Во исполнение Статьи 5 Закона Российской Федерации "О защите прав
потребителей", а также Указа Правительства Российской Федерации №720 от
16 июня 1997 г. устанавливается срок службы данной модели – 7 лет с
момента производства при условии использования в строгом соответствии с
инструкцией по эксплуатации и применяемыми техническими стандартами.
Следующие данные являются дополнительной информацией, необходимой
обеспечения требований Государственного Стандарта «Информация для
для
покупателей», введенного в действие с 1 июля 1998г.
Остальная обязательная информация уже отражена в руководстве по
эксплуатации.
Добро пожаловать! Благодарим вас за выбор факсимильного аппарата и
беспроводной телефонной трубки фирмы SHARP.
Кроме беспроводной телефонной трубки, которая входит в комплект
аппарата, можно дополнительно пользоваться другими трубками,
которые поддерживают стандарт DECT/GAP. Всего вместе с аппаратом
можно использовать до шести беспроводных трубок.
Базовый аппарат UX-BD80 (факсимильный аппарат) соответствует
стандарту GAP (Generic Access Prophile) и обеспечивает следующие
функции: исходящие
Дополнительные базовые аппараты и беспроводные трубки должны
соответствовать стандарту GAP.
вызовы, входящие вызовы, внутренняя связь.
Ресурс картриджа для
печати* (при 4%
покрытии**)
Картридж в комплекте поставки
Режим повышенного качества выключен:
Около 300 страниц A4
Режим высокого качества включен:
Около 200 страниц A4
Сменный картридж: SHARP UX-C70B
Режим высокого качества выключен:
Около 600 страниц A4
Режим высокого качества включен:
Около 400 страниц A4
Емкость лотка для
бумаги
Около 100 листов формата A4
комнатной температуре; максимальная
(при
высота
стопкинедолжнабытьвышелинииналотке)
Система печатиТермоструйная печать
Разрешение при печати
Эффективная ширина
× 600 dpi
600
неболее 203 мм
печати
Объём памяти**448 Кб (около 24 стандартныхстраницыс
отключенной коррекцией ошибок, 20 минут
голосовых сообщений (включая исходящие))
Автоматическийнабор 30 номеров
*Изначальнорежимвысокогокачества отключен. Чтобы включить режим повышенного качествасм. стр. 28.
батарея Ni-MH на 1,2 В; емкость: 630 мAч x 3шт.
(мин. 600 мАч)
Потребляемая
мощность
Начальная зарядка
Длительность
работы батареи
Длительность
работы в
режиме ожидания
около 1,0 Вт (в режиме ожидания)
около 12 часов для начальной зарядки
около 10 часов (600 минут) (при комнатной
температуре)
около 120 часов после полной зарядки (при
комнатной температуре)
Длительность работы батареи (в нормальном
режиме и в режиме ожидания) может меняться в
зависимости от интенсивности использования,
расстояния до базового аппарата и окружающих
условий, например, температуры.
3
В рамках своей политики постоянного усовершенствования, фирма SHARP оставляет за
собой право вносить изменения в конструкцию и технические характеристики своих
изделий для их усовершенствования, без предварительного уведомления. Указанные в
технических характеристиках параметры являются номинальными для выпускаемых
аппаратов. В отдельных аппаратах возможны отклонения от данных значений.
Важно:
Данный факсимильный аппарат не предназначен
ожидания вызова, прохождения вызова и с другими специальными услугами, которые
может предлагать обслуживающая вас телефонная компания. При попытке
использования факсимильного аппарата в сочетании с какой-либо из указанных услуг,
могут возникнуть ошибки в передаче и приеме факсимильных сообщений.
Данный факсимильный аппарат не совместим с цифровыми
для работы на линии с функциями
телефонными системами.
Системный PIN-код
Пожалуйста, впишите ваш системный PIN-код в расположенное ниже поле. Сведения о
системном PIN-коде приведены на стр. 67.
Важные сведения по технике безопасности
Не разбирайте аппарат и не пытайтесь совершать какие-либо действия, не описанные в
данной инструкции по эксплуатации. Для выполнения любых сервисных работ
обращайтесь к квалифицированному обслуживающему персоналу.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте аппарат вблизи воды или в присутствии влаги.
Например, не пользуйтесь аппаратом вблизи ванны, умывальника, кухонной раковины
или стиральной машины
допускайте попадания на аппарат каких-либо жидкостей.
При возникновении какой-либо из указанных ниже ситуаций, следует отключить аппарат
от электрической и телефонной сетей, и обратиться к квалифицированному сервисному
мастеру:
- в аппарат попала жидкость или аппарат попал под дождь или
подвергся действию
- отаппаратаисходятзапахи, дымилинеобычныешумы.
- кабель электропитания изношен или поврежден.
- аппаратупал, либоповрежденкорпусаппарата.
Не ставьте ничего на шнур электропитания и не устанавливайте аппарат там, где можно
наступить на шнур электропитания.
Данный аппарат следует подключать только к заземленной (2х-контактной) розетке сети
220 - 240 В
его.
Запрещается вставлять какие-либо предметы в прорези и отверстия на аппарате. Это
создает опасность пожара или поражения электрическим током. В случае, если в
аппарат попадет какой-либо предмет, который вы не можете удалить, отсоедините
аппарат от сети электропитания и обратитесь
мастеру.
, 50/60 Гц. Подключение аппарата к розетке другого типа может повредить
, в сыром подвальном помещении или рядом с бассейном. Не
воды.
к квалифицированному сервисному
4
Не устанавливайте аппарат на неустойчивую тележку, стойку или стол. В случае
падения возможно серьезное повреждение аппарата.
Никогда не монтируйте телефонный провод во время грозы.
Никогда не устанавливайте телефонные розетки в сырых местах, за исключением тех
случаев, когда розетка специально предназначена для сырых помещений.
Запрещается прикасаться к оголенным телефонным проводам и клеммам
не отключена от разъема телефонной сети.
При монтаже и переоборудовании телефонных линий соблюдайте осторожность.
Избегайте пользоваться телефоном (за исключением беспроводных) во время грозы.
Уда р молнии может привести к поражению электрическим током.
Не пользуйтесь телефоном, чтобы сообщить об утечке газа вблизи места утечки.
Розетка электропитания должна находится поблизости от
доступна.
аппарата и должна быть легко
, если линия
Аккумуляторные батареи
Используйте только аккумуляторные батареи, указанные в данной инструкции. Для
зарядки аккумуляторных батарей пользуйтесь только предусмотренным для этого
зарядным устройством.
Не используйте новые батареи совместно с бывшими в употреблении. Не используйте
вместе батареи различных типов.
При замене батарей проверьте правильность расположения полюсов "+" и "-".
Не вскрывайте батареи. Вытекшая из батареи едкая жидкость может
или ожоги глаз и кожи. Эта жидкость может быть ядовитой при приеме внутрь. В случае
попадания в глаза, промыть чистой водой (не тереть) и немедленно обратиться к врачу.
Не хранить и не носить батареи вместе с другими металлическими предметами,
например, с ключами или крепежом. Это может привести к
перегреву батарей.
Не допускайте попадания воды на батареи.
Не подвергайте батареи воздействию огня или нагреванию. Батареи могут взорваться.
Не позволяйте детям заменять батареи.
Не пытайтесь заряжать не предназначенные для перезарядки батареи.
короткому замыканию и
вызвать травмы
Аппаратура и оборудование для медицинских целей
Излучаемые беспроводными телефонными трубками радиосигналы могут привести к
неполадкам медицинского оборудования. Прежде чем пользоваться беспроводными
телефонными трубками, удостоверьтесь в том, что всё используемое вами медицинское
оборудование личного пользования имеет защиту от радиоволн. Не пользуйтесь
беспроводными телефонными трубками в медицинских учреждениях, в которых их
использование запрещено.
Важно:
Данный факсимильный аппарат предназначен для использования только
в странах, где он прошел сертификацию.
Нажмите на эту клавишу для воспроизведения записанных сообщений
(стр. 76).
Дисплей
3
Дисплей отображает сообщения и подсказки для управления аппаратом.
Клавиша "Флэш"
4
Эта клавиша используется для ожидания вызова и других специальных
услуг, которые могут предоставляться вашей телефонной компанией.
Ваша телефонная компания должна проинструктировать вас об
использовании данной клавиши.
Клавиша "Разрешение/
5
Прием"
Когда оригинал находится в устройстве подачи, нажмите эту клавишу,
чтобы задать разрешение при передаче факса или копировании (стр.
95).
Клавиша "Чернила"
6
Нажмите эту клавишу перед установкой или заменой картриджа печати,
чтобы переместить держатель картриджа печати в положение для
замены картриджа (стр. 23).
778
A
напоминание
1. Установк а
.
9
Клавишисострелками
7
Используйте эти клавиши для просмотра и выбора настроек и для
выб
ора телефонных номеров из списка автоматического на
Клавиша "Функция"
8
Нажатием этой клавиши с последующим использованием клавиш со
стрелками выбираются специальные функции и установки.
Цифровые клавиши
9
Эти клавиши предназначены для набора номеров, а также для ввода
цифр и букв при записи в память номеров автоматического набора.
Клавиша "Повтор"
10
При прослушивании сообщения нажмите эту клавишу для повторного
прослушивания.
Клавиша "Пропустить"
11
При прослушивании сообщения нажмите эту клавишу, чтобы перейти к
следующему сообщению.
Клавиша “Уда лить”
12
Нажмите на эту клавишу для удаления записанных сообщений.
Клавиша “Помощь”
13
Нажмите на эту клавишу для распечатки справочного листка – краткой
инструкции по использованию вашего факсимильного аппарата.
Клавиша “Внутренняя связь”
14
Нажмите эту клавишу для вызова или поиска беспроводной
трубки (стр. 56).
Клавиша "Цифровая громкоговорящая связь"
15
Нажмите эту клавишу, чтобы позвонить с использованием
громкоговорящей связи (говорите, повернувшись лицом к панели
управления с расстояния 0,5 – 1 м; стр. 106). Эта клавиша также может
использоваться для прослушивания через громкоговоритель звуковых
сигналов
Клавиша "Стоп"
16
Нажмите эту клавишу, чтобы прервать операцию до ее завершения.
Клавиша "Старт/Память"
17
Нажмите на эту клавишу после набора номера, чтобы начать передачу
факса (стр. 98). Нажмите на эту клавишу перед набором номера для
отправки факса из памяти (стр. 108). Эту клавишу можно также нажать,
когда на дисплее
процентах количество используемой памяти.
Клавиша "Копия"
18
Когда оригинал находится в устройстве подачи, нажмите эту клавишу,
чтобы сделать копию (стр. 121).
линии и тонов факса при передаче документ
отображается дата и время, чтобы отобразить в
бора (стр. 102).
а по факсу (стр. 97).
телефонной
10
Местоположение микрофона
Микрофон находится здесь. При использовании
громкоговорящей связи, говорите, повернувшись
лицом к микрофону.
1. Установк а
11
Беспроводная трубка
1
2
3
4
5
8
9
10
11
6
7
Дисплей
1
Дисплей отображает сообщения и подсказки для управления аппаратом.
Клавиша
2
Нажмите клавишу , а затем или для просмотра последних
вызовов, сделанных с беспроводной трубки. В ходе телефонного
разговора эту клавишу можно нажать для подачи импульсного сигнала.
Клавиша и клавиша
3
Громкостьтрубки: во времяразговорапобеспроводнойтрубке
нажатием этих клавиш можно регулировать
Просмотрсписканастроек: когда побеспроводнойтрубкеневедутся
разговоры, нажатием этих клавиш можно пролистать список настроек. Для
выбора настройки нажмите .
громкость звука.
12
Клавиша (ВЫКЛ)
4
Нажмите эту клавишу, чтобы закончить вызов. Для выключения
электропитания беспроводной трубки держите эту клавишу нажатой,
пока не исчезнут надписи на дисплее.
Клавиша
5
С помощью этой клавиши можно стереть введенные знаки или вернуться
на предыдущий уровень настроек. Нажмите эту клавишу в процессе
телефонного разговора для перевода абонента в режим
связи.
Цифровые клавиши
6
Эти клавиши предназначены для набора номеров, а также для ввода
цифр и букв при записи в память номеров автоматического набора.
Клавиша
7
При вводе номера автоматического набора держите эту клавишу
нажатой, пока не появится дефис для ввода паузы между знаками.
(нажмитеклавишу , а затем клавишу и для перемещения
по списку номеров автоматического набора). Если при ответе на вызов
вы услышите тоны факса, нажмите эту клавишу, чтобы начать прием
факса.
удержания
1. Установк а
Клавиша (РАЗГОВОР)
9
Нажмите эту клавишу, чтобы сделать вызов или ответить на вызов.
Чтобы включить электропитание выключенной беспроводной трубки,
держите эту
Клавиша
10
Эта клавиша используется для выбора настроек и для завершения ввода
при программировании информации в беспроводной трубке.
Крышка батарейного отсека
11
Снимите эту крышку, чтобы вставить или заменить аккумуляторную
батарею беспроводной трубки.
клавишу нажатой, пока не включится дисплей.
13
Значки на дисплее беспроводной трубки
12345
--1--
Показывает оставшийся уровень зарядки аккумуляторных батарей.
1
Показывает, что звонок беспроводной трубки (и звуковой сигнал при
2
нажатии клавиш) выключен (бесшумный звонок).
Показывает, что на беспроводной трубке нажата клавиша , и мигает
3
при поступлении вызова.
Появляется, если на автоответчик аппарата поступило новое
4
сообщение.
Появляется, когда может осуществляться связь между беспроводной
5
трубкойифаксимильнымаппаратом
.
14
Символы, которые могут появляться на дисплее
беспроводной трубки
1234567890
ABCDEFGH I J
KLMNOPQRS T
-
pause
UVWX Y Z
?_
Имейте в виду, что буквы нижнего регистра в факсимильном аппарате
отображаются на дисплее беспроводной трубки в верхнем регистре, а
буквы с надстрочными символами отображаются как пробелы.
Кроме того, на дисплеях факсимильного аппарата и беспроводной трубки
по разному отображаются следующие символы:
#
1. Установк а
15
1. Установка
Список комплектации
Перед установкой аппарата убедитесь в наличии всех перечисленных
комплектующих. При отсутствии каких либо комплектующих, обратитесь
к местному дилеру или продавцу.
Удл ини тель
лотка для
бумаги
Беспроводная трубка
Лоток для
бумаги
Крышка
батарейного
отсека
Картридж
печати
Аккумуляторные
батареи (3)
Кабель
телефонной
линии
Инструкция по
эксплуатации
16
Установка аппарата
Установка аппарата
Выбор места для установки аппарата
Чтобы обеспечить максимальное расстояние для пользования
беспроводной телефонной трубкой, мы рекомендуем установить
факсимильный аппарат на возвышении в центре помещения вдали от
препятствий, таких, как стены.
На возвышении в
центре помещения
без препятствий
Не устанавливайте факсимильный
аппарат вблизи других электрических
устройств, в том числе телевизоров,
микроволновых печей, компьютеров и
других беспроводных телефонов.
1. Установк а
Не устанавливайте
аппарат в местах
прямого
воздействия
солнечных лучей.
Не размещайте
аппарат
поблизости от
нагревателей и
кондиционеров.
Защищайте
аппарат от пыли.
Вокруг аппарата
должна быть
чистота.
17
Установка аппарата
Удаление упаковочной ленты
1
Откройте панель управления.
2
Откройте крышку отсека принтера.
3
Удалите ленту.
4
Закройте крышку отсека принтера и
затем закройте панель управления.
18
Установка аппарата
Присоединение лотка для бумаги
Присоедините лоток для бумаги.
Присоедините удлинитель лотка для бумаги.
Вставьте
горизонтально и
поверните вверх
1. Установк а
Примечание: Верхняя и нижняя
стороны лотка для бумаги не
одинаковы. Если защелки не входят
в отверстия, переверните лоток.
Осторожно!
Не вытаскивайте чёрную пластиковую ленту, показанную ниже. Если
вытянуть эту ленту, нарушится подача бумаги.
19
Загрузка бумаги для печати
Загрузка бумаги для печати
Вы можете загружать в лоток для бумаги листы формата A4, letter или
legal (60 - 80 г/см2). Максимальное количество листов каждого типа (при
комнатнойтемпературе) таково:
A4/Letter:
Legal:10 листов
Примечание: Если вы собираетесь использоватьбумагуформата letter
или legal, необходимо вынуть из лотка направляющую для листов
формата А4, которая расположена справа.
1
Разверните бумагу веером, после
чего выровняйте бумагу в стопке о
ровную поверхность. Убедитесь в
том, что край стопки ровный.
2
Вложите стопку бумаги в лоток СТОРОНОЙДЛЯПЕЧАТИ ВВЕРХ.
Около 100 листов (максимальная высота стопки не
должна превышать уровень линии на лотке)
• Если в лоткеосталась бумага, товыньтеее и добавьте в общуюстопку
с новой бумагой.
• Загружайте бумагу таким образом, чтобы печать производилась на
стороне бумаги, предназначенной для печати. При печати на
обратной стороне качество печати может оказаться
неудовлетворительным.
• ЗАГРУЖАЙТЕ БУМАГУ В ЛОТОК ОСТОРОЖНО.
• НЕ ВСОВЫВАЙТЕ ЕЕ С СИЛОЙ В ЩЕЛЬ УСТРОЙСТВА ПОДАЧИ.
Стопка не
должна
быть выше
этой линии
Примечание: Не используйте бумагу, на которой уже производилась печать,
а также загнутые листы бумаги.
20
Подключение кабеля электропитания
Подключение кабеля электропитания
Подключите кабель электропитания к заземленной (2-контактной)
розетке с напряжением 220 – 240 В, 50/60 Гц.
Осторожно!
♦ Прежде чемподключатькабельэлектропитания, убедитесь в
том, что вы удалили упаковочную пленку (см. стр. 18). В противном
случае подключение кабеля электропитания может привести к
повреждению аппарата.
♦ Розетка электропитаниядолжнанаходитсяпоблизостиотаппарата и
должна быть легко доступна.
Аппарат не имеет выключателя электропитания, поэтому включение и
выключение электропитания осуществляется с помощью сетевой вилки.
1. Установк а
Обычно при первом включении машины на
дисплее появляется надпись CHECK
CARTRIDGE (ПРОВЕРЬТЕ КАРТРИДЖ). Это
сообщение будет появляться до тех пор, пока
вы не установите картридж печати.
Примечание: Если в вашемрегионе часто имеютместогрозыилискачки
напряжения, то мы рекомендуем установить в линии электропитания и
телефонной линии устройства для защиты от перенапряжения. Такие
устройства можно приобрести в специализированных магазинах.
О конденсации
При переносе аппарата из холода в теплое помещение может произойти
конденсация влаги на стекле сканера, что препятствует надлежащему
сканированию оригиналов для передачи. Для удаления конденсата включите
электропитание и подождите приблизительно два часа до начала
использования аппарата.
21
Установка картриджа печати
Установка картриджа печати
Чтобы установить или
заменить картридж, выполните следу
ющие действия.
♦ Заменяя картридж, убедитесь в том, чтовыустанавливаетекартридж
SHARP UX-C70B.
Ресурс картриджа печати (при 4% покрытии)
Картридж в комплекте поставки
Режим высокого качества отключен: приблизительно 300 страниц формата А4
Режим высокого качества включен: приблизительно 200 страниц формата A4
Сменный картридж (SHARP UX-C70B)
Режим высокого качества отключен: приблизительно 600 страниц формата А4
Режим высокого качества включен: приблизительно 400 страниц формата A4
Режим высокого качества изначально отключен. Чтобы включить режим высокого
качества, см. стр. 28.
Осторожно!
Во время печати не открывайте крышку отсека принтера и не засовывайте в
аппарат руки.
Примечание: До самогомоментаустановкихранитекартриджипечати в
их собственной упаковке запечатанными. Не рекомендуется
использовать картридж, который не использовался длительное время
после вскрытия упаковки, поскольку качество печати может значительно
ухудшиться.
♦ Перед установкойилизаменойкартриджапечатиубедитесь в том, что
сетевая вилка аппарата вставлена в розетку, и что бумага загружена.
♦ Если в устройствоподачивставленоригинал, тоуберитеегоперед
установкой или заменой картриджа печати (см. стр. 93).
Если выдается сообщение PRINTER ERROR (ОШИБКА ПРИНТЕРА) или PRINTER
ERROR/CHECK PAPER (ОШИБКА ПРИНТЕРА/ПРОВЕРЬТЕ БУМАГУ)…
В случае, если на дисплее отображается какое-либо из этих сообщений, перед
установкой картриджа печати вы должны исправить ошибку. Обычно сообщение об
ошибке сбрасывается при нажатии на клавишу , а в случае возникновения
затора бумаги, после устранения затора (см. стр. 148).
22
Установка картриджа печати
1
Нажмите .
• Убедитесь в том, чтобеспроводнаятрубка
не находится в использовании. Если
беспроводная трубка используется, то
нажатие не даст никакого результата.
• Дер
жатель картриджа
2
Откройте панель управления.
3
Откройте крышку отсека принтера.
печати
перемещается в положение за
Дисплей:
REPLACE INK &
ЗАМЕНИТЬКАРТР. И
PRESS INK KEY
НАЖМИТЕ КНОПКУ ЧЕРНИЛ
мены к
артриджа.
1. Установк а
4
Снимите только ленту с нового
картриджа.
• Важно: Убедитесь в том, что вы
удалили всю ленту.
• ОСТОРОЖНО! НЕ касайтесь
области позолоченных контактов на
картридже.
23
Установка картриджа печати
5
Убедитесь в том, что держатель
картриджа слегка отодвинулся от правой
стенки отсека, затем потяните за зеленый
рычажок и откройте крышку держателя
картриджа.
• Если вы меняете картридж, выньте старый
картридж. Если вы собираетесь
использовать старый картридж снова,
поместите его в герметичный контейнер.
• ОСТОРОЖНО! НЕ касайтесь области
контактов внутри держателя картриджа, и
не тяните за кабель, подсоединенный к
держателю картриджа.
Примечание: Если отсекпринтераостается
открытым в течение приблизительно 30 минут с
установленным картриджем, то картридж
автоматически вернется в исходное положение.
В этом случае, чтобы вернуть картридж в
положение замены, нажмите .
6
Вставьте новый картридж печати в
держатель картриджа.
7
Поставьте указательный палец на
язычок, как показано на рисунке, и
закройте крышку держателя картриджа
большим пальцем. Убедитесь в том,
что крышка зафиксировалась со
щелчком.
24
Установка картриджа печати
8
Закройте крышку отсека принтера.
9
Закройте панель управления, нажав
на нее с усилием, и убедившись, что
она зафиксировалась со щелчком.
1. Установк а
Дисплей:
REPLACE INK &
ЗАМЕНИТЬКАРТР. И
PRESS INK KEY
НАЖМИТЕКНОПКУЧЕРНИЛ
10
Нажмите , чтобы вернуть
картридж печати в исходное
положение.
11
Нажмите (NEW (НОВЫЙ)), если
вы поставили новый картридж.
Нажмите (OLD (СТАРЫЙ)), если
вы поставили старый картридж.
CHANGE CARTRIDGE
ЗАМЕНИТE КАРТРИДЖ
1=NEW, 2=OLD
1=НОВЫЙ, 2=СТАРЫЙ
Отображается, если
выбрано "NEW" (НОВЫЙ
NEW CART. OK?
НОВЫЙКАРТР?
OK: PRESS START
ДА: НАЖМИТЕСТАРТ
):
25
Установка картриджа печати
12
Нажмите.
12
Нажмите .
Еслинапредыдущемшагевывыбрали
Если на предыдущем шаге вы выбрали “OLD”
“OLD” (СТАРЫЙ), топроцедураустановкина
(СТАРЫЙ), топроцедураустановкинаэтом
этомзавершается. (Примечание: Еслипосле
завершается. (Примечание: Если после
переустановкистарогокартриджавы
переустановки старого картриджа вы
обнаружили, чтокачествопечати
обнаружили, что качество печати
неудовлетворительно, произведите
На странице выравнивания, которую напечатал аппарат, найдите
линию, котораявнаибольшейстепениприближаетсякпрямой
линию, которая в наибольшей степени приближается к прямой
линии.
линии.
После распечатки страницы
выравнивания на дисплее
В этом примере, наилучшим
приближением прямой линии
является "15".
отображается:
ENTER (0-30) 15
ВВЕДИТЕ (0-30) 15
26
Установка картриджа печати
15
Чтобы ввести номер наилучшей прямой линии, воспользуйтесь
цифровыми клавишами.
Пример:
• Если вы ошиблись, нажмите и затем повторите ввод.
16
Нажмите .
• На этом процедура выравнивания завершена.
Настройка формата бумаги
На предприятии-изготовителе выполнена настройка факсимильного
аппарата на масштабирование при приеме факсов для печати на бумаге
формата А4. Если вы загрузили бумагу формата letter или формата legal,
то вам нужно изменить установку формата бумаги на LETTER или LEGAL.
Дисплей:
1
Н
ажмите один раз и 4
раза.
2
Нажмите один раз и один раз.
PRINT SET-UP
НАСТРОЙКАПЕЧАТИ
PAPER SIZE SET
НАСТРОЙКА РАЗМЕРА
БУМАГИ
1. Установк а
(Вариантывыбора
3
Нажмите один раз.
4
Выберитеформатбумаги:
LETTER: LEGAL: A4:
5
Нажмите для возврата в режим отображения даты и времени.
появляютсяпоочередно)
1:LETTER
1:LETTER
На дисплее короткое время
будет отображаться ваш
выбор, затем:
COPY CUT-OFF
ОБРЕЗКАКОПИИ
27
Установка картриджа печати
Примечание: Если в какой-либо момент на
дисплее чередуются показанные справа
сообщения, то проверьте, имеется ли в лотке
бумага для печати. Если лоток для бумаги пуст,
добавьте бумагу. Если в лотке находится бумага,
то выньте ее и затем вставьте снова. По
окончании нажмите
.
ADD PAPER &
ДОБАВЬTE БУМАГУИ
PRESS START KEY
НАЖМИТЕКЛАВИШУСТАРТ
Режим высокого качества (расход/экономия чернил)
Если вы предпочитаете получать качественные изображения факсов или
копий, включите режим высокого качества. Если вы хотите сэкономить
чернила или повысить скорость высыхания чернил, то выключите режим
высокого качества.
♦ Изначально режим высокого качества отключен.
1
Нажмите один раз и 4
раза.
2
Нажмите один раз и 3 раза.
3
Нажмите один раз.
4
Нажмите , чтобы включить
режим высокого качества или ,
чтобы отключить его.
5
Нажмите для возврата в режим отображения даты и времени.
Дисплей:
PRINT SET-UP
НАСТРОЙКАПЕЧАТИ
QUALITY MODE
РЕЖИМВЫС.КАЧЕСТВА
1=ON, 2=OFF
1=ВКЛ, 2=ВЫКЛ
На дисплее короткое
время будет отображаться
ваш выбор, затем:
HQ FAX PRINT
ПЕЧАТЬ ВЫС.КАЧЕСТВ
ФАКСОВ
28
Loading...
+ 129 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.