Sharp UX-D50, UX-D60 User Manual [bg]

MODELLO
UX-D50/UX-D60
FACSIMILE
MANUALE DI ISTRUZIONI
1. Installazione
2. Utilizzo del microtelefono senza fili
3. Utilizzo del sistema di segreteria telefonica
5. Ricezione di fax
6. Esecuzione di copie
7. Funzioni speciali
8. Stampa delle liste
9. Manutenzione
10. Risoluzione dei problemi
CAUTION:
For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.
VORSICHT:
Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.
ATTENTION:
Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.
AVISO:
Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente.
VAR NI NG :
För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
ATTENZIONE:
per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente.
"The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible." "De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet
gemakkelijk bereikbaar zijn." Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå. La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio e deve essere facilmente accessibile. El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él. "Die Netzsteckdose (Wandsteckdose) sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein." Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig. Pääpistoke (pistokkeen poisto) tulee asentaa lähelle laitetta ja tulee olla helposti poistettavissa. Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig. La prise de courant principale (d'alimentation) doit être située près de l'appareil et facilement accessible.
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG. Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE. Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE. Questo apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 1999/5/CE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG. Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
Η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγια 1999/5/ΕK.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC. Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF. Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC. Tämä laite täyttää direktiivi 1999/5/EY.
Questo prodotto è un apparecchio fax che funziona sulla rete telefonica commutata pubblica analogica italiana che è conforme allo standard TBR21.
This is a facsimile product operating in Italian analogue public switched telephone network which follow the TBR21 Standard.
The Declaration of Conformity can be viewed at the following URL address.
http://www.sharp.de/doc/UX-D50.pdf http://www.sharp.de/doc/UX-D60.pdf
Introduzione
Benvenuti e grazie per aver scelto un apparecchio fax e un microtelefono senza fili SHARP.
Oltre al microtelefono senza fili compreso con l'apparecchio fax, è possibile utilizzare fino a un massimo di cinque microtelefoni aggiuntivi con l'apparecchio fax. I microtelefoni senza fili aggiuntivi devono supportare lo standard DECT/GAP.
La base UX-D50/UX-D60 (apparecchio fax) è conforme con lo standard GAP (Generic Access Prophile) e supporta le seguenti funzioni: chiamate in uscita, chiamate in entrata, interfono.
Basi e microtelefoni aggiuntivi devono essere conformi allo standard GAP.
Specifiche generali e dell'apparecchio fax.
Composizione automatica del numero telefonico
Pellicola di formazione delle immagini
Capacità di memoria* 448 KB (ca. 24 pagine in media registrate
Velocità modem: 14.400 bps con riduzione automatica a velocità
Tempo di trasmissione*: Circa 6 secondi (solo quando l'ECM è attivato) Risoluzione: Orizzontale: 8 linee/mm
Alimentatore automatico di documenti
40 numeri
Rotolo di avvio iniziale (in dotazione all'apparecchio):
10 m (circa. 30 pagine A4)
Rotolo di ricambio (non compreso):
UX-9CR 60 m (un rotolo ha una resa di
circa 180 pagine in formato A4)
senza messaggi vocali e ECMdisattivato, oppure 20 minuti di messaggi vocali (compresi i messaggi in uscita) senza nessun documento in memoria)
inferiori.
Verticale:
Standard: 3 85 linee/mm Fine /mezzi toni: 7,7 linee/mm Super fine: 15,4 linee/mm
2
max 10 pagine (A4, carta da 80 g/m
)
Sistema di stampa: Registrazione a trasferimento termico
*Sulla base del diagramma standard Sharp alla risoluzione standard nel modo speciale Sharp, escluso il tempo per i segnali del protocollo (cioè solo il tempo della fase C, ITU-T).
1
Mezzi toni (scala dei grigi) 64 livelli Schema di compressione: MR, MH, MMR Capacità del vassoio
della carta (carta da 60 - 80 g/m
2
)
Circa 50 fogli di formato A4 (a temperatura ambiente la massima altezza della pila di carta non dovrebbe superare la linea nel vassoio)
Display display LCD a 16 cifre Uso previsto Rete telefonica commutata pubblica analogica
(TBR21) / PBX
Compatibilità: Modalità ITU-T (CCITT) G3 Formato documenti in
ingresso:
Alimentazione automatica:
Larghezza: da 148 a 210 mm Lunghezza: da 140 a 297 mm
Alimentazione manuale:
Larghezza: da 148 a 210 mm Lunghezza: da 140 a 600 mm
Larghezza effettiva di scansione Larghezza effettiva di stampa
210 mm max. 204 mm max.
Controllo del contrasto: Selezionabile: automatico / scuro Modalità di ricezione TEL/FAX,TEL, FAX, S.T. Funzione di copiatura: Singola / Multipla (99 copie/pagina) Funzione telefono: Sì (non può essere utilizzata se manca
l'alimentazione)
Alimentazione richiesta: 220 - 230 V CA, 50 Hz Temperatura di
5 - 35°C
funzionamento: Emissione di rumore Inferiore a 70 dBA (misurata in conformità a EN
ISO 7779)
Umidità 25 - 85 % UR Consumo di energia: Standby: 3.2 W
max. 110 W
Dimensioni
(senza le parti collegate)
Larghezza: 327 mm Profondità: 193 mm Altezza: 163 mm
2
Peso
circa 2,8 kg
(senza le parti collegate)
Specifiche del microtelefono senza fili
Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications) GAP (Generic Access Profile)
Frequenza 1.88 da a 1,9 GHz
Funzionamento Duplex TDMA (Time Division Multiple Access)
Dimensioni Larghezza: 51 mm
Profondità: 29 mm Altezza: 145 mm
Peso Ca. 130 g (batteria compresa)
Batteria 1,2 V batteria Ni-MH; capacità: 630 mAh x 3 pz.
(min. 600 mAh)
Potenza assorbita
Caricamento iniziale Durata della batteria Durata della batteria in
modalità
standby
Ca. 1,0 W (in modalità standby) Ca. 12 ore per il caricamento iniziale Ca. 10 ore (600 minuti) (a temp. ambiente.) Ca. 120 ore con una carica completa (a temperatura ambiente)
La durata della batteria (sia in modalità normale che standby) può variare in base all'utilizzo, alla distanza dall'apparecchio base e alle condizioni ambientali, come la temperatura
Come parte della nostra politica di miglioramento continuo, SHARP si riserva la facoltà di apportare modifiche al design ed alle specifiche senza preavviso allo scopo di migliorare il prodotto. I dati indicati relativi alle specifiche sulle prestazioni sono valori nominali di unità di produzione. Singole unità potrebbero presentare alcune differenze da questi valori.
.
Numero PIN del sistema
Inserire il PIN del sistema nello spazio sottostante. Per informazioni sul numero PIN di sistema, vedere pagina 58.
3
Informazioni importanti per la sicurezza
Non smontare questo apparecchio e non tentare di eseguire nessuna procedura non descritta in questo manuale. Per tutti gli interventi di servizio tecnico, rivolgersi a personale qualificato del Servizio Tecnico.
Non installare e non utilizzare l'apparecchio vicino ad acqua oppure quando si è bagnati. Ad esempio, non utilizzare l'apparecchio vicino ad una vasca da bagno, ad un lavandino, ad un lavandino da cucina o da lavanderia, in una cantina umida oppure vicino ad una piscina. Fare attenzione a non versare nessun liquido sull'apparecchio.
Se una qualsiasi delle seguenti situazioni si verifica, scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e dalla presa telefonica e consultare un rappresentante qualificato del Servizio Te cn i c o:
- è stata versata dell'acqua nell'apparecchio oppure l'apparecchio è stato esposto alla pioggia oppure all'acqua.
- La macchina emette odori, fumo o rumori insoliti.
- Il cordone rete è sfilacciato o danneggiato.
- L'apparecchio è stato lasciato cadere oppure l'alloggiamento è stato danneggiato Non collocare oggetti sul cavo di alimentazione e non installare l'apparecchio in luoghi nei
quali possa essere calpestato. Questo apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una presa (a 2 poli) con messa
a terra da 220 - 230 V, 50 Hz. Il collegamento dell'apparecchio a qualsiasi altro tipo di presa comporta il danneggiamento dell'apparecchio e l'annullamento della garanzia.
Non inserire nessun oggetto di qualsiasi genere nelle fessure o nelle aperture dell'apparecchio. Questo potrebbe creare un pericolo di incendio oppure di folgorazione. Se un oggetto cade dentro l'apparecchio e non è possibile rimuoverlo, scollegare l'apparecchio e consultare un rappresentante qualificato del Servizio Tecnico.
Non collocare l'apparecchio su un carrello, un supporto oppure una tavola instabili. Se l'apparecchio dovesse cadere, potrebbe essere seriamente danneggiato.
Non installare mai un cablaggio telefonico durante un temporale con fulmini. Non installare mai una presa telefonica in luoghi umidi, a meno che la presa stessa non sia
espressamente progettata per luoghi umidi. Non toccare mai cavi telefonici scoperti oppure terminali, a meno che la linea telefonica sia
stata scollegata a livello dell'interfaccia rete. Agire con cautela durante l'installazione o la modifica delle linee telefoniche. Evitare di usare un telefono (che non sia di tipo senza fili) durante un temporale con lampi e
fulmini. Potrebbe esserci un probabile rischio di folgorazione da fulmine. Non usare un telefono per comunicare la presenza di una fuga di gas nelle vicinanze della
fuga. La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio e deve essere facilmente
accessibile.
4
Batterie
Utilizzare esclusivamente le batterie specificate nel presente manuale. Per ricaricare le batterie, utilizzare esclusivamente il caricatore in dotazione.
Non utilizzare batterie nuove assieme a quelle esaurite. Non utilizzare tipi di batterie diversi insieme.
Durante la sostituzione delle batterie, assicurarsi che i poli "+" e "-" vengano posizionati correttamente.
Non danneggiare le batterie. Il liquido corrosivo potrebbe fuoriuscire e provocare danni o bruciature agli occhi e alla cute. Il liquido potrebbe risultare tossico se ingerito. In caso di contatto con gli occhi, sciacquare con acqua pulita (non sfregare) e rivolgersi immediatamente ad un medico.
Non conservare o trasportare le batterie con altri oggetti metallici, come chiavi oppure oggetti appuntiti. Potrebbero accorciare la durata della batteria e surriscaldarla.
Non esporre le batterie ad umidità. Non smaltire le batterie in incendi, né riscaldarle. Potrebbero esplodere. Non far sostituire le batteria dai bambini. Non tentare di ricaricare una batteria non ricaricabile.
Strutture ed attrezzature sanitarie
L'energia in radiofrequenza emessa dai microtelefoni senza fili può provocare disturbi del funzionamento delle apparecchiature mediche. Prima di utilizzare un microtelefono senza fili, verificare che tutte le apparecchiature mediche personali utilizzate siano adeguatamente schermate dall'energia in raddiofrequenza esterna. Non utilizzare il microtelefono senza fili in strutture sanitarie nelle quali non è consentito l'utilizzo.
Importante:
il presente apparecchio fax è destinato all'uso unicamente nel paese in cui è approvato.
5
Indice
Un'occhiata al pannello comandi 9
1. Installazione 15
Elenco di controllo per il disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Caricamento della pellicola di formazione delle immagini . . . . . . . . 23
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Inserimento del proprio nome e del numero di fax . . . . . . . . . . . . . . 27
Impostazione della data e dell'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Impostazione della modalità di ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Regolazione del volume – Apparecchio fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impostazione della selezione Flash per un centralino privato . . . . . 34
Impostare la lingua del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2. Utilizzo del microtelefono senza fili 36
Profilo del sistema con microtelefono senza fili . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Esecuzione di una chiamata telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ricezione di una chiamata telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ricezione di un fax tramite il microtelefono senza fili . . . . . . . . . . . . 39
Memorizzazione ed utilizzo dei numeri di selezione automatica . . . 39 Selezione dalla lista di chiamate in entrata/in uscita (richiamata) . . 45
Utilizzo della funzione Interfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Trasferimento di chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Regolazione della melodia e del volume della suoneria. . . . . . . . . . 51
Altre funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Registrazione dei microtelefoni senza fili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3. Utilizzo del sistema di segreteria telefonica 64
Registrazione di un messaggio in partenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Funzionamento del sistema di segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . 65
Impostazioni opzionali del sistema di segreteria telefonica . . . . . . . 69
Funzione di trasferimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Operazioni a Distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6
Indice
4. Invio dei fax 82
Documenti che possono essere trasmessi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Caricamento di un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Regolazione della risoluzione e del contrasto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Invio di un fax in selezione normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Invio di un fax in selezione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Invio di un fax dalla memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
5. Ricezione di fax 97
Uso della modalità TEL/FAX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Utilizzo della modalità S.T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Uso della modalità FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Uso della modalità TEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Impostazioni opzionali della ricezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Ricezione sostitutiva in memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
6. Esecuzione di copie 106
7. Funzioni speciali 108
Identificazione del chiamante
(richiede l'abbonamento al servizio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Blocco della ricezione di fax indesiderati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Polling (richiesta di trasmissione fax) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Operazioni PBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
8. Stampa delle liste 116
9. Manutenzione 119
Sostituzione delle batterie del microtelefono senza fili . . . . . . . . . . 122
10. Risoluzione dei problemi 124
Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Messaggi e segnali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Eliminazione di inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
7
Indice
GUIDA RAPIDA DI RIFERIMENTO 137
Indice analitico 139
8
Un'occhiata al pannello comandi
COPIA/POLL/AIUTO
INVIO/MEMORIA
Tasto
1
1 2 3 4 5 86 9
RISOLUZIONE/
MODE DI RICEZIONE
STOP
R
REGIS. ASCOLTO/
ATTESA
INTERCOM
1210 11
ZA
RICHIAMA
13
TEL/FAX S.T.
14
7
TEL FAX
FUNZIONE
15 16 17 18
GHI
PQRS
4
7
RIPETI
ABC1DEF
2 3
JKL
5
TUV
WXYZ
8
0
SA LTA
MNO
Premere questo tasto per ascoltare dall'altoparlante i suoni della linea e del fax, mentre si trasmette un documento con il fax (pagina 86).
2
Tasto RISOLUZIONE/MODO DI RICEZIONE
Quando un documento si trova nell'alimentatore, premere questo tasto per regolare la risoluzione per i fax o le copie (pagina 84). In qualsiasi altro momento, premere questo tasto per selezionare la modalità di ricezione (una freccia nel display sarà diretta verso la modalità di ricezione correntemente selezionata; pagina 31).
Tasto R
3
Se si sta utilizzando un centralino locale privato (PBX) tipo Flash, usare questo tasto per comporre un numero verso l'esterno (prima di tutto premere il tasto R e quindi comporre il numero; pagina 86).
Tasto REGIS.
4
Premere questo tasto per registrare un messaggio in partenza, una conversazione telefonica oppure un promemoria (pagine 64 e 68).
Tasto ASCOLTO/ATTESA
5
Premere questo tasto per riprodurre messaggi registrati (pagina 67) o per mettere una chiamata in attesa (pagina 102).
Display
6
Il display visualizza i messaggi e le indicazioni per aiutare l'utente nel funzionamento dell'apparecchio.
6
9
CANC.
9
Tasti freccia ALTO e BASSO
7
Impostazione dell'ingrandimento / riduzione: Quando si esegue una copia di un documento, premere questi tasti per selezionare l'impostazione dell'ingrandimento / riduzione (pagina 106). Impostazione del volume: Quando nessun documento si trova nell'alimentatore, premere questi tasti per modificare il volume
dell'altoparlante se è stato premuto il tasto , oppure il volume della suoneria in qualsiasi altro momento (pagina 33).Impostazione dei tasti
FUNZIONE: premere questi tasti, dopo aver premuto il tasto FUNZIONE per sfogliare le impostazioni FUNZIONE.
Tasti numerici
8
Utilizzare questi tasti per selezionare i numeri ed inserire numeri e lettere quando si memorizzano numeri di selezione automatica.
Sbloccaggio del pannello
9
Premere per aprire il pannello operativo.
Tasto STOP
10
Premere questo tasto per annullare un'operazione prima che venga completata.
Tasto COPIA/POLL/AIUTO
11
Premere questo tasto per effettuare una copia di un documento (pagina 106). Premere questo tasto per stampare la lista della guida, una guida di riferimento rapida per l'uso dell'apparecchio fax. Questo tasto viene utilizzato anche dopo aver composto il numero per eseguire il polling (richiesta di trasmissione fax) da un'altro apparecchio (pagina 114).
Tasto INVIO/MEMORIA
12
Premere questo tasto dopo aver composto il numero per iniziare la trasmissione fax (pagina 86). Premere questo tasto prima di comporre un numero per trasmettere un fax attraverso la memoria (pagina 96).
Tasto INTERCOM
13
Premere questo tasto per ricercare o individuare la posizione del microtelefono senza fili.
Tasti freccia sinistro e destro
14
Numeri di selezione automatica: Quando si trasmette un fax oppure si effettua una chiamata telefonica, premere questi tasti per sfogliare i numeri di selezione automatica, (pagina 91), nell'elenco "RIVEDI CHIAM" (disponibile solo se l'apparecchio è dotato della funzione di Identificazione del
chiamante; pagina 110) e l'ultimo numero composto (richiamata; pagina 93). Impostazioni dei tasti FUNZIONE Premere il tasto freccia destro, dopo aver
sfogliato con i tasti freccia ALTO E BASSO per selezionare un'impostazione di un tasto FUNZIONE.
10
Tasto FUNZIONE
15
Premere questo tasto, seguito dai tasti freccia, per selezionare le funzioni e le impostazioni speciali.
Tasto RIPETI
16
Premere questo tasto durante l'ascolto di un messaggio per riprodurlo di nuovo (pagina 67).
Tasto S A LTA
17
Premere questo tasto durante l'ascolto di un messaggio per saltare al messaggio successivo (pagina 67).
Tasto CANC.
18
Premere questo tasto per cancellare i messaggi registrati (pagina 68).
Monitoraggio di conversazioni telefoniche
Mentre si sta parlando attraverso il microtelefono, è possibile premere
per consentire ad una terza persona di ascoltare la conversazione
attraverso l'altoparlante. (Per disattivare l'altoparlante, premere il tasto ancora una volta).
Per regolare il volume dell'altoparlante, durante il monitoraggio di una conversazione, premere oppure (il volume torna all'impostazione più bassa ogni volta che si rimette il microtelefono al proprio posto). Notare che l'altoparlante non può essere utilizzato per parlare; serve
solo per ascoltare. Per evitare una retroazione (un forte e intenso sibilo), assicurarsi di
disattivare l'altoparlante (premere ancora una volta ) prima di rimettere al proprio posto il microtelefono.
11
Microtelefono senza fili
1
2
3
4
5
8
9
10
11
6
7
Display
1
Il display visualizza i messaggi e le indicazioni per aiutare l'utente ad utilizzare il microtelefono senza fili.
Tasto
2
Premere il tasto e quindi oppure il tasto per scorrere la lista delle chiamate più recenti effettuate e ricevute sul microtelefono senza fili (le chiamate ricevute vengono visualizzate solo se l'apparecchio è dotato della funzione di Identificazione del chiamante). Se l'apparecchio è dotato della funzione diIdentificazione del chiamante, è possibile tenere premuto il tasto
per accedere all'elenco di Identificazione del chiamante del fax. Durante una conversazione telefonica, è possibile premere questo tasto per emettere un segnale flash. Se si sta utilizzando un centralino locale privato di tipo Flash, è possibile utilizzare questo tasto per comporre un numero verso l'esterno.
Tasto e tasto
3
Volume del ricevitore: Quando si parla con il microtelefono senza fili, premere questi tasti per regolare il volume del ricevitore. Scorrere le impostazioni delle opzioni: Quando si parla con il microtelefono senza fili, premere questi tasti per scorrere le impostazioni delle opzioni. Per selezionare un'impostazione, premere .
12
Tasto
4
Premere questo tasto per terminare una chiamata. Per spegnere il microtelefono senza fili, tenere premuto questo tasto finché il display si disattiva.
Tasto
5
Utilizzare questo tasto per cancellare la voce immessa per tornare al livello delle impostazioni precedente. Premere questo tasto durante una conversazione per mettere l'interlocutore in attesa.
Tasti numerici
6
Utilizzare questi tasti per selezionare i numeri ed inserire numeri e lettere quando si memorizzano numeri di selezione automatica.
Tasto
7
Quando viene inserito un numero di selezione automatica, tenere premuto questo tasto per inserire una pausa tra le cifre fino alla comparsa di un trattino.
Tasto
8
Utilizzare questo tasto per cercare un numero di selezione automatica (premere il tasto , quindi premere il tasto e il tasto per scorrere
i numeri di selezione automatica). Se, quando si risponde ad una chiamata, si percepisce il segnale acustico di un fax, premere questo tasto per avviare la ricezione fax.
Tasto
9
Premere questo tasto per effettuare o rispondere a una chiamata. Per accendere il microtelefono senza fili quando è spento, tenere premuto questo tasto fino all'accensione del display.
Tasto
10
Premere questo tasto per selezionare le impostazioni e completare le voci immesse durante la programmazione delle informazioni nel microtelefono senza fili.
Copertura della batteria
11
Rimuovere la copertura per installare o sostituire la batteria del microtelefono.
13
Icone del display del microtelefono senza fili
1 2 3 4 5
--1--
Questo simbolo indica la carica rimasta nelle batterie.
1
Questo simbolo indica che la suoneria del microtelefono senza fili (e i segnali
2
acustici emessi quando vengono premuti i tasti) è disattivata (tono silenzioso).
Questo simbolo viene visualizzato alla pressione di sul microtelefono
3
senza fili e lampeggia all'arrivo di una chiamata.
Questo simbolo viene visualizzato alla ricezione di nuovi messaggi nel
4
sistema di segreteria telefonica del fax. La linguetta della busta si apre quando sono presenti solo messaggi vecchi.
Questo simbolo viene visualizzato quando il microtelefono senza fili e il fax
5
sono in grado di comunicare tra loro.
Caratteri che vengono visualizzati sul display del microtelefono senza fili
14
1234567890
ABCDEFGH I J
KLMNOPQRST
-
pause
UVWX Y Z
#
?_
Le lettere minuscole del display del fax vengono visualizzate come lettere maiuscole sul display del microtelefono senza fili e una lettera con dieresi verrà rappresentata come uno spazio. Inoltre, i seguenti caratteri vengono visualizzati in maniera diversa nei display del fax e del microtelefono senza fili:
Apparecchio fax Microtelefono senza fili
Apparecchio fax Microtelefono senza fili
Apparecchio fax Microtelefono senza fili
Apparecchio fax Microtelefono senza fili
. / ! ´´ # $ % &
( ) +
= > ? @[¥
, - :
]
{ | }`
:spazio
; <
ˆ
-
1. Installazione
Elenco di controllo per il disimballaggio
Prima di configurare l'apparecchio, assicurarsi di disporre di tutti gli articoli seguenti.
In caso manchi qualche componente, contattare il fornitore oppure il
rivenditore.
Vassoio della carta
Microtelefono Cavo del
Microtelefono senza fili
Prolunga del vassoio della carta
microtelefono
Copertura della batteria
Manuale operativo
Cavo linea telefonica
Batterie ricaricabili (3)
Ingranaggi (2)
Pellicola di formazione delle immagini (rotolo di avvio iniziale)
Caricatore per microtelefono senza fili
1. Installazione
Spina
15
Configurazione
Configurazione
Selezione di una destinazione per l'apparecchio fax
Per ottimizzare la portata del microtelefono senza fili, si consiglia di installare l'apparecchio fax in un luogo centrale e in posizione elevata, lontano da ostacoli, come ad es. un muro.
Posizione centrale ed elevata, lontana da ostacoli
Non collocare l'apparecchio in modo che sia esposto direttamente alla luce del sole.
16
Non collocare l'apparecchio vicino ad apparecchi di riscaldamento o condizionatori.
Tenere l'apparecchio fax lontano da altri apparecchi elettrici come televisori, forni a microonde, computer e altri telefoni senza fili.
Tenere l'apparecchio lontano dalla polvere.
Tenere libera l'area intorno all'apparecchio.
Collegamento del microtelefono
Collegare il microtelefono come illustrato e collocarlo sul supporto.
Le estremità del cavetto del microtelefono sono identiche, quindi possono
essere inserite in qualsiasi presa.
Assicurarsi che il cavetto del microtelefono venga inserito nella presa marcata con il simbolo del microtelefono sul lato dell'apparecchio!
Utilizzare il microtelefono per effettuare le chiamate telefoniche ordinarie, oppure per trasmettere e ricevere fax manualmente.
Configurazione
1. Installazione
Collegamento del cavo di rete
Inserire il cavo dell'alimentazione in una presa CA da 220 - 230 V, 50 Hz, con messa a tessa (a 2 spine).
Attenzione: la presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
L'apparecchio non è dotato di un interruttore di rete, quindi viene acceso e spento semplicemente inserendo oppure disinserendo il cavo di alimentazione.
17
Configurazione
TEL.SET
TEL.LINE
Collegamento del cavo della linea telefonica
Inserire un'estremità del cavo della linea nella presa sul retro dell'apparecchio contrassegnato TEL. LINE. Inserire l'altra estremità in una presa telefonica a muro.
Nota:
se la zona è soggetta ad un'elevata incidenza di fulmini o di sovratensioni istantanee, si consiglia l'installazione dei corrispondenti dispositivi di protezione per la linea di alimentazione rete e per la linea telefonica. I dispositivi di protezione possono essere acquistati presso il proprio concessionario oppure presso la maggior parte dei negozi di materiale telefonico.
Condensazione
Se l'apparecchio viene spostato da un luogo freddo ad un luogo caldo, è possibile che si formi condensa sulla lastra di scansione, impedendo la scansione corretta dei documenti per la trasmissione. Per rimuovere la condensa, accendere l'apparecchio ed attendere circa due ore prima di utilizzarlo
18
Configurazione
Collegamento del vassoio della carta e della prolunga del vassoio della carta
Collegamento dei cassetti della carta.
Collegamento della prolunga del vassoio della carta
Clic!
1. Installazione
Nota: la prolunga del vassoio della carta ha un lato alto ed un lato basso. In caso le linguette non vengano inserite nei fori, ruotare il supporto.
Inserire orizzontalmente e ruotare verso l'alto
19
Configurazione
TEL.LINE
TEL.SET
Telefono esterno derivato (opzionale)
Se l'utente lo desidera, è possibile collegare un telefono interno alla presa
TEL. SET sul fax.
1
Rimuovere il sigillo che copre la presa TEL. SET.
TEL.SET
TEL.LINE
2
Collegare la linea del telefono esterno alla presa TEL. SET.
Collegamento del caricatore per microtelefono senza fili
1
Inserire l'adattatore CA in una presa di corrente CA standard da 220 - 230 V.
Importante: non coprire mai il caricatore e l'adattatore CA con una coperta,
un panno o altro materiale. Un eccessivo riscaldamento potrebbe dar luogo o provocare incendi.
20
Configurazione
Installazione delle batterie e caricamento del microtelefono senza fili
Assicurarsi di leggere le precauzioni relative alla batteria a pagina 5.
1
Collegare il connettore della batteria
1
Inserire le batterie nel microtelefono senza fili, assicurandosi che la polarità "+" e "-" sia corretta.
+-+
-+-
2
Collocare la copertura delle batterie sul microtelefono senza fili,
assicurandosi che scatti saldamente in posizione.
1. Installazione
3
Collocare il microtelefono senza fili nel caricatore con il tastierino rivolto in
avanti.
Importante! Il tastierino deve essere
rivolto in avanti, in caso contrario le batterie non verranno ricaricate.
Le batterie si ricaricano
automaticamente quando il microtelefono senza fili viene collocato nel caricatore. Durante il caricamento, il
display indica:
Al termine del caricamento, viene visualizzata l'icona della batteria piena:
Caricare le batterie per almeno 12 ore la prima volta!
21
Configurazione
Durante il caricamento, il microtelefono senza fili e il caricatore potrebbero
riscaldarsi. Si tratta di una situazione normale.
Le batterie non possono sovraccaricarsi. Quando il microtelefono senza fili
non viene utilizzato, lasciarlo nel caricatore per garantire che sia sempre carico.
Quando è necessario ricaricare le batterie, la relativa icona lampeggia
sul display e vengono emessi segnali acustici durante una conversazione telefonica. Se è necessario continuare la conversazione, trasferire la chiamata al fax o ad un altro microtelefono senza fili (vedere pagina 48). Collocare il microtelefono senza fili nel caricatore e lasciarlo in carica.
Nota: se le batterie sono molto scariche, per i primi minuti in cui il microtelefono senza fili viene collocato nel caricatore potrebbe non venire visualizzata nessuna icona nel display. La batteria comincerà a caricarsi normalmente dopo alcuni minuti.
Per garantire il caricamento corretto delle batterie, pulire i contatti del
caricatore una volta al mese con un bastoncino d'ovatta.
Portata
La portata del microtelefono senza fili è di circa 200 m (distanza di visibilità; la portata potrebbe diminuire a seconda delle condizioni di trasmissione). In caso si percepiscano rumori o interferenze durante la conversazione con il microtelefono senza fili, avvicinarsi all'apparecchio fax.
Oggetti metallici di grandi dimensioni, strutture metalliche e muri spessi possono ridurre la portata.
22
Cemento armatoMetalloTelaio in
alluminio
Caricamento della pellicola di formazione delle immagini
Caricamento della pellicola di formazione delle immagini
Il fax utilizza un rotolo di pellicola di formazione delle immagini per creare testo stampato e immagini. La testina di stampa del fax applica calore alla pellicola di formazione delle immagini per trasferire l'inchiostro alla carta. Seguire le istruzioni indicate di seguito per caricare o sostituire la pellicola.
Il rotolo iniziale di avvio della pellicola di formazione delle immagini accluso
al fax è in grado di stampare circa 30 pagine in formato A4.
Quando si sostituisce la pellicola, usare un rotolo di pellicola di formazione delle immagini Sharp
Importante!
Se viene caricata un tipo di pellicola sbagliato, non sarà possibile stampare.
Rilevamento della fine della pellicola:
A circa 3 m dalla fine della pellicola di formazione delle immagini (è possibile stampare ancora 10 pagine circa), sul display viene visualizzato il messaggio "QUASI FINE PELL. / CAMBIA PELLICOLA”. Questo messaggio avvisa l'utente che in breve tempo sarà necessario sostituire la pellicola. La corretta operazione di questa funzione è garantita esclusivamente se si utilizza una pellicola di formazione delle immagini SHARP UX-9CR.
UX-9CR
. Un rotolo può stampare circa 180 pagine in formato A4.
1. Installazione
1
Rimuovere la carta dal vassoio della carta ed aprire il pannello operativo
(premere ).
Se la pellicola di formazione delle immagini viene caricata per la prima volta, andare al punto 4.
2
Rimuovere la pellicola usata e la bobina vuota
3
Rimuovere le due ruote dentate verdi dalle bobine.
NON GETTARE LE DUE RUOTE DENTATE VERDI!
2
1
23
Caricamento della pellicola di formazione delle immagini
4
Estrarre il nuovo rullo di pellicola di formazione delle immagini dal proprio
imballaggio.
Tagliare il nastro che tiene insieme i
rotoli.
5
Inserire le ruote dentate verdi.
Assicurarsi che le ruote dentate si sistemino nelle fessure alle estremità dei rulli.
1 fessura
2 fessure
6
Inserire la pellicola nello scomparto stampa.
Rullo spesso indietro
7
Ruotare la ruota dentata anteriore, fino a quando la pellicola non è tesa.
8
Chiudere il pannello operativo (premere verso il basso da entrambi i
lati per assicurarsi che entri a scatto al proprio posto).
Sistemare le estremità dei rulli nei centri
24
Caricamento della carta
Caricamento della carta
È possibile caricare fino a 50 fogli di carta in formato A4, 60 - 80 g/m2 nel vassoio della carta (a temperatura ambiente, l'altezza massima della pila non deve essere superiore alla linea del vassoio).
1
Soffiare sulla carta e successivamente far aderire il bordo ad una superficie
piana per livellare la pila.
2
Inserire la pila di carta nel vassoio
LATO DA STAMPARE VERSO IL BASSO
Se nel vassoio è rimasta della carta, rimuoverla e inserirla in un'unica
risma con la nuova carta.
Assicurarsi di caricare la carta in modo che la stampa venga effettuata sul
lato stampa della carta. La stampa sul lato opposto potrebbe causare una qualità di stampa scadente.
CARICARE DELICATAMENTE LA CARTA NEL VASSOIO DELLA CARTA.
NON FORZARE LA CARTA NELLA FESSURA DI ALIMENTAZIONE
La risma non dovrebbe essere più alta di questa linea (Questa linea rappresenta la posizione di riferimento per il numero massimo di fogli. Se i fogli superano tale linea, premere verso il basso con le dita. Se alcuni fogli rimangono oltre questa linea, rimuoverli.)
Nota: non utilizzare carta già stampata o carta arricciata.
CON IL
.
1. Installazione
.
Nota: se in qualsiasi momento il display visualizza, alternandoli. i messaggi a destra, controllare la carta da stampa. Se il vassoio è vuoto, aggiungere altra carta. Se nel vassoio sono presenti alcuni fogli di carta, estrarli e inserirli nuovamente. Al termine
dell'operazione, premere .
INVIO/MEMORIA
AGGIUNGERE CARTA
PREMI INVIO
25
Caricamento della carta
Impostazione del contrasto della stampa
Il fax è stato impostato in fabbrica per stampare a contrasto normale. Se l'utente lo desidera, è possibile cambiare l'impostazione del contrasto della stampa in CHIARO oppure SCURO.
1
Premere una volta e due
volte .
2
Premere una volta e due volte .
3
Premere una volta .
4
Selezionare il contrasto della stampa:
NORMALE: CHIARO: SCURO:
5
Premere per tornare alla visualizzazione della data e dell'ora.
STOP
FUNZIONE
1
2 3
Display
SETTAGGIO OPZ
CONTRAS STAMPA
1:NORMALE
Il display visualizza brevemente la selezione, quindi:
TAGL I O C OP I A
26
Inserimento del proprio nome e del numero di fax
Inserimento del proprio nome e del numero di fax
Prima di iniziare a inviare fax, inserire proprio il nome e numero (telefonico) di fax come spiegato di seguito e impostare data e ora come descritto a pagina 29.
Dopo aver inserito queste informazioni, esse appariranno automaticamente in cima ad ogni pagina di fax inviata.
STOP
1
2 3
4
5 6
9
8
7
0
1. Installazione
INVIO/MEMORIA
1
Premere una volta e 3 volte .
2
Premere una volta .
3
Premere una volta .
4
Inserire il proprio numero di fax premendo i tasti numerici (max. 20 cifre).
FUNZIONE
FUNZIONE
Display
REGISTRAZIONI
IDENTIFICATIVO
IMPOSTA IL NUM.
Per inserire uno spazio tra le cifre, premere . Per inserire un "+",
premere .
Per correggere un errore, premere .
27
Inserimento del proprio nome e del numero di fax
5
Premere per inserire un numero di fax in memoria.
6
Inserire il proprio nome, premendo i tasti numerici per ogni lettera come
INVIO/MEMORIA
indicato nell'illustrazione che segue. È possibile inserire fino a 24 caratteri.
Esempio: SHARP = 7777 44 2 777 7
SPACE =
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
Per immettere in successione due lettere assegnate allo stesso tasto,
premere dopo aver immesso la prima lettera.
Per correggere un errore, premere .
Per inserire una lettera minuscola, continuare a premere il tasto della
lettera finché compare la lettera minuscola. Per inserire uno dei simboli
seguenti, premere ripetutamente oppure . / ! " # $ % & ' ( ) + + , - : ; < = > ? @ [ ] ^ _ ' { | } ) ( é è ù ò ì à
(Nota: I caratteri peculiari per la lingua selezionata per il display appariranno alla fine della lista dei simboli).
7
Premere
8
Premere per tornare alla visualizzazione della data e dell'ora.
INVIO/MEMORIA
STOP
Display
IMP DATA & ORA
28
Loading...
+ 118 hidden pages