Bem-vindo e obrigado por ter
escolhido um aparelho de telefax
da Sharp! Os atributos e as
especificações de seu novo
aparelho de telefax da Sharp
são expostos mais adiante.
Discagem automáticaTeclas de discagem rápida 5 números
Discagem abreviada: 35 números
Papel de telefaxBobina inicial (incluída com o
equipamento):
10 m
Bobina de reposição (não incluída):
FO-20PR 30 m (núcleo de 12,7 mm)
Método de corte do papel UX-45: Corte manual
UX-67: Cortador automático
Capacidade de memória* 448 KB (uma média de 17 páginas aprox.)
Velocidade do modem9.600 bps com ajuste automático para
velocidades mais baixas.
Tempo de transmissão*15 segundos aprox.
ResoluçãoHorizontal: 8 pixéis/mm
Vertical:
Standard: 3,85 linhas/mm
Fina /meio tom 7,7 linhas/mm
Super fino: 15,4 linhas/mm
2
Alimentador automático
de documentos
Sistema de registroRegistro térmico
Meio tom (escala de
cinzas)
Esquema de compressão MR, MH, Sharp (H2)
*Segundo o quadro standard da Sharp, excluído o tempo para os sinais de protocolo (isto
é, só o tempo segundo a UIT-T, fase C).
5 páginas máx. (Papel Letter, 80 g/m
64 níveis
)
1
VisorTela LCD de 16 dígitos
Linha telefônica aplicável Rede telefônica pública
CompatibilidadeModo G3 segundo a UIT-T (CCITT)
Tamanho do documentoAlimentação automática
Largura: 148 a 216 mm
Comprimento: 140 a 279 mm
Alimentação manual
Largura: 148 a 216 mm
Comprimento: 140 a 600 mm
Largura efetiva de
210 mm máx.
escaneamento
Largura efetiva de
210 mm máx.
impressão
Controle do contrasteAutomático/Escuro selecionável
Modos de recepçãoTEL, FAX
Função de cópiaSim
Função de telefoneSim (não pode ser utilizado quando a
corrente falha)
Corrente elétrica
120 V CA, 60 Hz
requerida
Temperatura de
5 a 35°C
funcionamento
Umidade30 a 85% HR
Consumo de energiaEm espera: 3.0 W
Máximo: 110 W
DimensõesLargura: 304 mm
Profundidade: 236 mm
Altura: 122 mm
Peso2,6 kg aprox.
Como parte da nossa política de aperfeiçoamento contínuo dos nossos produtos, a SHARP
se reserva o direito de introduzir, sem aviso prévio, alterações no desenho e nas
especificações nos seus produtos, com o objetivo de os melhorar. Os números indicados nas
especificações do rendimento correspondem aos valores nominais das unidades de
produção. Alguns aparelhos poderão evidenciar diferenças em relação aos valores
apresentados.
2
Informação importante de segurança
Não desmonte este aparelho, nem o utilize de modo contrário ao descrito neste manual.
Encarregue unicamente técnicos qualificados da manutenção e reparação do aparelho.
Não instale nem utilize o aparelho perto de água e não se aproxime dele se estiver molhado.
Por exemplo, não utilize o aparelho perto de uma banheira, lavatório, lava-loiças, bancadas
para lavar, em um porão úmido ou perto de uma piscina. Preste atenção para não derramar
líquidos sobre o aparelho.
Desconecte o aparelho da tomada do telefone e da tomada de corrente elétrica e consulte um
representante autorizado, se ocorrer alguma das seguintes situações:
- Derramou-se líquido para dentro do aparelho ou ele esteve exposto à chuva ou à água.
- O aparelho produz odores, fumo ou ruídos estranhos.
- O cabo de alimentação está desfiado ou danificado.
- O aparelho caiu ou a carcaça está danificada.
Não permita a colocação de objetos em cima do cabo de alimentação, nem instale o aparelho
em um lugar onde as pessoas possam pisar o cabo.
Este aparelho só pode ser conectado a uma tomada de corrente (para 3 engates) de 120 V,
60 Hz. ligada à terra. A conexão a qualquer outro tipo de tomada elétrica fará com que o
aparelho se danifique, anulando a garantia.
Não introduza objetos de nenhum tipo nas ranhuras do aparelho. Isso poderia provocar
incêndios ou descargas elétricas. No caso de cair algum objeto para o interior do aparelho e
não for possível tirá-lo, desligue o aparelho e consulte um representante autorizado.
Não coloque o aparelho sobre um carro, uma estante ou uma mesa instável. O aparelho pode
ficar seriamente danificado se cair.
Nunca instale cabos do telefone durante uma tempestade.
Nunca instale tomadas de telefone em lugares úmidos, exceto se a tomada for concebida para
o uso em ambientes úmidos.
Nunca toque em cabos telefônicos ou terminais que não tenham sido previamente isolados, a
menos que a linha telefônica tenha sido desconectada previamente da interface de rede.
Tenha cuidado quando instalar ou alterar as linhas telefônicas.
Evite utilizar o telefone durante as tempestades (a não ser que seja um telefone sem fios).
Existe o perigo remoto de ocorrência de descargas elétricas em conseqüência dos raios.
Não utilize o telefone para alertar uma fuga de gás, se estiver próximo da mesma.
A tomada de alimentação deve estar próxima do aparelho, em um lugar facilmente acessível.
3
Tabela de conteúdos
Uma olhada no painel de comandos6
1. Instalação8
Lista de verificação durante o desembalamento . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pressione uma destas teclas para marcar automaticamente um número de
telefax.
Visor
2
Mostra mensagens que o ajudam a manusear o aparelho.
Tecla de FUNÇÃO
3
Pressione esta tecla para selecionar diversas funções especiais.
Tecla de VOLUME
4
Pressione esta tecla para ajustar o volume do altifalante se a tecla tiver
sido pressionada. Nos restantes casos destina-se a ajustar o volume da
To q ue .
13
MONITOR
14
Teclas numéricas
5
Utilize estas teclas para marcar números e para introduzir números e letras
ao programar os números de discagem automática.
6
Tecla DISCAGEM RÁPIDA
Digite esta tecla para marcar um número de telefax ou de telefone utilizando
para isso um número de discagem abreviada de 2 dígitos.
6
7
Tecla REDISCAGEM
Pressione esta tecla para voltar a marcar automaticamente o último número
marcado.
8
Tecla ENVIAR
Pressione esta tecla para iniciar a transmissão, se está utilizando a discagem
abreviada, a discagem direta por teclado ou a discagem normal.
Tecla PARE
9
Pressione esta tecla para anular uma operação em curso.
Tecla CÓPIA/AJUDA
10
Se existir um documento no alimentador, pressione esta tecla para realizar
uma cópia. Nos restantes casos, pressione esta tecla para imprimir a lista de
ajuda, um guia de referência rápida sobre o funcionamento do seu aparelho
de telefax.
Tecla RESOLUÇÃO / MODO DE RECEPÇÃO
11
Quando existe um documento no alimentador, pressione esta tecla para
ajustar a resolução para a transmissão ou para a cópia de documentos. Nas
restantes situações, pressione esta tecla para selecionar o modo de
recepção (uma seta no visor indica o modo de recepção atualmente
selecionado).
TeclaMONITOR
12
Pressione esta tecla para escutar os sons da linha e do telefax ao transmitir
um documento através do altifalante.
Nota: Não se trata de viva-voz. Para falar com o interlocutor terá que tirar o
telefone do gancho.
TeclaRETENÇÃO/BUSCA
13
Pressione esta tecla para procurar um número de discagem ou, durante uma
conversa telefônica, colocar o interlocutor em espera.
Abertura do painel
14
Segure esta presilha e puxe-a na sua direção para abrir o painel de
comandos.
7
1. Instalação
Lista de verificação durante o desembalamento
Antes de proceder à
instalação, certifiquese de que todos os
componentes a
seguir descritos
estão presentes.
Te le f on e
Papel de telefax
(Bobina de
amostra)
Suporte para os
documentos
originais
Papel térmico
Cabo do
telefone
Calços para
bobinas de papel
Pontos a ter em conta durante a instalação
Entre em contato
com seu agente
autorizado ou
revendedor se
faltar algum dos
componentes.
Manual de
instrução
Cabo
telefônico
Não exponha o
aparelho à luz
direta do sol.
Com respeito à condensação
Se o aparelho for transportado de um lugar frio para um lugar mais quente, é
possível que se forme condensação no cristal de exploração, impedindo o
correto escaneamento dos documentos a enviar. Para eliminar a
condensação, ligue o aparelho e espere aproximadamente duas horas antes
de utilizar o aparelho.
Não instale o
aparelho perto de
aquecedores, nem
de aparelhos de ar
condicionado.
Mantenha o aparelho
livre de pó.
Mantenha a área
em volta do
aparelho limpa.
8
Conexões
Conexões
Conexão do telefone
Conecte o telefone tal como ilustrado e coloque-o no suporte.
♦ As extremidades do cabo do telefone são idênticas, podendo por isso ser
conectadas em qualquer uma das tomadas.
Assegure-se de que o cabo
do telefone é ligado à
tomada marcada com o
símbolo de um telefone, a
qual se encontra na parte
lateral do aparelho!
Utilize o telefone para fazer chamadas
telefônicas normais ou para enviar e
receber documentos no modo manual.
Retirar o papel da embalagem
1
Segure a presilha e abra o painel de
comandos.
1. Instalação
2
Levante a guia frontal do papel.
Nota: Não
descole nem
dobre esta franja
de película.
UX-45:
UX-67:
9
Conexões
3
Tire o papel de embalagem.
UX-45UX-67
4
Dobre para baixo a guia frontal do papel e feche o painel de comandos.
UX-45
UX-67
Conexão do cabo de alimentação
Conecte o cabo de alimentação em uma tomada de CA (para 3 engates) de
120 V, 60 Hz, ligada à terra.
♦ Ao desconectar o aparelho de telefax, desligue o cabo telefônico antes de
desligar o cabo de alimentação.
♦ Cuidado:
Não conecte o cabo de alimentação a nenhuma tomada de corrente de
outro tipo. Se o fizer, poderá danificar o aparelho e não será coberto pela
garantia.
O aparelho de telefax não
tem um interruptor de aceso/
apagado, pelo que se acende
e apaga ligando ou
desligando o cabo de
alimentação.
10
Conexões
Conexão do cabo telefônico
Introduza uma extremidade do cabo telefônico na tomada da parte posterior
do aparelho identificado como TEL. LINE. Introduza a outra extremidade na
tomada do telefone da parede.
TEL.
LINE
Modo de discagem:
O aparelho de telefax está programado para uma discagem por sons. Se sua
linha telefônica é de discagem por impulsos, deverá programar o aparelho de
telefax para uma discagem por impulsos. Digite as teclas do painel de
comando da seguinte forma:
1. Instalação
1
Digite uma vez e uma vez .
2
Digite duas vezes.
3
Selecione o modo de discagem:
SOM: IMPULSO:
4
Digite para sair
1
PARE
FUNÇÃO
2
4
Display:
CHAVE DO USUÁRIO
MODO DISCAGEM
11
Conexões
Comentários:
♦ O aparelho de telefax não foi projetado para ser utilizado numa linha que
disponha de chamada em espera, redirecionamento de chamadas, ou
outros serviços especiais que possam ser oferecidos pela companhia
telefônica. Se tentar utilizar o aparelho de telefax junto com qualquer
destes serviços, podem produzir-se erros durante o envio e recepção de
mensagens de telefax.
♦ Este aparelho de telefax não é compatível com sistemas telefônicos
digitais.
♦ Se em sua região ocorre um número considerável de tempestades ou se
ela está sujeita a freqüentes sobrecargas transitórias, recomendamos-lhe
que instale dispositivos de proteção contra sobrecargas para linhas
elétricas e telefônicas. Pode adquirir tais dispositivos de proteção contra
sobrecargas na maioria dos estabelecimentos especializados em telefonia
ou diretamente com seu representante.
Transporte do aparelho de telefax e reconexão
Se necessitar instalar o aparelho de telefax em outro lugar, desconecte
primeiro o cabo telefônico antes de desconectar o cabo de alimentação. Ao
voltar a conectá-lo, deve conectar primeiro o cabo de alimentação e só depois
o cabo telefônico.
Acoplamento do suporte para documentos originais
Acople o suporte para documentos originais como se mostra abaixo.
12
Colocação do papel térmico
Colocação do papel térmico
O seu aparelho de telefax
imprime os documentos
em um papel especial
chamado papel térmico.
1
Segure a presilha como mostra na
figura e empurre-a para cima para abrir
o painel de comandos.
2
Levante a guia frontal do papel.
UX-45
A cabeça de impressão do
aparelho de telefax gera texto e
imagens mediante a aplicação
de calor no papel térmico.
UX-67
1. Instalação
Prima a patilha
para assegurar que
a parte frontal da
barra-guia de metal
está em baixo.
3
Se estiver a colocar uma bobina de
papel de 210 mm de largura, coloque
os calços para bobinas de papel em
cada um os lados do compartimento
para papel. (Repare que o papel
recomendado pela Sharp, incluindo a
bobina inicial, tem uma largura de
216 mm).
• O lado estriado dos calços deve ficar virado para dentro
(voltados um para o outro).
13
Colocação do papel térmico
4
Desembale a bobina de papel térmico e
introduza o eixo do papel.
5
Coloque a bobina de papel térmico no
compartimento certificando-se de que os
extremos do eixo do papel encaixam nos
dois lados do compartimento.
• Importante: A bobina deve ficar colocada
de modo a que a extremidade dianteira do
papel se desenrole como se mostra na
figura. (O papel só está revestido de um
dos lados para efeitos de impressão. Se
colocar a bobina ao contrário, o papel sairá
em branco depois da impressão.)
6
Introduza a extremidade dianteira do
papel na ranhura conforme ilustrado.
Continue a empurrar o papel através da
ranhura, até sair pela abertura na parte
dianteira do aparelho.
Sim
Não
7
Certifique-se de que o papel sai a
direito e em seguida, baixe a guia do
papel.
UX-45
14
Colocação do papel térmico
UX-67
8
Feche o painel de comandos e certifiquese de que encaixa com um estalido no
sítio certo.
• UX-45: Sairá um pequeno pedaço de
papel. Segure a folha de papel pela ponta
que sai e puxe-a para cima para a cortar.
Estalido
• UX-67: Será cortado um pequeno pedaço
de papel.
Troca do papel térmico
Quando o papel acaba, aparece SEM PAPEL no visor. Quando isto ocorre, não se
pode receber nem copiar documentos. Para colocar uma nova bobina, tire primeiro
a velha e coloque a nova como acima descrito.
Para garantir uma longa vida útil do seu aparelho telefax e obter a melhor
qualidade de reprodução possível, recomendamos que utilize o seguinte papel
térmico da Sharp, que pode adquirir através de seu agente autorizado ou
revendedor:
1. Instalação
PAPEL TÉRMICO FO-20PR (bobina de 30 m)
O uso de outro tipo de papel que não este, poderá conduzir à diminuição da
qualidade da cópia e à acumulação excessiva de resíduos na cabeça de
impressão.
Manuseio do papel térmico
Desembale o papel apenas quando estiver prestes a utilizá-lo.
Pode perder a cor se:
♦For guardado em lugares com umidade ou temperatura elevadas.
♦For exposto à luz direta do sol.
♦Entrar em contato com colas, diluentes ou heliografias recém copiadas.
♦Uma borracha ou fita adesiva for usada sobre ele ou então se for arranhado.
15
Introdução do seu nome e número de telefax
Introdução do seu nome e número de telefax
Antes de poder enviar
documentos, deve
introduzir o seu nome
e número de telefax
(telefone). Também é
necessário programar
a data e a hora.
C
B
A
PARE
ENVIAR
1
Pressione uma vez e uma
FUNÇÃO
PARE
ENVIAR
vez .
Uma vez gravada esta
informação, ela
aparecerá
automaticamente na
parte superior de cada
página que enviar.
TEL FAX
DISCAGEM
ABC
DEF
E
CÓPIA/
AJUDA
VOLUME
FUNÇÃO
RESOLUÇÃO/
MODO DE RECEPÇÃO
GHI
4
PQRS
7
FUNÇÃO
TUV
D
1
JKL
3
RÁPIDA
23
MNO
REDISCAGEM
65
RETENÇÃO/
WXYZ
BUSCA
8
9
MONITOR
0
Visor:
MODO ENTRADA
3
2
Pressione duas vezes.
3
Pressione uma vez
4
Introduza o seu número de telefax através das teclas numéricas
ENVIAR
PROG. SEU N. FAX
INSIRA N. DO FAX
(20 dígitos máx.).
• Para introduzir um espaço entre os dígitos, pressione . Para introduzir
um “+”, pressione .
DISCAGEM
• Para apagar um erro, pressione .
16
RÁPIDA
Introdução do seu nome e número de telefax
5
Pressione para introduzir o número de telefax na memória.
6
Introduza o seu nome através das teclas numéricas correspondentes a
ENVIAR
cada letra como se mostra na seguinte tabela. Podem introduzir-se até
24 caracteres.
Exemplo: SHARP = 77777 444 22 7777 77
SPACE =
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
MONITOR
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
♦ Para introduzir sucessivamente duas letras que requeiram a mesma tecla,
pressione depois de introduzir a primeira letra. ( desloca o
cursor para a frente e desloca o cursor para trás. )
♦ Para apagar um erro, pressione .
MONITORMONITOR
RETENÇÃO/
BUSCA
DISCAGEM
RÁPIDA
1. Instalação
♦ Para trocar maiúsculas por minúsculas e vice-versa, pressione .
(Nota: Se selecionou o português como idioma do visor, os caracteres
especiais deste idioma aparecerão no final da lista de símbolos).
7
Pressione
8
Pressione para voltar à visualização da data e hora.
ENVIAR
PARE
DATA E HORA
REDISCAGEM
17
Programação da data e da hora
Programação da data e da hora
A data e a hora aparecem no
visor e são impressas na parte
superior de cada página que
enviar por telefax. Acerte a
data e a hora como se mostra
a seguir.
TEL FAX
ABC
DEF
1
PARE
ENVIAR
C
D
B
A
PARE
E
CÓPIA/
AJUDA
VOLUME
FUNÇÃO
RESOLUÇÃO/
MODO DE RECEPÇÃO
PQRS
GHI
4
7
23
JKL
MNO
WXYZ
TUV
8
0
65
9
DISCAGEM
RÁPIDA
REDISCAGEM
RETENÇÃO/
BUSCA
MONITOR
3
ENVIAR
1
Pressione uma vez e uma vez
2
Pressione duas vezes.
3
Pressione uma vez
FUNÇÃO
ENVIAR
18
FUNÇÃO
3
Visor:
MODO ENTRADA
DATA E HORA
Aparecerá a data
atualmente (exemplo)
DATA 08-15-2004
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.