SHARP UX-45/67 User Manual [pt]

FAC-SÍMILE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MODELO
UX-45/UX-67
1. Instalação
2. Envio de documentos
3. Recepção de documentos
5. Realização de chamadas telefônicas
6. Funções especiais
7. Impressão de listas
8. Manutenção
9. Solução de problemas
Introdução
Bem-vindo e obrigado por ter escolhido um aparelho de telefax da Sharp! Os atributos e as especificações de seu novo aparelho de telefax da Sharp são expostos mais adiante.
Discagem automática Teclas de discagem rápida 5 números
Discagem abreviada: 35 números
Papel de telefax Bobina inicial (incluída com o
equipamento):
10 m
Bobina de reposição (não incluída):
FO-20PR 30 m (núcleo de 12,7 mm)
Método de corte do papel UX-45: Corte manual
UX-67: Cortador automático
Capacidade de memória* 448 KB (uma média de 17 páginas aprox.)
Velocidade do modem 9.600 bps com ajuste automático para
velocidades mais baixas.
Tempo de transmissão* 15 segundos aprox.
Resolução Horizontal: 8 pixéis/mm
Vertical:
Standard: 3,85 linhas/mm Fina /meio tom 7,7 linhas/mm Super fino: 15,4 linhas/mm
2
Alimentador automático de documentos
Sistema de registro Registro térmico
Meio tom (escala de cinzas)
Esquema de compressão MR, MH, Sharp (H2)
*Segundo o quadro standard da Sharp, excluído o tempo para os sinais de protocolo (isto é, só o tempo segundo a UIT-T, fase C).
5 páginas máx. (Papel Letter, 80 g/m
64 níveis
)
1
Visor Tela LCD de 16 dígitos Linha telefônica aplicável Rede telefônica pública Compatibilidade Modo G3 segundo a UIT-T (CCITT) Tamanho do documento Alimentação automática
Largura: 148 a 216 mm Comprimento: 140 a 279 mm
Alimentação manual
Largura: 148 a 216 mm Comprimento: 140 a 600 mm
Largura efetiva de
210 mm máx.
escaneamento Largura efetiva de
210 mm máx.
impressão Controle do contraste Automático/Escuro selecionável Modos de recepção TEL, FAX Função de cópia Sim Função de telefone Sim (não pode ser utilizado quando a
corrente falha)
Corrente elétrica
120 V CA, 60 Hz
requerida Temperatura de
5 a 35°C
funcionamento Umidade 30 a 85% HR Consumo de energia Em espera: 3.0 W
Máximo: 110 W
Dimensões Largura: 304 mm
Profundidade: 236 mm Altura: 122 mm
Peso 2,6 kg aprox.
Como parte da nossa política de aperfeiçoamento contínuo dos nossos produtos, a SHARP se reserva o direito de introduzir, sem aviso prévio, alterações no desenho e nas especificações nos seus produtos, com o objetivo de os melhorar. Os números indicados nas especificações do rendimento correspondem aos valores nominais das unidades de produção. Alguns aparelhos poderão evidenciar diferenças em relação aos valores apresentados.
2
Informação importante de segurança
Não desmonte este aparelho, nem o utilize de modo contrário ao descrito neste manual. Encarregue unicamente técnicos qualificados da manutenção e reparação do aparelho.
Não instale nem utilize o aparelho perto de água e não se aproxime dele se estiver molhado. Por exemplo, não utilize o aparelho perto de uma banheira, lavatório, lava-loiças, bancadas para lavar, em um porão úmido ou perto de uma piscina. Preste atenção para não derramar líquidos sobre o aparelho.
Desconecte o aparelho da tomada do telefone e da tomada de corrente elétrica e consulte um representante autorizado, se ocorrer alguma das seguintes situações:
- Derramou-se líquido para dentro do aparelho ou ele esteve exposto à chuva ou à água.
- O aparelho produz odores, fumo ou ruídos estranhos.
- O cabo de alimentação está desfiado ou danificado.
- O aparelho caiu ou a carcaça está danificada.
Não permita a colocação de objetos em cima do cabo de alimentação, nem instale o aparelho em um lugar onde as pessoas possam pisar o cabo.
Este aparelho só pode ser conectado a uma tomada de corrente (para 3 engates) de 120 V, 60 Hz. ligada à terra. A conexão a qualquer outro tipo de tomada elétrica fará com que o aparelho se danifique, anulando a garantia.
Não introduza objetos de nenhum tipo nas ranhuras do aparelho. Isso poderia provocar incêndios ou descargas elétricas. No caso de cair algum objeto para o interior do aparelho e não for possível tirá-lo, desligue o aparelho e consulte um representante autorizado.
Não coloque o aparelho sobre um carro, uma estante ou uma mesa instável. O aparelho pode ficar seriamente danificado se cair.
Nunca instale cabos do telefone durante uma tempestade.
Nunca instale tomadas de telefone em lugares úmidos, exceto se a tomada for concebida para o uso em ambientes úmidos.
Nunca toque em cabos telefônicos ou terminais que não tenham sido previamente isolados, a menos que a linha telefônica tenha sido desconectada previamente da interface de rede.
Tenha cuidado quando instalar ou alterar as linhas telefônicas.
Evite utilizar o telefone durante as tempestades (a não ser que seja um telefone sem fios). Existe o perigo remoto de ocorrência de descargas elétricas em conseqüência dos raios.
Não utilize o telefone para alertar uma fuga de gás, se estiver próximo da mesma.
A tomada de alimentação deve estar próxima do aparelho, em um lugar facilmente acessível.
3
Tabela de conteúdos
Uma olhada no painel de comandos 6
1. Instalação 8
Lista de verificação durante o desembalamento . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Colocação do papel térmico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Introdução do seu nome e número de telefax . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programação da data e da hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuração do modo de recepção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajuste do volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programação do idioma do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2. Envio de documentos 24
Documentos transmissíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Colocação do documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajuste da resolução e do contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Envio de documentos mediante discagem normal. . . . . . . . . . . . . . 29
Envio de um documento mediante discagem automática . . . . . . . . 30
3. Recepção de documentos 39
Utilização do modo FAX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilização do modo TEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Recepção substitutivo em memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4. Realização de cópias 42
5. Realização de chamadas telefônicas 43
6. Funções especiais 45
Bloqueio do recepção de documentos não desejados. . . . . . . . . . . 45
7. Impressão de listas 46
4
Tabela de conteúdos
8. Manutenção 47
9. Solução de problemas 49
Problemas e soluções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mensagens e sinais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Eliminação de obstruções de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Guia de referência rápida 58
Índice 59
5
Uma olhada no painel de comandos
2
1
TEL FAX
3
4
5
7
6
DEF
2
STOP
MNO
65
COPY/HELP
WXYZ
9
START
DISCAGEM
RÁPIDA
REDISCAGEM
RETENÇÃO/
BUSCA
MONITOR
12
GHI
PQRS
Teclas de discagem rápida
1
DEF
ABC
B
A
MNO
JKL
WXYZ
TUV
ENVIAR
8 9
C
PARE
D
HOLD/SEARCH
E
CÓPIA/ AJUDA
10
VOLUME
FUNÇÃO
RESOLUÇÃO/
MODO DE RECEPÇÃO
11
GHI
PQRS
ABC
1
JKL
4
TUV
7
23
8
0
Pressione uma destas teclas para marcar automaticamente um número de telefax.
Visor
2
Mostra mensagens que o ajudam a manusear o aparelho.
Tecla de FUNÇÃO
3
Pressione esta tecla para selecionar diversas funções especiais.
Tecla de VOLUME
4
Pressione esta tecla para ajustar o volume do altifalante se a tecla tiver sido pressionada. Nos restantes casos destina-se a ajustar o volume da
To q ue .
13
MONITOR
14
Teclas numéricas
5
Utilize estas teclas para marcar números e para introduzir números e letras ao programar os números de discagem automática.
6
Tecla DISCAGEM RÁPIDA
Digite esta tecla para marcar um número de telefax ou de telefone utilizando para isso um número de discagem abreviada de 2 dígitos.
6
7
Tecla REDISCAGEM
Pressione esta tecla para voltar a marcar automaticamente o último número marcado.
8
Tecla ENVIAR
Pressione esta tecla para iniciar a transmissão, se está utilizando a discagem abreviada, a discagem direta por teclado ou a discagem normal.
Tecla PARE
9
Pressione esta tecla para anular uma operação em curso.
Tecla CÓPIA/AJUDA
10
Se existir um documento no alimentador, pressione esta tecla para realizar uma cópia. Nos restantes casos, pressione esta tecla para imprimir a lista de ajuda, um guia de referência rápida sobre o funcionamento do seu aparelho de telefax.
Tecla RESOLUÇÃO / MODO DE RECEPÇÃO
11
Quando existe um documento no alimentador, pressione esta tecla para ajustar a resolução para a transmissão ou para a cópia de documentos. Nas restantes situações, pressione esta tecla para selecionar o modo de recepção (uma seta no visor indica o modo de recepção atualmente selecionado).
Tecla MONITOR
12
Pressione esta tecla para escutar os sons da linha e do telefax ao transmitir um documento através do altifalante. Nota: Não se trata de viva-voz. Para falar com o interlocutor terá que tirar o telefone do gancho.
Tecla RETENÇÃO/BUSCA
13
Pressione esta tecla para procurar um número de discagem ou, durante uma conversa telefônica, colocar o interlocutor em espera.
Abertura do painel
14
Segure esta presilha e puxe-a na sua direção para abrir o painel de comandos.
7
1. Instalação
Lista de verificação durante o desembalamento
Antes de proceder à instalação, certifique­se de que todos os componentes a seguir descritos estão presentes.
Te le f on e
Papel de telefax (Bobina de amostra)
Suporte para os documentos originais
Papel térmico
Cabo do telefone
Calços para bobinas de papel
Pontos a ter em conta durante a instalação
Entre em contato com seu agente autorizado ou revendedor se faltar algum dos componentes.
Manual de instrução
Cabo telefônico
Não exponha o aparelho à luz direta do sol.
Com respeito à condensação
Se o aparelho for transportado de um lugar frio para um lugar mais quente, é possível que se forme condensação no cristal de exploração, impedindo o correto escaneamento dos documentos a enviar. Para eliminar a condensação, ligue o aparelho e espere aproximadamente duas horas antes de utilizar o aparelho.
Não instale o aparelho perto de aquecedores, nem de aparelhos de ar condicionado.
Mantenha o aparelho livre de pó.
Mantenha a área em volta do aparelho limpa.
8
Conexões
Conexões
Conexão do telefone
Conecte o telefone tal como ilustrado e coloque-o no suporte.
As extremidades do cabo do telefone são idênticas, podendo por isso ser
conectadas em qualquer uma das tomadas.
Assegure-se de que o cabo do telefone é ligado à tomada marcada com o símbolo de um telefone, a qual se encontra na parte lateral do aparelho!
Utilize o telefone para fazer chamadas telefônicas normais ou para enviar e receber documentos no modo manual.
Retirar o papel da embalagem
1
Segure a presilha e abra o painel de comandos.
1. Instalação
2
Levante a guia frontal do papel.
Nota: Não
descole nem dobre esta franja de película.
UX-45:
UX-67:
9
Conexões
3
Tire o papel de embalagem.
UX-45 UX-67
4
Dobre para baixo a guia frontal do papel e feche o painel de comandos.
UX-45
UX-67
Conexão do cabo de alimentação
Conecte o cabo de alimentação em uma tomada de CA (para 3 engates) de 120 V, 60 Hz, ligada à terra.
Ao desconectar o aparelho de telefax, desligue o cabo telefônico antes de
desligar o cabo de alimentação.
Cuidado:
Não conecte o cabo de alimentação a nenhuma tomada de corrente de outro tipo. Se o fizer, poderá danificar o aparelho e não será coberto pela garantia.
O aparelho de telefax não tem um interruptor de aceso/ apagado, pelo que se acende e apaga ligando ou desligando o cabo de alimentação.
10
Conexões
Conexão do cabo telefônico
Introduza uma extremidade do cabo telefônico na tomada da parte posterior do aparelho identificado como TEL. LINE. Introduza a outra extremidade na tomada do telefone da parede.
TEL. LINE
Modo de discagem:
O aparelho de telefax está programado para uma discagem por sons. Se sua linha telefônica é de discagem por impulsos, deverá programar o aparelho de telefax para uma discagem por impulsos. Digite as teclas do painel de comando da seguinte forma:
1. Instalação
1
Digite uma vez e uma vez .
2
Digite duas vezes.
3
Selecione o modo de discagem:
SOM: IMPULSO:
4
Digite para sair
1
PARE
FUNÇÃO
2
4
Display:
CHAVE DO USUÁRIO
MODO DISCAGEM
11
Conexões
Comentários:
O aparelho de telefax não foi projetado para ser utilizado numa linha que
disponha de chamada em espera, redirecionamento de chamadas, ou outros serviços especiais que possam ser oferecidos pela companhia telefônica. Se tentar utilizar o aparelho de telefax junto com qualquer destes serviços, podem produzir-se erros durante o envio e recepção de mensagens de telefax.
Este aparelho de telefax não é compatível com sistemas telefônicos
digitais.
Se em sua região ocorre um número considerável de tempestades ou se
ela está sujeita a freqüentes sobrecargas transitórias, recomendamos-lhe que instale dispositivos de proteção contra sobrecargas para linhas elétricas e telefônicas. Pode adquirir tais dispositivos de proteção contra sobrecargas na maioria dos estabelecimentos especializados em telefonia ou diretamente com seu representante.
Transporte do aparelho de telefax e reconexão
Se necessitar instalar o aparelho de telefax em outro lugar, desconecte primeiro o cabo telefônico antes de desconectar o cabo de alimentação. Ao voltar a conectá-lo, deve conectar primeiro o cabo de alimentação e só depois o cabo telefônico.
Acoplamento do suporte para documentos originais
Acople o suporte para documentos originais como se mostra abaixo.
12
Colocação do papel térmico
Colocação do papel térmico
O seu aparelho de telefax imprime os documentos em um papel especial chamado papel térmico.
1
Segure a presilha como mostra na figura e empurre-a para cima para abrir
o painel de comandos.
2
Levante a guia frontal do papel.
UX-45
A cabeça de impressão do aparelho de telefax gera texto e imagens mediante a aplicação de calor no papel térmico.
UX-67
1. Instalação
Prima a patilha para assegurar que a parte frontal da barra-guia de metal está em baixo.
3
Se estiver a colocar uma bobina de papel de 210 mm de largura, coloque
os calços para bobinas de papel em cada um os lados do compartimento para papel. (Repare que o papel recomendado pela Sharp, incluindo a bobina inicial, tem uma largura de 216 mm).
O lado estriado dos calços deve ficar virado para dentro
(voltados um para o outro).
13
Colocação do papel térmico
4
Desembale a bobina de papel térmico e introduza o eixo do papel.
5
Coloque a bobina de papel térmico no compartimento certificando-se de que os
extremos do eixo do papel encaixam nos dois lados do compartimento.
Importante: A bobina deve ficar colocada
de modo a que a extremidade dianteira do papel se desenrole como se mostra na figura. (O papel só está revestido de um dos lados para efeitos de impressão. Se colocar a bobina ao contrário, o papel sairá em branco depois da impressão.)
6
Introduza a extremidade dianteira do papel na ranhura conforme ilustrado.
Continue a empurrar o papel através da ranhura, até sair pela abertura na parte dianteira do aparelho.
Sim
Não
7
Certifique-se de que o papel sai a direito e em seguida, baixe a guia do
papel.
UX-45
14
Colocação do papel térmico
UX-67
8
Feche o painel de comandos e certifique­se de que encaixa com um estalido no
sítio certo.
UX-45: Sairá um pequeno pedaço de
papel. Segure a folha de papel pela ponta que sai e puxe-a para cima para a cortar.
Estalido
UX-67: Será cortado um pequeno pedaço
de papel.
Troca do papel térmico
Quando o papel acaba, aparece SEM PAPEL no visor. Quando isto ocorre, não se pode receber nem copiar documentos. Para colocar uma nova bobina, tire primeiro a velha e coloque a nova como acima descrito.
Para garantir uma longa vida útil do seu aparelho telefax e obter a melhor qualidade de reprodução possível, recomendamos que utilize o seguinte papel térmico da Sharp, que pode adquirir através de seu agente autorizado ou revendedor:
1. Instalação
PAPEL TÉRMICO FO-20PR (bobina de 30 m)
O uso de outro tipo de papel que não este, poderá conduzir à diminuição da qualidade da cópia e à acumulação excessiva de resíduos na cabeça de impressão.
Manuseio do papel térmico
Desembale o papel apenas quando estiver prestes a utilizá-lo. Pode perder a cor se:
For guardado em lugares com umidade ou temperatura elevadas.For exposto à luz direta do sol.Entrar em contato com colas, diluentes ou heliografias recém copiadas.Uma borracha ou fita adesiva for usada sobre ele ou então se for arranhado.
15
Introdução do seu nome e número de telefax
Introdução do seu nome e número de telefax
Antes de poder enviar documentos, deve introduzir o seu nome e número de telefax (telefone). Também é necessário programar a data e a hora.
C
B
A
PARE
ENVIAR
1
Pressione uma vez e uma
FUNÇÃO
PARE
ENVIAR
vez .
Uma vez gravada esta informação, ela aparecerá automaticamente na parte superior de cada página que enviar.
TEL FAX
DISCAGEM
ABC
DEF
E
CÓPIA/ AJUDA
VOLUME
FUNÇÃO
RESOLUÇÃO/
MODO DE RECEPÇÃO
GHI
4
PQRS
7
FUNÇÃO
TUV
D
1
JKL
3
RÁPIDA
23
MNO
REDISCAGEM
65
RETENÇÃO/
WXYZ
BUSCA
8
9
MONITOR
0
Visor:
MODO ENTRADA
3
2
Pressione duas vezes.
3
Pressione uma vez
4
Introduza o seu número de telefax através das teclas numéricas
ENVIAR
PROG. SEU N. FAX
INSIRA N. DO FAX
(20 dígitos máx.).
Para introduzir um espaço entre os dígitos, pressione . Para introduzir
um “+”, pressione .
DISCAGEM
Para apagar um erro, pressione .
16
RÁPIDA
Introdução do seu nome e número de telefax
5
Pressione para introduzir o número de telefax na memória.
6
Introduza o seu nome através das teclas numéricas correspondentes a
ENVIAR
cada letra como se mostra na seguinte tabela. Podem introduzir-se até 24 caracteres.
Exemplo: SHARP = 77777 444 22 7777 77
SPACE =
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
MONITOR
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
Para introduzir sucessivamente duas letras que requeiram a mesma tecla,
pressione depois de introduzir a primeira letra. ( desloca o cursor para a frente e desloca o cursor para trás. )
Para apagar um erro, pressione .
MONITOR MONITOR
RETENÇÃO/
BUSCA
DISCAGEM
RÁPIDA
1. Instalação
Para trocar maiúsculas por minúsculas e vice-versa, pressione .
Para introduzir um dos símbolos seguintes, digite ou repetidamente: . / ! " # $ % & ’ ( ) + + , - : ; < = > ? @ [ ¥ ] ^ _ ' { | } ) (
(Nota: Se selecionou o português como idioma do visor, os caracteres especiais deste idioma aparecerão no final da lista de símbolos).
7
Pressione
8
Pressione para voltar à visualização da data e hora.
ENVIAR
PARE
DATA E HORA
REDISCAGEM
17
Programação da data e da hora
Programação da data e da hora
A data e a hora aparecem no visor e são impressas na parte superior de cada página que enviar por telefax. Acerte a data e a hora como se mostra a seguir.
TEL FAX
ABC
DEF
1
PARE
ENVIAR
C
D
B
A
PARE
E
CÓPIA/ AJUDA
VOLUME
FUNÇÃO
RESOLUÇÃO/
MODO DE RECEPÇÃO
PQRS
GHI
4
7
23
JKL
MNO
WXYZ
TUV
8
0
65
9
DISCAGEM
RÁPIDA
REDISCAGEM
RETENÇÃO/
BUSCA
MONITOR
3
ENVIAR
1
Pressione uma vez e uma vez
2
Pressione duas vezes.
3
Pressione uma vez
FUNÇÃO
ENVIAR
18
FUNÇÃO
3
Visor:
MODO ENTRADA
DATA E HORA
Aparecerá a data atualmente (exemplo)
DATA 08-15-2004
Programação da data e da hora
4
Introduza um número de dois dígitos para o mês (“01” para janeiro, “02”para fevereiro, “12”para dezembro, etc.).
Exemplo: janeiro
5
Introduza um número de dois dígitos para a indicação do dia (“01” a “31”).
Exemplo: dia 5
0 1
0 5
DISCAGEM
RÁPIDA
DATA 01-15-2004
DATA 01-05-2004
Para corrigir um erro pressione para deslocar o cursor para a
posição onde se enganou e introduzir o número correto.
6
Introduza o ano (quatro dígitos).
Exemplo: 2004
7
Introduza um número composto por dois dígitos para a hora (“01” a “12”) e um número composto por dois dígitos para os minutos (“00” a
“59”).
Exemplo: 9:25
2
0 0
0
9
4
2
5
Aparecerá a hora atualmente programada (exemplo):
HORA 12:19 PM
HORA 09:25 PM
1. Instalação
8
Pressione para selecionar A. M. ou para selecionar P.M.
9
Pressione para ativar o relógio.
10
Pressione para voltar à visualização da data e hora.
ENVIAR
PARE
POSIÇ.BLOQ.#
19
Configuração do modo de recepção
Configuração do modo de recepção
O seu aparelho de telefax tem dois modos para receber chamadas e mensagens de telefax:
Modo TEL: Este é o modo mais apropriado para receber chamadas telefônicas. É possível receber mensagens de telefax, ainda que seja necessário responder primeiro às chamadas retirando o telefone do gancho.
Modo FAX: Selecione este modo quando somente desejar receber mensagens de telefax através da sua linha. O aparelho de telefax responderá automaticamente a todas as chamadas e receberá as mensagens de telefax.
Configuração do modo de recepção
Certifique-se de que não
alimentador de documentos
existe nenhum documento colocado no
RESOLUÇÃO/
e pressione , até que a seta do visor
MODO DE RECEPÇÃO
indique o modo desejado.
TEL FAX
DISCAGEM
ABC
DEF
23
JKL
TUV
0
RÁPIDA
MNO
REDISCAGEM
65
RETENÇÃO/
WXYZ
BUSCA
MONITOR
RESOLUÇÃO/
MODO DE REÇEPCÃO
NOV 05 10:30
ENVIAR
E
CÓPIA/ AJUDA
VOLUME
FUNÇÃO
RESOLUÇÃO/
MODO DE RECEPÇÃO
1
GHI
4
PQRS
789
C
D
B
A
PARE
NOV 05 10:30
RESOLUÇÃO/
MODO DE RECEPÇÃO
Para obter mais informações a respeito do recepção de mensagens do
R
telefax nos modos TEL e FAX, consulte o capítulo 3,
documentos
(página 39).
ecepção
de
FAX
TEL
FAX
TEL
20
Ajuste do volume
Ajuste do volume
Pode ajustar o volume do altifalante e da Toque através do .
VOLUME
TEL FAX
ABC
DEF
1
VOLUME
FUNÇÃO
PQRS
GHI
4
7
23
JKL
MNO
WXYZ
TUV
8
0
Altifalante
1
Pressione
MONITOR
ENVIAR
C
D
B
A
E
PARE
CÓPIA/
RESOLUÇÃO/
AJUDA
MODO DE RECEPÇÃO
1. Instalação
VOLUME
DISCAGEM
RÁPIDA
REDISCAGEM
65
RETENÇÃO/
BUSCA
9
MONITOR
2
Pressione uma ou mais vezes
VOLUME
para selecionar o nível pretendido.
Pressione novamente para
MONITOR
desativar o altifalante.
Visor:
VOLUME ESCUTA
21
Ajuste do volume
TOQUE
1
Pressione para selecionar o volume pretendido.
(Certifique-se de que a tecla não foi pressionada e de que o telefone
não está fora do gancho).
2
Se selecionou VOL.TOQUE:DESLIG, pressione .
VOLUME
MONITOR
Visor:
VOLUME TOQUE
VOL.TOQUE:DESLIG
ENVIAR
22
Programação do idioma do visor
Programação do idioma do visor
O idioma utilizado no visor está inicialmente definido para português. Em opção pode selecionar o inglês. Pressione as teclas do painel de comando da seguinte forma:
1
Pressione uma vez e uma
vez .
4
2
Pressione uma vez
3
Pressione .
4
Pressione ou até o idioma desejado aparecer no visor.
5
Pressione .
ENVIAR
ENVIAR
FUNÇÃO
O aparelho emitirá um bip e o visor
comuta para o idioma selecionado.
Visor:
CHAVE DO USUÁRIO
IDIOMA
1. Instalação
PARE
5
Pressione para voltar à visualização da data e hora
23
2. Envio de documentos
Documentos transmissíveis
Tamanho e peso
O tamanho e o peso dos documentos que podem ser colocados no alimentador de documentos, depende se carregar uma ou várias páginas ao mesmo tempo.
Carregamento de uma página de cada vez:
Tamanho mínimo
148 mm
140 mm
Tamanho máximo
216 mm
600 mm
Carregamento de até 5 páginas de uma só vez:
Tamanho mínimo Tamanho máximo
148 mm
140 mm
216 mm
279 mm
Peso mínimo Peso máximo
52 g/m²
157 g/m²
Peso mínimo Peso máximo
52 g/m²
Nota: As letras ou os gráficos existentes nas bordas de um documento não serão escaneados.
5 mm
As letras existentes na zona sombreada não são escaneadas.
3 mm
5 mm
3 mm
24
80 g/m²
Colocação do documento
Outras restrições
O scanner não reconhece tinta de cor amarela, amarela esverdeada nem
azul claro.
Deve-se deixar secar a tinta, a cola e a tinta de correção dos documentos
antes de passarem através do alimentador.
Antes de introduzir documentos no alimentador, deverá tirar todos os
clipes, grampos e alfinetes dos mesmos. Se não o fizer, poderá danificar o aparelho de telefax.
Os documentos compostos, com partes grudadas, rasgadas, de tamanho
inferior ao mínimo, com dorso de carbono, que se sujam facilmente ou que tenham uma superfície escorregadia deveriam ser fotocopiados de antemão e as respetivas cópias colocadas no alimentador.
Colocação do documento
No alimentador podem ser colocadas até 5 folhas de cada vez. As folhas são alimentadas automaticamente no aparelho começando pela página inferior.
Se pretende enviar ou copiar mais do que 5 páginas, coloque as folhas
adicionais com cuidado no alimentador, antes da última página ser escaneada. Não introduza as folhas à força, pois podem passar duas a duas ou acabar por obstruir o aparelho.
Se o seu documento for composto por várias folhas grandes ou grossas,
que devem ser colocadas uma a uma, introduza cada folha no alimentador no momento em que a folha anterior estiver a ser escaneada. Introduza as folhas com cuidado para evitar que entrem duas a duas.
2. Envio de
documentos
1
Ajuste as guias de documentos à largura do documento.
2
Introduza o documento virado para baixo no alimentador. A borda superior
do documento deve ser a primeira a entrar no alimentador.
No visor surge a indicação ENVIO
PRONTO.
25
Colocação do documento
3
Ajuste os valores da resolução e/ou o contraste conforme se explica mais adiante em
receptor de acordo com o indicado na página 29.
Resolução e contraste
e marque o número do aparelho
Remover um documento do alimentador
Se necessitar de remover um documento do alimentador, abra o painel de comandos.
Importante!
Não tente remover um documento sem abrir antes o painel de comandos, como se explica mais adiante. Deste modo poderia danificar o mecanismo do alimentador.
1
Segure a presilha e puxe-a para cima para abrir o painel de comandos.
2
Remova o documento.
Se não puder remover o documento,
consulte o item
documentos obstruídos
3
Feche o painel de comandos.
Remoção de
Exerça pressão nos dois cantos
dianteiros do painel para se certificar de que este encaixa no lugar apropriado.
26
na página 55.
Ajuste da resolução e do contraste
Ajuste da resolução e do contraste
Se desejar, pode ajustar a resolução e o contraste antes de enviar um documento.
O ajuste por defeito da resolução é NORMAL e o do contraste é AUTO.
Nota: Os ajustes da resolução e do contraste só são válidos para a transmissão de documentos. Não são válidos para o recepção de documentos.
Deve definir os ajustes de cada vez que não quiser utilizar os ajustes por defeito.
Ajustes da resolução
NORMAL Utilize NORMAL para documentos normais.
FINO Utilize FINO para documentos com letras
SUPER FINO Utilize SUPER FINO para documentos com
Este ajuste garante a transmissão mais rápida e econômica.
pequenas ou desenhos minuciosos.
letras muito pequenas ou desenhos muito minuciosos.
2. Envio de
documentos
MEIO TOM Utilize MEIO TOM para fotografias e ilustrações.
O original será reproduzido em 64 tons de cinza.
Ajuste do contraste
AUTO Utilize AUTO para documentos normais.
ESCURO Utilize ESCURO para documentos de cor
desmaiada.
27
Ajuste da resolução e do contraste
1
Coloque o(s) documento(s).
O documento deve ser colocado antes
de ajustar a resolução e o contraste.
RESOLUÇÃO/
2
Pressione uma ou mais vezes até o valor desejado para a resolução e
o contraste aparecer no visor.
MODO DE RECEPÇÃO
Visor:
NORMAL :AUTO
Na primeira vez que recorrer à lista dos
ajustes da resolução, o ajuste do contraste AUTO aparecerá junto a cada ajuste da resolução. Na segunda vez que recorrer à lista, aparecerá o ajuste de contraste ESCURO.
Nota: Para transmitir em resolução SUPER FINO, o aparelho de telefax receptor também deverá dispor desta resolução. Caso contrário, o seu aparelho de telefax assume automaticamente o melhor ajuste que esteja disponível.
FINO :AUTO
SUPER FINO :AUTO
MEIO TOM :AUTO
NORMAL :ESCURO
MEIO TOM :ESCURO
28
Envio de documentos mediante discagem normal
Envio de documentos mediante discagem normal
Se utilizar a discagem normal, deve retirar primeiro o telefone do gancho (ou pressionar ) e marcar pressionando as teclas numéricas.
MONITOR
Se alguém responder, pode falar com a pessoa pelo telefone antes de
enviar o documento. (Se pressionou , terá de retirar o telefone do gancho para falar).
MONITOR
A discagem normal permite-lhe escutar a linha e assegurar-se de que o
outro aparelho de telefax está respondendo.
1
Coloque o(s) documento(s).
RESOLUÇÃO/
Se o desejar, pressione para
ajustar a resolução e/ou o contraste.
2
Retire o telefone do gancho ou
pressione . Espere até escutar o som para marcar.
3
Marque o número do equipamento receptor através das teclas numéricas.
MONITOR
MODO DE RECEPÇÃO
ENVIO PRONTO
ou
ABC1DEF
2 3
GHI
JKL
4
5
TUV
PQRS
8
7
0
MNO
6
WXYZ
9
MONITOR
2. Envio de
documentos
4
Espere que a conexão seja estabelecida. Em função do ajuste do aparelho receptor, escutará um som de recepção de telefax ou o
interlocutor atenderá a chamada.
Se o interlocutor responder peça-lhe para pressionar a tecla Enviar (se
você tiver pressionado , retire o telefone do gancho para falar com o seu interlocutor). O aparelho receptor emitirá um som de telefax.
MONITOR
29
Envio de um documento mediante discagem automática
5
Quando escutar um som de telefax, pressione . Se tiver utilizado o
ENVIAR
telefone coloque-o no gancho.
Uma vez concluída a transmissão, o aparelho de telefax emitirá um curto bip.
Envio de um documento mediante discagem automática
Pode marcar um número telefax ou de telefone simplesmente pressionando uma tecla de discagem rápida ou pressionando e introduzindo um número de dois dígitos.
Para utilizar a discagem automática, deverá armazenar primeiro o número
de telefax ou de telefone completo na memória de seu aparelho de telefax.
Ao guardar um número de telefax ou de telefone na memória, selecione
um número de discagem abreviada de dois dígitos que o identifique. Dispõe de 40 números de discagem abreviada.
Os números de discagem abreviada de 01 a 05 são para a discagem rápida (de toque único).
A
DISCAGEM
RÁPIDA
Os números de discagem abreviada de 06 a 40 estão reservados para marcar com a tecla DISCAGEM RÁPIDA.
30
DISCAGEM
RÁPIDA
0
Teclas de discagem rápida
TEL FAX
E
CÓPIA/ AJUDA
VOLUME
RESOLUÇÃO/
MODO DE RECEPÇÃO
1
GHI
4
PQRS
FUNÇÃO
7
ENVIAR
C
D
B
A
PARE
6
ABC
23
JKL
TUV
8
0
DISCAGEM
RÁPIDA
DEF
MNO
65
WXYZ
9
DISCAGEM
RÁPIDA
REDISCAGEM
RETENÇÃO/
BUSCA
MONITOR
ENVIAR
Envio de um documento mediante discagem automática
Armazenamento em memória de números de telefax ou de telefone para discagem automática
1
Pressione uma vez e uma
vez .
3
2
Pressione uma vez
3
Pressione para selecionar SELEC..
4
Introduza um número de discagem abreviada de dois dígitos pressionando as respetivas teclas numéricas (01 a 05 para discagem
rápida e 06 a 40 para discagem abreviada).
5
Introduza o número do telefax ou do telefone pressionando as teclas numéricas. Pode introduzir até 32 dígitos. (Nota: não pode introduzir
espaços em branco).
1
Para apagar um erro, pressione .
FUNÇÃO
DISCAGEM
RÁPIDA
Visor:
MODO ENTRADA
FAX/TEL # MODO
0
1
Se necessitar de uma pausa entre qualquer dos dígitos para aceder a um
serviço especial ou a uma linha exterior, pressione . A pausa aparecerá como hífen (dois segundos por cada pausa). Podem ser
introduzidas várias pausas seguidas numa só linha.
REDISCAGEM
(Exemplo)
2. Envio de
documentos
6
Pressione
ENVIAR
31
Envio de um documento mediante discagem automática
7
Introduza um nome pressionando as teclas numéricas correspondentes a cada letra como se mostra na seguinte tabela. Podem ser introduzidos
até 10 caracteres. (Se não desejar introduzir nenhum nome, avance diretamente para o passo 8).
Exemplo: SHARP = 77777 444 22 7777 77
SPACE =
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
MONITOR
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
Para introduzir sucessivamente duas letras que requeiram a mesma tecla,
pressione depois de introduzir a primeira letra.
MONITOR
Para alterar de maiúsculas para minúsculas e vice-versa, pressione .
Para introduzir um dos símbolos seguintes, pressione ou repetidamente: . / ! " # $ % & ’ ( ) + + , - : ; < = > ? @ [ ¥ ] ^ _ ' { | } ) ( (Nota: Se selecionou português como idioma do visor, os caracteres especiais deste idioma aparecerão no final da lista de símbolos).
8
Pressione
9
Volte ao passo 4 para guardar outro número ou pressione a tecla para voltar à visualização da data e hora.
ENVIAR
REDISCAGEM
PARE
Efetuar alterações
Para introduzir alguma alteração em um número previamente armazenado na memória repita o procedimento de programação. Selecione no passo 4 a tecla de discagem rápida ou o número de discagem abreviada que pretende alterar e, no passo 5 e 7, modifique o número e/ou o nome quando surgirem no visor.
Nota: O aparelho de telefax tem uma bateria de lítio para guardar os números de discagem automática e outros dados programados na memória quando o aparelho está desligado. A potência da bateria é consumida principalmente quando o aparelho está desligado. Se o aparelho estiver sempre desligado, a vida útil da bateria é de aproximadamente 5 anos. Se a bateria descarregar, peça ao seu agente autorizado ou ao seu revendedor para a trocar. Não tente trocar a bateria pessoalmente.
32
Envio de um documento mediante discagem automática
Eliminação dos números de discagem automática
Se necessitar de apagar um número, siga os seguintes passos:
1
Pressione uma vez e uma
vez .
3
2
Pressione uma vez
3
Pressione para selecionar LIMPA.
4
Introduza o número de discagem abreviada que deseja apagar digitando as teclas numéricas.
5
Pressione
6
Volte ao passo 4 para apagar outro número ou pressione a tecla para voltar à visualização da data e hora.
2
ENVIAR
FUNÇÃO
Visor:
MODO ENTRADA
FAX/TEL # M ODO
Discagem seqüencial para códigos de área ou de acesso
PARE
2. Envio de
documentos
Também pode guardar um código de área ou de acesso em uma tecla de discagem rápida ou em um número de discagem abreviada. Para marcar este número, consulte
chamadas telefônicas
Nota: Um código de área ou de acesso memorizado em uma tecla de discagem rápida ou em um número de discagem abreviada, só pode ser
utilizado com o telefone fora do gancho ou se digitar a tecla antes de marcar.
Discagem seqüencial
.
no capítulo 5,
Realização de
MONITOR
33
Envio de um documento mediante discagem automática
Envio de um documento mediante discagem rápida
Se o número para o qual pretende ligar foi armazenado para discagem automática como um número de discagem abreviada entre 01 e 05, pode marcá-lo pressionando a tecla de discagem rápida correspondente.
1
Se estiver enviando um fax, coloque o(s) documento(s).
RESOLUÇÃO/
Se desejar, pressione para
ajustar a resolução e/ou o contraste.
2
Pressione a tecla de discagem rápida correspondente ao número de discagem abreviada pretendido da seguinte forma:
MODO DE RECEPÇÃO
ENVIO PRONTO
Discagem abreviada 01: Tecla de discagem rápida A Discagem abreviada 02: Discagem rápida B Discagem abreviada 03: Tecla de discagem rápida C Discagem abreviada 04: Discagem rápida D Discagem abreviada 05: Discagem rápida E
A
Exemplo: Para marcar o número de discagem abreviada 01, pressione a tecla de discagem rápida A.
No visor aparece o nome do destinatário. Se não estiver memorizado
nenhum nome, visualizará o número do telefax. (Se o nome ou o número
PARE
forem incorretos, pressione .)
O documento será transmitido automaticamente assim que a comunicação
for estabelecida.
34
Envio de um documento mediante discagem automática
Envio de um documento mediante discagem abreviada
A discagem abreviada serve para marcar qualquer número armazenado na memória para a discagem automática.
1
Coloque o(s) documento(s).
RESOLUÇÃO/
Se desejar, pressione para
ajustar a resolução e/ou o contraste.
DISCAGEM
2
Digite e introduza o número de discagem abreviada digitando as teclas numéricas.
RÁPIDA
Para introduzir os números de 1 a 9,
digite primeiro 0 e a seguir o número que pretende.
MODO DE RECEPÇÃO
ENVIO PRONTO
DISCAGEM
RÁPIDA
0 8
(Exemplo)
2. Envio de
documentos
3
Comprove no visor. Se o nome ou o número visualizado estiver correto,
pressione a tecla . (Caso contrário, pressione e repita o passo 2)
ENVIAR
PARE
35
Envio de um documento mediante discagem automática
Envio de um documento mediante discagem direta por teclado
É igualmente possível introduzir um número completo com as teclas
numéricas e digitar a tecla para iniciar a discagem. Pode utilizar este método para marcar um número completo, sem necessidade de falar com a
outra pessoa antes de enviar o documento.
1
Coloque o(s) documento(s).
Se desejar, pressione para
ajustar a resolução e/ou o contraste.
2
Introduza o número do aparelho receptor pressione as respetivas teclas numéricas.
ENVIAR
RESOLUÇÃO/
MODO DE RECEPÇÃO
ENVIO PRONTO
Se for necessário uma pausa entre qualquer dos dígitos para aceder a um
serviço especial ou a uma linha exterior, pressione a tecla . A pausa aparecerá como hífen (dois segundos por cada pausa). Podem ser
introduzidas várias pausas seguidas numa só linha.
3
Comprove no visor. Se o número do aparelho receptor estiver correto,
pressione .
ENVIAR
PARE
Se não estiver correto, pressione para retroceder um espaço e
apagar um dígito de cada vez e introduza o(s) dígito(s) correto(s).
36
REDISCAGEM
Envio de um documento mediante discagem automática
Busca de um número de discagem automática
Se não se lembrar da tecla discagem rápida ou do número de discagem abreviada sob o qual programou um determinado número de telefax, pode efetuar uma busca em relação ao número seguindo os passos a seguir indicados. Depois de encontrar o número, pode marcar e enviar o documento, pressionando simplesmente a
ENVIAR
tecla .
1
Coloque o(s) documento(s).
RESOLUÇÃO/
Se desejar, pressione para
ajustar a resolução e/ou o contraste.
RETENÇÃO/
2
Pressione .
3
Introduza a primeira letra do número arquivado digitando a tecla numérica adequada (a tecla sob a letra marcada) uma ou várias vezes
até que a letra apareça no display. Se o nome começar com um caractere especial ou com um número, pressione .
BUSCA
MODO DE RECEPÇÃO
ENVIO PRONTO
1
2. Envio de
documentos
Se tiver esquecido a primeira letra, avance para o passo 4 (para folhear a
lista desde o início).
Se não houver nenhum nome memorizado para este número, pressione
. Deste modo, ao folhear lista, irá visualizar os números e não os
0
nomes.
4
Pressione ou para folhear os nomes (números se tiver digitado 0). Interrompa quando o nome desejado aparecer no visor.
5
Pressione . O documento será transmitido automaticamente assim que a comunicação é estabelecida.
ENVIAR
37
Envio de um documento mediante discagem automática
Utilização da tecla REDISCAGEM
Pode pressionar para marcar de novo o último número marcado. Para enviar um documento, pressione quando escutar o som do telefax
REDISCAGEM
ENVIAR
depois de a comunicação ser estabelecida. Repare que o microfone é ativado automaticamente depois de pressionar .
REDISCAGEM
Rediscagem automática
Se utilizar a discagem automática (inclusive a discagem direta por teclado) para enviar um documento e a linha telefônica estiver ocupada, o aparelho de telefax remarcará automaticamente o número. O aparelho de telefax irá fazer duas tentativas de rediscagem em um intervalo de 5 minutos. Para cancelar a
rediscagem automática, pressione .
Sob determinadas condições (por exemplo se uma pessoa atender a
chamada telefônica), a rediscagem automática pode ser cancelada antes das duas tentativas de rediscagem serem efetuadas.
PARE
38
3. Recepção de documentos
Utilização do modo FAX
Para selecionar o modo FAX,
RESOLUÇÃO/
pressione até que a
seta do visor aponte para FAX.
Se programar o modo de recepção para FAX, o aparelho telefax responderá automaticamente a todas as chamadas depois de se ouvir quatro vezes o tom e receberá os telefaxes de entrada.
MODO DE RECEPÇÃO
RESOLUÇÃO/
MODO DE REÇEPCÃO
4 tons Recepção de documentos
TEL
FAX
documentos
3. recepção de
Se retirar o telefone do gancho antes de o aparelho de telefax responder,
pode falar com o interlocutor e/ou receber o documento conforme explicado em
Utilização do modo TEL
em pág. 40.
39
Utilização do modo TEL
Modificação do número de tons
Se o desejar, pode alterar o número de vezes que o tom é emitido antes de o aparelho de telefax responder às chamadas que entraram no modo FAX. Pode selecionar qualquer número entre 2 e 5.
1
Pressione uma vez e uma
vez .
4
2
Pressione uma vez
3
Introduza o número de tons pretendido (qualquer número entre 2 e 5).
Exemplo: 3 tons
PARE
4
Pressione para voltar à visualização da data e hora
FUNÇÃO
3
Visor:
CHAVE DO USUÁRIO
NUMERO DE TOQUES
MODO DISCAGEM
Utilização do modo TEL
Se programar o modo de recepção em TEL, deverá responder a todas as chamadas retirando o telefone do gancho.
Para selecionar o modo TEL,
RESOLUÇÃO/
pressione até que a
MODO DE RECEPÇÃO
40
seta do visor aponte para TEL.
RESOLUÇÃO/
MODO DE REÇEPCÃO
TEL
FAX
Recepção substitutivo em memória
Atender a chamada com o auscultador do aparelho de telefax
1
Retire o auscultador do gancho quando soar o tom do aparelho de
telefax.
2
Se escutar um som de telefax,
pressione .
ENVIAR
Beep
ENVIAR
Se o interlocutor quer primeiro falar
consigo e depois enviar o telefax,
pressione depois de terminar a
conversa. (Pressione a tecla antes que o remetente pressione a tecla Enviar.)
3
Ponha o telefone no gancho quando no visor aparecer RECEBENDO.
ENVIAR
RECEBENDO
Recepção substitutivo em memória
Se não for possível imprimir, porque o seu aparelho de telefax ficou sem papel ou porque o papel ficou obstruído, os documentos que entraram são recebidos na memória.
Se tiver recebido um documento em memória, no visor aparece a mensagem RX FAX NA MEMOR. alternado com SEM PAPEL ou PAPEL ATOLADO. Depois de alimentar o aparelho com papel ou eliminar a obstrução, o documento será impresso automaticamente.
Cuidado!
Não desconecte o aparelho se houver documentos armazenados na memória. Se o fizer, apagará todo o conteúdo.
documentos
3. recepção de
41
4. Realização de cópias
O seu aparelho de telefax também pode ser utilizado para realizar cópias.
1
Introduza o(s) documento(s) voltado(s) para baixo (Máximo de 5 folhas.)
RESOLUÇÃO/
Se o desejar, digite para
ajustar a resolução e/ou o contraste. (O ajuste por defeito para a resolução é FINO).
2
Quando estiver pronto para começar a copiar, digite .
MODO DE RECEPÇÃO
ENVIO PRONTO
CÓPIA/
AJUDA
42
5. Realização de chamadas telefônicas
O aparelho de telefax pode ser utilizado como um telefone normal para fazer e receber chamadas.
Para isso, o aparelho deve estar ligado.
1
Retire o telefone do gancho ou
pressione . Espere até escutar o som para marcar.
2
Marque o número seguindo um dos seguintes métodos:
MONITOR
Discagem normal: Introduza o número
do telefone completo com as teclas numéricas.
ou
A
MONITOR
Tecla de discagem rápida: Pressione
a tecla de discagem rápida apropriada.
DISCAGEM
Discagem abreviada: Pressione
e introduza o número de discagem abreviada de 2 dígitos, através das teclas numéricas.
3
Fale com o interlocutor quando ele atender.
Se pressionou a tecla , retire o
telefone do gancho para falar.
MONITOR
RÁPIDA
Exemplo:
Pressione a tecla de discagem rápida A
43
de chamadas
5. Realização
Realização de chamadas telefônicas
Discagem seqüencial
Depois de levantar o telefone do gancho, pode marcar qualquer combinação de números de discagem normal, discagem rápida e de discagem abreviada. Por exemplo, se memorizou um código de área ou um de acesso para um serviço especial em uma tecla de discagem rápida, pode pressionar a tecla de discagem rápida correspondente a esse código de área ou de acesso e a seguir marcar o resto do número pressionando uma tecla de discagem
DISCAGEM
rápida, as teclas numéricas ou pressionando e introduzindo um número
RÁPIDA
de dois dígitos de discagem abreviada.
Busca de um número de discagem automática
RETENÇÃO/
Pode utilizar para procurar uma tecla de discagem rápida ou um
número de discagem abreviada. Em primeiro lugar, procure o número como descrito no item
um documento mediante discagem automática
do gancho ou pressione . O número será marcado automaticamente
BUSCA
Busca de um número de discagem automática
no capítulo 2, retire o telefone
MONITOR
em
Envio de
(não pressione ).
ENVIAR
Rediscar
O último número marcado pode ser remarcado pressionando (não é
necessário tirar o telefone do gancho nem pressionar ). Retire o
MONITOR
telefone do gancho para falar quando o interlocutor atender.
Modo de espera
Pode colocar o interlocutor em espera durante a chamada pressionando
RETENÇÃO/
BUSCA
. Deste modo, o interlocutor ficará impedido de o escutar. Pode colocar
o telefone no gancho sem cortar a ligação. Pegue novamente no auscultador do telefone quando quiser prosseguir a conversa. Na eventualidade de não ter pousado o auscultador do telefone no gancho, pressione novamente a
RETENÇÃO/
BUSCA
tecla para retomar a conversa.
44
REDISCAGEM
6. Funções especiais
Bloqueio do recepção de documentos não desejados
A função de documentos lixo permite bloquear o recepção de documentos por remetentes especificados por você. Isto permite economizar papel já que os documentos “lixo” não são imprimidos. Para utilizar esta função, siga os passos indicados a seguir para introduzir os números de telefax de quem não deseja receber documentos.
Na lista de números lixo pode registrar até 5 números. Para apagar um
número existente na lista de números lixo é necessário conhecer o dígito que o identifica. Se tiver esquecido o número em questão, imprima a lista de números lixo como se explica no capítulo 7.
1
Pressione uma vez .e uma vez.
2
Pressione uma vez
3
Pressione para armazenar um número lixo, ou se desejar apagar um número memorizado.
4
Introdução: Introduza um dígito entre “1”e “5” com a ajuda sas teclas numéricas . Este dígito identifica o número de telefax que irá introduzir
no passo seguinte.
Para apagar: Introduza o dígito que identifica o número de telefax que deseja apagar e avance para o passo 6.
5
Introduza o número de telefax pressionando as teclas numéricas (20 dígitos no máximo).
6
Pressione a tecla .
7
Volte ao passo 4 para introduzir (ou apagar) um outro número de telefax,
ou pressione para voltar à visualização da data e hora.
FUNÇÃO
1
3
ENVIAR
PARE
Visor:
MODO ENTRADA
POSIÇ.BLOQ.#
2
especiais
6. Funções
45
7. Impressão de listas
Pode imprimir listas que contenham os ajustes e a informação introduzidos no aparelho de telefax. As listas são descritas mais abaixo. Para imprimir uma lista siga os seguintes passos.
1
Pressione uma vez e uma
vez .
2
2
Pressione para selecionar a lista
de números lixo, ou para selecionar a lista telefônica.
3
Pressione para imprimir a lista.
ENVIAR
FUNÇÃO
Visor:
MODO LISTAGEM
Lista telefônica
Esta lista mostra os números de telefax e de telefone programados para uma discagem automática.
Lista de números lixo
Esta lista mostra os números a partir dos quais não é permitido receber.
46
8. Manutenção
Limpeza do cristal de exploração e dos rodilhos
Limpe freqüentemente o cristal de exploração e os rodilhos para garantir a qualidade das imagens transmitidas e das cópias.
1
Segure a presilha e empurre-a para cima para abrir o painel de comandos.
2
Levante as alavancas verdes existentes em cada lado do rodilho
branco.
3
Limpe o cristal de exploração e os rodilhos com um pouco de algodão.
8. Manutenção
Certifique-se de que removeu toda a
sujidade e manchas (tais como as provocadas pela tinta de correção), caso contrário podem aparecer linhas verticais nas páginas transmitidas e nas cópias. (Se necessário, limpe com álcool desnaturado).
Para eliminar os restos existentes nos
rodilhos, utilize uma fita adesiva de celofane.
Cristal de exploração
47
Manutenção
4
Baixe as alavancas verdes dos lados do rodilho branco.
5
Levante a guia frontal do papel e limpe o rodilho que se encontra sob a
mesma.
6
Baixe a guia frontal do papel.
7
Feche o painel de comandos.
Exerça pressão em ambas as
extremidades dianteiras do painel para se certificar de que este encaixa com um estalido no sítio certo.
Limpeza da carcaça
Limpe as partes e superfícies externas do aparelho utilizando um pano seco.
Cuidado!
Não use benzina nem diluentes. Estes dissolventes podem danificar ou
descorar o equipamento.
48
9. Solução de problemas
Problemas e soluções
Erro na linha
Problema Solução
No display aparece ERRO DE LINHA.
Tente de novo. Se o erro persistir, verifique o seguinte:
• Verifique a ligação. O cabo que vai da tomada TEL. LINE à tomada da parede não deve ter mais do que dois metros.
• Certifique-se de que não há nenhum modem compartilhando a mesma linha telefônica.
• Pergunte ao interlocutor se o aparelho dele está funcionando corretamente.
• Mande verificar a sua linha telefônica quanto a ruídos na linha.
• Ligue o aparelho de telefax a outra linha telefônica.
• Se o problema persistir é porque o seu aparelho de telefax pode necessitar de assistência técnica.
problemas
9. Solução de
49
Problemas e soluções
Problemas de discagem e transmissão
Problema Solução
Não escuta nenhum sinal de chamada ao retirar o telefone do gancho, nem ao pressionar a tecla MONITOR.
Não é possível marcar. • Certifique-se de que o cabo de alimentação está
Há corrente elétrica mas a transmissão não se efetua.
• Certifique-se de que o cabo do telefone está conectado à tomada correta. Consulte o item
Conexão do telefone
bem conectado na tomada elétrica.
• Certifique-se de que a linha telefônica está corretamente conectada tanto à tomada TEL. LINE como à tomada da parede.
• Certifique-se de que seu aparelho de telefax está programado no modo de discagem adequado para a sua linha telefônica. Consulte a seção
discagem
• Certifique-se de que o aparelho receptor tem papel.
• Assegure-se de que o cabo telefônico está corretamente conectado à tomada TEL. LINE
• Se o aparelho receptor está em modo manual e ninguém está atendendo, não é possível receber documentos.
• Verifique se há mensagens de erro no visor.
• Retire o telefone do gancho e verifique o sinal de marcar.
da página 11.
na página 9.
Modo de
Nada é impresso no local de recepção.
No outro terminal recebe­se uma imagem distorcida.
50
• Assegure-se de que o documento a ser enviado foi colocado virado para baixo no alimentador.
• Ruídos na linha telefônica podem produzir distorções. Tente enviar novamente o documento.
• Faça uma cópia do documento com o seu aparelho de telefax. Se a cópia também estiver distorcida, o seu aparelho telefax pode necessitar de assistência técnica.
Problemas de recepção e cópia
Problema Solução
Problemas e soluções
O aparelho de telefax não recebe documentos automaticamente.
O papel de impressão sai em branco quando tenta receber um documento.
A cor do documento recebido é muito desmaiada.
As imagens recebidas estão distorcidas.
• Certifique-se que o modo de recepção está programado em FAX.
• Certifique-se de que o documento está bem colocado no alimentador do equipamento transmissor. Faça uma cópia ou imprima uma lista para verificar a capacidade de impressão de seu aparelho.
• Assegure-se de que o papel térmico está corretamente colocado em seu aparelho. (Se a bobina for colocada ao contrário não sairá nada na impressão).
• Solicite ao remetente que envie os documentos com um contraste maior. Se o contraste ainda for muito baixo, o seu aparelho de telefax pode necessitar de assistência técnica. Faça uma cópia ou imprima uma lista para verificar a capacidade de impressão de seu aparelho.
• Certifique-se de que está usando o papel térmico recomendado. Consulte a seção
papel térmico
• Ruídos na linha telefônica podem produzir distorções. Peça ao remetente para enviar o documento novamente.
• Faça uma cópia ou imprima uma lista com o seu aparelho. Se a cópia ou a lista também estiverem distorcidas, o seu aparelho de telefax pode necessitar de assistência técnica.
do capítulo 1.
Colocação do
problemas
9. Solução de
O documento recebido ou a cópia são impressos com riscos.
• Certifique-se de que o painel de comandos está completamente fechado (pressione os dois lados do painel).
51
Problemas e soluções
A qualidade da cópia é pobre e/ou aparecem linhas verticais cinzentas.
O recepção/cópia parou. • Se o recepção ou a cópia têm lugar sem
• Qualquer sujidade ou material sobre o cristal de exploração provoca o aparecimento de manchas nas cópias ou nos documentos transmitidos. Limpe o cristal de exploração de acordo com o descrito na página 47.
interrupção durante um intervalo de tempo prolongado, a cabeça de impressão pode sobreaquecer. Desligue o aparelho e deixe que ele arrefeça.
Problemas gerais
Problema Solução
Não se vê nada no display.
A máquina não responde ao pressionar as teclas.
A alimentação automática de documentos não funciona para a transmissão ou cópia.
• Certifique-se de que o cabo de alimentação está bem conectado à tomada elétrica.
• Conecte outro equipamento elétrico à tomada elétrica para verificar se passa corrente.
• Se não se ouvir um bip ao digitar as teclas, desconecte o cabo de alimentação e volte a ligá-lo alguns segundos depois.
• Verifique o tamanho e o peso do documento (consulte o item página 24).
Documentos transmissíveis
na
52
Mensagens e sinais
Mensagens e sinais
Mensagens do visor
# NÃO ARMAZENADO Tentou marcar ou apagar uma tecla de discagem
DISCAGEM S/ FONE Pressionou a tecla MONITOR e o aparelho de telefax
DOCUM. ATOLADO O documento original entupiu-se. Consulte a seção
ENVIO PRONTO Colocou-se um documento e o aparelho de telefax está
ERRO DE LINHA O envio ou o recepção não foi bem sucedido. Digite a
ESPERA Pressionou a tecla RETENÇÃO/BUSCA para colocar o
FALHA IMPRESSÃO PROCURE ASS. TÉC (mensagens alternadas)
.
rápida ou um número de discagem abreviada que não foi programado (nenhum número completo atribuído).
está esperando que marque.
seguinte
esperando que se inicie a transmissão ou a cópia.
tecla PA RE para apagar a mensagem e tente novamente. Se persistir o erro, consulte a seção
na linha
interlocutor em espera durante uma conversa telefônica. Pressione novamente a tecla RETENÇÃO/ BUSCA para anular a espera do interlocutor
A cabeça de impressão sofreu uma avaria e tem que ser reparada.
Eliminação de obstruções de papel
na página 49.
.
Erro
problemas
9. Solução de
FORA DO GANCHO Esta mensagem aparece caso se tenha esquecido de
colocar o telefone no gancho depois de usá-lo para marcar e enviar um documento. Ponha o telefone no gancho ou pressione a tecla PARE para apagar a mensagem.
LINHA OCUPADA Esta mensagem aparece quando tenta enviar um
documento mediante discagem automática e a linha está ocupada ou o aparelho de telefax receptor não responde. Pressione a tecla PARE para apagar a mensagem.
53
Mensagens e sinais
MEMÓRIA CHEIA A memória está cheia. Isso pode ocorrer durante o
MODO FUNÇÃO Pressionou a tecla FUNÇÃO.
OBSTRUÍDO PAPEL O papel de impressão ficou obstruído. Consulte a
RECHAMADA Esta mensagem aparece quando tenta enviar um
SEM DADOS
SEM PAPEL Acabou-se o papel térmico. Coloque uma nova bobina
SUPERAQUEC A cabeça de impressão aqueceu excessivamente. A
recepção de um documento; caso receba muitos dados antes de poder imprimir as páginas. Se os documentos foram recebidos na memória porque a impressão não está disponível, solucione o problema de forma a que possa prosseguir com a impressão, consulte a seção
Recepção substitutivo em memória
seguinte seção
documento mediante discagem automática e a linha está ocupada ou o aparelho de telefax receptor não responde. O seu aparelho de telefax repetirá a chamada automaticamente. (Consulte a seção
Rediscagem automática
Esta mensagem aparece quando tenta procurar um número de discagem automática e não há nenhum na memória.
de papel térmico de acordo com a explicação da seção
Colocação do papel térmico
operação pode prosseguir depois de esfriar.
Eliminação de obstruções de papel
da página 38).
do capítulo 1.
da página 41.
.
TAMPA ABERTA O painel de comandos está aberto. Feche-o.
VERIFICAR PAPEL O papel térmico está obstruído ou não foi colocado
corretamente. Remova o papel e volte a colocá-lo. (Consulte a seguinte seção
de papel
.)
Eliminação de obstruções
Sinais acústicos
Som contínuo 3 segundos Indica o fim de uma transmissão,
recepção ou cópia.
Som intermitente (3 bips)
Som intermitente rápido
54
5 segundos (1 segundo a ouvir, 1 segundo sem ouvir)
Contínuo (0,7 segundos a ouvir, 0,3 segundos sem ouvir).
Indica que a transmissão, recepção ou cópia não foram concluídos.
Indica que o telefone está fora do gancho.
Eliminação de obstruções de papel
Eliminação de obstruções de papel
Eliminar um documento obstruído
Se durante a transmissão ou a cópia, o documento original não tiver sido colocado corretamente, ou no visor aparecer DOCUM. ATOLADO, tente em
primeiro lugar solucionar a falha pressionando . Se não for possível remover o documento, tente removê-lo seguindo os passos abaixo indicados.
Importante:
Não tente remover um documento obstruído sem abrir primeiro o painel de comandos, como se explica mais adiante. Deste modo, poderia danificar-se o mecanismo do alimentador.
1
Segure a presilha e levante-a para abrir o painel de comandos.
ENVIAR
problemas
9. Solução de
2
Levante as alavancas verdes existentes em cada lado do rodilho
branco.
3
Retire o documento.
55
Eliminação de obstruções de papel
4
Baixe as alavancas verdes dos lados do rodilho branco.
5
Feche o painel de comandos e certifique-se de que encaixa com um
estalido no sítio certo.
Exerça pressão em ambas as
extremidades dianteiras do painel para se certificar de que este encaixa com um estalido no sítio certo
Remover papel de impressão obstruído
1
Segure a presilha e levante-a para abrir o painel de comandos.
2
Levante a guia frontal do papel.
UX-45
56
UX-67
Prima a patilha para se assegurar de que a parte frontal da barra-guia de metal está em baixo.
3
Remova a bobina de papel.
Apenas para UX-67: Remova
qualquer pedaço de papel cortado do compartimento do papel.
4
Corte a parte enrugada do papel.
5
Coloque novamente o papel.
As obstruções de papel normalmente
são provocadas por uma má colocação do papel. Certifique-se de que as instruções, contidas no item
de papel térmico
sempre respeitadas.
do capitulo 1, são
Colocação
Eliminação de obstruções de papel
problemas
9. Solução de
57
Guia de referência rápida
Envio de documentos
Coloque o documento (até 5 páginas) voltado para baixo no alimentador de documentos.
Discagem normal
1. Retire o telefone do gancho ou
pressione .
2. Marque o número do telefax.
3. Aguarde até escutar o som de recepção (se atender uma pessoa, peça-lhe que pressione a tecla Enviar do aparelho).
4. Pressione .
Tecla de discagem rápida
Pressione a tecla de discagem rápida apropriada. O envio começa automaticamente.
Discagem abreviada
MONITOR
ENVIAR
Recepção de documentos
RESOLUÇÃO/
RESOLUÇÃO/
MODO DE REÇEPCÃO
MODO DE RECEPÇÃO
NOV 05 10:30
NOV 05 10:30
FAX
TEL
FAX
TEL
ENVIAR
Pressione até que a seta do visor aponte para o modo de recepção
desejado (assegure-se de que o alimentador de documentos está vazio).
Modo TEL: Atende todas as chamadas (inclusive mensagens de telefax) tirando o telefone do gancho. Para que comece o
recepção do documento, pressione .
Modo FAX: O aparelho de telefax responde e recebe documentos automaticamente.
DISCAGEM
1. Pressione .
RÁPIDA
2. Introduza um número composto por 2 dígitos para a discagem abreviada.
3. Pressione .
ENVIAR
Discagem direta por teclado
1. Marque o número de telefax.
2. Pressione .
ENVIAR
58
Índice
A
Ajustar meios tons 27 Alimentador de documentos 25 Armazenamento na memória de números
de discagem automática 31
C
Cabo de alimentação 10 Cabo telefônico 11 Carcaça, limpeza 48 Colocação do documento 25 Colocação do papel 13–15 Contraste 27 Cópias 42 Cristal de exploração, limpeza 47
D
Data, programação 18 Discagem
abreviada 35, 43 Direta por teclado 36 normal 29, 43 seqüencial 33, 44
Discagem abreviada 35, 43 Discagem de busca 37, 44 Discagem direta por teclado 36 Discagem normal 29, 43 Discagem seqüencial 33, 44 Documentos lixo 45
I
Idioma utilizado no visor 23
L
Letras, introdução 17, 32 Lista de números lixo 46 Lista telefônica 46
M
Memória; recebimento substitutivo 41 Mensagens do visor 53 Modo de discagem 11 Modo de espera 44 Modo de recebimento
Modo FAX 20, 39
Modo TEL 20, 40 Modo de recebimento FAX 20, 39 Modo de recebimento TEL 20, 40
N
Nome e número do remetente, introdução
16–17
Número de tons no modo de recebimento
FAX 40
O
Obstruções do papel, eliminação 55–57 Obstruções, eliminação 55–57
E
Erro na linha 49
G
Guias de documentos 25
H
Hora, programação 18
P
Papel térmico 13–15 Papel, térmico 13–15
R
Rediscagem 38, 44 Remover documento original 26 Resolução 27 Restrições nos documentos 25
59
Índice
S
Sinais acústicos 54
T
Tamanho máximo de escaneamento de
um documento 24 Tamanhos dos documentos 24 Tecla
de discagem rápida 43
Tecla de
discagem rápida 34 Tecla de discagem rápida 34, 43 Telefone 9 Tomada TEL.LINE 11
V
Volume do altifalante 21 Volume Toque 22
60
SHARP CORPORATION
IMPRESSO NA TAILÂNDIA
(TINSP4439XHTA)
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...