For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.
VORSICHT:
Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.
ATTENTION:
Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.
AVISO:
Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente.
VAR NI NG :
För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
ATTENZIONE:
Per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente.
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG.
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
Η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγια 1999/5/ΕK.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF.
Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC.
Tämä laite täyttää direktiivi 1999/5/EY.
This is a facsimile product operating in Italian analogue public switched telephone network which follow the
TBR21 Standard.
Questo fax è, funzionante sulla rete telefonica commutata pubblica analogica italiana, che è conforme allo
standard TBR21.
The Declaration of Conformity can be viewed at the following URL address.
La dichiarazione di conformità si può vedere al seguente indirizzo URL.
http://www.sharp.de/doc/UX-BS65.pdf
Authorized representative responsible for the European Union Community Market
Rappresentante autorizzato responsabile per il mercato comunitario dell’Unione Europea
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
Introduzione
Benvenuti e grazie per aver scelto un apparecchio fax a getto d'inchiostro SHARP!
Le prestazioni e le specifiche del nuovo fax a getto d'inchiostro sono illustrate di
seguito.
Questo apparecchi fax Sharp supporta la messaggistica SMS. Per utilizzare
questa funzione, vedere a pagina 34.
Resa della cartuccia
di stampa*
(con copertura del 4%**)
Capacità del vassoio
della carta
Sistema di stampaGetto d'inchiostro termico
Risoluzione
Larghezza effettiva di
stampa
Capacità di memoria**448 KB (massimo 37 pagine quando si riceve nel
Velocità modem14.400 bps con riduzione automatica a velocità
Tempo di trasmissione** Circa 6 secondi (solo quando il modo ECM è attivato)
CompatibilitàModalità ITU-T (CCITT) G3
Schema di compressione MR, MH, MMR
Cartuccia iniziale
Modo qualità OFF: Circa 300 pagine di formato A4
Modo qualità ON: Circa 200 pagine di formato A4
Cartuccia di ricambio: SHARP UX-C70B
Modo qualità OFF: Circa 600 pagine di formato A4
Modo qualità ON: Circa 400 pagine di formato A4
Circa 100 fogli di formato A4 (a temperatura ambiente
la massima altezza della risma di carta non dovrebbe
superare la linea nel vassoio)
× 600 dpi
600
203 mm max.
modo MMR con il modo ECM attivato e nessun
messaggio in arrivo registrato)
inferiori.
Composizione
automatica
Funzione telefonoSì (non può essere utilizzata se manca
Linea telefonica
compatibile
*Il modo qualità è inizialmente disattivato. Per attivare il modo qualità, vedere a pagina 20.
**Sulla base del diagramma standard Sharp alla risoluzione standard, escluso il tempo per i
segnali del protocollo (cioè solo il tempo della fase C, ITU-T).
Larghezza: da 148 a 216 mm
Lunghezza: da 140 a 297 mm
Alimentazione manuale:
Larghezza: da 148 a 216 mm
Lunghezza: da 140 a 600 mm
Larghezza effettiva di
210 mm max.
scansione
Risoluzione di scansione Orizzontale: 8 linee/mm
Verticale:
Normale: 3,85 linee/mm
Fine/mezzitoni: 7,7 linee/mm
Super fine: 15,4 linee/mm
Mezzitoni (scala dei grigi) 64 livelli
Controllo del contrastoSelezionabile: automatico/scuro
Funzione di copiaturaSingola/Multipla (99 copie/pagina)
DisplayDisplay LCD a 16 cifre, 2 righe
Alimentazione richiesta220 - 230 V CA, 50 Hz
2
)
Consumo energeticoStandby: 5,6 W
Massimo: 35 W
Temperatura operativa15 - 32°C
Umidità25 - 80% RH (umidità relativa)
Dimensioni
(senza le parti collegate)
Larghezza: 354 mm
Profondità: 247 mm
Altezza: 138 mm
Peso
Circa 3,2 kg
(senza le parti collegate)
Come parte della nostra politica di miglioramento continuo, SHARP si riserva la facoltà di
apportare modifiche al design ed alle specifiche senza preavviso allo scopo di migliorare il
prodotto. I dati indicati relativi alle specifiche sulle prestazioni sono valori nominali di unità di
produzione. Singole unità potrebbero presentare alcune differenze da questi valori.
2
Importante:
Questo apparecchio non è stato progettato per l'uso con una linea che prevede la
chiamata in attesa, l'inoltro di chiamata o altri servizi speciali offerti dalle società
telefoniche. Qualora si cerchi di usare l'apparecchio insieme a servizi di questo tipo,
si possono verificare errori durante la trasmissione e la ricezione dei messaggi fax.
L'apparecchio fax non è compatibile con sistemi telefonici digitali.
Informazioni importanti per la sicurezza
Non smontare questo apparecchio e non tentare di eseguire procedure diverse da
quelle descritte nel presente manuale. Per tutti gli interventi di servizio tecnico,
rivolgersi a personale qualificato del Servizio Tecnico.
Non installare e non utilizzare l'apparecchio vicino ad acqua oppure quando si è
bagnati. Ad esempio, non utilizzare l'apparecchio vicino ad una vasca da bagno, ad
un lavabo, ad un lavandino da cucina o da lavanderia, in una cantina umida oppure
vicino ad una piscina. Fare attenzione a non versare nessun liquido
sull'apparecchio.
Se una qualsiasi delle seguenti situazioni si verifica, scollegare l'apparecchio dalla
presa di corrente e dalla presa telefonica e consultare un rappresentante qualificato
del Servizio Tecnico:
- È stata versata dell'acqua nell'apparecchio oppure l'apparecchio è stato
esposto alla pioggia oppure all'acqua.
- La macchina emette odori, fumo o rumori insoliti.
- Il cavo di alimentazione è sfilacciato o danneggiato.
- L'apparecchio è stato lasciato cadere oppure l'alloggiamento è stato danneggiato.
Non collocare oggetti sul cavo di alimentazione e non installare l'apparecchio in
luoghi in cui il cavo possa essere calpestato.
Questo apparecchio deve essere collegato esclusivamente a una presa (a due poli)
dotata di messa a terra da 220-230 V, 50 Hz. Il collegamento a qualunque altro tipo
di presa comporta il danneggiamento dell'apparecchio.
Non inserire nessun oggetto di qualsiasi genere nelle fessure o nelle aperture
dell'apparecchio. Questo potrebbe creare un pericolo di incendio oppure di
folgorazione. Se un oggetto cade dentro l'apparecchio e non è possibile rimuoverlo,
scollegare l'apparecchio e consultare un rappresentante qualificato del Servizio
Te cn i c o.
Non collocare l'apparecchio su un carrello, un supporto oppure un piano instabili.
Se dovesse cadere, l'apparecchio potrebbe danneggiarsi seriamente.
Non installare mai un cablaggio telefonico durante un temporale con fulmini.
Non installare mai una presa telefonica in luoghi umidi, a meno che la presa stessa
non sia espressamente progettata per questo tipo di ubicazioni.
Non toccare mai cavi telefonici scoperti oppure terminali, a meno che la linea
telefonica sia stata scollegata a livello dell'interfaccia di rete.
Agire con cautela durante l'installazione o la modifica delle linee telefoniche.
Evitare di usare un telefono (che non sia del tipo senza fili) durante un temporale
con lampi e fulmini. Potrebbe esserci un eventuale rischio di folgorazione da
fulmine.
Non usare un telefono per comunicare la presenza di una fuga di gas nelle
vicinanze della fuga.
La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio e deve essere
facilmente accessibile.
3
Sommario
Un'occhiata al pannello operativo6
1. Installazione9
Elenco di controllo per il disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Premete questo tasto per registrare un messaggio in uscita, una conversazione
telefonica oppure un promemoria.
Tasto ASCOLTO/ATTESA
2
Premere questo tasto per riprodurre i messaggi registrati (pagina 50). Durante
una conversazione telefonica, premere questo tasto per mettere l'interlocutore in
attesa (pagina 91).
Display
3
Il display visualizza i messaggi e le indicazioni per aiutare l'utente nel
funzionamento dell'apparecchio.
Tasto R
4
Se si sta utilizzando un centralino locale privato (PBX) tipo Flash, usare questo
tasto per comporre un numero verso l'esterno (prima di tutto premere il tasto R,
quindi comporre il numero; pagina 71).
Tasto RISOLUZIONE/MODO DI RICEZIONE
5
Quando un documento si trova nell'alimentatore, premere questo tasto per
regolare la risoluzione per i fax o le copie (pagina 69). In qualsiasi altro momento,
premere questo tasto per selezionare il modo di ricezione (sul display viene
visualizzato il modo di ricezione selezionato: pagina 27).
Tasto INCH
6
Premere questo tasto prima di installare o di sostituire la cartuccia di stampa per
spostare il portacartuccia nell'apposita posizione (pagina 16).
778
6
Tasti freccia
7
Utilizzare i tasti freccia per scorrere le impostazioni e selezionarle, nonché per
cercare numeri di selezione automatica (pagina 76).
Tasto FUNZIONE / tasto Blocco tasti
8
Premere questo tasto, seguito dai tasti freccia, per selezionare le funzioni e le
impostazioni speciali. Tenere premuto questo tasto per attivare o disattivare la
funzione di blocco tasti(pagina 103).
Tasti numeric i
9
Utilizzare questi tasti per selezionare i numeri ed immettere numeri e lettere
quando si memorizzano numeri di selezione automatica.
Tasto RIPETI
10
Premere questo tasto durante l'ascolto di un messaggio per ascoltarlo di nuovo.
Tasto S ALTA
11
Premere questo tasto durante l'ascolto di un messaggio per passare al
messaggio successivo.
Tasto CANC.
12
Premere questo tasto per cancellare dei messaggi registrati.
Tasto POLL
13
Premere questo tasto dopo aver composto il numero di un altro apparecchio fax
per ricevere un documento (inserito precedentemente nell'alimentatore dell'altro
apparecchio) senza assistenza da parte dell'operatore dell'altro apparecchio
(pagina 107).
Tasto SMS
14
Premere questo tasto per inviare un messaggio SMS, controllare i messaggi
SMS ricevuti e accedere alle impostazioni SMS (pagina 34).
Tasto TELEFONO VIVA-VOCE DIGITALE
15
Premere questo tasto per parlare in vivavoce con l'interlocutore durante una
telefonata (parlare con il viso rivolto al pannello operativo, a una distanza
compresa fra 50 cm e 1 m; pagina 81). Usare questo tasto anche per ascoltare
dall'altoparlante i suoni della linea e del fax, mentre si trasmette un documento
con il fax (pagina 71). Questo tasto funziona anche da tasto di cancellazione
quando si compone un messaggio SMS.
Tasto STOP
16
Premere questo tasto per annullare un'operazione prima che venga completata.
Tasto INVIO/MEMORIA
17
Premere questo tasto dopo aver composto il numero, per iniziare la
trasmissione fax (pagina 72). Premere questo tasto prima di comporre un
numero, per trasmettere un fax attraverso la memoria (pagina 83). Il tasto può
anche essere premuto nella visualizzazione della data e dell'ora per
visualizzare la percentuale di memoria già usata.
7
Tasto COPIA/AIUTO
18
Quando un documento si trova nell'alimentatore, premere questo tasto per fare
una copia del documento (pagina 96). In qualunque altro momento, premere
questo tasto per stampare l'elenco Aiuto, una guida di riferimento rapida per
l'uso dell'apparecchio.
Simboli del display
Il punto esclamativo appare quando la casella
della posta in arrivo è piena. Quando si
Il simbolo della busta
appare durante la ricezione
di un messaggio SMS.
controllano i messaggi nella casella della posta in
uscita, un punto esclamativo viene visualizzato a
fianco di ogni messaggio non inviato con esito
positivo.
01-GEN 10:30
TEL
TELFAX
Questo simbolo
appare quando la
modalità di
ricezione è
impostata su TEL.
Questo simbolo appare
quando la modalità di
ricezione è impostata
su S.T. (la segreteria
telefonica è attivata).
Posizione del microfono
01-GEN 10:30
TEL
Nota: I simboli TEL e FAX
vengono visualizzati
entrambi quando la
modalità di ricezione è
impostata su TEL/FAX.
Questo simbolo
appare quando la
modalità di ricezione
è impostata su FAX.
!
Il microfono si trova in questa posizione. Parlare con il
viso rivolto verso questa posizione quando si utilizza il
vivavoce.
8
1. Installazione
Elenco di controllo per il disimballaggio
Prima di eseguire l'installazione, assicurarsi di avere tutti i seguenti
componenti.
Nel caso in cui caso manchi qualche componente, contattare il fornitore
oppure il rivenditore.
Prolunga del
vassoio della carta
Cavo del
microtelefono
Vasso io
della carta
Collegamento del
cavo telefonico
Cartuccia
di stampa
Manuale operativo
Microtelefono
Adattatore
1. Installazione
9
Parti da collegare
Parti da collegare
Punti da tener presente durante l'installazione
Non collocare
l'apparecchio in
modo che sia
esposto
direttamente alla
luce del sole.
Condensazione
Se l'apparecchio viene spostato da un luogo freddo ad un luogo caldo, è possibile
che si formi condensa sulla lastra di scansione, impedendo la scansione corretta
dei documenti per la trasmissione. Per rimuovere la condensa, accendere
l'apparecchio ed attendere circa due ore prima di utilizzarlo.
Non collocare
l'apparecchio
vicino ad
apparecchi di
riscaldamento o
condizionatori.
Tenere l'apparecchio
lontano dalla polvere.
Rimozione del nastro per l'imballaggio
1
Aprire il pannello operativo.
2
Aprire il coperchio del vano stampa.
Tenere libera
l'area intorno
all'apparecchio.
10
3
Togliere il nastro.
4
Chiudere il coperchio del vano stampa,
quindi richiudere il pannello operativo.
Parti da collegare
1. Installazione
Collegamento del microtelefono
Collegare il microtelefono come illustrato e collocarlo sul supporto.
♦ Gli estremi del cavo del microtelefono sono identici, quindi è possibile
inserirli nell'una oppure nell'altra presa.
Assicurarsi che il cavetto del
microtelefono venga inserito
nella presa contrassegnata
dal simbolo del microtelefono
sul fianco dell'apparecchio!
Utilizzare il microtelefono per effettuare le
chiamate telefoniche ordinarie, oppure per
trasmettere e ricevere fax manualmente.
11
Parti da collegare
Inserimento del vassoio della carta
Inserire il vassoio della carta.
Inserire la prolunga del vassoio della carta.
Inserire
orizzontalmente e
ruotare verso l'alto
Click!
Nota: la prolunga del vassoio della
carta ha un lato alto ed un lato
basso. Se non è possibile inserire le
linguette nei fori, ruotare il supporto.
Attenzione!
Non tirare la striscia di plastica nera illustrata in figura. In caso di rimozione
della striscia, la carta non viene alimentata correttamente.
12
Caricamento della carta
Caricamento della carta
È possibile caricare fino a 100 fogli di carta in formato A4 (60 - 80 g/m2) nel
vassoio della carta (a temperatura ambiente, l'altezza massima della risma
non deve essere superiore alla linea del vassoio).
1
Soffiare sulla carta e successivamente
far aderire il bordo ad una superficie
piana per livellare la risma. Verificare
che i bordi della risma siano uniformi.
2
Inserire la risma di carta nel vassoio,
VERSO L'ALTO
.
• Se nel vassoio è rimasta della carta, rimuoverla e inserirla in un'unica risma
con la nuova carta.
• Assicurarsi di caricare la carta in modo che la stampa venga effettuata sul
lato stampa della carta. La stampa sul lato opposto potrebbe causare una
qualità di stampa scadente.
CON IL LATO DA STAMPARE
1. Installazione
•
CARICARE DELICATAMENTE LA CARTA NEL VASSOIO
•
NON FORZARE LA CARTA NELLA FESSURA DI ALIMENTAZIONE
La risma non
dovrebbe
superare
questa linea
Nota: non utilizzare carta già stampata o carta arricciata.
.
.
13
Collegamento del cavo rete
Collegamento del cavo rete
Inserire il cavo rete in una presa (a 2 spine) CA da 220 - 230 V, 50 Hz, dotata
di messa a terra.
Attenzione!
♦ Prima di inserire il cavo rete, verificare di aver rimosso tutto il nastro
d'imballaggio (vedere a pagina 10). In caso contrario si possono
provocare danni all'apparecchio.
♦ La presa di corrente deve essere situata vicino all'apparecchio e deve
essere facilmente accessibile.
La macchina non è dotata di un interruttore rete, quindi viene accesa e spenta
semplicemente inserendo oppure disinserendo il cavo rete.
Quando si collega l'apparecchio per la prima volta, di solito sul
display viene visualizzato il messaggio “CONTR. CARTUCCIA” . Il
messaggio scompare quando si installa la cartuccia di stampa.
Nota: se la zona è soggetta ad un'elevata incidenza di fulmini o di
sovratensioni istantanee, raccomandiamo l'installazione dei corrispondenti
dispositivi di protezione per la linea di alimentazione rete e per la linea
telefonica. I dispositivi di protezione possono essere acquistati presso la
maggior parte dei negozi di materiale telefonico.
14
Installazione della cartuccia di stampa
Installazione della cartuccia di stampa
Per installare o sostituire la cartuccia di stampa, attenersi alle istruzioni
riportate di seguito.
♦ In caso di sostituzioni, utilizzare esclusivamente cartucce SHARP UX-C70B.
Resa della cartuccia di stampa (con copertura del 4%)
Cartuccia iniziale
Modo qualità OFF: Circa 300 pagine in formato A4
Modo qualità ON: Circa 200 pagine in formato A4
Cartuccia di ricambio (SHARP UX-C70B)
Modo qualità OFF: Circa 600 pagine in formato A4
Modo qualità ON: Circa 400 pagine in formato A4
Il modo qualità è inizialmente disattivato. Per attivare il modo qualità,
vedere a pagina 20.
Attenzione!
Non aprire il coperchio del vano stampa e non inserire la mano
nell'apparecchio mentre è in corso la stampa.
1. Installazione
Nota: tenere le cartucce di stampa nelle apposite confezioni sigillate fino al
momento dell'utilizzo. Si consiglia di non usare cartucce inutilizzate per lungo
tempo prima dell'apertura della confezione, in quanto la qualità di stampa
potrebbe diminuire notevolmente.
♦ Prima di installare o di sostituire la cartuccia di stampa, accertarsi che il
cavo rete dell'apparecchio sia inserito e che la carta sia stata inserita.
♦ Se nell'alimentatore è presente un documento, rimuoverlo prima di
installare o sostituire la cartuccia di stampa (vedere a pagina 67).
Se viene visualizzato il messaggio ERRORE STAMPA oppure ERRORE STAMPA/
CONTROLLA CARTA...
Nel caso in cui il display visualizzi uno di questi messaggi, è necessario correggere
l'errore prima di installare la cartuccia di stampa. Di norma, è possibile cancellare
STOP
l'errore premendo ; in caso di inceppamento, provvedere alla rimozione della carta
(vedere a pagina 131).
15
Installazione della cartuccia di stampa
1
Premere .
• Verificare che il microtelefono si trovi al
proprio posto. In caso contrario la pressione
Display:
29-MAG 12:00
SOST. INCHIOSTRO &
di non produce alcun risultato.
29-MAG 12:00
PREMI TASTO INCH
• Il portacartuccia si sposta nella posizione che consente la sostituzione
della cartuccia.
2
Aprire il pannello operativo.
3
Aprire il coperchio del vano stampa.
4
Rimuovere
cartuccia.
solo
il nastro della nuova
• Importante: accertarsi di aver rimosso
tutto il nastro.
• ATTENZIONE! NON toccare i contatti
dorati della cartuccia.
16
Installazione della cartuccia di stampa
5
Verificare che il portacartuccia si sia
allontanato leggermente dal lato destro
del vano, quindi tirare la levetta grigia e
aprire il coperchio del portacartuccia.
• In caso di sostituzione, rimuovere la
vecchia cartuccia. Se si ha intenzione
di utilizzare ancora la vecchia cartuccia,
conservarla in un contenitore ermetico.
• ATTENZIONE! NON toccare l'area dei
contatti all'interno del portacartuccia e
non tirare il cavetto collegato al
portacartuccia.
Nota: se si lascia aperto il coperchio del vano
stampa per circa 30 minuti con la cartuccia
installata, quest'ultima torna automaticamente
nella posizione di riposo. In tal caso, premere
per far ritornare la cartuccia nella posizione
che consente la sostituzione.
6
Inserire la nuova cartuccia
nell'apposito supporto.
Cavo
Area contatti dorati
1. Installazione
7
Mettere l'indice sulla linguetta come
illustrato in figura, quindi chiudere il
coperchio con il pollice. Verificare che
il coperchio scatti al suo posto.
17
Installazione della cartuccia di stampa
8
Chiudere il coperchio del vano stampa.
9
Chiudere il pannello operativo,
premendo verso il basso per
assicurarsi che scatti in posizione.
Display:
29-MAG 12:00
SOST. INCHIOSTRO &
10
Premere per far ritornare il
portacartuccia nella posizione di
riposo.
11
Premere (NUOVA) se la cartuccia
inserita è nuova.
Premere (VECCHIA) se la
cartuccia inserita è vecchia.
18
29-MAG 12:00
PREMI TASTO INCH
29-MAG 12:00
CAMBIO CARTUCCIA
29-MAG 12:00
1NUOVA,2VECCHIA
Display quando si seleziona
“NUOVA”:
29-MAG 12:00
CART.NUOVA OK?
29-MAG 12:00
OK: PREMI INVIO
Installazione della cartuccia di stampa
INVIO/
12
Premere .
Se al punto precedente è stata selezionata
l'opzione “VECCHIA”, la procedura di
installazione è terminata. (Nota: se dopo
aver reinstallato la vecchia cartuccia la
qualità di stampa risulta insoddisfacente,
allineare la cartuccia come spiegato a
pagina 116.)
Se è stata selezionata l'opzione “NUOVA”,
sul display si alterneranno i messaggi
riportati a destra. Per allineare la cartuccia
di stampa, eseguire le operazioni descritte
di seguito.
13
Premere per stampare una pagina di prova dell'allineamento. (Per
immettere un valore di allineamento senza stampare la pagina di prova,
premere .)
MEMORIA
Display quando si
seleziona “NUOVA”:
29-MAG 12:00
ALLIN. CARTUCCIA
29-MAG 12:00
1STAMPA,2IMPOSTA
1. Installazione
14
Nella pagina di prova dell'allineamento stampata dall'apparecchio,
individuare la linea che più si avvicina a una linea retta.
Dopo la stampa della pagina di prova, il
display visualizza il seguente messaggio:
Nell'esempio, la linea “15” è quella che più
si avvicina a una linea retta.
29-MAG 12:00
INSERIM.(0-30) 15
19
Installazione della cartuccia di stampa
15
Premere i tasti numerici per immettere il numero corrispondente alla
linea più dritta.
Esempio:
STOP
• In caso di errore, premere e ripetere l'immissione.
INVIO/
16
Premere .
MEMORIA
• La procedura di allineamento è terminata.
Nota: se in qualsiasi momento il display visualizza,
alternandoli, i messaggi a destra, controllare la carta
da stampa. Se il vassoio è vuoto, aggiungere altra
carta. Se nel vassoio sono presenti alcuni fogli di
carta, estrarli e inserirli nuovamente. Al termine
dell'operazione, premere
INVIO/
MEMORIA
.
29-MAG 12:00
AGGIUNGERE CARTA
29-MAG 12:00
PREMI INVIO
Modo qualità (uso di una quantità maggiore o minore di
inchiostro)
Se si desidera ottenere immagini di qualità superiore nella stampa di fax e
nell'esecuzione di copie, attivare il modo qualità. Se si desidera consumare
una quantità minore d'inchiostro oppure accelerare i tempi di asciugatura,
disattivare il modo qualità.
♦ Il modo qualità è inizialmente disattivato.
Display:
1
Premere una volta e due volte.
2
Premere una volta e due volte.
STAMPA IMPOST.
MODO QUALITA’
3
Premere una volta.
20
MODO QUALITA’
1=ON, 2=OFF
Installazione della cartuccia di stampa
4
Premere per attivare il modo
qualità; premere per disattivarlo.
STOP
5
Premere per ritornare al display di data e ora.
Il display visualizza brevemente
la selezione, quindi:
STAMPA FAX HQ
Impostazione di stampa fax di alta qualità (stampa rapida o
lenta dei fax)
L'impostazione di stampa fax di alta qualità regola la velocità di stampa dei
fax. Attivare questa impostazione se si desidera ottenere un'immagine di
qualità superiore con una velocità di stampa inferiore. Disattivare questa
opzione se si preferisce una velocità superiore con una qualità inferiore.
Importante: questa impostazione è attiva solo quando il modo Qualità
(pagina 20) è impostato su ON.
Nota: questa impostazione riguarda esclusivamente la velocità di stampa,
senza effetti sulla quantità d'inchiostro utilizzata.
♦ L'impostazione di stampa fax di alta qualità è inizialmente attivata.
Display:
1
Premere una volta e due volte.
STAMPA IMPOST.
1. Installazione
2
Premere una volta e 3 volte.
3
Premere una volta.
4
Premere per attivare la stampa fax di
alta qualità; premere per disattivarla.
STOP
5
Premere per ritornare al display di data e ora.
STAMPA FAX HQ
STAMPA FAX HQ
1=SI, 2=NO
Il display visualizza brevemente
la selezione, quindi:
COPIA HQ
21
Collegamento del cavo telefonico
TEL.SET
TEL.LINE
TEL.LINE
TEL.SET
Collegamento del cavo telefonico
Inserire un'estremità del cavo della linea nella presa sul retro dell'apparecchio
contrassegnata dalla scritta TEL. LINE. Inserire l'altra estremità
nell'adattatore, quindi inserire quest'ultimo in una presa telefonica a muro.
Verificare di aver
inserito il cavo
della linea nella
presa TEL. LINE.
Non inserirlo nella
presa TEL. SET!
Telefono interno (opzionale)
Se l'utente lo desidera, può collegare un telefono interno alla presa TEL. SET
dell'apparecchio fax.
22
1
Rimuovere la protezione della presa TEL. SET.
2
Collegare la linea del telefono interno alla presa TEL. SET.
Inserimento del proprio nome e numero di fax
Inserimento del proprio nome e numero di
fax
Prima di iniziare a inviare fax, inserire il proprio nome e numero (telefonico) di
fax. Impostare quindi data e ora.
Dopo aver inserito queste informazioni, esse appariranno automaticamente in
cima ad ogni pagina di fax inviata.
Display:
1
Premere una volta e 3 volte.
REGISTRAZIONI
1. Installazione
2
Premere una volta.
3
Premere una volta.
4
Inserire il proprio numero di fax premendo i tasti numerici (max. 20
cifre).
IDENTIFICATIVO
INSER. # TEL/FAX
• Per inserire uno spazio tra le cifre, premere . Per inserire un “+”,
premere .
• Per correggere un errore, premere .
INVIO/
5
Premere .
MEMORIA
TELEFONO
VIVA-VOCE DIGITALE
23
Inserimento del proprio nome e numero di fax
6
Inserire il proprio nome premendo i tasti numerici per ogni lettera, come
indicato nell'illustrazione che segue. È possibile inserire fino a 24
caratteri.
Esempio: SHARP = 7777 44 2 777 7
SPAZIO =
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
Per inserire due lettere che richiedono lo stesso tasto una dopo l'altra, dopo
aver inserito la prima lettera, premere .
♦ Per correggere un errore, premere .
TELEFONO
VIVA-VOCE DIGITALE
♦ Per inserire una lettera minuscola, continuare a premere il tasto della
lettera finché compare la lettera minuscola. Per inserire uno dei simboli
La data e l'ora appaiono sul display e vengono stampate in cima ad ogni pagina
dei fax inviati. Impostare la data e l'ora come mostrato nel seguito.
1. Installazione
Display:
1
Premere una volta e 3 volte.
2
Premere una volta e una volta.
Appare la data
3
Premere una volta.
4
Inserire un numero di due cifre per il giorno (da “01” a “31”).
Esempio: il 5
correntemente
impostata (esempio):
REGISTRAZIONI
IMP DATA & ORA
IMP DATA & ORA
DATA 15-08-2007
IMP DATA & ORA
DATA 05-08-2007
• Per correggere un errore, premere per spostare il cursore indietro
fino all'errore e quindi inserire il numero corretto.
5
Inserire un numero di due cifre per il mese (“01” per gennaio, “02” per
febbraio, “12” per dicembre ecc.).
Esempio: Gennaio
IMP DATA & ORA
DATA 05-01-2007
6
Inserire l'anno (quattro cifre).
Esempio: 2007
Appare la data correntemente
impostata (esempio):
IMP DATA & ORA
ORA 12:19
25
Impostazione della data e dell'ora
7
Immettere un numero a due cifre per l'ora (da “00” a “23”) e un numero a
due cifre per i minuti (da “00” a “59”).
Esempio: 9:25
INVIO/
8
Premere per avviare l'orologio.
9
Premere per ritornare al display di data e ora.
Nota: l'impostazione dell'ora cambierà automaticamente all'inizio e alla fine
del periodo in cui è in vigore l'ora legale.
MEMORIA
STOP
05-GEN 09:25
PREMI INVIO
CODE K.FAXADR.
26
Impostazione della modalità di ricezione
Impostazione della modalità di ricezione
Il fax dispone di quattro modalità per la ricezione dei fax in arrivo.
Nota: i messaggi SMS possono essere ricevuti in una delle modalità di
ricezione.
Modalità FAX: Selezionare questa modalità quando si desidera ricevere solo
fax sulla propria linea. L'apparecchio fax risponderà automaticamente a tutte le
chiamate e riceverà i fax in arrivo.
Modalità TEL: Questa modalità è la più conveniente per la ricezione di
chiamate telefoniche. Possono essere anche ricevuti fax; tuttavia, occorre
prima rispondere a tutte le chiamate sollevando il microtelefono del fax o un
telefono interno collegato alla stessa linea.
Modalità TEL/FAX: Questa modalità è conveniente per ricevere sia fax che
chiamate telefoniche. Quando una chiamata arriva, il fax rileva se si tratta di
una chiamata telefonica (compresi fax con selezione manuale), oppure di un fax
con selezione automatica. Se si tratta di una chiamata vocale, il fax emette uno
squillo speciale per avvertire l'utente di rispondere. Se si tratta di un fax con
selezione automatica, la ricezione ha inizio automaticamente.
Modalità S.T. (): Selezionare questa modalità prima di uscire e si desidera
che la segreteria telefonica incorporata risponda a tutte le chiamate. I messaggi
vocali saranno registrati ed i messaggi fax saranno ricevuti automaticamente.
(Nota: la modalità S.T. non può essere selezionata a meno che non sia stato
registrato un messaggio in uscita, come descritto a pagina 47.)
Impostazione della modalità di ricezione
Verificare che
documenti
visualizzata la modalità desiderata.
nessun documento sia caricato nell'alimentatore di
RISOLUZIONE/
, quindi premere fino a quando sul display viene
RISOLUZIONE/
MODO DI RICEZIONE
MODO DI RICEZIONE
01-GEN 10:30
FAX
01-GEN 10:30
TELFAX
01-GEN 10:30
1. Installazione
01-GEN 10:30
TEL
Per maggiori informazioni sulla ricezione di fax nelle modalità FAX, TEL e
TEL/FAX, vedere il Capitolo 5. Per maggiori informazioni sull'uso della
modalità S.T., vedere il Capitolo 3.
27
Impostazioni PBX e del display
Impostazioni PBX e del display
Collegamento PBX
Se l'apparecchio fax è collegato ad un PBX (centralino locale privato), occorre
impostarlo per il funzionamento PBX.
Display:
1
Premere una volta e 3 volte .
2
Premere una volta e 6 volte .
3
Premere una volta .
4
Premere se l'apparecchio è
collegato ad un PBX. Premere se
è collegato ad una linea pubblica
normale.
• Se avete selezionato NO, passate
direttamente al passo 8.
5
Impostare la modalità per collegare le chiamate dal PBX ad una linea
esterna. Premere per ID o per FLASH. (Fare riferimento al
manuale PBX oppure consultare il fornitore per l'impostazione corretta).
SETTAGGIO OPZ
CONNESS. PBX
CONNESS. PBX
1=SI, 2=NO
SELEZIONE PBX
1:ID
SELEZIONE PBX
2:FLASH
• Se è stato selezionato FLASH, passare direttamente al punto 8.
6
Se è stato selezionato ID al punto 5, immettere il proprio numero di
identificazione per il PBX (massimo 3 cifre).
(Nota: il numero di identificazione viene composto automaticamente per accedere
alla linea pubblica quando si utilizza la selezione automatica. Non salvarlo come
parte del numero quando si memorizza un numero di selezione automatica).
INVIO/
7
28
Premere .
MEMORIA
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.