Sharp UX-BA50 User Manual

MODEL
UX-BA50
TELEFAKS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Instalacja
2. Obsługa automatu zgłoszeniowego
4. Odbiór dokumentów
5. Kopiowanie
6. Funkcje specjalne
7. Wydruk list
8. Konserwacja
9. Rozwiązywanie problemów
Deklaracja zgodności według ISO/IEC guide 22 nr 1
Dostawca: SHARP Electronics GES.M.B.H. Sp. z o.o. Oddział w Polsce
02-844 Warszawa, ul. Puławska 469 tel. (+48 22) 545 81 00
Urządzenie to jest zgodne z normami PN-T-83001 i PN-76/T-05051 (ark.3)
OSTRZEŻENIE:
Zasilanie urządzenia jest całkowicie wyłączone tylko po wyjęciu wtyczki z kontaktu.
Gniazdko elektryczne, do którego podłączony jest telefaks, powinno się znajdować
w pobliżu, w łatwo dostępnym miejscu.
Opisywane urządzenie spełnia wymagania norm określonych dyrektywami 98/13/EC,
89/336/EEC i 73/23/EEC z uwzględnieniem nowelizacji 93/68/EEC.
Wprowadzenie
Witamy i dziękujemy za zakup telefaksu firmy SHARP. Poniżej opisano funkcje i dane techniczne urządzenia.
Wydajność pojemnika z tuszem* (przy pokryciu 4% strony**)
Pojemność podajnika papieru
System zapisu Termiczna drukarka atramentowa
Rozdzielczość druku
Właściwa szerokość druku
Pojemność pamięci**
Szybkość modemu 14 400 bitów na sekundę z automatyczną redukcją.
Czas transmisji** Ok. 6 sekund (przy włączonym trybie ECM)
Zgodność Tryb ITU-T (CCITT) G3
System kompresji MR, MH, MMR
Kartridż początkowy
Wysoka jakość wyłączona: ok. 300 stron formatu A4
Wysoka jakość włączona: ok. 200 stron formatu A4 Kartridż wymienny: SHARP UX-C70B
Wysoka jakość wyłączona: ok. 600 stron formatu A4 Wysoka jakość włączona: ok. 400 stron formatu A4
Ok. 100 arkuszy formatu A4 (w temperaturze pokojowej maksymalna grubość pliku kartek nie powinna przekraczać linii na podajniku)
× 600 dpi
600
Maks. 203 mm
448 kB (ok. 24 stron przy wyłączonym trybie ECM; ok. 20 minut nagrań przy braku dokumentów w pamięci)
Automatyczne wybieranie numeru
*Domyślnie wysoka jakość jest wyłączona. Instrukcje włączania wysokiej jakości można znaleźć na stronie 22.
**Na podstawie standardowej tabeli Sharp, przy standardowej rozdzielczości, z wyłączeniem czasu na sygnały protokołu (tj. tylko czas ITU-T, faza C).
30 numerów
1
Telef on Standardowy (niezbędne zasilanie)
Linia telefoniczna Publiczna sieć telefoniczna/PBX
Tryby odbioru TEL/FAKS, TEL, FAX, AUT. ZGŁ.
Automatyczny podajnik
Maks. 10 stron (papier A4, 80 g/m
2
)
dokumentów
Format ładowanych dokumentów
Podawanie automatyczne:
Szerokość: od 148 do 216 mm Długość: od 140 do 297 mm
Podawanie ręczne:
Szerokość: od 148 do 216 mm Długość: od 140 do 600 mm
Właściwa szerokość
Maks. 210 mm
skanowania
Rozdzielczość skanowania
Pozioma: 8 linii/mm Pionowa:
Tryb Standard: 3,85 linii/mm Tryb Fine/Halftone: 7,7 linii/mm Tryb Super fine: 15,4 linii/mm
łtony (skala
64 poziomy
szarości)
Regulacja kontrastu Do wyboru: Automatycznie/Ciemny
Kopiowanie Do 99 kopii/strona (jedna/wiele/sortowanie)
Wyświetlacz 16-znakowy wyświetlacz LCD
Wymagania
Prąd przemienny 220–230 V, 50 Hz
dotyczące zasilania
Zużycie energii: Gotowość: 5,6 W
Maks.: 35 W
Dopuszczalna
15 - 32°C
temperatura otoczenia podczas pracy
Wilgotność 25–80% RH
2
Wymiary
(bez elementów dołączanych)
Szerokość: 354 mm Grubość: 247 mm Wysokość: 138 mm
Waga
Ok. 3,2 kg (bez elementów dołączanych)
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów, firma Sharp zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian parametrów i danych technicznych telefaksu bez powiadomienia. Dane dotyczące wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych urządzeń. W poszczególnych przypadkach dopuszcza się odchylenia od podanych wielkości.
Ważne:
To ur ządzenie nie jest przeznaczone do użytku z liniami telefonicznymi obsługującymi funkcje oczekiwania, przekazywania połączeń oraz inne usługi specjalne, oferowane przez firmy telekomunikacyjne. W przypadku próby korzystania z urządzenia w połączeniu z takimi usługami podczas wysyłania i odbierania faksów mogą wystąpić błędy.
Urządzenie nie jest zgodne z systemami telefonii cyfrowej.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenia nie należy samodzielnie rozmontowywać ani wykonywać czynności nieopisanych w niniejszej instrukcji. Wszelkie naprawy należy zlecać wykwalifikowanemu personelowi technicznemu.
Urządzenia nie należy używać w pobliżu wody ani dotykać go mokrymi rękami. Urządzenia nie należy na przykład używać w pobliżu wanny, umywalki, zlewu kuchennego, suszarki, w wilgotnej piwnicy ani w pobliżu basenu kąpielowego. Do wnętrza urządzenia nie powinny się w żadnym przypadku dostać jakiekolwiek płyny.
W sytuacjach opisanych poniżej należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i linii telefonicznej, a następnie skontaktować się z serwisem:
- Do wnętrza urządzenia dostała się ciecz lub urządzenie zostało narażone na kontakt z wodą.
- Podczas pracy urzą nietypowy dźwięk.
- Kabel zasilający został uszkodzony.
- Urządzenie zostało upuszczone lub uszkodzono obudowę.
Na kablu sieciowym nie należy ustawiać żadnych przedmiotów ani nie należy instalować urządzenia w taki sposób, aby po kablu deptały przechodzące osoby.
dzenia wydzielany jest przykry zapach, dym lub słychać
3
Urządzenie można podłączać tylko do uziemionego gniazda z napięciem 220–230 V, 50 Hz. Podłączenie do gniazda z innym napięciem spowoduje uszkodzenie urządzenia.
Do otworów i szczelin urządzenia nigdy nie należy wkładać żadnych przedmiotów. Działanie takie może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Jeśli do urządzenia wpadnie przedmiot i nie można go wyjąć, należy odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego i skontaktować się z przedstawicielem wykwalifikowanego serwisu technicznego.
Nie należy umieszczać urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku ani stole. W razie upadku urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
Nigdy nie należy instalować okablowania telefonicznego podczas burzy.
Gniazd telefonicznych nie wolno instalować w miejscach wilgotnych (chyba że są to gniazda przeznaczone do pracy w takich warunkach).
Nigdy nie należy dotykać nieizolowanych przewodów telefonicznych, o ile nie zostały od
Podczas instalowania i modyfikowania linii telefonicznej należy zachowywać ostrożność.
Należy unikać korzystania z telefonu (jeśli nie jest bezprzewodowy) w czasie burzy z wyładowaniami elektrycznymi. Istnieje zagrożenie porażeniem prądem w wyniku uderzenia pioruna.
W przypadku wycieku gazu nie należy zgłaszać takiej awarii, korzystając z telefonu w pobliżu wycieku.
Gniazdo elektryczne powinno znajdować się w pobliżu urządzenia, w łatwo dostępnym miejscu.
łączone od linii.
4
Spis treści
Pulpit sterowniczy 7
1. Instalacja 10
Dostarczone wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Podłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wkładanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Podłączanie kabla zasilającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalowanie pojemnika z tuszem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Podłączanie kabla telefonicznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wprowadzanie nazwy użytkownika i numeru faksu . . . . . . . . . . . . . 26
Ustawianie daty i godziny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ustawianie trybu odbioru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ustawianie sposobu łączenia w sieci PBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ustawianie języka komunikatów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Regulacja głośności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2. Obsługa automatu zgłoszeniowego 38
Nagranie komunikatu automatu zgłoszeniowego . . . . . . . . . . . . . . . 38
Korzystanie z automatu zgłoszeniowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Opcjonalne ustawienia automatu zgłoszeniowego. . . . . . . . . . . . . . 43
Funkcja przekazywania wiadomości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sygnał specjalny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Operacje zdalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3. Wysyłanie dokumentów 56
Akceptowane dokumenty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Wkładanie dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Regulowanie rozdzielczości i kontrastu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Wysyłanie dokumentów przy użyciu standardowego wybierania numeru . . 62 Wysyłanie dokumentów przy automatycznym wybieraniu numerów 64
Rozmowa przy użyciu głośnika zewnętrznego. . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Rozszerzone numerowanie stron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Wysyłanie dokumentów z pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
5
Spis treści
4. Odbiór dokumentów 77
Praca w trybie TEL/FAKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Praca w trybie AUT. ZGŁ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Praca w trybie FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Praca w trybie TEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ustawienia opcjonalne trybu odbioru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Zastępczy odbiór do pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
5. Kopiowanie 86
6. Funkcje specjalne 89
Blokowanie odbioru niechcianych dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Operacje PBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7. Wydruk list 91
8. Konserwacja 95
Czyszczenie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Poprawianie jakości druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
9. Rozwiązywanie problemów 103
Problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Komunikaty i sygnały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Usuwanie zacięć papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Skrócony opis obsługi 112
Indeks 113
6
Pulpit sterowniczy
3 4 5 6
R
11 13 14 15 16 17 18
7 7 8
Z
Digital Answering System
Przycisk NAGRAJ/MEMO
1
1 2
10 129
Naciśnij, żeby nagrać komunikat automatu zgłoszeniowego, rozmowę telefoniczną lub informację dla innych użytkowników (strony 38 i 42).
Przycisk ODTWÓRZ
2
Naciśnij, żeby odtworzyć nagrane wiadomości (strona 41).
Wyświetlacz
3
Tutaj wyświetlane są wszystkie komunikaty i polecenia.
Przycisk R
4
Jeśli telefaks został podłączony do centrali PBX typu Flash, przycisk R służy do łączenia z numerami zewnętrznymi. Patrz strona 62.
Przycisk ROZDZIELCZOŚĆ
5
Jeśli dokument znajduje się w podajniku, należy nacisnąć ten przycisk, aby wyregulować rozdzielczość wysyłanego lub kopiowanego dokumentu (strona
59).
Przycisk TUSZ
6
Po naciśnięciu tego przycisku przed instalowaniem lub wymianą pojemnika z tuszem uchwyt pojemnika jest przesuwany do pozycji wymiany (strona 17).
Przyciski ze strzałkami
7
Za pomocą tych przycisków mo
żna przewijać i wybierać ustawienia, a także
wyszukiwać numery do automatycznego wybierania (strona 68).
A
7
Przycisk FUNKCJE
8
Za pomocą tego przycisku i przycisków oznaczonych strzałkami można wybierać funkcje i ustawienia specjalne.
Klawiatura numeryczna
9
Za jej pomocą można wprowadzać numery telefoniczne oraz liczby i litery (w przypadku zapisywania nazw i numerów).
Przycisk POWTÓRZ
10
Naciśnięcie tego przycisku podczas odtwarzania komunikatu spowoduje powtórne jego odtworzenie.
Przycisk POMIŃ
11
Naciśnięcie tego przycisku podczas odtwarzania komunikatu spowoduje jego pominięcie.
Przycisk USUŃ
12
Naciśnięcie tego przycisku podczas odtwarzania komunikatu spowoduje jego skasowanie.
Przycisk POMOC
13
Naciśnięcie tego przycisku powoduje wydrukowanie listy pomocy — skróconego opisu obsługi urządzenia.
Przycisk PONOWNE WYBIERANIE
14
Naciśnij ten przycisk, aby ponownie wybrać ostatnio wybierany numer (strona
63).
Przycisk głośnika zewnętrznego
15
Naciśnij ten przycisk, żeby prowadzić rozmowę za pomocą głośnika zewnętrznego (mów w kierunku pulpitu sterowniczego w odległości od 50 cm do 1 m; strona 72). Po naciśnięciu tego przycisku można słuchać sygnałów linii telefonicznej i telefaksu podczas wysyłania dokumentu (strona 62).
Przycisk STOP
16
Ten przycisk umożliwia anulowanie operacji przed jej zakończeniem.
Przycisk START/PAMIĘĆ
17
Naciśnięcie tego przycisku po wybraniu numeru powoduje rozpoczęcie transmisji faksu (strona 63). Naciśnięcie tego przycisku przed wybraniem numeru powoduje wysłanie dokumentu z użyciem pamięci (strona 74). Naciśnięcie przycisku podczas wyświetlania daty i godziny powoduje wyświetlenie ilości aktualnie używanej pamięci (w procentach).
Przycisk KOPIUJ
18
Jeśli w podajniku znajduje się dokument, naciśnięcie tego przycisku powoduje wykonanie kopii dokumentu (strona 87).
8
Położenie mikrofonu
Tutaj znajduje się mikrofon. Używając głośnika zewnętrznego, mów w kierunku tego miejsca.
9
1. Instalacja
Dostarczone wyposażenie
Przed przystąpieniem do instalacji należy upewnić się, że w opakowaniu znajdują się wszystkie pokazane poniżej elementy.
W razie jakichkolwiek braków prosimy o kontakt z punktem sprzedaży.
10
Dodatkowa podpórka do papieru
Kabel słuchawkowy
Podajnik papieru
Kabel telefoniczny
Kartridż (pojemnik z tuszem)
Instrukcja obsługi
Słuchawka
Podłączanie
Podłączanie
Wskazówki dotyczące konfiguracji
Urządzenia nie należy narażać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Skraplanie się pary wodnej
Jeśli telefaks był przenoszony z pomieszczenia chłodnego do ciepłego, szyba skanera może się pokryć skroploną parą wodną, co uniemożliwiać będzie prawidłowe skanowanie dokumentów. Aby usunąć parę z szyby, należy włączyć zasilanie i odczekać około dwóch godzin.
Usuwanie taśmy pakującej
1
Otwórz pulpit sterowniczy.
Urządzenia nie należy ustawiać w pobliżu kaloryferów ani klimatyzacji.
Urządzenie należy chronić przed kurzem.
1. Instalacja
Wokół urządzenia należy utrzymywać porządek.
2
Otwórz pokrywę zespołu drukującego.
11
Podłączanie
3
Usuń taśmę.
4
Zamknij pokrywę zespołu drukującego, a następnie pulpit sterowniczy.
Podłączanie słuchawki
Słuchawkę należy podłączyć zgodnie z instrukcją i umieścić na widełkach.
Oba końce kabla słuchawkowego są identyczne i pasują do obu gniazd.
Kabel słuchawkowy należy podłączyć do gniazda oznaczonego symbolem słuchawki, znajdującego się z boku telefaksu.
Słuchawka służy do przeprowadzania zwykłych rozmów telefonicznych oraz do ręcznego odbioru i transmisji dokumentów.
12
Podłączanie
Instalowanie podajnika papieru
Zainstaluj podajnik papieru.
Zainstaluj dodatkową podpórkę.
Włóż poziomo i obróć w górę
1. Instalacja
Klik!
Uwaga: Podpórka ma stronę górną i dolną. Jeśli jej wypustki nie pasują do otworów w telefaksie, obróć ją.
Ostrzeżenie! Nie należy wyciągać czarnego plastikowego paska, pokazanego poniżej. W przeciwnym przypadku papier nie będzie podawany prawidłowo.
13
Wkładanie papieru
Wkładanie papieru
Do podajnika można włożyć maksymalnie 100 arkuszy o formacie A4 i gramaturze od 60 do 80 g/m
grubość pliku arkuszy nie powinna przekraczać linii na podajniku).
1
Przekartkuj papier i wyrównaj krawędzie kartek na powierzchni stołu.
Upewnij się, że krawędzie pliku są równe.
2
Włóż kartki do podajnika, STRONĄ DO ZADRUKOWANIA DO DOŁU.
2
(w temperaturze pokojowej maksymalna
Jeśli w podajniku znajduje się papier, wyjmij go i połącz w jeden plik z
nowymi arkuszami.
Papier należy włożyć w taki sposób, aby drukowanie odbywało się na
stronie do tego przeznaczonej. W przeciwnym przypadku jakość wydruków może być niezadowalająca.
OSTROŻNIE WŁÓŻ PAPIER DO PODAJNIKA.
NIE WSUWAJ PAPIERU NA SIŁĘ DO SZCZELINY PODAJNIKA.
Plik arkuszy nie powinien przekraczać tej linii.
Uwaga: Nie należy wkładać papieru, na którym już dokonywano wydruku ani papieru pogniecionego.
14
Podłączanie kabla zasilającego
Podłączanie kabla zasilającego
Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda sieci elektrycznej o napięciu 220–230 V, 50 Hz z uziemieniem.
Ostrzeżenie!
Przed podłączeniem kabla zasilającego należy usunąć wszystkie
fragmenty taśmy opakowującej (patrz strona 11). W przeciwnym
przypadku urządzenie może zostać uszkodzone.
Gniazdo sieciowe powinno znajdować się w pobliżu, w łatwo dostępnym
miejscu.
1. Instalacja
Urządzenie nie ma włącznika zasilania, dlatego włącza się je i wyłącza, podłączając i odłączając wtyczkę.
Przy pierwszym podłączeniu urządzenia na wyświetlaczu pojawia się komunikat SPRAWDZ CARTRID. Komunikat ten jest wyświetlany do momentu zainstalowania nowego pojemnika z tuszem.
Uwaga: Jeśli telefaks instalowany jest w miejscu, w którym zdarzają się częste burze lub zmiany napięcia, zalecane jest zainstalowanie bezpiecznika. Bezpieczniki takie są dostępne w większości sklepów ze sprzętem telefonicznym.
15
Instalowanie pojemnika z tuszem
Instalowanie pojemnika z tuszem
Aby zainstalować lub wymienić kartridż, wykonaj poniższe czynności.
W przypadku wymiany pojemnika należy zwrócić uwagę, aby był to kartridż
typu SHARP UX-C70B.
Wydajność pojemnika z tuszem (przy pokryciu 4% strony)
Kartridż początkowy
Wysoka jakość wyłączona: Wysoka jakość włączona: ok. 200 stron formatu A4
Kartridż wymienny (SHARP UX-C70B)
Wysoka jakość wyłączona: ok. 600 stron formatu A4 Wysoka jakość włączona: ok. 400 stron formatu A4
Domyślnie wysoka jakość jest wyłączona. Instrukcje włączania wysokiej jakości można znaleźć na stronie 22.
Ostrzeżenie!
Podczas drukowania nie należy otwierać pokrywy zespołu drukującego ani wkładać rąk do urządzenia.
ok. 300 stron formatu A4
Uwaga: Pojemniki z tuszem należy do momentu zainstalowania przechowywać w oryginalnie zamkniętym opakowaniu. Korzystanie z pojemnika, który po otwarciu był przez długi czas nieużywany, nie jest zalecane ze względu na znacznie obniżoną jakość druku.
Przed instalowaniem i wymianą pojemnika z tuszem należy się upewnić, że
kabel zasilający został podłączony, a papier — załadowany.
Jeśli do podajnika włożono dokument, przed instalowaniem lub wymianą
pojemnika z tuszem należy ten dokument wyjąć (patrz strona 58).
Jeśli wyświetlany jest komunikat BŁĄD DRUKARKI lub BŁĄD DRUKARKI/ SPRAWDZ PAPIER... Jeśli na wyświetlaczu pojawi się jeden z powyższych komunikatów, przed zainstalowaniem pojemnika z tuszem należy usunąć problem. Zwykle można to
wykonać, naciskając przycisk lub (jeśli wystąpiło zacięcie papieru) usuwając zacięcie (patrz str. 111).
16
Instalowanie pojemnika z tuszem
1
Naciśnij przycisk .
Informacja na wyświetlaczu:
Upewnij się, że słuchawka znajduje się
na widełkach. Jeśli słuchawka nie znajduje się na widełkach, naciśnięcie
przycisku nie rozwiąże problemu.
WYMIEN TUSZ &
NACIS.KLAW.TUSZU
Uchwyt pojemnika przesunie się do pozycji umożliwiającej wymianę.
2
Otwórz pulpit sterowniczy.
3
Otwórz pokrywę zespołu drukującego.
1. Instalacja
4
Z nowego pojemnika zdejmij tylko taśmę.
Ważne: Upewnij się, że zdjęte zostały
wszystkie fragmenty taśmy.
OSTRZEŻENIE! NIE należy dotykać
obszaru złotych styków pojemnika.
17
Instalowanie pojemnika z tuszem
5
Upewnij się, że uchwyt pojemnika przesunął się nieco z prawej strony
zespołu, a następnie odciągnij zieloną dźwignię i otwórz pokrywę uchwytu pojemnika z tuszem.
W przypadku wymiany pojemnika
wyjmij stary kartridż. Jeśli stary kartridż ma być jeszcze używany, umieść go w hermetycznym pojemniku.
OSTRZEŻENIE! NIE należy dotykać
obszaru styków wewnątrz uchwytu na kartridż ani ciągnąć kabla podłączonego do uchwytu na kartridż.
Uwaga: Jeśli pokrywa zespołu drukującego pozostanie otwarta przez ok. 30 minut z zainstalowanym pojemnikiem, kartridż automatycznie powróci do swojego położenia wyjściowego. Aby kartridż ponownie powrócił
do pozycji wymiany, naciśnij przycisk .
6
Włóż nowy pojemnik z tuszem do uchwytu.
7
Umieść palec wskazujący na płytce tak, jak pokazano na ilustracji, a
następnie zamknij pokrywę uchwytu na pojemnik za pomocą kciuka. Gdy pokrywa znajdzie się na swoim miejscu, słychać będzie charakterystyczny dźwięk.
18
Instalowanie pojemnika z tuszem
8
Zamknij pokrywę zespołu drukującego.
9
Zamknij pulpit sterowniczy (dociśnij go pewnie, aby został zablokowany).
10
Naciśnij przycisk , aby uchwyt pojemnika z tuszem powrócił do
położenia wyjściowego.
Informacja na wyświetlaczu:
1. Instalacja
WYMIEN TUSZ &
NACIS.KLAW.TUSZU
ZMIEŃ CARTRIDGE
1=NOWY, 2=STARY
11
Naciśnij przycisk (NOWY), jeśli zainstalowany pojemnik jest nowy.
Naciśnij przycisk (STARY), jeśli zainstalowany kartridż jest stary.
Informacje na wyświetlaczu po wybraniu opcji NOWY:
NOWY CARTR. OK?
OK: NACIŚ. START
19
Instalowanie pojemnika z tuszem
12
Naciśnij przycisk . Jeśli w poprzednim kroku wybrano opcję
STARY, niniejsza czynność kończy procedurę. (Uwaga: Jeśli po ponownym zainstalowaniu starego pojemnika jakość druku będzie niewystarczająca, wyrównaj pojemnik zgodnie z opisem na stronie 98).
Informacje na wyświetlaczu po wybraniu opcji NOWY:
Jeśli wybrana została opcja NOWY, na wyświetlaczu po prawej stronie na zmianę będą się pojawiać komunikaty. Aby wyrównać kartridż z tuszem, wykonaj poniższe czynności.
13
Naciśnij przycisk , aby wydrukować stronę wyrównywania. (Aby wprowadzić wartość wyrównywania bez drukowania strony
wyrównywania, naciśnij przycisk ).
14
Na wydrukowanej stronie wyrównywania odszukaj najbardziej prostą linię.
WYROWNAJ CARTR.
1=DRUKUJ,2=USTAW
W niniejszym przykładzie najbardziej prosta jest linia nr 15.
20
Po wydrukowaniu strony wyrównywania na wyświetlaczu pojawia się komunikat:
WPISZ (0-30) 15
Instalowanie pojemnika z tuszem
15
Wprowadź numer najbardziej prostej linii za pomocą klawiatury numerycznej.
Przykład:
W przypadku pomyłki naciśnij przycisk i wprowadź numer ponownie.
16
Naciśnij przycisk .
Procedura wyrównywania pojemnika zostaje zakończona.
Uwaga: Jeśli w trakcie odbioru dokumentu lub wykonywania kopii na wyświetlaczu widoczne są na przemian pokazane obok komunikaty, należy sprawdzić podajnik papieru. Jeśli podajnik jest pusty, należy włożyć do niego papier. Jeśli w podajniku znajduje się papier, wyjmij go i włóż ponownie. Po
wykonaniu tej czynności naciśnij przycisk
.
DODAJ PAPIER &
NACIŚNIJ START
1. Instalacja
21
Instalowanie pojemnika z tuszem
Wysoka jakość (większe/mniejsze zużycie tuszu)
Aby wybrać wyższą jakość obrazu dla drukowania faksów i kopii, włącz tryb wysokiej jakości. Aby zużywać mniej tuszu lub przyspieszyć czas schnięcia tuszu, wyłącz tryb wysokiej jakości.
Domyślnie wysoka jakość jest wyłączona.
1
Naciśnij jeden raz przycisk i trzy
razy przycisk .
2
Naciśnij jeden raz przycisk i dwa
razy przycisk .
3
Naciśnij jeden raz przycisk .
4
Naciśnij przycisk , aby włączyć tryb
wysokiej jakości, lub przycisk , aby go wyłączyć.
5
Naciśnij przycisk , aby zakończyć ustawienia i powrócić do wyświetlania daty i godziny.
Informacja na wyświetlaczu:
UST.DRUKU
WYSOKA JAKOŚĆ
1=WŁĄCZ, 2=WYŁĄCZ
Na wyświetlaczu przez chwilę będzie widoczny dokonany wybór, a następnie pojawi się:
DRUK FAKSOW HQ
22
Instalowanie pojemnika z tuszem
Ustawienie wydruku faksów wysokiej jakości (szybkie/ wolne drukowanie faksów)
Ustawienie wydruku faksów wysokiej jakości umożliwia określanie szybkości drukowania faksów. Aby wybrać wyższą jakość obrazu i wolniejsze drukowanie, należy to ustawienie włączyć. Aby wybrać szybsze drukowanie kosztem obniżenia jakości obrazu, ustawienie to należy wyłączyć.
Ważne: To ustawienie obowiązuje tylko wtedy, gdy włączony jest tryb wysokiej jakości (strona 22).
Uwaga: Ustawienie to wpływa tylko na szybkość drukowania. Ilość zużywanego tuszu pozostaje niezmieniona.
Domyślnie ustawienie wydruku faksów wysokiej jakości jest włączone.
1
Naciśnij jeden raz przycisk i trzy
razy przycisk .
2
Naciśnij jeden raz przycisk i trzy
razy przycisk .
Informacja na wyświetlaczu:
UST.DRUKU
DRUK FAKSOW HQ
1. Instalacja
3
Naciśnij jeden raz przycisk .
4
Naciśnij przycisk , aby włączyć funkcję wydruku faksów wysokiej jakości, lub
przycisk , aby ją wyłączyć.
5
Naciśnij przycisk , aby zakończyć ustawienia i powrócić do wyświetlania daty i godziny.
1=TAK, 2=NIE
Na wyświetlaczu przez chwilę będzie widoczny dokonany wybór, a następnie pojawi się:
KOPIA HQ
23
Podłączanie kabla telefonicznego
TEL.SET
TEL.LINE
Podłączanie kabla telefonicznego
Jeden koniec kabla telefonicznego należy podłączyć do gniazda TEL. LINE. Drugi koniec do gniazda telefonicznego w ścianie.
Należy się upewnić, że kabel został włożony do gniazda TEL. LINE. Nie należy wkładać kabla telefonicznego do gniazda TEL. SET!
Ustawianie trybu wybierania numeru
Domyślnie w urządzeniu ustawione jest wybieranie tonowe. W przypadku linii z wybieraniem impulsowym należy w urządzeniu ustawić tryb wybierania impulsowego. W tym celu należy nacisnąć następujące przyciski:
1
Naciśnij jeden raz przycisk i cztery
razy przycisk .
2
Naciśnij jeden raz przycisk i cztery
razy przycisk .
3
Naciśnij jeden raz przycisk .
4
Wybierz tryb wybierania numeru:
TONY: IMPULSY:
5
Naciśnij , aby zakończyć.
24
Informacja na wyświetlaczu:
UST. OPCJI
WYBIERANIE
1=TONY, 2 =IMPULSY
Na wyświetlaczu przez chwilę będzie widoczny dokonany wybór, a następnie pojawi się:
PSEUDO DZWONEK
Podłączanie kabla telefonicznego
TEL.LINE
TEL.SET
Telefon dodatkowy (opcjonalny)
Jeśli zajdzie taka potrzeba, telefaks można połączyć z dodatkowym telefonem przez gniazdo TEL. SET.
1
Zdejmij zaślepkę gniazda TEL. SET.
2
Podłącz zasilacz do gniazda TEL. SET.
1. Instalacja
25
Wprowadzanie nazwy użytkownika i numeru faksu
Wprowadzanie nazwy użytkownika i numeru faksu
Przed rozpoczęciem wysyłania faksów należy wprowadzić własną nazwę i numer faksu (telefonu). Należy również ustawić datę i godzinę.
Digital Answering System
Wprowadzone informacje będą dołączane automatycznie do każdej wysyłanej strony.
Z
A
R
1
Naciśnij jeden raz przycisk i trzy
razy przycisk .
2
Naciśnij jeden raz przycisk .
3
Naciśnij jeden raz przycisk .
26
Informacja na wyświetlaczu:
TRYB WPROWAD¬.
UST. WŁASNY NR
WPISZ NR FAKSU
Wprowadzanie nazwy użytkownika i
4
Wprowadź numer telefaksu z klawiatury numerycznej (maks. 20 cyfr).
Aby wstawić pauzę pomiędzy dwiema cyframi, naciśnij przycisk . Aby
wstawić znak „+”, naciśnij przycisk .
Aby usunąć błąd, naciśnij przycisk .
5
Naciśnij przycisk .
6
Podaj swoje nazwisko lub nazwę firmy, zgodnie z regułami pokazanymi poniżej. Można wprowadzić do 24 znaków.
Przykład: SHARP = 7777 44 2 777 7
SPACJA =
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
Aby wpisać kolejno po sobie dwie litery, wprowadzane za pomocą tego
1. Instalacja
samego przycisku, po wpisaniu pierwszej litery naciśnij przycisk .
W przypadku pomyłki naciśnij przycisk .
Aby wprowadzić wielką lub małą literę, należy naciskać przycisk
odpowiadający żądanej literze do momentu wyświetlenia żądanego znaku. W celu wprowadzenia jednego z poniższych symboli naciskaj przycisk
lub , dopóki nie pojawi się żądany znak: . / ! " # $ % & ’ ( ) + + , - : ; < = > ? @ [ ¥ ] ^ _ ' { | } ) ( (Uwaga: Na końcu listy znajdują się dodatkowe
znaki, charakterystyczne dla wybranego języka).
Informacja na wyświetlaczu:
7
Naciśnij przycisk .
8
Naciśnij przycisk , aby zakończyć ustawienia i powrócić do wyświetlania daty i godziny.
UST.DATY,CZASU
27
Ustawianie daty i godziny
Ustawianie daty i godziny
Data i godzina są widoczne na wyświetlaczu, a także drukowane u góry każdej wysyłanej strony. Ustaw datę i godzinę, postępując według poniższego opisu.
Digital Answering System
Z
A
R
1
Naciśnij jeden raz przycisk i trzy
razy przycisk .
2
Naciśnij jeden raz przycisk i jeden
raz przycisk .
3
Naciśnij jeden raz przycisk .
4
Wprowadź dwucyfrową liczbę oznaczającą dzień (01–31).
Przykład: 5
Informacja na wyświetlaczu:
TRYB WPROWAD¬.
UST.DATY,CZASU
Wyświetlona zostanie aktualnie ustawiona data (przykład):
DATA 15-08-2005
DATA 05-08-2005
Aby poprawić ewentualny błąd, naciśnij przycisk w celu przesunięcia
kursora, a następnie wprowadź prawidłową cyfrę.
28
Loading...
+ 89 hidden pages