
tempestades, ou quando o mesmo não vá ser usado por um
longo período, aconselha-se desligá-lo da tomada. Isto irá
prevenir danos ao aparelho, causados por raios ou por
sobretensão na energia elétrica.
15. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fios de extensão
ou réguas de tomada pois podem causar incêndios ou
choques elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetos
Nunca introduza nenhum tipo de objeto nas aberturas do
aparelho porque este pode tocar pontos perigosos de tensão
ou causar curto-circuito, provocando incêndio ou choque
elétrico. Nunca derrame qualquer líquido no equipamento.
17. Assistência técnica
Não tente consertar o aparelho por conta própria, pois ao
abrir ou retirar as tampas, você ficará exposto a altas tensões
e outros perigos. Caso necessário, solicite sempre o serviço
de técnicos qualificados.
18. Danos que necessitam assistência
Desligue o aparelho da tomada elétrica e solicite o serviço
de técnicos qualificados nas seguintes circunstâncias:
a. Quando o cabo de alimentação ou o plugue estiverem
danificados.
b. Se algum líquido ou objetos caírem dentro do
equipamento.
c. Se o equipamento for exposto à chuva ou à água.
d. Se o equipamento não estiver funcionando
normalmente, mesmo depois de verificadas as
instruções de uso. Ajuste somente os controles
indicados no manual já que o ajuste incorreto de outros
controles pode causar danos outros que, muitas vezes,
podem requerer o trabalho intenso de um técnico
qualificado para que o equipamento volte a funcionar
devidamente.
e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido algum dano.
f. Quando o equipamento apresentar uma alteração
brusca no desempenho, indicando a necessidade de
conserto.
19. Reposição de peças
Quando houver necessidade de reposição de alguma peça,
certifique-se de que o técnico use peças indicadas pelo
fabricante ou que possuem as mesmas características das
peças originais. Substituições por peças não autorizadas
podem causar incêndio, choque elétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurança
Após o término ou reparo de qualquer serviço, peça ao
técnico que realize inspeções de segurança para determinar
se o equipamento está em perfeitas condições de uso.
21. Montagem na parede ou no teto
Este aparelho só deve ser montado no teto ou na parede
conforme recomendação do fabricante.
22. Calor
Este aparelho deve ficar longe de qualquer fonte de calor,
como radiadores, saídas de calor, aquecedores ou outros
produtos geradores de calor (incluindo amplificadores).
Introdução
-7
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia cuidadosamente as seguintes informações de
segurança quando instalar o seu projetor.
Cuidados relativos à lâmpada
■
Perigo de ferimentos com
partículas de vidro caso a
lâmpada se quebre. Caso a
lâmpada venha a quebrar,
contate o Revendedor Autorizado
ou Centro de Assistência Técnica
Autorizado para Projetores Sharp
para trocar a lâmpada.
Veja “A Respeito da Lâmpada” na
página 61.
CAUTION
PRECAUCIÓN
PRÉCAUTION
Cuidados relativos à instalação do
projetor
■
Para um mínimo de assistência e para manter
uma elevada qualidade de imagem, a SHARP
recomenda que este projetor seja instalado
em uma área isenta de umidade, poeira e
fumo de tabaco. Caso o projetor esteja sujeito
a estes ambientes, as aberturas e a lente
deverão ser limpas mais freqüentemente.
Desde que o projetor seja limpo regularmente,
a utilização nesses ambientes não reduzirá
o tempo total de vida da unidade. A limpeza
interna deverá ser efetuada apenas por o
Revendedor Autorizado ou Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
Não instale o projetor em locais expostos
à luz solar direta ou a luzes fortes.
■ Posicione a tela de forma a que esta não
fique sob a luz solar ou luz ambiente diretas.
A luz incidindo diretamente na tela esvanece
as cores, dificultando a visualização. Feche
as cortinas e reduza a iluminação quando
instalar a tela em uma sala exposta ao sol
ou muito iluminada.
O projetor pode ser inclinado com segurança
em um ângulo máximo de 9 graus.
■ A colocação deve estar dentro de ±9 graus
da horizontal.
Quando for usar o projetor em áreas de
altitudes altas, tais como nas montanhas
(a altitudes de aproximadamente 1 500
metros (4 900 pés) ou mais)
■
Quando for usar o projetor em áreas com altitudes altas com ar rarefeito, ajuste o “Modo
Ventoinha” para “Alta”. Negligenciar isto pode
afetar a longevidade do sistema óptico.
Cuidados ao colocar o projetor em locais
altos
■
Quando for colocar o projetor em locais altos,
assegure-se de segurá-lo com cuidado para
evitar ferimentos devido à queda do mesmo.
Não sujeite o projetor a pancadas fortes
e/ou vibrações.
■ Tome cuidado para não atingir nem danificar
a superfície da lente.
Repouse seus olhos de vez em quando.
■ Olhar continuamente para a tela durante
longas horas cansará seus olhos. Não deixe
de descansar seus olhos de vez em quando.
Evite locais com temperaturas extremas.
■ A temperatura de operação para o projetor
é de 41°F a 95°F (+5°C a +35°C).
■
A temperatura de armazenagem para o
projetor é de –4°F a 140°F (–20°C a +60°C).
Não bloqueie as grades de ventilação de
entrada e de saída.
■
Deixe um espaço de pelo menos 7 7/8"
polegadas (20 cm) entre a grade de ventilação
e a parede ou obstáculo mais próximos.
■ Confira se as grades de ventilação de
entrada e de saída não estão obstruídas.
■ Se a ventoinha de arrefecimento ficar
obstruída, um circuito de proteção colocará
automaticamente o projetor em modo
espera. Isto não indica uma avaria
páginas 59 e 60)
alimentação do projetor da rede elétrica e
espere pelo menos 10 minutos. Coloque o
projetor onde as grades de ventilação de
entrada e de saída não estejam bloqueadas,
ligue novamente o plugue do cabo de força
e ligue o projetor. Isto fará voltar o projetor
ao modo de funcionamento normal.
. Desconecte o cabo de
(Veja
-8
Introdução
Precauções referentes ao uso do projetor
■ Quando em uso, não submeter o projetor a
impacto e/ou vibração fortes, pois isto poderá
danificá-lo. Tomar cuidado especial com a
lente. Se não for usar o projetor por muito
tempo, desligar o cabo de energia da tomada
na parede, e desconectar quaisquer outros
cabos ligados ao mesmo.
■
Não carregue o projetor segurando-o pela lente.
■
Quando guardar o projetor, colocar a tampa
na lente do mesmo. (Veja página 12.)
■ Não expor o estojo de proteção ou o projetor
à luz solar direta ou a fontes de calor. O estojo
de proteção ou o projetor poderão mudar de
cor ou sofrer deformação.
Outro equipamento conectado
■ Quando conectar um computador ou outro
equipamento audiovisual ao projetor, efetue
as conexões APÓS desligar o cabo de força
do projetor da tomada de força CA e desligar
o equipamento a ser conectado.
■ Leia por favor os manuais de operação do
projetor e o equipamento a ser conectado
para instruções sobre como efetuar as
conexões.
Informação
•
A ventoinha de esfriamento regula a
temperatura interna, e o seu funcionamento
é controlado automaticamente. O som da
ventoinha poderá variar durante a operação
de projeção devido a alterações da
velocidade da ventoinha. Isto não indica
uma avaria.
Utilização do projetor em outros países
■ A tensão de força de alimentação e a forma
do plugue poderão variar dependendo da
região ou país no qual você está utilizando o
projetor. Quando utilizar o projetor no
estrangeiro, certifique-se que usa o cabo de
força apropriado para o país no qual se
encontra.
Função de monitorização de temperatura
■ Se o projetor começar
aquecendo devido a
problemas de instalação ou
bloqueamento das grades
de ventilação, “” e “” iluminar-se-á
no canto inferior esquerdo da imagem. Se a
temperatura continuar aumentando, a
lâmpada apagará, o indicador de aviso de
temperatura no projetor piscará, e após um
período de arrefecimento de 90 segundos o
projetor entrará em modo espera. Consulte
“Indicadores de Manutenção” na página 59
para detalhes.
-9
Acessórios
Acessórios fornecidos
Controle remoto
<RRMCGA623WJSA>
Cabo de energia
(1)
*
Duas pilhas R-6
(Tamanho “AA”, UM/
SUM-3, HP-7 ou similar)
(2)(3)
Cabo RGB
(10' (3,0 m))
<QCNWGA045WJPZ>
Adaptador DIN-D-sub
RS-232C
(5
57/64" (15 cm))
<QCNWGA091WJPZ>
(4)
Para os E.U.A,
Canadá, etc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
Para Europa, exceto R.U.
(6' (1,8 m))
<QACCVA011WJPZ>
Para R.U., Hong Kong
e Cingapura
(6' (1,8 m))
<QACCBA036WJPZ>
Para Austrália, Nova
Zelândia e Oceania
(6' (1,8 m))
<QACCLA018WJPZ>
*Use o cabo de energia correspondente ao seu país.
Tampa da
lente (anexa)
<PCAPHA026WJSA>
• Manual de operação (este manual <TINS-D563WJZZ> e o CD-ROM <UDSKAA102WJZZ>)
Nota
•Códigos em “< >” são códigos de peças sobressalentes.
Acessórios opcionais
■ Unidade de lâmpadaAN-C430LP
■ Adaptador para montagem no tetoAN-60KT
■ Suporte universalAN-JT200 (somente para os E.U.A.)
■ Módulo para montagem no tetoAN-TK201 <para AN-60KT>
AN-TK202 <para AN-60KT>
AN-EP101B <para AN-XGCM55 e AN-JT200>
(somente para os E.U.A.)
Estojo de proteção
<GCASNA020WJSA>
Nota
• Alguns dos acessórios opcionais podem não estar disponíveis na região. Verifique por favor com o
Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
-10
Lentes opcionais
■ LenteDistância de projeção para tela de 100"
Lente com zoom amplo (× 1,5 – 1,9) AN-C12MZ10' 5" – 13' 1" (3,2 m – 4,0 m)
Lente tele-zoom (× 2,2 – 2,8)AN-C18MZ15' 7" – 19' 10" (4,8 m – 6,0 m)
Lente tele-zoom (× 3,3 – 5,1)AN-C27MZ23' 2" – 35' 8" (7,1 m – 10,9 m)
Lente tele-zoom (× 5,1 – 7,2)AN-C41MZ36' 2" – 50' 10" (11,0 m – 15,5 m)
A lente com zoom padrão está acoplada ao projetor.
As lentes opcionais da Sharp também estão disponíveis para aplicações especializadas.
Consulte o seu revendedor autorizado de projetores Sharp mais próximo para obter detalhes
sobre todas as lentes. (Para detalhes, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” no CD-ROM
fornecido.) Além disso, certifique-se de que elas sejam instaladas pela equipe de assistência
técnica.
Distância de Alcance
O gráfico a seguir é para uma tela de 100 polegadas (254 cm) com entrada de sinal 16:10
(Modo Normal).
Tela
Introdução
Lente com zoom amplo
10'5"–13'1" (3,2 m–4,0 m)
Proporção da distância de projeção
Lente com zoom padrão
12'4"–14'9" (3,8 m–4,5 m)
Proporção da distância de projeção
Lente tele-zoom
15'7"–19'10" (4,8 m–6,0 m)
Proporção da distância de projeção
(AN-C12MZ)
1:1,5–1,9
1:1,8–2,1
(AN-C18MZ)
1:2,2–2,8
Lente tele-zoom
23'2"–35'8" (7,1 m–10,9 m)
Proporção da distância de projeção
(AN-C27MZ)
Lente tele-zoom
36'2"–50'10" (11,0 m–15,5 m)
Proporção da distância de projeção
1:3,3–5,1
(AN-C41MZ)
1:5,1–7,2
102030504055(pés)
-11
Nomes de Peças e Funções
Os números em referem-se às páginas principais neste manual de operação onde o tópico
é explicado.
Projetor
Vista Superior
Indicador de energia
Tecla STANDBY/ON
Para ligar e colocar o projetor
no modo Espera.
Tecla KEYSTONE
Para ativar o modo de
Correção de Angulação.
Teclas de ajuste
('/"/\/|)
Para seleção e ajuste
de itens na tela.
Tecla RETURN
Para retornar à tela anterior.
Teclas INPUT
Para selecionar o modo
de entrada.
Vista Frontal
Botão de zoom
Para aumentar/
reduzir a imagem.
30·59
30
32
43
43
34
33
30·59
Indicador da lâmpada
59
Indicador de aviso de
temperatura
35
Tecla AUTO SYNC
Para ajustar automaticamente
imagens quando conectado a
um computador.
Tecla ENTER
44
Para definir itens selecionados
ou ajustados no menu.
Teclas Volume
34
Para ajustar o nível de
som do alto-falante.
Tecla MENU
43
Para ajustes e definição
de telas.
35
Tecla ECO+QUIET
Para diminuir o ruído da
ventoinha de ventilação e
aumentar a vida útil da
lâmpada.
33
Anel do foco
Para ajuste de foco.
Disco de inclinação
Botão de Ajuste
de Altura
Pé de ajuste
Aperte ambos os lados da tampa
da lente para colocá-la ou retirá-la.
Colocação da tampa da lente
Após colocar a faixa protetora da lente
sobre a proteção da lente, passe a outra
ponta da faixa através do furo na parte
frontal do protetor, próximo da lente,
conforme a ilustração.
31
31
31
-12
56·57
51
Alto-falante
15
Sensor de
controle remoto
31
Botão de Ajuste
de Altura
Pé de ajuste
31
Filtro de ar/Grade de
ventilação de entrada
(na parte posterior do projetor)
Projetor (Vista Posterior)
Terminais
Introdução
Terminal de entrada do COMPUTER/COMPONENT 2
Terminal de entrada de AUDIO
Terminal de entrada do
COMPUTER/COMPONENT 1
Terminal para sinais de
componente e RGB
Terminal de entrada
Terminal de entrada
Terminal de entrada de
AUDIO para S-vídeo
Terminal de entrada de
AUDIO para Vídeo
Terminal de saída para sinais de componente e
Terminal para sinais de componente
Terminal de entrada de áudio para
COMPUTER/COMPONENT 1.
e RGB do computador.
23·25
23·25
do computador.
26
S-VIDEO
de VIDEO
26
26
26
Terminal de MONITOR desligado
RGB do computador. Compartilhados para
COMPUTER/COMPONENT 1 e 2.
Alça de transporte
23·25
28
25
Terminal de entrada de AUDIO
Terminal de entrada de áudio compartilhado para
COMPUTER/COMPONENT 2 e DVI-D.
24·25
Terminal de entrada de DVI-D
Terminal para sinais de DVI Digital RGB e Componente
Digital.
39
Terminal USB
Terminal que, conectado à porta USB do computador,
permite utilizar o controle remoto fornecido como
mouse do computador.
29
Terminal de saída de AUDIO
Terminal LAN
28
Terminal para controlar o projetor
usando computador de rede local.
Terminal WIRED REMOTE
14
Para conexão do controle
remoto ao projetor quando os
sinais do controle remoto não
alcançam o seu sensor.
Terminal RS-232C
27
Terminal para controlar o
projetor usando um computador.
15
Sensor de controle
remoto
Grade de ventilação
56
de saída
Grade de ventilação
de entrada
* Conector Kensington
Security Standard
56
Tomada de CA
30
Conecte o cabo de energia fornecido.
Uso da Alça de Transporte
Ao transportar o projetor, segure-o pela alça de transporte localizada lateralmente.
• Coloque sempre a proteção da lente para evitar danos à mesma ao transportar
o projetor.
• Não levante ou segure o projetor pela lente ou pela proteção da lente, pois isso
pode danificar a lente.
* Utilização do Bloqueio Kensington
• Este projetor tem um conector Kensington Security Standard para uso do Sistema de Segurança Kensington
MicroSaver. Consulte as informações que acompanham o sistema para instruções sobre como usá-lo para
proteger o seu projetor.
-13
Nomes de Peças e Funções
Controle Remoto
Tecla STANDBY
Para colocar o projetor em
modo espera.
Tecla KEYSTONE
Para ativar o modo de
Correção de Angulação.
Tecla ENTER
Para definir itens selecionados
ou ajustados no menu.
Tecla L-CLICK
Para o clique Esquerdo quando
estiver utilizando a conexão
USB (com um cabo USB ou
receptor remoto opcional).
Teclas MAGNIFY
(Ampliação/Redução)
Para ampliação ou redução de
parte da imagem.
Teclas PAGE Up/Down
Semelhantemente às teclas [Page
Down] e [Page Up] em um teclado de
computador, quando estiver utilizando
a conexão USB (com um cabo USB
ou receptor remoto opcional).
Tecla BREAK TIMER
Para exibição do cronômetro de
parada.
Tecla AUTO SYNC
Para ajustar automaticamente imagens
quando conectado a um computador.
Tecla PICTURE MODE
Para mudar o modo Imagem.
Teclas INPUT
Para ativar os modos de entrada
respectivos.
30
32
44
39
36
39
35
35
36
34
WIRED R/C JACK
Para controlar o projetor conectando um
controle remoto a ele.
Tecla ON
30
Para ligar a energia.
Tecla MENU
43
Para ajustes e definição de telas.
39·43
39·43
Teclas MOUSE/Ajustes
('/"/\/|)
•
Para mover o cursor do computador quando
estiver utilizando a conexão USB (com um
cabo USB ou receptor remoto opcional).
•
Para seleção e ajuste de itens na tela.
Tecla R-CLICK/RETURN
• Para o clique Direito quando
estiver utilizando a conexão USB
(com um cabo USB ou receptor
remoto opcional).
• Para retornar à tela anterior.
Teclas Volume
34
Para ajustar o nível de som do
alto-falante.
Tecla AV MUTE
34
Para temporariamente apresentar
a tela preta e desligar o som.
Tecla FREEZE
35
Para congelar imagens.
Tecla RESIZE
37
Para mudar o tamanho da tela
(NORMAL, ALONGAR, etc).
Tecla ECO+QUIET
35
Para diminuir o ruído da ventoinha
de ventilação e aumentar a vida
útil da lâmpada.
Usando o Controle Remoto com um Cabo de Sinal
Quando os sinais do controle remoto não puderem ser alcançados devido à posição do projetor, utilize um
cabo de ø3,5 mm para conectar o controle remoto ao projetor. Dessa forma é possível controlar o projetor
pelo controle remoto.
Projetor
(Vista Posterior)
Ao terminal
WIRED REMOTE
Cabo com miniconector de ø3,5 mm
(disponível no mercado ou disponível como peça
de serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
Ao WIRED
R/C JACK
Nota
•
Não é possível a função remota sem fio quando o cabo de ø3,5 mm da minitomada é conectado ao projetor.
Para executar a operação remota sem fio, o cabo de ø3,5 mm da minitomada deve ser desconectado do
projetor.
-14
Controle Remoto
Utilização do Controle Remoto
Introdução
Alcance Disponível
O controle remoto pode ser usado para
controlar o projetor dentro dos alcances
indicados na ilustração.
Nota
• O sinal do controle remoto pode ser refletido
em uma tela para facilidade de operação.
Contudo, o alcance efetivo do sinal poderá
variar dependendo do material da tela.
Quando utilizar o controle remoto:
• Não o deixe cair, nem o exponha a umidade
ou temperatura elevada.
O controle remoto poderá funcionar mal sob uma
•
lâmpada fluorescente. Nessa circunstância,
afaste o projetor da lâmpada fluorescente.
Coloção das Pilhas
1
Pressione para baixo a aba sobre
a proteção e remova a proteção na
direção da seta.
Vista Frontal
23' (7 m)
Vista Posterior
Sensor de controle remoto
30°
30°
Transmissores do sinal
do controle remoto
Controle remoto
Sensor de controle remoto
23' (7 m)
30°
Controle remoto
30°
30°
Transmissores
do sinal do
controle remoto
30°
2 Insira as baterias inclusas.
•
Ao inserir as baterias, assegure-se de que
as polaridades (
segundo as marcações localizadas no
respectivo compartimento.
3
Insira, na abertura, a aba inferior
da proteção, e abaixe a proteção
até ouvir um clique.
O uso incorreto das pilhas poderá causar seu vazamento ou explosão. Favor seguir as precauções a seguir.
Atenção
•
Perigo de explosões se as pilhas for trocada incorretamente.
•
Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades correspondem corretamente às marcas e dentro do compartimento.
• Pilhas de tipos diferentes têm propriedades diferentes, portanto não misture pilhas de diferentes tipos.
• Não misture pilhas novas com antigas.
Isto poderá encurtar a vida das pilhas novas ou poderá provocar o vazamento das antigas.
• Remova as pilhas do controle remoto assim que se esgotarem, para evitar o seu vazamento.
O líquido das pilhas é prejudicial à pele; portanto, use um pano para limpar as pilhas e depois retirá-las.
• As pilhas usadas neste projetor poderão se esgotar num curto tempo, dependendo de como forem mantidas.
Tenha o cuidado de as substituir por pilhas novas logo que possível.
• Remova as pilhas do controle remoto se não pretender usá-lo por muito tempo.
• Obedeça os regulamento (ordenanças) das autoridades locais quando for desfazer-se das pilhas usadas.
e ) estão corretas
Troqu
e somente por pilhas
alcalinas ou de manganês.
-15
Referência Rápida
Esta seção mostra as operações básicas (conexão do projetor a um computador). Para detalhes, veja a
página indicada para cada passo.
Configuração e Projeção
Nesta seçao, descreve-se como exemplo a conexão do projetor ao computador.
37 Tecla STANDBY/ON
6 Teclas INPUT
6 Tecla ENTER
5 Botão de zoom
5 Anel do foco
4 Disco de
inclinação
4 Botões de Ajuste de Altura
1. Coloque o projetor em frente a uma tela
7 Tecla STANDBY
3 Tecla ON
6 Tecla COMPUTER 1
Página 18
2. Conecte o projetor no computador e ligue o fio de energia na
entrada AC do projetor
Para conectar outros equipamentos além do computador, consulte as páginas 25, 28 e 29.
Páginas 23, 30
3. Remova a tampa da lente e ligue o projetor
No controle remotoNo projetor
Página 30
-16
4. Ajuste o ângulo
ENTRADA
COMPUTER1
COMPUTER2ComputadorDVI-D
D
RGB
1024 × 768
COMPUTER1
Ajuste o ângulo do projetor
•
Ajuste o ângulo do projetor utilizando os botões
de Ajuste de Altura.
•
Gire o disco de inclinação para ajustar a
inclinação horizontal do projetor.
Botões de Ajuste
de Altura
Disco de inclinação
5. Ajuste o foco e o zoom
Ajuste do foco da imagem projetada
• Ajuste o foco da imagem projetada girando
o anel focalizador.
Anel do foco
• Este projetor está equipado com uma função
“Correção de Angulação-Auto V” que corrige
automaticamente qualquer distorção trapezoidal
da imagem projetada.
Páginas 31, 32
Ajuste do tamanho da imagem projetada
• Ajuste o tamanho da imagem projetada
movendo a haste de zoom.
Botão de zoom
Menos zoom
Mais zoom
Referência
Rápida
Página 33
6. Selecione o modo ENTRADA
Selecione “COMPUTADOR 1” com a tecla INPUT do projetor ou com a tecla COMPUTER 1 do controle remoto.
""
" Lista de ENTRADAS
No projetor
7.
Deslique a energia
Para colocar o projetor no modo Espera, pressione a tecla STANDBY, e depois pressione-a novamente ao
aparecer a mensagem de confirmação.
Mesmo que você desligue o cabo de energia da tomada CA, a ventoinha de ventilação continua a girar por algum tempo.
•
No controle
remoto
• Ao pressionar os botões de ENTRADA do projetor, a lista de ENTRADAS é exibida.
Pressione
para o modo de ENTRADA selecionado.
Ao utilizar o controle remoto, pressione
•
alterar o modo de ENTRADA.
''
""
'/
" para selecionar um item da lista e pressione
''
""
No controle remotoNo projetor
""
COMPUTER1/2, DVI, S-VIDEO ou VIDEO
""
" Exibição na tela
""
""
" Exibição na tela (RGB)
""
ENTER
para mudar
para
Página 34
Página 30
-17
Configuração do Projetor
Configuração do Projetor
Para obter a melhor qualidade de imagem, posicione o projetor perpendicularmente à tela, com os pés do
projetor retraídos e nivelados. Isto tornará desnecessário o uso da correção Keystone e irá proporcionar a
melhor qualidade de imagem. (Veja página 32.)
Configuração Padrão (Projeção Frontal)
■ Coloque o projetor à distância necessária da tela de acordo com o tamanho
da imagem desejado. (Para detalhes, consulte o “MANUAL DE
INSTALAÇÃO” no CD-ROM fornecido.)
Exemplo de ajuste padrão
Vista Lateral
Linha de base:
Tela
Linha horizontal que passa através
do centro da lente
H
L: Distância de projeção
Instalação no Teto
■ Recomenda-se que faça uso do adaptador e módulo
opcional para montagem no teto da Sharp para esta
instalação. Antes de montar o projetor, contate o seu
Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência
Técnica Sharp mais próximo para obter o adaptador e
módulo para montagem no teto (à venda em separado).
Centro da lente
-18
Modo Projeção
O projetor pode usar qualquer um dos 4 modos de projeção, ilustrados no diagrama abaixo. Escolha o
modo mais apropriado para a situação de projeção. (Pode-se ajustar o modo Projeção no menu “AJ ECRÔ.
Vide página 50.)
■ Projeção frontal, montagem em mesa■ Projeção frontal, montagem no teto
[Item do menu ➞ “Frontal”][Item do menu ➞ “Teto + Frontal”]
■ Projeção traseira, montagem em mesa■ Projeção traseira, montagem no teto
(com tela translúcida)(com tela translúcida)
[Item do menu ➞ “Traseira”][Item do menu ➞ “Teto + Traseira”]
Configuração
Referência de Tamanho da Imagem Projetada e Distância de Projeção
Para detalhes, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” no CD-ROM fornecido.
Exemplo: Entrada de sinal 16:10 (Modo Normal) para lentes padrão
Tamanho da imagem
500"
200"
100"
80"
40"
34"
85"
68"
×
42"
×
21"
4'11
(1,5 m – 1,8 m)
×
"–
170"
53"
5'11
9'10
×
"
"–
(3,0 m
106"
11'10
"
3,6 m)
–
12'4
(3,8 m
424"×265"
"
14'9
"–
4,5 m)
–
24'8
"–
(7,5 m
29'7
"
9,0 m)
–
61'7
"
73'11
–
"
(18,8 m – 22,5 m)
Distância de Projeção
-19
Configuração do Projetor
Tamanho da Imagem (Tela)Distância de projeção [L]
Diag. [χ]LarguraAlturaMínimo [L1]Máximo [L2]
400'' (1016 cm) 813 cm (320'') 610 cm (240'') 17,0 m (55' 9") 20,4 m (66' 11")
–15 cm
(
–5
23
/32")
300'' (762 cm) 610 cm (240'') 457 cm (180'') 12,8 m (41' 10") 15,3 m (50' 3")
–11 cm
(
–4
19
/64")
250'' (635 cm) 508 cm (200'') 381 cm (150'') 10,6 m (34' 10") 12,8 m (41' 10")
–9 cm
(
–3
37
/64")
200'' (508 cm) 406 cm (160'') 305 cm (120'')8,5 m (27' 11") 10,2 m (33' 6")
–7 cm
(
–2
55
/64")
150'' (381 cm) 305 cm (120'') 229 cm (90'')6,4 m (20' 11") 7,7 m (25' 1")
–5 cm
(
–2
9
/64")
120'' (305 cm) 244 cm (96'') 183 cm (72'')5,1 m (16' 9") 6,1 m (20' 1")
–4 cm
(
–1
23
/32")
100'' (254 cm) 203 cm (80'') 152 cm (60'')4,3 m (13' 11") 5,1 m (16' 9")
–4 cm
(
–1
7
/16")
80''(203 cm) 163 cm (64'') 122 cm (48'')3,4 m (11' 2") 4,1 m (13' 5")
–3 cm
(
–1
9
/64")
70''(178 cm) 142 cm (56'') 107 cm (42'')3,0 m(9' 9")3,6 m (11' 9")
–3 cm
(
–1")
60''(152 cm) 122 cm (48'')91 cm(36'')2,6 m(8' 4")3,1 m (10' 1")
Diag. [χ]LarguraAlturaMínimo [L1]Máximo [L2]
500'' (1270 cm) 1077 cm (424'') 673 cm (265'') 18,8 m (61' 7") 22,5 m (73' 11")
400'' (1016 cm) 862 cm (339'') 538 cm (212'') 15,0 m (49' 3") 18,0 m (59' 2")
300'' (762 cm) 646 cm (254'') 404 cm (159'') 11,3 m (37' 0") 13,5 m (44' 4")
250'' (635 cm) 538 cm (212'') 337 cm (132'')9,4 m (30' 10") 11,3 m (37' 0")
200'' (508 cm) 431 cm (170'') 269 cm (106'')7,5 m (24' 8") 9,0 m (29' 7")
150'' (381 cm) 323 cm (127'') 202 cm (79'')5,6 m (18' 6") 6,8 m (22' 2")
120'' (305 cm) 258 cm (102'') 162 cm (64'')4,5 m (14' 9") 5,4 m (17' 9")
100'' (254 cm) 215 cm (85'') 135 cm (53'')3,8 m (12' 4") 4,5 m (14' 9")
80''(203 cm) 172 cm (68'') 108 cm (42'')3,0 m (9' 10") 3,6 m (11' 10")
60''(152 cm) 129 cm (51'')81 cm(32'')2,3 m(7' 5")2,7 m (8' 10")
40''(102 cm) 86 cm(34'')54 cm(21'')1,5 m (4' 11") 1,8 m (5' 11")
χ
:Tamanho da imagem (diag.) (pol/cm)
L: Distância de projeção (m/pés)
L1: Distância de projeção mínima (m/pés)
L2: Distância de projeção máxima (m/pés)
H: Distância desde a parte inferior da imagem até o centro da lente (cm/pol)
Distância do centro da
lente ao bordo da imagem [H]
–16 cm (–6
–13 cm (–5
–10 cm (–3
–8 cm (–3
–6 cm (–2
–5 cm (–1
–4 cm (–1
–3 cm (–1
–3 cm (–1
–2 cm(–
–1 cm(–
Fórmula para tamanho da imagem e distância de projeção
:Tamanho da imagem (diag.) (pol/cm)
L: Distância de projeção (m/pés)
L1: Distância de projeção mínima (m/pés)
L2: Distância de projeção máxima (m/pés)
H: Distância desde a parte inferior da imagem até o centro da lente (cm/pol)
Nota
• Considere uma margem de erro nos valores nos diagramas acima.
• Quando a distância do centro da lente ao bordo da imagem (H) é um valor negativo, isto indica que a parte
inferior da imagem está abaixo do centro da lente.
• Ver página 18 sobre distância de projeção [L] e distância do centro da lente até a base da imagem [H].
-20
Distância do centro da
lente ao bordo da imagem [H]
Fórmula para tamanho da imagem e distância de projeção
•Para mais detalhes acerca de conexões e cabos, consulte o manual de operação do equipamento conectado.
•Você poderá precisar de outros cabos ou conectores não relacionados abaixo.
Equipamento
Computador
Equipamento
audiovisual
Terminal em equipamento
conectado
Cabo RGB (fornecido)
Terminal de
saída RGB
Terminal de
saída de
vídeo digital
DVI
Terminal de
saída áudio
Terminal de
saída de
vídeo digital
DVI
Terminal de
saída vídeo
componente
Cabo digital DVI (disponível no mercado)
Cabo de áudio de ø3,5 mm estéreo ou mono
(disponível no mercado ou disponível como peça de
serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
Cabo digital DVI (disponível no mercado)
Cabo 3 RCA a D-sub 15-pinos (opcional: AN-C3CP2)
Cabo
Terminal no
projetor
COMPUTER/
COMPONENT 1, 2
DVI-D
AUDIO
(para COMPUTER/
COMPONENT 1, 2, DVI-D)
Conexões
DVI-D
COMPUTER/
COMPONENT 1, 2
Terminal
para uso
de cabo
dedicado
Terminal de
saída
S-vídeo
Terminal de
saída vídeo
Conexão com adaptador de cabo etc.
Adaptador de cabo (disponível no mercado)
Cabo dedicado
Cabo S-vídeo (disponível no mercado)
Cabo vídeo (disponível no mercado)
Cabo 3 RCA a D-sub
15-pinos (opcional:
AN-C3CP2)
S-VIDEO
VIDEO
-21
Exemplos de Cabos para Conexão
Equipamento
Equipamento
audiovisual
Terminal em equipamento
conectado
Cabo de áudio com miniconector estéreo de ø3,5 mm
Terminal de
para RCA (disponível no mercado)
saída de
áudio
Conexão com adaptador de cabo etc.
Terminal
para uso
de cabo
Cabo dedicado
dedicado
Cabo de áudio RCA (disponível no mercado)
Terminal de
saída de
áudio
Conexão com adaptador de cabo etc.
Terminal
para uso
de cabo
Cabo dedicado
dedicado
Cabo
Adaptador de cabo
(disponível no mercado)
Cabo miniconector de ø3,5 mm para
áudio RCA (disponível no mercado)
Adaptador de cabo
(disponível no mercado)
Cabo de áudio RCA
(disponível no mercado)
Terminal no
projetor
AUDIO
(para COMPUTER/
COMPONENT 1, 2, DVI-D)
AUDIO
(para VIDEO, S-VIDEO)
Monitor
Amplificador
-22
Terminal de
entrada RGB
Terminal de
entrada de
áudio
Cabo RGB (fornecido ou disponível no mercado)
Cabo de áudio com miniconector estéreo de ø3,5 mm
para RCA (disponível no mercado)
MONITOR OUTPUT
AUDIO
(MONITOR OUT)
Conexão a um Computador
Antes de conectar, desligue o cabo de energia do projetor da tomada de força CA e desligue
os dispositivos a serem conectados. Depois de feitas todas as conexões, ligue primeiro o
projetor e depois os outros dispositivos. Ao conectar um computador, assegure-se que este
será o último dispositivo a ser ligado após todas as conexões estarem efetuadas.
Antes de fazer as conexões, leia cuidadosamente os manuais de operação dos dispositivos a serem
conectados.
Quando conectado com o cabo RGB
(Conectando ao COMPUTER/COMPONENT 1 ou 2: A ilustração exibida abaixo é para a matriz.)
Acessório
fornecido
Computador
Ao terminal de saída de áudio
Ao terminal de saída RGB
Cabo RGB
*
Cabo de áudio de ø3,5 mm estéreo ou mono
(disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
*
Ao usar o cabo de áudio mono de ø3,5 mm, o volume será a metade do que se usar o cabo de áudio estéreo de ø3,5 mm.
Para o terminal
de entrada do
COMPUTER/
COMPONENT 1
Para o terminal de entrada de AUDIO
Cabo RGB
Conexões
Nota
• Veja na página 65 “Tabela de Compatibilidade de Computadores” uma relação de sinais de computadores
compatíveis com o projetor. A utilização de sinais de computador não relacionados poderá ocasionar o
não funcionamento de algumas funções.
• Poderá ser necessário um adaptador Macintosh para uso com alguns computadores Macintosh. Contatar
um Revendedor Macintosh.
• Dependendo do computador que se estiver usando, a imagem poderá não ser projetada a menos
que se ative a porta de saída externa do computador (por exemplo, pressionando-se
simultaneamente as teclas “Fn” e “F5” como em um computador da SHARP). Consulte as instruções
expecíficas no manual de operação do seu computador para como ativar a porta de saída externa do seu
computador.
-23
Conexão a um Computador
Conectar utilizando um cabo digital DVI
O projetor emprega o terminal de entrada digital DVI para entrada direta de sinais de vídeo digital
de um computador.
Computador
Ao terminal de
entrada de DVI-D
Ao terminal de
saída de áudio
Para o terminal de
entrada de AUDIO
Ao terminal de
saída digital DVI
*
Cabo de áudio de ø3,5 mm estéreo ou mono
(disponível no mercado ou disponível como peça
de serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
(para DVI-D)
Cabo digital DVI
(
disponível no mercado
)
* Ao usar o cabo de áudio mono de ø3,5 mm, o volume será a metade do que se usar o cabo de áudio
estéreo de ø3,5 mm.
-24
Conexão a Equipamento de Vídeo
O projetor possui um terminal COMPUTER-RGB/COMPONENT, um terminal S-VIDEO e um terminal VIDEO
para entrada de vídeo. Veja a ilustração abaixo para conectar a um equipamento audiovisual. A qualidade da
imagem fica melhor com sinais componente, sinais RGB, sinais S-video e sinais de vídeo, nesta ordem. Se o
equipamento audiovisual tiver um terminal de saída componente ou terminal de saída RGB, use o terminal
COMPUTER/COMPONENT 1 ou 2 no projetor para a conexão de vídeo.
Ao conectar um equipamento de vídeo utilizando um terminal de saída de DVI
Equipamento de vídeo
Aos terminais de saída de áudio
Ao terminal de saída DVI
Para o terminal de entrada de AUDIO
(para COMPUTER/COMPONENT 2, DVI-D)
Cabo de áudio com miniconector estéreo de
ø3,5 mm para RCA (disponível no mercado)
Cabo digital DVI (disponível no mercado)
Ao terminal de
entrada de DVI-D
Nota
• Selecione o tipo de sinal de entrada do equipamento de vídeo. Veja página 47.
•
Enquanto o projetor estiver conectado ao equipamento de vídeo que tem um terminal de saída HDMI, apenas
o sinal de vídeo poderá entrar no projetor. (Conecte o terminal de entrada de AUDIO para entrada de áudio.)
• Dependendo das especificações do equipamento de vídeo ou do cabo digital HDMI para DVI, a
transmissão de sinal pode não funcionar corretamente. (A especificação HDMI não oferece suporte a
todas as conexões para o equipamento de vídeo com terminal de saída digital HDMI, usando um cabo
digital HDMI para DVI.)
• Para obter detalhes sobre compatibilidade para conexão, consulte as informações de suporte na conexão
DVI fornecida pelo fabricante do equipamento de vídeo.
Quando conectar equipamento de vídeo com o terminal de saída vídeo componente
(Conectando ao COMPUTER/COMPONENT 1 ou 2: A ilustração exibida abaixo é para a matriz.)
Equipamento de vídeo
Ao terminal de saída áudio
Ao terminal de saída vídeo componente
Para o terminal de entrada do
COMPUTER/COMPONENT1
Para o terminal
de entrada de AUDIO
Conexões
Cabo 3 RCA (Componente)
a D-sub 15-pinos (opcional, AN-C3CP2)
Cabo miniconector de ø3,5 mm para áudio RCA (disponível no mercado)
Nota
•
Quando conectar ao projetor um equipamento de vídeo com saída RGB de 21 pinos (Euro-scart), utilize
um c
abo disponível no comércio adequado ao terminal do projetor onde o mesmo será conectado.
• O projetor não oferece suporte a sinais RGBC via Euro-scart.
-25
Conexão a Equipamento de Vídeo
Quando conectar equipamento de vídeo com o terminal de saída S-vídeo
Ao terminal de saída áudio
Ao terminal de saída S-vídeo
Equipamento de vídeo
Para o terminal de entrada de S-VIDEO
Para o terminal de
entrada de AUDIO
Cabo de áudio RCA
(disponível no mercado)
Cabo S-VIDEO (disponível no mercado)
Quando conectar equipamento de vídeo com o terminal de saída vídeo
Ao terminal de saída áudio
Ao terminal de saída de vídeo
Cabo de áudio RCA
(disponível no mercado)
Equipamento de vídeo
Cabo composto de vídeo (disponível no mercado)
Para o terminal de entrada de VIDEO
Para o terminal de
entrada de AUDIO
Nota
• Quando conectar ao projetor um equipamento de vídeo com saída RGB de 21 pinos (Euro-scart), utilize
um cabo disponível no comércio adequado ao terminal do projetor onde o mesmo será conectado.
-26
Controle do Projetor através de um Computador
Quando o terminal RS-232C do projetor é conectado a um computador, o computador pode ser utilizado para
controlar o projetor e verificar o seu status. Consulte o item “RS-232C Especificações e Configurações de
Comandos” no “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido.
Quando conectar a um computador com cabo de controle serial RS-232C e adaptador DIN-D-sub RS-232C
Adaptador
DIN-D-sub RS232C
Computador
Ao terminal RS-232C
Cabo de controle serial RS-232C (tipo cruzado, disponível no mercado)
Acessório
fornecido
Ao terminal RS-232C
Adaptador
DIN-D-sub RS-232C
Nota
• A função RS-232C poderá não operar se o seu terminal de computador não estiver montado corretamente.
Consulte o manual de operação do computador para detalhes.
Conexões
Informação
• Não conecte o cabo RS-232C em nenhuma outra porta que não seja o terminal RS-232C do computador,
para não danificar o computador ou o projetor.
• Não conecte ou desconecte um cabo de controle serial RS-232C para ou do computador enquanto ele
estiver ligado. lsto poderá danificar seu computador.
-27
Controle do Projetor através de um Computador
Quando conectar ao terminal LAN com um cabo LAN
TX/RX LED (amarelo)
Acende quando transmite / recebe dados.
LINK LED (verde)
Acende quando conectado.
HUB
ou
*
Computador
Para maior segurança, não conectar
o terminal LAN a quaisquer cabos,
como a linha de telefone, que
Cabo LAN (tipo categoria 5, disponível no mercado)
Ao terminal LAN
possam causar excesso de
voltagem.
Nota
• Quando conectar ao hub, use cabo convencional tipo categoria 5 (CAT.5) (disponível no mercado).
• Quando conectar a computador, use cabo cruzado tipo categoria 5 (CAT.5) (disponível no mercado).
Conexão a um Monitor com Terminal de Entrada RGB
Pode-se exibir imagens de computador tanto no projetor como num monitor separado usando dois cabos RGB.
Monitor
Ao terminal de entrada RGB
Cabo RGB (disponível no comércio)
Computador
Ao terminal de
entrada RGB
Acessório
fornecido
Para o terminal de
entrada do
COMPUTER/COMPONENT 1
Cabo RGB
Ao terminal
Cabo RGB
MONITOR OUT
-28
Conexão a um Amplificador ou Outro Equipamento de Áudio
A entrada de sinais de áudio do equipamento conectado a cada terminal de entrada de áudio do projetor pode
ter saída para equipamento de áudio.
Amplificador
Para o terminal de saída de
AUDIO (MONITOR OUT)
Ao terminal de saída áudio
Cabo miniconector de
ø3,5 mm para áudio RCA
(disponível no mercado)
Nota
• Antes de fazer a conexão, desligue o projetor e o equipamento de áudio.
• No caso de conectar o amplificador ou outro equipamento de áudio, desligue primeiro o amplificador e
depois o projetor.
• Para melhorar o som, o volume poderá ser ampliado com a utilização de componentes de áudio externos.
• Veja página 52 para detalhes sobre Saída var. áudio e Saída fixa áudio.
Conexões
-29
Ligando e Desligando o Projetor
Conectando Cabo de
Energia
Conecte o cabo de alimentação fornecido ao
soquete CA na traseira do projetor. Conecte
então em uma tomada CA.
Ligando o Projetor
Antes de iniciar as etapas desta seção,
conecte qualquer equipamento que será
usado com o projetor. (Veja páginas 23 - 29.)
Remova a tampa da lente e pressione
STANDBY/ON no projetor ou ON no
controle remoto.
• O indicador de
• Depois que o indicador da lâmpada acende, o
projetor está pronto a iniciar a operação.
Nota
• O indicador da lâmpada fica aceso ou pisca
para indicar o seu estado.
Verde: A lâmpada está ligada.
Verde piscando:
Vermelho: A lâmpada foi desligada de forma
•
Ao ligar o projetor, pode ocorrer breve tremulação
da imagem nos primeiros minutos de operação da
lâmpada. Trata-se de uma ocorrência normal para
estabilização da lâmpada, e não se constitui defeito.
•
Se o projetor for colocado no modo Espera e for
novamente ligado logo depois, a lâmpada poderá
levar algum tempo para acender.
•
Quando a Trava do Sistema estiver ativada, a janela
de entrada de senha aparece. Para cancelar a senha,
entre a senha que tenha sido ajustada. Veja página
52
para mais detalhes.
energia
acende em verde.
A lâmpada está em
aquecimento.
anormal ou necessita ser trocada.
Acessório
fornecido
Tomada de CA
Cabo de energia
Para tomada CA
Informação
• Quando o “Auto Re-Iniciar” estiver em “Ativar”:
Se o cabo de alimentação for desconectado da
tomada ou o disjuntor for desligado quando o projetor
estiver ligado, o projetor então ligará automaticamente
quando o cabo de alimentação for reconectado à
tomada ou o disjuntor for religado. (Veja página 51.)
• Inglês é o idioma original de fábrica. Para mudar o
idioma do menu na tela, siga os procedimentos na
página 50.
Indicador de energia
Tecla STANDBY/ON
Tecla ON
Tecla
STANDBY
Indicador
da lâmpada
Desligando a
Energia
(Colocando o Projetor no Modo Espera)
Para colocar o projetor no modo Espera,
pressione STANDBY/ON no projetor ou
STANDBY no controle remoto, e então
pressione a mesma tecla novamente quando
a mensagem de confirmação for exibida.
-30
▼Exibição na telay
Informação
• Função de desligamento direto da alimentação:
Pode-se desconectar o cabo de alimentação da
tomada CA mesmo que a ventoinha de refrigeração
ainda esteja em funcionamento.
Projeção da Imagem
Utilização dos Pés de Ajuste
A altura do projetor pode ser ajustada
utilizando-se o calço de ajuste quando a tela
estiver em uma posição superior ao projetor,
quando a tela estiver inclinada ou quando o
local de instalação estiver levemente
inclinado.
Instale o projetor de forma haja a maior
perpendicularidade possível entre o projetor
e a tela.
1
Pressione os botões de Ajuste de
Altura.
• O calço de ajuste é exibido.
2
Levante o projetor para ajustar a
altura e retire as mãos dos botões
de Ajuste de Altura.
•
O projetor é ajustável até aproximadamente
9 graus.
3 Gire o disco de Inclinação para
fazer o ajuste fino da inclinação
horizontal do projetor.
•
O projetor é ajustável até aproximadamente
2 graus.
•
O ajuste da altura do projetor causa distorção
trapezoidal. Quando a “Angulação-Auto V”
do menu “AJ ECRÔ está em “Ativar” (veja
página 49), a correção keystone (correção
angular) funciona automaticamente para
corrigir a distorção trapezoidal. Se desejar
ajustar melhor a imagem corrigida
automaticamente, usar a correção keystone
manual (veja página 32).
Vista Lateral
Centro
da lente
Pé de ajuste
Vista Superior
Botão de Ajuste de Altura
Operação
Básica
Informação
• Não pressione o botão de Ajuste de Altura
quando o calço de ajuste estiver exposto
sem que o projetor esteja firmemente
seguro.
• Não segure na lente ao levantar e baixar o
projetor.
• Ao baixar o projetor, tenha cuidado para não
prender seu dedo entre o pé de ajuste e o
projetor.
Disco de
inclinação
-31
Projeção da Imagem
Nota
Correção da Distorção
Trapezoidal
Correção de Angulação-Auto V
A imagem sofre distorção trapezoidal quando
é projetada em ângulo de cima ou de baixo para
a tela. A função para corrigir a distorção trapezoidal é chamada de Correção Trapezoidal.
Este projetor está equipado com uma função
“Correção de Angulação-Auto V” que corrige
automaticamente qualquer distorção trapezoidal da imagem projetada. A correção é feita
automaticamente desde que a inclinação ou
declinação vertical seja de até
±12 graus.
Tecla
KEYSTON
Teclas MOUSE/
Ajustes ('/"/\/|)
Tecla RETURN
"Exibição na tela (Modo Correção Angular)
H&V ANGULAÇÃO H: 0 V: 0
FIM
TESTE PADRÃO
AJUST
RESET
Nota
• Quando não usar a função “Correção de
Angulação-Auto V”, coloque “AngulaçãoAuto V” do menu “AJ ECRÔ em “Desativar”.
Correção Angular Manual
Para ajustes finos depois que a função
“Correção de Angulação-Auto V” foi ativada,
ou para correções sem o uso desta função,
faça ajustes manuais adotando o seguinte
procedimento.
1 Pressione KEYSTONE no
controle remoto para entrar no
modo Correção Angular.
•
Você também pode usar KEYSTONE no
projetor.
2 Pressione ' ou " para colocar
em paralelo o lados esquerdo e
o direito, ou pressione \ ou |
para colocar em paralelo a
margem superior e inferior da
imagem projetada.
• A Correção Angular pode também ser
ajustada através das teclas
||
| do projetor.
||
3
Pressione KEYSTONE.
• A exibiçãodo modo de Correção Angular desaparece da tela.
• Pode-se também usar KEYSTONE
projetor.
''
'/
''
""
" ou
""
\\
\/
\\
no
Correção de Angulação Vertical
(Ajuste com
' / ")
Correção de Angulação Horizontal
(Ajuste com
• Pressione RETURN para retornar à
configuração padrão.
•
As linhas retas ou as margens das imagens
poderão parecer denteadas durante o
ajuste da imagem.
A correção trapezoidal manual pode ser
•
ajustada até um ângulo de aproximadamente
±50 graus na vertical e de ±30 graus na horizontal.
\ / |)
-32
Ajuste da Lente
A imagem é focalizada e ajustada à tela
utilizando-se o anel focalizador ou a haste de
zoom do projetor.
1 O foco é ajustado girando-se o
anel focalizador.
2 O zoom é ajustado movendo-se
a haste de zoom.
Anel do foco
Botão de zoom
Menos zoom
Mais zoom
Operação
Básica
-33
Projeção da Imagem
Mudar o Modo de Entrada
Selecione o modo de entrada apropriado para
o equipamento conectado.
Pressione COMPUTER1/2, DVI,S-VIDEO ou VIDEO no controle remoto
para selecionar o modo de entrada.
• Quando você pressionar INPUT no projetor
ou DVI no controle remoto, a lista INPUT será
''
""
'/
mostrada. Pressione
ENTRADA.
" para mudar o modo
''
""
Ajustar o Volume
Pressione VOL +/– no controle remoto ou
\\
||
–
\/
|+ no projetor para ajustar o volume.
\\
||
Nota
•
Pressionando-se VOL–/–
•
Pressionando-se VOL+/
• Quando o projetor estiver conectado a um
equipamento externo, o nível do volume do
equipamento muda de acordo com o nível
de volume do projetor. Ajuste o volume do
projetor ao nível mínimo quando for ligar/
desligar o projetor, ou quando for mudar o
sinal de entrada.
• Quando não se desejar que haja saída
através do altofalante do projetor quando
este estiver conectado a um equipamento
externo, ajuste “Alto falante” no menu “AJ
PROJ” para “Desativar”. (Veja página 51.)
\\
\ abaixa-se o volume.
\\
||
|
+ aumenta-se o volume.
||
Teclas VOL
+/– (Volume)
Tecla AV MUTE
Teclas COMPUTER 1,
COMPUTER 2, DVI,
S-VIDEO, VIDEO
Menu na Tela
Exibir a Tela Preta e
Desligar o Som
Temporariamente
Pressione AV MUTE no controle remoto
para exibir temporariamente uma tela preta
e desativar o som.
Nota
• Pressionando AV MUTE novamente trará a
imagem projetada de volta.
-34
Menu na Tela
Teclas MOUSE/Ajustes
('/"/\/|)
Tecla
BREAK TIMER
Tecla
AUTO SYNC
Tecla
FREEZE
Tecla
ECO+QUIET
Seleção do Modo
Eco+Silen
Pressione ECO+QUIET para ligar ou
desligar o modo Eco+Silen.
• Quando o modo Eco+Quiet estiver ajustado para
“Ativar”, o ruído da ventoinha de ventilação diminui,
o consumo de energia diminui e a vida útil da
lâmpada aumenta.
Nota
• Ver “Verificação da Vida Útil da Lâmpada” na
página 53 para detalhes do modo Eco+Silen.
Exibição e Ajuste do
Intervalo
1 Pressione BREAK TIMER.
• O temporizador começa a contagem
regressiva de 5 minutos.
Menu na Tela
2 Pressione '/"/\/| para ajustar a
duração do intervalo.
• Aumenta com ' ou |
5 minutos s 6 minutos s 60 minutos
• Diminui com \ ou "
4 minutos s 3 minutos s1 minuto
• O intervalo pode ser ajustado em unidades
de um minuto (até 60 minutos).
Cancelar a função de exibição do intervalo
Pressione BREAK TIMER.
Nota
• A função Intervalo não funciona quando o
projetor estiver operando com as funções
“Automática”, “IMOBILIZAÇÃO” ou “AV MUDO”
ativadas.
Sincronia Automática (Ajuste
de Sincronia Automática)
A função Sincronia Automática funciona quando
da detecção de um sinal de entrada depois que
o projetor for ligado.
Pressione AUTO SYNC para comandar
manualmente a função Sincronia
Automática.
Nota
• Quando não for possível obter uma imagem
otimizada com o ajuste de Sincronização
Automática, use o menu de ajuda para ajustar
manualmente. (Veja página 47.)
Congelar uma Imagem em
Movimento
1 Pressione FREEZE.
• A imagem projetada é congelada.
2
Pressione FREEZE novamente
para retornar à imagem dinâmica do
dispositivo conectado no momento.
Operação
Básica
-35
Projeção da Imagem
Nota
×1 ×2 ×3 ×4 ×9
Pressione
.
Pressione
.
Nota
Teclas MOUSE/Ajustes
('/"/\/|)
Teclas
MAGNIFY
Tecla
RETURN
Tecla
PICTURE MODE
Selecionar o Modo Imagem
Você pode selecionar o modo Imagem mais
conveniente para imagem projetada, tal como
para filmes ou vídeo games.
Pressione PICTURE MODE.
• Quando se pressionar PICTURE MODE, o modo
Imagem muda na seguinte ordem:
PASRÃO
• Veja a página 45 para detalhes relativos ao
modo Imagem.
APRESENTAÇÃO
Nota
CINEMA
JOGO
sRGB
Exibição de uma Parte
Ampliada da Imagem
Gráficos, tabelas e outras partes das imagens
projetadas podem ser ampliadas. Isto ajuda quando
há necessidade de explicações mais detalhadas.
1
Pressione MAGNIFY no controle
remoto.
• Amplia a imagem.
•
Pressionando ou MAGNIFY aumenta
ou reduz a imagem projetada.
•
Você pode alterar a localização da imagem
''
""
\\
aumentada usando
',
''
",
""
\ ou
\\
||
|.
||
2 Pressione RETURN no controle
remoto para cancelar a operação.
• A ampliação volta a ×1.
* “sRGB” é exibido somente quando houver entrada
de sinais RGB.
-36
• As ampliações selecionáveis diferem de
acordo com o sinal de entrada.
• Nos casos seguintes, a imagem voltará
ao tamanho normal (×1).
- Quando mudar o modo de entrada.
- Quando pressionar RETURN.
- Quando mudar o sinal de entrada.
- Quando mudar a resolução do sinal de
entrada e a taxa de atualização
(frequência vertical).
- Quando mudar o modo Reajustar.
- Quando mudar o modo Imagem.
- Quando mudar o modo Progressivo.
Modo Redimensionar
Esta função permite a você modificar ou
personalizar o modo de exibição da imagem
melhorando a entrada de imagem. Dependendo
do sinal de entrada, você poderá escolher a
imagem desejada.
: Área recortada na qual não podem ser projetadas imagens
: Área onde os sinais estão fora da tela
*1
A função Deslocamento de Imagem pode ser usada para essas imagens.
*2
Mesmo que modo NORMAL.
*3
No caso de entrada SXGA+.
CHEIOALONGARDOT BY DOT
1280 × 800
—
800 × 600
1024 × 768
1152 × 864
1400 × 1050
1280 × 1024
—
1360 × 768
1366 × 768
—
1280 × 720
—
1280 × 720
Enviar imagem da tela
DOT BY DOT
*2
*1*1
*1
*2
—
—
*2
—
ALONGAR
*1
*3
*1
*2
—
*1
*1
Operação
Básica
-37
Projeção da Imagem
VIDEO/ DTV
Sinal de Entrada
480I, 480P,
576I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
720P, 1035I,
1080I, 1080P
Tipo de imagemNORMALVídeo / DTV
Razão aparente 4:3
Compressão
“Letter box”
Razão aparente 16:9
Razão aparente 16:9
*1
*1
*1
Enviar imagem da tela
AREA ZOOM
V-ALONGAR
ALONGAR
*2
—
*1
*1
*1
Razão aparente 16:9
540P
*1
Razão aparente 16:9
(Razão aparente de 4:3 em uma tela 16:9)
: Área recortada na qual não podem ser projetadas imagens
: Área na qual a imagem não é incluída nos sinais de origem
*1
A função Deslocamento de Imagem pode ser usada para essas imagens.
*2
Mesmo que modo NORMAL.
Acerca dos Direitos Autorais
• Quando do uso da função REAJUSTAR para escolher um tamanho de imagem com razão aparente diferente
para um programa de TV ou uma imagem de vídeo, a imagem exibida aparecerá diferente da original.
Recomenda-se considerar tais fatores quando da escolha do tamanho da imagem.
•O uso das funções Reajustar ou Correção Keystone para comprimir ou esticar a imagem para propósitos
comerciais ou exibição públicas em cafés, hotéis, etc., poderá constituir uma infração aos direitos protegidos
por lei dos proprietários dos mesmos. Recomenda-se cautela na utilização destas funções.
-38
Utilização do Controle Remoto como Mouse sem Fio do computador
Ao conectar o projetor e o computador com um cabo USB, é possível utilizar o controle remoto como o
mouse do computador.
Se o computador estiver muito distante do projetor a ser conectado via cabo USB, o receptor remoto (ANMR2), vendido separadamente, possibilita a operação do projetor utilizando o controle remoto. Para maiores
detalhes, consulte o manual de operação do receptor.
Conexão com cabo USB
Computador
Terminal USB
Ao
terminal USB
Aponte o controle remoto
ou
para o receptor remoto
USB (AN-MR2, opcional)
Cabo USB
(disponível no mercado ou disponível como peça
de serviço Sharp QCNWGA014WJPZ)
Depois de conectado, o cursor do mouse
pode ser operado da seguinte maneira.
Teclas MOUSE/
Ajustes ('/"/\/|)
■ Para mover o cursor
Pressione as teclas MOUSE/Ajustes ('/"/\/|).
■ Para clique esquerdo (l-click)
Pressione L-CLICK.
Tecla R-CLICK
■ Para clique direito (r-click)
Pressione R-CLICK.
■
Se o seu computador aceita apenas
mouse de um clique (como um Macintosh)
Teclas PAGE Up/Down
Tecla L-CLICK
Pressione L-CLICK ou R-CLICK.
e
L-CLICK
R-CLICK têm uma função comum.
■ Ao utilizar [Page Up] ou [Page Down]
Semelhante às teclas [Page Up] e [Page Down] do teclado de um computador.
Pressione PAGE Up ou PAGE Down.
Nota
• Esta função funciona apenas com Microsoft® Windows® OS e Mac OS®. Contudo, esta função não funciona
com os seguintes sistemas operacionais que não suportam USB.
• Versões anteriores a Windows® 95
• Versões anteriores a Windows
• Versões anteriores a Mac OS
• Não se pode usar esta função quando o menu estiver exibido na tela.
• Confirme o reconhecimento da conexão USB pelo computador.
®
NT 4.0
®
8.5
Operação
Básica
-39
Itens do Menu
Veja a seguir os itens que podem ser ajustados no projetor.
Menu “Imagem”
Menu principal
Imagem
Página 45
Modo Imagem
Página 45
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Vermelho
Azul
Submenu
Padrão
Apresentação
Cinema
Jogo
*1
sRGB
+30-30
+30-30
*2
+30-30
*2
+30-30
*2
+30-30
+30-30
+30-30
Página 45
Temp Cor
Página 45
Progress.
Página 46
Modo Filme
Página 46
DNR
Página 46
MNR
Página 46
Eco + Silen
Página 46
Reset
*3
*3
5500K
6500K
7500K
8500K
9300K
10500K
3D Progress.
2D Progress.
Auto
Desativar
Desativar
Nìvel 1
Nìvel 2
Nìvel 3
Desativar
Nìvel 1
Nìvel 2
Nìvel 3
Ativar
Desativar
Página 45
*1 Item quando entra sinal de RGB através de COMPUTER/COMPONENT 1, 2 ou DVI-D
*2 Items quando entra sinal de componente através de COMPUTER/COMPONENT 1, 2, ou quando VIDEO ou S-VIDEO
é selecionada
*3 “Progress.” e “Modo Filme” podem ser ajustados somente quando o sinal 480I, 576I, 1035I ou 1080I sendo recebido.
Menu “Sincronia”
-40
Menu de “Ajuste do Sinal (SIN DE AJ.)”
Menu principal
SIN DE AJ.
Página 47
Relógio
Fase
Horiz.
Vertic.
Reset
*4
+150-150
*4
+30-30
*5
+150-150
*5
+60-60
*5
Página 47
Resolução
Página 47
Automática
Página 47
Tipo de Sinal
Página 47
Ampl. Dinâmica
Página 48
Sist. de Vídeo
Página 48
Info do Sinal
*6
*7
*8
Ativar
Desativar
Auto
RGB
Component
Auto
Padrão
Aumentado
Auto
PAL
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
PAL-M
PAL-N
PAL-60
Página 48
*4 Item quando recebendo sinal RGB através de COMPUTADOR/COMPONENTE 1 ou 2
*5 Item quando recebendo sinal de COMPUTADOR/COMPONENTE 1 ou 2
*6 Item quando selecionando COMPUTADOR/COMPONENTE 1 ou 2 ou DVI-D
*7 Item quando selecionando DVI-D
*8 Item quando selecionando VÍDEO ou S-VÍDEO
Menu de “Ajuste de tela” (AJ ECRÃ)”
Menu principalSubmenu
AJ ECRÃ
Página 49
Reajustar
Página 49
Desloc Imagem
Página 49
Angulação-H
Página 49
Angulação-V
Página 49
Angulação-Auto V
Página 49
Mostrar OSD
Página 50
Tela de Fundo
Página 50
Posição do Menu
Página 50
Projeção
Página 50
Idiomas (Language)
Página 50
Normal
Cheio
Dot By Dot
Area Zoom
V-Alongar
+40-40
Alongar
+60-60
+100-100
Ativar
Desativar
Ativar
Desativar
Logo
Tela Azul
Nenhum
Centro
Sup. Dto.
Inf. Dto.
Sup. Esq.
Inf. Esq.
Frontal
Teto + Frontal
Traseira
Teto+Traseira
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
polski
Magyar
Türkçe
Recursos
Úteis
-41
Itens do Menu
Menu de “Ajuste do projetor (AJ PROJ)”
Menu principalSubmenu
AJ PROJ
Página 51
Auto Desligamento
Página 51
Auto Re-Iniciar
Página 51
Som do sistema
Página 51
Alto falante
Página 51
Saída áudio
Página 51
Monitor Desligado
Página 51
LAN/RS232C
Página 51
RS-232C
Página 52
Modo Ventoinha
Página 52
Bloqueio Sistema
Páginas 52 e 53
Reiniciar tudo
Ativar
Desativar
Ativar
Desativar
Ativar
Desativar
Ativar
Desativar
Saída fixa áudio
Saída var. áudio
Ativar
Desativar
Ativar
Desativar
9600 bps
38400 bps
115200 bps
Normal
Alta
Código Antigo
Código Novo
Reconfirmar
Página 53
T.lâmp.(Vida)
Página 53
Menu “Rede”
Menu principal
Rede
Página 54
Senha
Página 54
Cliente DHCP
Página 55
TCP/IP
Página 55
Endereço MAC
Página 55
Projector
Página 55
*1
*2
*2
Senha Antiga
Senha Nova
Reconfirmar
Ativar
Desativar
Endereço IP
Subnet Mask
Gateway
*1 Ajustável apenas quando o Cliente DHCP é ajustado para “Desativar”
*2 Exibe apenas
-42
Utilização da Tela de Menu
Teclas de ajuste
('/"/\/|)
Tecla ENTER
Teclas
Ajustes
Tecla
MOUSE/
('/"/\/|)
ENTER
Tecla MENU
Tecla RETURN
Seleções do Menu (Ajustes)
Exemplo: Ajuste de “Brilho”.
• Esta operação pode também ser executada usando as teclas no projetor.
1 Pressione MENU.
• A tela do menu “Imagem” para o modo
de entrada selecionado é exibida.
2 Pressione
QQ
Q ou
QQ
“Imagem” para ajustar.
OO
O e escolha
OO
Exemplo: tela do menu “Imagem”
Item do menu
ImagemSIN.ECRÃPROJRede
Modo Imagem
Contraste0
Brilho
Cor
Matiz
Vermelho
Azul
Temp Cor
Progress.
Modo Filme
DNR
MNR
Eco + Silen
Reset
SEL/AJU
Voltar
Tecla MENU
Tecla RETURN
• Pressione RETURN
para retornar à tela
anterior quando o
menu estiver exibido.
Padrão
0
0
0
0Nitidez
0
0
7500K
3D Progress.
Auto
Desativar
Desativar
Desativar
CONF
FIM
Recursos
Úteis
-43
Utilização da Tela de Menu
3 Pressione
''
' ou
''
“Brilho” para ajustar.
• O item selecionado fica em evidência.
""
" e escolha
""
Para ajustar a
imagem projetada
observando-a
Pressione ENTER.
• O item escolhido (p.ex. “Brilho”) é
exibido por si na base da tela.
• Ao pressionar-se
seguinte será exibido (“Vermelho” será
exibido depois de “Brilho”).
''
' ou
''
""
", o item
""
ImagemSIN.ECRÃPROJRede
Modo Imagem
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Vermelho
Azul
Temp Cor
Progress.
Modo Filme
DNR
MNR
Eco + Silen
Reset
SEL/AJU
Voltar
0
0
0
0
0
0
0
Padrão
7500K
3D Progress.
Auto
Desativar
Desativar
Desativar
CONF
FIM
Itens a serem ajustados
ImagemSIN DE AJ.ECRÃPROJRede
Relógio
Fase
Horiz.
Vertic.
Reset
0
0
0
0
Pressione ENTER.
Nota
• Pressione ENTER novamente para
retornar à tela anterior.
4 Pressione
\\
\ ou
\\
||
| para ajustar
||
o item selecionado.
• O ajuste é assim armazenado.
5 Pressione MENU.
• A tela de menu desaparecerá.
O item é exibido por si.
Imagem
SEL/AJU
Menu Voltar
ImagemSIN.ECRÃPROJRede
Modo Imagem
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Vermelho
Azul
Temp Cor
Progress.
Modo Filme
DNR
MNR
Eco + Silen
Reset
SEL/AJU
Voltar
0Brilho
0
15
0
0
0
0
0
Menu Voltar
FIM
Padrão
7500K
3D Progress.
Auto
Desativar
Desativar
Desativar
CONF
FIM
Nota
• As teclas do menu não funcionam quando o projetor estiver operando com as funções “Automática”,
“Intervalo”, “IMOBILIZAÇÃO”, ou “AV MUDO” ativadas.
-44
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”)
ImagemSIN.ECRÃPROJRede
Modo Imagem
1
Contraste
Brilho
Cor
2
Matiz
Nitidez
Vermelho
Azul
Temp Cor
3
Progress.
4
Modo Filme
5
DNR
6
MNR
7
Eco + Silen
8
Reset
SEL/AJU
Voltar
11
1
11
Selecionar o Modo Imagem
Itens selecionáveis
Padrão
Apresentação
Cinema
Jogo
*sRGB
Para imagem padrão
Clareia porções da
imagem para dar mais
realce às apresentações.
Proporciona uma matiz
naturalà imagemprojetada.
Proporciona a nitidez da
imagem projetada.
Para alta fidelidade de
reprodução de imagens de
um computador.
Descrição
0
0
0
0
0
0
0
Padrão
7500K
3D Progress.
Auto
Desativar
Desativar
Desativar
CONF
FIM
Ajustes
originais de
“Temp Cor”
7500K
7500K
6500K
7500K
–
• “sRGB” é exibido somente quando da entrada de
sinais RGB.
• Pode-se configurar ou ajustar cada item no menu
“Imagem” à sua preferência. Qualquer mudança
que se faça é armazenada na memória.
Operação do menu
22
2
22
Ajustar a Imagem
AItens de ajuste
Contraste
Brilho
*1
Cor
*1
Matiz
*1
Nitidez
Vermelho
Azul
*1
*2
*2
*2
Não exibido no mode de entrada RGB.
Não ajustável/selecionável ao se escolher “sRGB”
Tecla
\\
\
Para menos contraste.
Para menos claridade.
Para menos
intensidade de cor.
Para tornar tons de
pele arroxeadas.
Para menos nitidez.
Para vermelho mais fraco.
Para azul mais fraco.
\\
Página 43
Tecla
||
|
Para mais contraste.
Para mais claridade.
Para mais
intensidade de cor.
Para tornar tons de
pele esverdeados.
Para mais nitidez.
Para vermelho mais forte.
Para azul mais forte.
||
no “Modo Imagem”.
Nota
•
Atenção: “Vermelho” e “Azul” não podem ser
aplicados ao se escolher “sRGB” no “Modo Imagem”.
• Para retornar todos os itens de configuração aos
valores originais, selecione “Reset” e pressione
ENTER.
Para menor temperatura de cor para imagens mais
quentes, avermelhadas com matiz incandescente.
Para maior temperatura de cor para imagens
mais frias, azuladas com matiz fluorescente.
Descrição
Nota
• Você pode também pressionar PICTURE
MODE no controle remoto para selecionar o
modo Imagem. (Veja página 36.)
•
*sRGB é um padrão internacional de reprodução
de cores regulado pela IEC (Comissão
Eletrotécnica Internacional). Como a área de cor
fixa foi decidida pela IEC, as imagens são exibidas
em matizes naturais baseadas na imagem original, quando “sRGB” for selecionado.
Para informações adicionais a respeito da função
sRGB, visite o site “http://www.srgb.com/”.
Quando “sRGB” for selecionado, não se pode ajustar
itens tais como“Vermelho”, “Azul” e “Temp Cor”.
Informação
• Quando “sRGB” for selecionado, a imagem projetada
poderá ficar escura, mas isto não indica nenhum problema
no aparelho.
Nota
• Os valores de “Temp Cor” são somente para fins
genéricos normais.
• “Temp Cor” não pode ser aplicado ao se escolher
“sRGB” no “Modo Imagem”.
Recursos
Úteis
-45
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”)
44
4
44
Selecionando o Modo Progressivo
Itens selecionáveis
3D
Progress.
2D
Progress.
Esta função é útil para exibir imagens com
movimentos relativamente lentos tais como
novelas ou documentários, de forma mais clara.
Esta função é útil para exibir imagens de
deslocamento rápido tais como esportes e filmes
de ação.
Descrição
Nota
• Quando a imagem está borrada ou com ruídos,
alterne para modo otimizado.
• Quando usar entradas progressivas, estas
entradas são diretamente exibidas e portanto
os Modos “2D Progress.” e “3D Progress.” não
podem ser selecionados.
55
5
55
Seleção do Modo Filme
Essa função proporciona reprodução de alta
qualidade das imagens projetadas originalmente
em 24 fps, como os filmes em DVD.
itens selecionáveis
Auto
Desativar
Filmes são detectados automaticamente.
Filmes não são detectados.
Descrição
Operação do menu
Página 43
Nota
• Defina um nível de forma a ver uma imagem
mais clara.
Certifique-se que ajusta “DNR” em
“Desativar” nos casos seguintes:
• Quando a imagem é indistinta.
• Quando os contornos e cores das imagens em
movimento se arrastam.
• Quando são projetados programas de TV com
sinais fracos.
Informação
• Essa função está disponível para todos os singis com
VIDEO ou S-VIDEO.
• Essa função está disponível para os singis 480I, 480P,
576I e 576P com COMPUTER1/2 ou DVI.
77
7
77
Redução Ruìdo de
Mosquito (MNR)
O chamado Ruído de Mosquito (chuvisco) pode
ser reduzido.
itens selecionáveis
Desativar
Nível 1-3
MNR não funciona.
Define o nível de MNR para exibição de
uma imagem mais nítida.
Descrição
Nota
• Quando são utilizadas entradas progressivas,
não é possível selecionar “Modo Filme”.
• A função “Modo Filme” não funciona quando
“2D Progress.” estiver selecionado no “Modo
Progressivo”.
66
6
66
Reduzir o Ruído de
Imagem (DNR)
O DNR (Redução de ruído digital) do vídeo fornece
imagens de alta qualidade com indexação mínima
de pontos e ruído de cor.
Itens selecionáveis
Desativar
Nível 1–3
-46
O DNR não funciona.
Define o nível de DNR.
Descrição
Informação
• Essa função está disponível para todos os singis com
VIDEO ou S-VIDEO.
• Essa função está disponível para os singis 480I, 480P,
576I e 576P com COMPUTER1/2 ou DVI.
88
8
88
Ajuste do Modo Eco+Sile
Itens selecio-
náveis
Ativar
Desativar
Claridade
Aprox. 80%
100%
Som da
ventoinha
Baixo
Normal
n
Vida útil da
lâmpada
Aprox.
3 000
horas
Aprox.
2 000
horas
Nota
• Também é possível utilizar a ECO+QUIET no
controle remoto ou no projetor para ligar ou
desligar o Modo Eco+Silen. (Veja página 35.)
Ajuste de Sinal (Menu “SIN DE AJ.”)
ImagemSIN DE AJ.ECRÃPROJRede
Relógio
Fase
1
Horiz.
Vertic.
Reset
Resolução
2
Automática
3
Tipo de Sinal
4
Ampl. Dinâmica
5
Sist. de Vídeo
6
7
SEL/AJU
Voltar
11
1
11
Ajuste da Imagem do Computador
Info do Sinal : 800 x 600
H : 60.3 kHz/ V : 37.8 Hz
0
0
0
0
640 x 480
Ativar
Auto
Padrão
Auto
CONF
FIM
Se a imagem ideal não puder ser obtida com o
ajuste Sintonia Automática, utilize a função
.
DE AJ.
Itens selecionáveis
Relógio
Fase
Horiz.
Vertic.
Ajustar o ruído vertical.
Ajustar o ruído horizontal (como o
tracking do VCR).
Centralizar a imagem na tela
movendo-a para esquerda ou direita.
Centralizar a imagem na tela
movendo-a para cima ou para baixo.
Descrição
SIN
Nota
• Para reiniciar todos os itens de ajuste, selecione
“Reset” e pressione ENTER.
• A extensão variável da “Horiz.” (Posição-H) e
“Vertic.” (Posição-V) pode mudar, dependendo
da resolução da tela do computador.
33
3
33
Ajuste de Sincronia Automática
Usado para ajustar automaticamente uma imagem
de computador.
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
Nota
• O ajuste de Sincronia Automática também é
realizado pressionando-se AUTO SYNC no
projetor ou no controle remoto.
• O ajuste de Sincronia Automática poderá levar
algum tempo para completar, dependendo da
imagem do computador conectado ao projetor.
44
4
44
Ajuste de Tipo de Sinal
Esta função permite selecionar o sinal de entrada
de RGB ou de componente em COMPUTADOR/
COMPONENTE 1, 2 ou DVI-D.
Itens selecionáveis
Auto
RGB
Componente
Operação do menu Página 43
Descrição
O ajuste de Sincronia Automática
ocorre quando o projetor é ligado ou, se
conectado a um computador, quando os
sinais de entrada são mudados.
O ajuste de Sincronia Automática não
funciona automaticamente.
Descrição
Os sinais de entrada são automaticamente
reconhecidos como RGB ou componente.
Ajuste quando receber sinais RGB.
Ajuste quando receber sinais
componente.
22
2
22
Ajuste de Resolução
Normalmente, o tipo de sinal de entrada é detectado
e o modo de resolução correto é automaticamente
selecionado. Contudo, para alguns sinais, é
necessário selecionar o modo de resolução ideal
em “Resolução” do menu “SIN DE AJ.” que combine com o modo de exibição do computador.
Nota
• Consulte “Verificação do Sinal de Entrada” na
página 48 para informações sobre o sinal de
entrada selecionado no momento.
Recursos
Úteis
-47
Ajuste de Sinal (Menu “SIN DE AJ.”)
55
5
55
Seleção da Amplitude Dinâmica
Operação do menu Página 43
77
7
77
Verificação do Sinal de Entrada
Poderá não ser exibida uma imagem ideal, se o tipo de
sinal de saída do dispositivo compatível com DVI-D e
o tipo de sinal de entrada do projetor não coincidirem.
Se isso ocorrer, altere “Ampl. Dinâmica”.
Itens selecionáveis
Auto
Padrão
Aumentado
Nota
• A Amplitude Dinâmica pode ser selecionada
apenas quando o modo de entrada “DVI-D”
estiver selecionado.
66
6
66
Ajuste do Sistema de Vídeo
O modo do sistema de entrada de vídeo vem
predeterminado de fábrica em “Auto”; contudo,
dependendo da diferença do sinal de vídeo, pode não
aparecer uma imagem nítida do equipamento audiovisual conectado. Neste caso, mude o sinal de vídeo.
*
Quando reproduzindo sinais NTSC em equipamento
de vídeo PAL.
Quando os níveis de preto da imagem
mostram faixas ou parecem desbotados,
selecione o item que resulta na melhor
qualidade de imagem. (Na maioria dos
casos, “Padrão” deve ser selecionado.)
Itens selecionáveis
Auto
PAL
SECAM
*NTSC4.43
NTSC3.58
PAL-M
PAL-N
PAL -60
Descrição
Esta função permite a você verificar a informação
do sinal de entrada no momento.
Nota
• O sinal de vídeo somente pode ser colocado
no modo VIDEO ou S-VIDEO.
• Quando “Sist. de Vídeo” está em “Auto”, pode
não receber uma imagem nítida devido a
diferenças de sinal. Neste caso, mude para o
sistema de vídeo do sinal de origem.
-48
Utilização do Menu “AJ ECRÔ
Imagem SIN.AJ ECRÃPROJRede
Reajustar
1
Desloc Imagem
2
Angulação-H
Angulação-V
3
Angulação-Auto V
Mostrar OSD
4
Tela de Fundo
5
Posição do Menu
6
Projeção
7
Idiomas(Language)
8
SEL/AJU
Voltar
11
1
11
Ajuste do Modo Reajustar
0
0
0
Normal
Ativar
Ativar
Logo
Centro
Frontal
Português
CONF
FIM
Nota
• Para detalhes do modo Reajustar, veja páginas
37 e 38.
• Pode-se também pressionar RESIZE no
controle remoto para ajustar o modo Reajustar.
(Veja página 37.)
Operação do menu
33
3
33
Correção de Angulação
Página 43
Quando a imagem é projetada, tanto de cima como de
baixo, em direção à tela com um ângulo, a imagem é
distorcida trapezoidalmente. A função para correção da
distorção trapezoidal é chamada Correção de Angulação.
Correção de Angulação-Auto V
Ajuste “Angulação-Auto V” no menu da tela “
ECRÃ
” para “Ativado”.
AJ
Correção Manual de Angulação
Selecione “Angulação - Auto V” no menu de tela “AJ.
ECRÔ para “Desativar”. Selecione “Angulação – V”,
\\
e então pressione
||
\
ou
|
para colocar em paralelo
\\
||
os lados esquerdo e direito da imagem projetada
com a barra de deslizamento. Para colocar em
paralelo as margens superiores e inferiores,
\\
||
\
ou
|
selecione “Angulação – H” e pressione
.
\\
||
Correção de Angulação Vertical.
22
2
22
Ajustar a Posição da Imagem
Você pode mover verticalmente a imagem
projetada.
\\
\ Tecla
\\
||
| Tecla
||
Nota
• Essa função é aplicada apenas em alguns
modos REAJUSTAR. (Veja páginas 37 e 38.)
• Para reiniciar essa função, selecione “0”.
Correção de Angulação Horizontal.
Nota
• A Correção de Angulação pode ser ajustada
para um ângulo de aproximadamente ±12 graus
com “Angulação - Auto V” e até um ângulo de
aproximadamente ±50 graus com “AngulaçãoV”, e aproximadamente ±30 graus com
“Angulação-H”.
• Quando a tela estiver inclinada ou a imagem
estiver deteriorada, ajuste “Angulação-Auto V”
para “Desativar”.
Recursos
Úteis
-49
Utilização do Menu “AJ ECRÔ
Operação do menu Página 43
44
4
44
Ajuste da Exibição na Tela
Esta função permite ligar ou desligar as mensagens
na tela.
Itens selecionáveis
Ativar
Des
ativar
55
5
55
Seleção de uma Imagem
Aparecem todas as exibições na tela.
Não são exibidos ENTRADA/VOLUME/
AV MUDO/IMOBILIZAÇÂO/AUTO
SINC/AMPLIAR/ “Foi pressionado um
botão inválido”.
Descrição
Inicial e de Fundo
Itens selecionáveis
Logo
Tela Azul
Nenhum
66
6
66
Seleção da Posição do
Imagem padrão SHARP
Tela azul
Tela preta
Descrição
Menu na Tela
Selecione “Posição do Menu” no menu “
e a posição desejada para a tela do menu.
Itens selecionáveis
Centro
Sup. Dto.
Inf. Dto.
Sup. Esq.
Inf. Esq.
No centro da imagem.
No canto superior direito da imagem.
No canto inferior direito da imagem.
No canto superior esquerdo da imagem.
No canto inferior esquerdo da imagem.
Descrição
AJ ECRÃ
”
77
7
77
Reversão/Inversão das
Imagens Projetadas
Este projetor está equipado com uma função de
reversão/inversão de imagem que permite reverter ou inverter a imagem projetada para
diversas finalidades.
Itens selecionáveis
Frontal
Teto + Frontal
Traseira
Teto +Traseira
Nota
• Esta função é usada para instalações de
imagem revertida e de montagem no teto. (Veja
página 19.)
88
8
88
Selecionar o Idioma do
Imagem normal (Projetada da frente da
tela)
Imagem invertida (Projetada da frente
da tela, com projetor invertido)
Imagem revertida (Projetada de trás da
tela, ou com um espelho)
Imagem revertida e invertida (Projetada
com um espelho)
Descrição
Menu na Tela
O projetor pode exibir o menu na tela em 17
idiomas diferentes.
-50
Conjunto de Funções Úteis durante a Instalação
(Menu “AJ PROJ”)
O projetor entra automaticamente no modo
de espera quando nenhum sinal de entrada
é detectado por 15 minutos ou mais.
A função “Auto Desligamento” é desativada.
Nota
• Quando a função “Auto Desligamento” estiver
em “Ativar”, aparecerá na tela 5 minutos antes
do projetor entrar no modo Espera a mensagem
“Entrar em modo ESPERA em X min.”,
indicando os minutos restantes.
22
2 Função Auto Re-Iniciar
22
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
Se o cabo de alimentação for
desconectado da tomada ou o disjuntor
for desligado quando o projetor estiver
ligado, o projetor então ligará
automaticamente quando o cabo de
alimentação for reconectado à tomada
ou o disjuntor for religado.
O projetor não é ligado
automaticamente quando o cabo de
alimentação for reconectado à tomada
ou o disjuntor for religado.
Descrição
Descrição
Operação do menu
44
4
44
Utilização do Alto-falante
Esta função permite colocar a saída de áudio do
alto-falante interno em “Ativar” ou “Desativar”
quando, por exemplo, o projetor está conectado
a um amplificador externo.
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
55
5
55
Uso do Tipo de Saída de Áudio
Essa função determina se o nível de saída de áudio proveniente
do terminal de saída de AUDIO (saída do MONITOR) é fixo ou
variável, por meio de uma ligação com o VOLUME.
Itens selecionáveis
Saída fixa
áudio
Saída var.
áudio
O sinal de áudio sai do alto-falante
interno.
O sinal de áudio não sai do alto-falante
interno.
Saída de áudio cuja potência não varia
com o nível de volume do projetor.
Saída de áudio cuja potência varia com
o nível de volume do projetor.
Descrição
Descrição
Página 43
Informação
•
Se a “Saída áudio” estiver em “Saída var.
áudio”, assegure-se de diminuir o volume do
projetor antes de ligar ou desligar a energia, e
quando mudar a entrada.
66
6
66
Saída do Monitor
77
7
77
LAN/RS232C
Quando ajustada para “Ativar”, essa função é ativada,
e a energia é consumida mesmo no sistema stand-by.
Recomenda-se que essa função seja ajustada para
“Desativar” quando não estiver conectado. Isso
reduz o consumo de energia quando o projetor
estiver no modo stand-by.
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
A função é ativada mesmo se o projetor
estiver no modo stand-by.
A função é desativada quando o projetor
estiver no modo stand-by.
Descrição
Recursos
Úteis
33
3
33
Ajustar o som de confirmação
(Som do sistema)
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
Os sinais de áudio são emitidos pelos
altofalantes internos.
Os sinais de áudio não são emitidos
pelos altofalantes internos.
Descrição
Nota
• Quando quiser controlar o projetor utilizando a
função LAN/RS232C, selecione “Ativar.”
-51
Conjunto de Funções Úteis Durante a Instalação (Menu “AJ PROJ”)
Nota
Nota
88
8
88
Seleção da Velocidade de
Transmissão (RS-232C)
Lembre-se de ajustar o projetor e o computador
na mesma taxa de transmissão.
Itens selecionáveis
9600 bps
38400 bps
115200 bps
Nota
∑ Veja no “MANUAL DE INSTALAÇÃO” do CD-
ROM fornecido, RS-232C Especificações e
Configurações de Comandos.
∑ Veja no manual de operações do computador
as instruções para ajustar a taxa de transmissão
do computador.
99
9
99
Ajuste do Modo da Ventoinha
Esta função altera a velocidade de rotação da ventoinha.
Itens selecionáveis
Normal
Alta
Quando o “Modo Ventoinha” estiver ajustado para
“Alta”, a rotação da ventoinha aumenta, e o
barulho da mesma fica mais audível.
00
0
00
Função Bloqueio do Sistema
A velocidade de transmissão é lenta.
A velocidade de transmissão é rápida.
Apropriado para ambientes normais.
Escolha este modo quando for usar o
projetor a altitudes de aproximadamente
1 500 metros (4 900 pés) ou mais.
Descrição
Descrição
Operação do menu
Página 43
Configurar/Alterar a senha
1
Escolha “Bloqueio Sistema”, e
então pressione ENTER ou
2
Escolha “Próximo”, e então pressione
||
|.
||
ENTER.
∑ A tela para a entrada da senha aparece.
3
Pressione as 4 teclas no controle
remoto ou no projetor para entrar a
senha configurada na “Código Antigo”.
∑ Quando for configurar a senha pela primeira
vez, pressione " no projetor quatro vezes.
AJ PROJ
Regular o bloqueio de sistema
Código Antigo
Código Novo
Reconfirmar
∑ Caso se entre a senha errada, o cursor
retorna ao ponto inicial da “Código Antigo”.
∑ O código pré-ajustado consiste de 4 "
teclas no projetor. Quando se pressionar a
" tecla quatro vezes, a tela para entrar o
código desaparece.
––––
––––
––––
4 Pressione as 4 teclas no controle
remoto ou no projector para entrar
a nova senha em “Código Novo”.
Esta função previne usos não-autorizados do
projetor. Uma vez que esta função for ativada, os
usuários precisam entrar a senha correta toda vez
que o projetor for ligado.
guarde a senha em lugar seguro onde somente
usuários autorizados tenham acesso.
Informação
∑ Se você perder ou esquecer sua senha, contate
seu Revendedor Autorizado ou o Centro de
Assistência Técnica Autorizado para Projetores
Sharp mais próximo (veja página 68). Mesmo que
a garantia do produto for válida, o serviço para
reconfiguração da senha será cobrado.
-52
Recomenda-se que se
∑
As seguintes teclas não podem ser usadas
para a senha: STANDBY/ON, ON, STANDBY,
ENTER, L-CLICK, R-CLICK/RETURN,
MENU, ECO+QUIET e BREAK TIMER
∑
A função Bloqueio do Sistema reconhece cada
tecla no controle remoto ou no projetor como
uma tecla individual, mesmo que as teclas
tenham o mesmo nome. Caso a senha seja
ajustada com as teclas do projetor, use somente
as mesmas teclas no projetor. Caso a senha
seja ajustada com as teclas do controle remoto,
use as mesmas teclas no controle remoto.
Regular o bloqueio de sistema
Código Antigo
Código Novo
Reconfirmar
AJ PROJ
****
––––
––––
5 Entre a mesma senha em
“Reconfirmar”.
Nota
Para cancelar o código que já se tenha
ajustado
• Pressione " no projetor quatro vezes no passo
4 e 5 acima.
Quando o Bloqueio do Sistema estiver ativado
• Quando a Trava do Sistema estiver ativada, a tela
de entrada de senha aparece depois que o
aparelho for ligado. Quando ela aparecer, entre a
senha correta para iniciar a projeção.
Tela de entrada para senha
Bloqueio Sistema
Função Keylock
Travar as Teclas de Operação no
Projetor
Use esta função para travar as teclas de
operação no projetor.
■ Trava das Teclas de Operação
Mantenha pressionado ENTER no projetor por cerca
de 5 segundos enquanto o projetor estiver sendo ligado.
▼Menu na Tela
Função Trava Tecla Ativada
• A função Keylock não afeta a operação com as
teclas do controle remoto.
• Não se pode usar a função Keylock enquanto o
projetor estiver em aquecimento..
■ Desativar o Keylock
Mantenha pressionado ENTER no projetor por cerca
de 5 segundos.
▼Menu na Tela
Função Trava Tecla Desativada
•
Quando o projetor estiver no modo Espera, pode-se
desativar a função Keylock mantendo pressionados
simultaneamente ENTER e STANDBY/ON no projetor
por cerca de 5 segundos.
––––
Operação do menu
qq
q Voltando aos Ajustes-
qq
Página 43
Padrão
Esta função permite reiniciar os ajustes feitos
no projetor.
Nota
Os itens seguintes não podem ser reiniciados.
• Menu “SIN DE AJ.”
Resolução
• Menu “AJ ECRÔ
Idimomas
• Menu “AJ PROJ”
T.Lâmp. (Vida)
Bloqueio Sistema
ww
w Verificação da Vida Útil da
ww
Lâmpada
Pode-se confirmar o tempo de uso acumulado da
lâmpada e o tempo de vida restante (percentagem).
Condição de uso da lâmpada
“Vida”
Operado exclusivamente
apenas quando o
“Eco + Silen” estiver
“Ativar”.
Operado exclusivamente
apenas quando o
“Eco + Silen” estiver
“Desativar”.
Nota
• Recomenda-se trocar a lâmpada quando sua
vida útil restante estiver 5%.
• A vida restante da lâmpada varia dentro da faixa
de valores mostrados dependendo da
freqüência em que o “Eco + Silen” é mudado
entre “Ativar” e “Desativar”. (Veja página 46.)
• A vida útil da lâmpada pode variar dependendo
das condições de uso.
Vida útil restante da lâmpada
100%5%
Aprox.Aprox.
3 000 horas150 horas
Aprox.Aprox.
2 000 horas100 horas
Recursos
Úteis
Informação
•
A função Keylock não pode ser ajustado quando
o projetor estiver: exibindo as telas do “Menu”, no
modo Espera, aquecendo-se, mudando sinais de
entrada, operando a função “Automática” ou na
tela “Bloqueio Sistema” durante o aquecimento.
-53
Configuração do Ambiente de Rede do Projetor (Menu “Rede”)
Operação do menu Página 43
Imagem SIN.ECRÃPROJRede
Senha
1
Cliente DHCP
2
TCP/IP
3
Endereço MACXX:XX:XX:XX:XX:XX
4
ProjectorXX-XXXX
Desativar
Desativar
Mudar a Senha
1 Escolha “Senha”, e então
pressione
• A tela para entrar a senha aparece.
||
|.
||
2 Entre a senha em “Senha Antiga”
''
""
||
usando
',
''
",
""
pressione ENTER.
| e
||
\\
\, e então
\\
SEL/AJU
Voltar
11
1
11
Ajustar a senha
Caso não se queira que outros venham a mudar a
configuração do menu “Rede”, ajuste uma senha.
CONF
FIM
Ajustar a senha
1 Escolha “Senha”, e então
pressione
• A tela para entrar a senha aparece.
Ajustar Senha
2 Pressione
primeiro dígito em “Senha Nova”, e
então pressione
||
|.
||
Senha Antiga
Senha Nova
Reconfirmar
''
' ou
''
Rede
––––
–
–––
––––
""
" para ajustar o
""
||
|.
||
3 Entre os 3 dígitos restantes, e então
pressione ENTER.
•
Para retornar ao dígito anterior, pressione
\.
4 Entre a mesma senha novamente
para “Reconfirmar”, e então
pressione ENTER.
• O estado para “Senha” muda para “Ativar”.
3 Entre a senha em “Senha Nova”
''
""
||
usando
',
''
",
""
\\
| e
\, e então
||
\\
pressione ENTER.
4 Entre a mesma senha novamente
para “Reconfirmar” usando
||
\\
| e
\, e então pressione ENTER.
||
\\
Nota
• Caso não se necessite mais de proteção por
senha para os ajustes do menu “Rede”,
pressione ENTER sem entrar uma senha nova
nos passos 3 e 4.
• Para cancelar os ajustes de senha, pressione
RETURN.
Caso se esqueça a senha
Caso se esqueça a senha, execute os seguintes
procedimentos para apagá-la, e então ajuste uma
nova senha.
No projetor, pressione
Nota
•
Caso ENTER seja mantido pressionado por mais
de 5 segundos, os botões de operação no projetor
serão travados. (Veja a página 53.)
•
Não se pode usar os botões no controle remoto para
apagar a senha.
''
',
''
""
",
""
Nota
• Uma vez que a senha tenha sido ajustada,
deve-se entrar a senha para alterar os ajustes
do menu “Rede”.
-54
22
2
22
Ajuste do Cliente DHCP
Conecte o cabo LAN antes de ligar o projetor.
Caso contrário, a função Cliente DHCP não
funcionará.
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
Escolha “Ativar” para “Cliente DHCP”. “Obtendo
Endereço IP….” aparece, e então a tela do menu
é exibida. Confirme os parâmetros do Endereço
IP, Subnet Mask e Gateway na tela TCP/IP.
Caso o Cliente DHCP não esteja disponível, “Não
foi possível obter endereço IP” aparecerá.
Caso venha a ocorrer, ajuste o TCP/IP
manualmente. (Veja o item 3.)
33
3
33
Ajuste de TCP/IP
Ajuste o TCP/IP manualmente.
Obtém automaticamente os parâmetros
de configuração para rede TCP/IP.
Ajusta o TCP/IP manualmente.
Descrição
1 Escolha “Desativar” para “Cliente
DHCP”, e então pressione ENTER.
Operação do menu Página 43
Itens selecionáveis
Endereço IP
Subnet Mask
Gateway
Nota
• Confira o segmento da rede existente (grupo
de endereço IP) para evitar definir um endereço
IP que duplique os endereços IP de outros
equipamentos ou computadores na rede. Se
“192.168.150.002” não for usado na rede com
um endereço IP de “192.168.150.XXX”, você
não precisa alterar o endereço IP do projetor.
• Para maiores detalhes sobre cada definição,
consulte o administrador da sua rede.
Definição de fábrica:
192.168.150.002
Entre um endereço IP apropriado para
a rede.
Definição de fábrica:
255.255.255.000
Defina a máscara de sub-rede para a
mesma do computador e equipamentos
na rede.
Definição de fábrica:
000.000.000.000
* Quando não estiver em uso, defina
para “000.000.000.000”.
Descrição
2 Escolha “TCP/IP”, e então pressione
ENTER.
''
Rede
02
000
''
',
''
',
''
""
",
""
""
",
""
''
',
''
||
|
||
3
Entre o “Endereço IP” usando
||
| e \, e então pressione ENTER.
||
Ajustar TCP/IP
1
92.
1
68.
1
50.
Endereço IP
Subnet Mask
Gateway
55.2
000.
55.2
000.
55.2
000.
0
000
4 Entre o “Subnet Mask” usando
""
||
",
| e \,e então pressione ENTER.
""
||
5 Entre o “Gateway” usando
e \, e então pressione ENTER.
44
4 Confirmação das
44
Informações do Projetor
Pode-se confirmar o endereço MAC e o nome do
projetor.
Itens exibidos
Endereço
MAC
Projector
Nota
• Para informações para como mudar o nome do
projetor, consulte o “MANUAL DE
INSTALAÇÃO” dentro do CD-ROM que
acompanha o produto.
O endereço MAC do projetor é exibido.
O nome do projetor é exibido.
Descrição
Recursos
Úteis
-55
Manutenção
Limpeza do projetor
■ Lembre-se de desligar o cabo de energia antes de
limpar o projetor.
■ O gabinete e o painel de operações são feitos de
plástico. Evite o uso de benzina e diluente, pois
estes podem danificar o acabamento do gabinete.
■ Não use agentes voláteis, como inseticidas, no
projetor.
Não prenda por muito tempo no projetor itens de
borracha ou de plástico.
Os efeitos de alguns elementos no plástico podem
causar danos à qualidade ou ao acabamento do
projetor.
Detergente suave
Detergente suave
diluído em água
Diluente
Cera
Limpeza da lente
■ Para limpar a lente, use um soprador disponível no
mercado, ou lenços de papel (para óculos e
câmeras). Não use quaisquer agentes líquidos de
limpeza, pois estes podem danificar a película que
reveste a superfície da lente.
■ Como a superfície da lente pode ser facilmente
danificada, tenha o cuidado de não arranhar ou
bater na lente.
Papel de
Limpeza
Limpeza das grades de ventilação de
entrada e de saída
■ Use um aspirador de pó para limpar as grades de
ventilação de entrada e de saída.
■ Limpe suavemente a sujeira com uma de flanela
macia.
■ Para sujeira de difícil de remoção, umedeça o pano
em detergente suave diluído com água, esprema-o
bem, e então limpe o projetor.
Detergentes fortes podem descolorir, deformar ou
danificar o acabamento do projetor.
Antes de usá-los, faça um teste numa área pequena
e pouco visível do projetor.
-56
Informação
• Se desejar limpar as grades de ventilação durante a operação do projetor, coloque antes o
projetor no modo de espera pressionando
STANDBY/ON no projetor ou STANDBY no
controle remoto. Após a parada da ventoinha
de ventilação, desligue o cabo da tomada e só
então limpe as grades.
• Os filtros de ar devem ser limpos a cada 100
horas de uso. Limpe os filtros com maior
freqüência quando o projetor for utilizado em
ambientes com poeira ou fumaça.
Substituição do Filtro de Ar
• Este projetor é equipado com filtros de ar
para garantir a condição de operação ideal
do projetor.
• Peça ao seu Vendedor Autorizado de
Projetores Sharp ou Centro de Serviços
mais próximo que substitua o filtro
(PFILDA022WJKZ) quando a limpeza não
for mais possível.
Substituição do Filtro de Ar
1
Pressione STANDBY/ON no projetor
ou STANDBY no controle remoto para
colocar o projetor no modo stand-by.
• Espere até que a ventoinha de ventilação
pare de girar.
2 Desconecte o cabo de energia.
• Retire o cabo de energia da tomada CA.
Tecla STANDBY
Tecla
STANDBY/ON
3 Remova a proteção do filtro.
• Altere a direção do projetor. Pressione para
baixo a alça de transporte (1), segure
firmemente a aba (2) e deslize a proteção
do filtro (3).
4 Remova o filtro de ar.
• Retire o filtro de ar com os dedos e levanteo para fora da proteção do filtro.
Tomada de CA
3
2
1
Aba
Apêndice
-57
Substituição do Filtro de Ar
5
Posicione o filtro de ar sobressalente.
• Posicione o novo filtro de ar em direção à
proteção do filtro.
6 Reposicione a proteção do filtro.
• Deslize a proteção do filtro em direção à
seta para fechá-la.
Nota
• Assegure-se de que a cobertura do filtro esteja
instalada com segurança. A energia não será
ligada a menos que a proteção esteja
corretamente instalada.
-58
Indicadores de Manutenção
■ As luzes de aviso no projetor indicam problemas dentro do projetor.
■ Ao ocorrer um problema, o indicador da temperatura ou o indicador da lâmpada acende em vermelho,
e o projetor entra no modo espera. Após o projetor entrar em espera, siga os procedimentos indicados
a seguir.
Indicadores de Manutenção
Indicador de energia
Indicador da lâmpada
Indicador de aviso de temperatura
Sobre o indicador de aviso de temperatura
Se a temperatura interna do projetor subir, devido ao bloqueio das grades de ventilação, ou à instalação
em local inadequado, “
aumentando, a lâmpada apagará, o indicador de aviso de temperatura piscará, a ventoinha de ventilação
continuará funcionando por mais 90 segundos e então o projetor entrará no modo espera. Depois do
aparecimento de “
” acenderá no canto inferior esquerdo da imagem. Se a temperatura continuar
” , não deixe de tomar as medidas descritas na página 60.
Sobre o indicador da lâmpada
■ Quando a vida útil restante da lâmpada cai para 5% ou menos, “” (amarelo) e “Mudar Lâmp.” serão
exibidos na tela. Quando a porcentagem cai para 0%, “
automaticamente se apaga, e então o projetor entra automaticamente em modo espera. Neste ponto,
o indicador da lâmpada acenderá em vermelho.
■
Se tentar ligar o projetor uma quarta vez sem trocar a lâmpada, o projetor não ligará.
” muda para “” (vermelho), a lâmpada
Apêndice
-59
Indicadores de Manutenção
Indicador de manutenção
Indicador de
aviso de
temperatura
Indicador da
lâmpada
Indicador de
energia
Desativar
Verde aceso
Pisca em
quando a
lâmpada
está em
aquecimento.
Verde aceso/
Vermelho aceso
Verde piscando
(Resfriando)
Normal
verde
Anormal
Vermelho
aceso
(Espera)
Vermelho
aceso
Vermelho
aceso
(Espera)
Piscando
em
vermelho
Problema
A temperatura
interna está
anormalmente
alta.
A lâmpada não
acende.
Hora de trocar a
lâmpada.
A lâmpada não
acende.
O indicador de
energia pisca em
vermelho
quando o
projetor está
ligado.
CausaPossível Solução
• Entrada de ar
bloqueada
•
Ventoinha de
ventilação quebrada
• Falha no circuito
interno
•
Entrada de ar bloqueada
• A lâmpada foi
desligada de forma
anormal.
• Vida útil restante da
lâmpada chegou a
5% ou menos.
• Lâmpada queimada
• Falha no circuito da
lâmpada
• A proteção do filtro,
a proteção da
unidade da lâmpada
ou o alojamento da
lente está aberto.
•
Ventoinha de
ventilação quebrada
• Recoloque o projetor em local
com ventilação adequada. (Veja
página 8.)
•
Leve o projetor ao Revendedor
Autorizado ou Centro de Assistência
Técnica Autorizado para Projetores
Sharp mais próximo (veja página 68
para reparos.
•
Limpe as grades de ventilação de
entrada e de saída. (Veja página 56
• Desconecte o cabo de energia da
tomada CA, e depois conecte-o
novamente.
• Cuidados ao trocar a lâmpada.
(Veja página 62.)
Leve o projetor ao Revendedor
•
Autorizado ou Centro de
Assistência Técnica Autorizado para
Projetores Sharp mais próximo
(veja página 68) para reparos.
•
Recomenda-se bastante cuidado
quando for substituir a lãmpada.
• Instale a proteção da unidade da
lâmpada, com segurança.
•
Se o indicador de energia piscar
mesmo quando as proteções
estiverem instaladas com segurança,
ou se a ventoinha de ventilação não
funcionar normalmente, entre em
contato com o Vendedor Autorizado
de Projetores Sharp ou Centro de
Serviços mais próximo (veja página
68) para avaliação.
.)
Informação
• Se o indicador de aviso de temperatura acender e o projetor entrar no modo de espera, verifique se
alguma das grades de ventilação está bloqueada (veja página 8), e depois tentar ligar novamente a
energia. Espere que o projetor esteja completamente frio (pelo menos 10 minutos) antes de conectar o
cabo e ligar novamente a energia.
• Durante o uso do projetor, se a energia for interrompida por um breve momento devido à falta de luz ou
qualquer outra causa , e a luz voltar logo em seguida, o indicador da lâmpada irá acender em vermelho
e a lâmpada poderá não acender. Em tais casos, desconecte o cabo de energia da tomada CA, torne a
conectá-lo na tomada CA e então ligue o aparelho novamente.
• A ventoinha de resfriamento mantém a temperatura interna do projetor constante e esta função é controlada
automaticamente. O som da ventoinha pode alterar-se durante a operação devido a mudanças na
velocidade da ventoinha, e tais ocorrências não constituem problemas no aparelho.
-60
A Respeito da Lâmpada
Lâmpada
■ Recomenda-se a substituição da lâmpada (opcional: AN-C430LP) quando sua vida útil restante
chegar a 5% ou menos, ou quando se notar uma significativa deterioração na qualidade e na cor da
imagem. A vida útil da lâmpada (porcentagem) pode ser verificada na tela. (Veja página 53.)
■ Adquira uma lâmpada sobressalente tipo AN-C430LP no seu fornecedor, no Revendedor Autorizado
ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp.
NOTA IMPORTANTE PARA CLIENTES DOS EUA:
A lâmpada fornecida com este projetor vem protegida com uma garantia de 90 dias limitada a peças e
mão-de-obra. Qualquer reparo neste projetor sob garantia, inclusive substituição da lâmpada, deve ser
executados em Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores
Sharp. Para informações sobre o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado
para Projetores Sharp mais próximo, faça uma ligação gratuita para: 1-888-GO-SHARP (1- 888-467-
4277).
Cuidados Relativos à Lâmpada
■ Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizada. Um som estridente pode indicar avaria
na lâmpada. A avaria pode ter várias causas, tais como: choque excessivo, ventilação inadequada,
arranhões na superfície ou deterioração pelo tempo de uso.
O período de tempo até a queima da lâmpada pode variar muito, dependendo das condições e/ou
freqüência em que ela é usada. É importante notar que a avaria pode muitas vezes resultar na
quebra da bulbo.
■ Quando o indicador de troca de lâmpada e o ícone correspondente acendem, recomenda-se a troca
imediata da lâmpada por outra nova, mesmo que ela pareça estar operando normalmente.
■ Se a lâmpada quebrar, os cacos de vidro podem se espalhar no seu receptáculo, ou o gás contido
na lâmpada pode escapar através da grade de ventilação. Como o gás mercúrio, se a lâmpada
quebrar, procure ventilar bem o ambiente e evitar qualquer exposição ao gás liberado. Em caso de
exposição ao gás, consulte um médico logo que rápido possível.
■ Se a lâmpada quebrar, existe também a possibilidade de cacos de vidro se espalharem pelo interior
do projetor. Neste caso, recomenda-se contatar o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência
Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para obter um reparo seguro.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
Substituição da Lâmpada
Cuidado
• Não remova a lâmpada do projetor logo após o uso. Ela estará muito quente e poderá causar queimaduras
ou ferimentos.
• Antes de remover a lâmpada, espere pelo menos uma hora após ter desconectado o cabo de energia, para
permitir o arrefecimento completo da lâmpada.
■ Troque a lâmpada como cuidado seguindo as instruções descritas nesta seção. * Se preferir, a lâmpada
poderá se substituída no Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para
Projetores Sharp mais próximo.
* Se a lâmpada nova instalada não acender, leve o projetor ao Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência
Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para reparos.
Apêndice
-61
A Respeito da Lâmpada
Remoção e Instalação
da Unidade da Lâmpada
Aviso!
• Não remova a unidade da lâmpada do
projetor imediatamente após uso. A
lâmpada poderá estar muito quente e
causar queimaduras ou ferimentos.
Informação
•
Não toque na superfície de vidro da lâmpada
ou dentro do projetor.
• Para evitar ferimentos a si próprio e danos
à lâmpada, siga cuidadosamente as etapas
abaixo.
• Não afrouxe parafuso algum exceto os da
tampa da unidade da lâmpada e os da
unidade da lâmpada propriamente dita.
1 Pressione STANDBY/ON no
projetor ou STANDBY no
controle remoto para colocar o
projetor no modo espera.
• Espere a parada da ventoinha de
ventilação.
Acessórios
opcionais
Tomada de CA
Unidade da
lâmpada
AN-C430LP
Tecla
STANDBY/ON
2 Desconecte o cabo de energia.
• Desconecte o cabo de energia da
tomada de CA.
• Não toque na lâmpada até que esteja
completamente fria (cerca de 1 hora).
3 Remova a proteção da unidade
da lâmpada.
• Afrouxe o parafuso de assistência ao
usuário (1) que prende a proteção da
unidade de lâmpada. Deslize (2) e
remova a proteção da unidade da
lâmpada (3).
4 Remova a unidade da lâmpada.
• Afrouxe os parafusos de fixação da
unidade da lâmpada. Segure a unidade
da lâmpada e puxe-a na direção da seta.
Ao fazê-lo, mantenha a unidade da
lâmpada na horizontal sem incliná-la.
-62
2
3
1
Parafuso de serviço
(para a tampa da
unidade da lâmpada)
Parafusos de fixação
5
Coloque a nova unidade da lâmpada.
•
Comprima com firmeza a unidade da
lâmpada no seu compartimento. Aperte os
parafusos de fixação.
6
Recoloque a tampa da unidade da lâmpada.
• Alinhe a tampa da unidade da lâmpada
e encaixá-la para fechar. Depois apertar
o parafuso de serviço para afixar a
tampa da unidade da lâmpada.
Informação
•
Se a unidade da lâmpada e a tampa da unidade
de lâmpada não estiverem corretamente
colocados, o projetor não funcionará mesmo que
o cabo de energia esteja conectado ao mesmo.
Reiniciação do
Temporizador da Lâmpada
Parafuso de serviço
(para a tampa da
unidade da lâmpada)
Reinicie o temporizador depois de trocar a lâmpada.
Informação
• Assegure-se de reiniciar o temporizador da
lâmpada apenas quando trocar a lâmpada.
Se reiniciar o temporizador e continuar a
utilizar a mesma lâmpada, ela poderá
sofrer avarias ou explodir.
• Você também pode reiniciar o cronômetro
da lâmpada via LAN.
(Para detalhes, consulte o “MANUAL DE
INSTALAÇÃO” no CD-ROM fornecido.)
1 Conecte o cabo de energia.
• Conecte o cabo de energia na tomada
de CA do projetor.
2
Reinicie o temporizador da lâmpada.
•
Enquanto pressiona simultáneamente ",
ENTER e MENU no projetor, aperte
STANDBY/ON no próprio projetor e mantenha
todos os quatro botões pressionados, até que
o indicador da lâmpada comece a piscar em
verde.
•
Aparece na tela “LAMP 0000H”, indicando
que o temporizador da lâmpada foi reiniciado.
Tomada de CA
Indicador da lâmpada
Tecla STANDBY/ON
Tecla ENTER
" Tecla
Tecla MENU
Apêndice
-63
Guardando o Projetor
Como Usar o Estojo de
Proteção
Quando guardar o projetor, afixar a tampa na
lente e colocá-lo no estojo de proteção
fornecido.
1 Abra a tampa do estojo de
proteção.
2 Coloque o projetor no estojo de
proteção.
Informação
•
Deixar o projetor esfriar suficientemente
antes de colocá-lo no estojo.
• Certificar-se de que a tampa de
proteção da lente está afixada.
• Colocar o projetor no estojo de
proteção com a lente voltada para
cima.
• Prender o projetor no lugar com a
cinta de fixação.
Este projetor poderá não conseguir exibir imagens a partir de computadores notebook em modo simultâneo (CRT/LCD).
Caso tal ocorra, desligue a tela LCD do computador notebook e faça sair os dados de tela em modo “apenas CRT”. Detalhes
sobre como alterar os modos de exibição podem ser encontrados no seu manual de operação do computador notebook.
• Quando este projetor receber sinais VGA de formato 640 × 350 VESA, será exibido na tela “640 × 400”.
•
Ao projetar o sinal de interlace RGB usando a COMPUTER/COMPONENT 1, 2 ou DVI-D com o “Tipo de Sinal”
definido para “Auto” ou “RGB”, a imagem pode não ser projetada como esperada. Nesse caso, utilize Vídeo ou S-vídeo.
•
Conforme o computador que você estiver usando, o sinal de saída pode não refletir exatamente o ajuste na
“Resolução da tela”. Verifique as definições do sinal de saída do computador. Se não for possível alterar as
definições, recomenda-se configurar a resolução àquela que corresponder a “1280 × 800”.
• O cabo de energia do projetor não está na tomada CA.
•
A energia para os dispositivos externos conectados está desligada.
• O modo de entrada está selecionado errado.
• A função AV MUDO está ativada.
•
Cabos incorretamente conectados ao painel traseiro do projetor.
• Pilhas do controle remoto estão esgotadas.
• Saída externa não ajustada após conectar o notebook.
A proteção do filtro, a proteção da unidade da lâmpada ou a proteção
•
do alojamento da lâmpada não está instalada corretamente.
•
Se o equipamento digital DVI conectado for ligado antes de se
selecionar no projetor o modo de entrada “DVI-D”, a imagem pode
não ser projetada apropriadamente, ou simplesmente não ser
projetada. Certifique-se de que o modo de entrada apropriado foi
selecionado no projetor antes de ligar o equipamento conectado.
•
Cabos conectados incorretamente no painel traseiro do projetor.
• “Brilho” está ajustado na posição mínima.
• Dependendo do computador que se estiver usando, a imagem
pode não ser projetada a menos que o ajuste do sinal de saída
do computador seja comutado para saída externa. Consulte o
manual de operação do computador para mudar a configuração
do sinal de saída do computador.
• Os ajustes de imagem estão incorretos.
(Apenas Entrada Vídeo, S-Vídeo)
• Sistema de entrada vídeo incorretamente ajustado.
(Apenas COMPUTADOR/COMPONENTE 1, 2, DVI-D)
• Tipo de sinal de entrada (RGB/Componente) incorretamente
ajustado.
• Ajuste o foco.
• Distância de projeção além do alcance do foco.
A lente está embaçada. Caso o projetor seja trazido de uma sala fria
•
para uma sala quente, ou caso o mesmo seja aquecido repentinamente,
poderá ocorrer formação de condensação na superfície das lentes, e a
imagem ficará embaçada. Recomenda-se assim instalar o projetor com
pelo menos uma hora de antecedência antes de ser usado. Caso
ocorrer formação de condensação, retire o cabo de alimentação da
tomada da parede e espere até que se evapore.
(Apenas Entrada de Computador)
• Execute os ajustes “SIN DE AJ.” (Ajuste “Relógio”)
• Execute os ajustes “SIN DE AJ.” (Ajuste “Fase”)
• Poderá aparecer ruído dependendo do computador.
•
Cabos incorretamente conectados ao painel traseiro do projetor.
• Volume está colocado no mínimo.
•
Quando o projetor estiver conectado a um dispositivo externo e
o volume estiver ajustado para mínimo, não haverá saída
sonora mesmo que se aumente o volume do dispositivo externo.
•
“Alto falante” está ajustado para “Desativar”.
•
Faça os ajustes necessários de cada item no menu “SIN DE AJ.”
•
Dependendo do computador que você estiver usando, o sinal de resolução
de saída pode ser diferente daquele que você configurou. Favor referir-se
ao manual de operação do computador para maiores detalhes.
30
—
34
34
23-29
15
23
60
24
23-29
45
—
45
48
47
33
19
—
47
47
—
23-29
34
51
47
—
-66
Som anormal ocasional
vindo do gabinete.
Indicador de
manutenção acende ou
pisca em vermelho.
O projetor não liga ou
não entra no modo
espera usando-se a
tecla STANDBY/ON.
A imagem é verde com
sinais de entrada de
componente (COMPUTER/
COMPONENT 1, 2, DVI-D).
A imagem é rosa (não verde)
com sinais de entrada de
RBG (COMPUTER/
COMPONENT 1, 2, DVI-D).
A imagem está muito
clara e esbranquiçada.
Os níveis de preto da
imagem exibem faixas
ou parecem desbotados
quando DVI-D é
selecionado.
Ventoinha de ventilação
barulhenta.
A lâmpada não acende
depois que o projetor é
ligado.
A lâmpada apaga-se de
repente durante a projeção.
A imagem tremula às
vezes.
A lâmpada leva muito
tempo para acender.
A imagem está escura.
Não se pode usar o
controle remoto.
• Se a imagem está normal, o som é devido à deformação do
• Veja “Indicadores de Manutenção”.
• A função de travamento está ativada.
• Mude a configuração do tipo de sinal de entrada.
• Os ajustes de imagem estão incorretos.
• Selecione a configuração da Amplitude Dinâmica (“Padrão” ou
• Quando a temperatura interna do projetor aumenta, a ventoinha
• O indicador da lâmpada está aceso em vermelho.
• Cabos conectados de forma errada no projetor, ou o
• Caso ocorra com freqüência, troque a lâmpada.
• A lâmpada eventualmente necessitará ser trocada.
• Opere o controle remoto apontando-o para o sensor do controle
• O controle remoto pode estar muito longe do projetor.
• Caso luz solar direta ou iluminação fluorescente muito forte
• As pilhas podem estar fracas ou colocadas incorretamente.
VerifiqueProblemaPágina
gabinete,face a mudanças de temperatura. Isto não afeta a
operação ou performance.
Se a função de travamento estiver em “Ativada”, todas as
teclas estarão travadas.
“Aumentado”) que resulte em melhor qualidade de imagem.
gira mais rápido.
Troque a lâmpada.
equipamento conectado não está funcionando bem.
A lâmpada chegou ao fim de sua vida útil. Substituir a lâmpada.
remoto no projetor.
esteja incidindo no sensor do controle remoto no projetor,
coloque o projetor onde o mesmo não seja afetado por tais
fontes de iluminação.
Assegure-se que as pilhas estejam inseridas corretamente, ou
então troque-as por outras novas.
—
59
53
47
45
48
—
59
23-29
62
62
15
15
Apêndice
Este projetor está equipado com um microprocessador. Seu desempenho pode ser afetado de
forma adversa por operações incorretas ou interferências. Caso seja necessário, desconecte o
projetor da tomada e torne a conectá-lo após mais de 5 minutos.
-67
Assistência da SHARP
Se tiver problemas durante a instalação ou a operação deste projetor, consulte primeiramente
a seção “Solução de Problemas” nas páginas 66 e 67. Se este manual de operação não
dirimir suas dúvidas, contate os Centros de Assistência Técnica da SHARP relacionados a
seguir.
2 W (Mono)
275 W
CA 100 – 240 V
50/60 Hz
3,6 A
360 W (3,4 W) con 100 V CA
345 W (4,4 W) con 240 V CA
41°F a 95°F (+5°C a +35°C)
Plástico
27
/32" × 4" × 11 1/64"
12
(326 × 101,5 × 279,5 mm)
10,8 lbs. (4,9 kg)
Como parte da sua política de contínuas melhorias, a SHARP reserva-seo direito de efetuar
alterações ao design e especificações para melhoria do produto sem aviso prévio. Os
valores de especificações de desempenho indicados são valores nominais para unidades
de produção. Poderá existir algum desvio destes valores em unidades individuais.