SHARP UX-385/FO-785/NX-575 User Manual [it]

MODELLO
UX-385/FO-785/NX-575
MANUALE DI ISTRUZIONI
FACSIMILE
1. Installazione
2. Trasmissione di documenti
3. Ricezione di documenti
5. Fare delle chiamate telefoniche
6. Collegamento della segreteria telefonica
7. Funzioni speciali
8. Impostazioni opzionali
9. Stampa di rapporti e liste
10. Manutenzione
11. Ricerca guasti
CAUTION:
For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.
VORSICHT:
Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.
ATTENTION:
Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.
AVIS O :
Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente.
VARNING:
För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
A T TENZIONE:
Per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente.
"The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible." "De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet
gemakkelijk bereikbaar zijn." Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå. La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio, e deve essere facilmente accessibile. El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él. "Die Netzsteckdose (W andsteck dose) sollte in der Nähe des Geräts i nstalliert werden und leicht zugänglich sein." Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig. Pääpistoke (pistokkeen poisto) tulee asentaa lähelle laitetta ja tulee olla helposti poistettavissa. Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig. La prise de courant principale (d'alimentation) doit être située près de l'appareil et facilement accessible.
This equipment complies with the req ui reme nts of Dir ective 1999/5/ EC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG. Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE. Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE. Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG. Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
Η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγια 1999/5/ΕK.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC. Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF. Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC. Tämä laite täyttää direktiivi 1999/5/EY.
Questo è un prodotto fax, funzionante sulla rete telefonica commutata pubblica analogica italiana, che è confo rme allo standard CTR21.
This is a facsimile product operating in Italian analogue public switched telephone network which follow the CTR21 Standard.
1
Introduzione
* Basato sul document o ITU-T #1 su lla risoluzion e standard, con esclu sione del tempo per i segnali di protocollo (i.e., solo tempo in fase C ITU-T).
Composizione automatica del numero telefonico
Selezione con tasti di selezione abbreviata: 5 numeri (FO-785/NX-575: 8 numeri) Selezione abbreviata: 40 numeri (FO-785/ NX-575: 80 numeri)
Pellicola di formazione delle immagini
Pellicola di avvio iniziale (compresa con l'apparecchio fax):
rotolo da 10 m (circa. 30 pagine A4)
Pellicola di ricambio:
UX-3CR (FO-885 : FO-3CR / NX-575 : UX-3CR) rotolo da 30 m (due rotoli in
confezione, un rotolo dà circa 95 pagine A4)
Alimentatore di documenti automatico:
10 fogli max.
Capacità di memoria*: 512 KB (Circa 30 pagine medie con ECM
(modo correzione errori) disinserito)
Velocità modem: 14400 bps con riduzione automatica a
velocità inferiori.
Tempo di trasmissione*: Circa. 6 secondi (solo quando ECM è inserito) Modi di ricezione: FAX, TEL, TEL/FAX, S.T. Risoluzione: Orizzontale:
8 linee/mm
Verticale:
Standard: 3.85 linee/mm Fine / media tonalità: 7.7 linee/mm Super fine: 15.4 linee/mm.
Benvenuti e grazie per aver scelto un fax della Sharp! Le prestazioni e le specific he del vostro nuovo fax della Sharp sono riportate qui di seguito.
2
Display: 7 x 5 punti, display a 16 cifre per linea Sistema di stampa: Registrazione a trasferimento termico Mezzi toni (scala del
grigio):
64 livelli
Uso previsto Rete telefonica commutata pubblica
analogica (CTR21)/PBX
Compatibilità: modo ITU-T (CCITT) G3 Configurazione: Semi-duplex, ricetrasmettitore Schema di compressione: MH, MR, MMR Metodo di lettura: Introduttore di fogli CIS (Contact Image
Sensor)
Larghezza effettiva di stampa:
204 mm max.
Dimensioni documenti: Alimentazione automatica:
Larghezza: 148 to 210 mm Lunghezza: 140 to 297 mm
Alimentazione manuale:
Larghezza: 148 to 210 mm Lunghezza: 140 to 600 mm
Larghezza effettiva di lettura:
210 mm max.
Controllo del contrasto: Selezionabile su Automatico/Scuro
Funzione di copiatura:
Single/Multi-copy/Sort-copy (99 copies/page)
Funzione telefono: Standard (non può venire utilizzata se manca
l'energia)
Emissione di rumore meno di 70 dBA (misurati in conformità a EN
27779 (DIN 45635))
Tensione: 220 - 230 V AC, 50 Hz Temperatura in fase
operativa:
da 5 a 35°C
Umidità Valore massimo: 85 % Consumo di energia: Stand-by: 2.3 W
Max.: 115 W
3
Come parte della nostra politica di continuo miglioramento, SHARP si riserva il diritto di apportare modifiche al disegno e alle specifiche del prodotto senza darne prev entiv a com unica zione . Le spec ifiche di rendimento indicate sono v alori no minali di produzione. Ci possono essere diversità da questi valori per ogni singola unità.
Dimensioni: Larghezza: 343 mm
Profondità: 313 mm Altezza: 312 mm
Peso: Circa. 3.5 kg
Informazioni importanti per la sicurezza
Non smontate quest'apparecchio e non tentate di eseguire nessuna procedura non descritta in questo manuale. Per tutti i lavori di servizio, fate riferimento a personale qualificato del Servizio Tecnico.
Questa macchina deve es sere collegata solo ad un a p r es a a 2 20-2 30 V, 50 Hz, con messa a terra (2-poli). Collegandola a qualsiasi altro tipo di presa la si danneggerà.
Non installate o usate l'apparecchio vicino all'acqua oppure quando siete umidi. Fate attenzione a non versare nessun liquido sulla macchina.
Scollegate la macchina dalla presa di corrente e dalla presa telefonica e consultate un rappresentante qualificato del Servizio Tecnico, se una qualsiasi delle seguenti situazioni si verifica:
- Dell'acqua è stata versata nell'apparecchio oppure l'apparecchio è stato esposto alla pioggia oppure all'acqua.
- La macchina emette odori, fumo o rumori insoliti.
- Il cordone rete è sfilacciato o danneggiato.
- La macchina è stata lasciata cadere oppure la sua carrozzeria è stata danneggiata.
Non lasciate che qualcosa sia collocato sul cordone rete e non installate l'apparecchio in posti, nei quali la gente può camminare su di esso.
Non inserite mai alcun oggetto nelle fessure o nelle aperture della macchina. Ciò può creare un rischio di incendio oppure folgorazione. Se un oggetto cade dentro l'apparecchio e non potete rimuoverlo, scollegate l'apparecchio e consultate un rappresentante qualificato del Servizio Tecnico.
Non collocate quest'apparecchio su un carrello, un supporto oppure una tavola instabili. Se dovesse cadere, la macchina potrebbe venire danneggiate seriamente.
Non installate mai un cablaggio telefonico durante un temporale con fulmini.
4
Non installate mai una presa telefonica in luoghi umidi, a meno che la presa stessa non sia espressamente progettata per luoghi umidi.
Non toccate mai dei cavi telefonici o dei terminali non isolati a meno che la linea telefonica non sia stata scollegata all'interfaccia rete.
Siate prudenti quando installate o modificate delle linee telefoniche. Evitate di usare un telefono (che non sia uno di tipo s enza fil i) dur ante un te mpor al e
con lampi e fulmi ni. Vi p otre b be essere un rischio remoto d i folgorazi one da ful mi ne. Non usate un telef ono per dare a vv ertimento di una fug a di gas ne lle vicinanz e dell a
fuga. La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio e deve essere
facilmente accessibile.
5
Sommario
Introduzione 1
Informazioni importanti per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sommario 5
1. Installazione 7
Lista di controllo del disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Un'occhiata al pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caricamento della pellicola di formazione delle immagini . . . . . . . . 13
Caricamento della carta da stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Immissione del vostro nome e del vostro numero di fax . . . . . . . . 19
Impostazione della data e dell'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Selezione del modo ricezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Regolazioni del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. Trasmissione di documenti 27
Documenti che si possono trasmettere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caricare i documenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Risoluzione e contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Trasmettere un fax componendo il numero in modo normale . . . . 32
Trasmettere un fax con la selezione automatica . . . . . . . . . . . . . . . 34
3. Ricezione di documenti 42
Utilizzo del Modo TEL/FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilizzo del Modo FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilizzo del Modo S.T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilizzo del Modo TEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ricezione sostitutiva in memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4. Fare delle copie 50
5. Fare delle chiamate telefoniche 52
Sommario
6
6. Collegamento della segreteria telefonica 55
Preparativi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Utilizzo del collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Impostazioni S.T. opzionali dei collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
7. Funzioni speciali 59
Identificazione del chiamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Trasmissione seriale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Copertina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Numerazione delle pagine di un lotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Bloccare la ricezione di fax indesiderati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Inviare dei documenti da memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Polling (richiesta di trasmissione fax) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Funzionamento con il timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
8. Impostazioni opzionali 76
9. Stampa di rapporti e liste 85
10. Manutenzione 88
11. Ricerca guasti 91
Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Messaggi e segnali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Eliminazione degli inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Indice alfabetico 102
7
1. Installazione
Se ne mancano, mettetevi in contatto con il vostro distributore o dettagliante.
Prima di fare il setup, assicuratevi di avere tutti i seguenti articoli.
Punti da tenere in mente durante l'installazione
Non collocate l'apparecchio in modo che sia disposto direttamente alla luce del sole.
Non collocate l'apparecchio v icino ad apparecchi di riscaldamento o condizionatori.
Tenete la macchina lontana dalla polvere.
Tenete libera l'area intorno alla macchina.
Riguardo alla condensa
Se il fax vi ene sp ostato da un l uogo fre ddo ad uno caldo, è possibi le che sul vetro di scansione si formi della condensa, impedendo la scansione corretta dei documenti per la trasmissione. Per eliminare la condensa, accendete l'apparecchio ed attendete circa 2 ore prima di utilizzare il fax.
Prolunga del vassoio della carta
Etichette per tasti rapidi
Supporto documenti
Ricevitore
Filo del ricevitore
Pelli cola di f ormazione delle immagini (rotolo di avvio)
Cavetto della linea telefonica
Manuale operativo
Ingranaggi (4)
Cartuccia della pellicola di formazione delle immagini
Spina
Nota: Le istruzioni in questo manuale mostrano il UX-385. L'aspetto del FO-785/ NX-575 è lo stesso fatta eccezione per il num ero di tast i di se lez io ne abbreviata sul pannello operativo.
1. Installazione
Lista di controllo del disimballaggio
Un'occhiata al pannello comandi
8
Tasti VOLUME
Premete questi tasti per regolare il volume dell'altoparlante, quando il tasto LINEA è stato premuto, oppure il volume della suoneria tutte le altre volte.
Tasto FUNZIONE
Premete questo tasto per selezionare varie funzioni speciali.
Rilascio pannello
Afferrate questa presa per il dito e tiratela verso di voi per apr ire il pannello operativo.
Tasti numerici
Utilizzate questi tasti p er selezionare dei numeri ed immettere numeri e lettere durante le operazioni di memorizzazione di numeri / nomi
Tasto NR. VELOCE
Premete questo tasto per selezionare un n umero di se lezione abbreviata a 2 cifre.
Tasto RICHIAMATA
Da utilizzarsi per richiamare automaticamente l'ultimo numero selezionato.
Display a cristalli liquidi
Mostra i vari messaggi durante le operazioni e la programmazione.
Tasto MODO DI RICEZIONE
Premete questo tasto per selezionare il modo ricezione: una freccia nel display sarà diretta verso il modo di ricezione attualmente selezionato.
Tasto RISOLUZIONE
Da utilizzarsi per regolare risoluzione e contrasto per trasmissione o copiatura.
Un'occhiata al pannello comandi
JKL
NR. VELOCE
RICHIAMATA
LINEA
CERCA
STOP
COPIA/AIUTO
INVIO/MEMORIA
VOLUME
BASSO ALTO
MODO DI
RICEZIONE
RISOLUZIONE FUNZIONE
TEL FAX
S.T.
ABC
2
1
DEF
3
WXYZ
9
GHI
4
5
MNO
6
PQRS
7
TUV
8 0
05/POLL04030201
1
2
SCRITTE VERSO IL BASSO
(MAX 10 FOGLI)
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
TEL/FAX
R
SIMBOLI
8
1
6
2
3
4
5
9
8
7
Un'occhiata al pannello comandi
9
1. Installazione
Tasto CERCA/R
Premete questo tasto per cercare un numero di selezione automatica, oppure, se vi trovate su un apparecchio P.B.X. derivato , premete questo tasto per trasferire una chiamata.
Tasto LINEA
Premete questo tasto per udire attraverso l'altoparlante i toni della linea e del fax, quando trasmettete un documento. Nota: questo non è l'altoparlante microfono. Dovete sollevare il microtelefono per parlare con l'interlocutore.
Tasti di selezione abbreviata
Premete uno di questi tasti per formare il numero di fax o di telefono automaticamente. (Notate che dovete attaccare le etichette per la selezione abbreviata).
Tasto STOP
Da premersi in caso si voglia fermare le operazioni prima del completamento di esse.
Tasto INVIO/MEMORIA Premete questo tasto per trasmettere o ricevere un documento oppure per trasmettere un documento da memoria.
Tasto COPIA/AIUTO
Quando un documento si trova nell'introduttore , prem ete ques to tasto per fare una copia. In qualsiasi altra condizione, premete questo tasto per stampare la lista dei testi di guida, una guida di riferimento rapido sul funzionamento del vostro fax.
15
14
13
12
11
10
Collegamenti
10
Collegamenti
accertatevi che il cavetto del microtelefono vada nella presa contrassegnata dal simbolo del microtelefono sul fianco dell'apparecchio!
Utilizzate il microtelefono per le chiamate telefoniche ordinarie oppure per trasmettere e ricevere i documenti manualmente.
Cavo di alimentazione rete
Inserite il cavo rete in una presa a 220 - 230 V, 50 Hz, con contatto di terra (2 poli) AC.
Attenzione!
La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio, e deve essere facilmente acce ssibile.
Il fax non dispone di un prop rio interruttore di rete, l'apparecchio viene quindi acceso e spento semplicemente inserendo oppure disinserendo il cordone di alimentazione di rete.
Nota: Se la vostra zona è soggetta ad un'elevata incidenza di fulmini oppure di sovr atensio ni istanta nee, v i raccomandiamo l'ins tallazione dei corrispondenti dispositivi di protezione per la linea di alimentazione rete e per la linea telefonic a. I dispositivi di protezione si possono acquistare presso il vostro concessionario oppure presso la maggioranza dei negozi di materiale telefonico.
Microtelefono
Collegate il microtele fono come illustrato e mettetelo sull'appoggio per il microtelefono.
Le estremità del cavo di
collegamento del microtelefono sono identiche, es se pos so no quindi venire collegate ad entrambe le prese.
Collegamenti
11
1. Installazione
Cavo di collegamento alla linea telefonica
Inserire un capo del cavo di linea nella presa jack sul retro della macchina, contrassegnata TEL. LINE. Inserire l'altro capo nella presa jack a muro.
Commenti
In caso si colleghi la macchina a un
PBX, è necessario approntare una speciale impost azione dell' opzi one
14. Consultare il capitolo 8, Impostazioni opzionali.
Se intendete utilizzare un fax
modem su computer sulla stessa linea telefonica, dovete impostare l'impostazione dell'opzione 15 su NO allo scopo di evitare errori di trasmissione e ricezione. Quest'operazione viene descritta nel capitolo 8, "Impostazioni opzionali".
TEL. SET
TEL. LINE
Vassoi
Attaccate la prolunga del vassoio della carta.
Tirate la piastra di rilascio della
carta in avanti. Inserite la prolunga del vassoio della carta orizzontalmente nelle tacche nel vassoio della carta. Ruotate verso l'alto la prolunga del vassoio della carta fino a quando si sistema a scatto nel suo posto.
Nota: Il supporto del documento originale ha un lato superiore ed un lato inferiore. Se non potete inserire le linguette sul supporto nei fori, rivoltate il supporto.
Attaccate il supporto del documento originale.
Collegamenti
12
Altri dispositivi
Se lo desiderate, potete utilizzare una segreteria telefonica oppure un telefono es terno sulla stessa lin ea del vostro fax. La segreteria telefonica oppure il telef o no e ste rno si poss ono collegare direttamente alla presa TEL. SET sul vostro fax (notate che questa presa non è disponibile in determinati Pae si), oppure ad un'altra presa su parete.
Collegando una segreteria
telefonica al fax oppure alla presa a muro, sarete in grado di riceve re sia dei messaggi fax che dei messaggi vo ca li sul la stess a linea, quando siete fuori. Per ulteriori particolari sul modo di utilizzare questa prestazione, vedere il capitolo 6.
Potete utilizz are un tele fono
esterno collegato al fax oppure ad una presa a muro per effettuare e ricevere delle chiamate. Per particolari sulla ricezione di fax su un telefono esterno, vedere il capitolo 3.
Caricamento della pellicola di formazione delle immagini
13
1. Installazione
Il rotolo di avvio iniziale di pellicola di formazione delle immagini accluso al vostro fax può stampare circa 30 pagine A4.
Caricamento della pellicola di formazione delle immagini
Il vostro f ax uti lizz a un rotolo di pellico la di f ormazion e delle immagi ni per crear e del testo stampato e delle immagini. La testina di stampa del fax applica del calore alla pellicola di f ormazione dell e imma gini per tr asferire l'inchiostro al la carta. Seguite le istruzioni date nel seguito per caricare oppure sostituire la pellicola.
Nota: Se nel vassoio della carta c'è della carta, tirate la piastra di rilascio della carta in avanti e rimuovete la carta prima di caricare la pellicola di formazione delle immagini.
Quando sostituite la pellicola, usate un rotolo di pellicola di formazione delle immagini Sharp UX-3CR (FO­785 : FO-3CR / NX-575 : UX-3CR). Un rotolo può stampare circa 95 pagine A4.
1 Aprite il pannello operativo,
afferrando la presa per le dita e tirandolo in su.
2 Tirate lo sbloccaggio verde sul lato
destro dell'apparecchio in avanti ed aprite il coperchio del vano stampa.
Se state installando la pellicola di formazione delle immagini per la prima volta, passate all'operazione 6.
Caricamento della pellicola di formazione delle immagini
14
6 Estraete il nuovo rullo di pellicola di
formazione delle immagini dal suo imballaggio.
Non rimuovete ancora il nastro che tiene insieme i rulli.
7 Inserite l'ingranaggio grande
nell'estremità verde della bobina vuota. Assicuratevi che le due sporgenze sull' in g r anaggio grande si inseriscano saldamente nelle fessure all'estremità della bobina. Inserite i tre ingranaggi rimanenti nelle bobine, assicurandovi che le sporgenze su ognuno degli ingranaggi si inseriscano saldamente in una delle fessure all'estremità di ogni bobina.
Se necessario, allontanate
leggermente le bobine l'una dall'altra, per conse nti re agli ingranaggi di adattarsi (il nastro si tenderà).
Fessura
Sporgenza
Ingranaggio grande
4 Rimuovete la pellicola usata dalla
cartuccia.
5 Rimuovete i quattro ingranaggi
verdi dalla pellicola usata.
NON GETTATE VIA I QUATTRO INGRANAGGI VERDI!
3 Rimuovete la cartuccia della
pellicola di formazione delle immagini dal vano stampa (afferr ate la pr esa su l lat o anteriore della cartuccia) e rivoltatela.
Caricamento della pellicola di formazione delle immagini
15
1. Installazione
11 Ruotate l'ingranaggio gra nde v erso
di voi, fino a quando la pellicola è tesa.
12 Chiudete il coperchio del vano
stampa (premete verso il basso su entrambi i lati per assicurarvi che vada al suo pos to con uno scatto) e quindi chiudete il pannello operativo.
Clic!
9 Tagliate il nastro che tiene le due
bobine assieme. Srotolate leggermente la pellicola e d ins erite gli ingranaggi piccoli nei loro alloggiamenti.
10 Rivoltate la cartuccia, afferrate la
presa ed inserite la cartuccia nel vano stampa.
8 Inserite l'ingranaggio grande
nell'alloggiamento grande sulla cartuccia della pellicola di formazione delle immagini (accertatevi che si inserisca a scatto nel suo posto), e quindi inserite l'ingranaggio piccolo, sull'altra e stremi tà d ella bobin a, nel suo alloggiamento.
Caricamento della pellicola di formazione delle immagini
16
Quando sostituire la pelli cola di formazione delle immagini
Sostituite la pellicola di formazione delle immagini quando il display visualizza:
Usate la seguente pellicola di formazione delle immagini, che si trova presso il vostro rivenditore oppure dettagliante:
Sharp UX-3CR (FO-885 : FO-3CR / NX-575 : UX-3CR) Pellicola di formazione delle immagini
FINE PELLICOLA
13 Caricate la carta nel vassoio della
carta e quindi premete i seguenti tasti per inizializzare la pellicola.
Nota: La carta deve essere caricata prima che la pellicola venga inizializzata. Per il caricamento della carta, vedere la sezione su ccessiva, Caricamento della carta da stampa.
6
INIZ. PELLICOLA
INVIO/MEMORIA
FUNZIONE
Caricamento della carta da stamp a
17
1. Installazione
Caricamento della carta da stampa
Potete caricar e della carta di formato nel c asse tto dell a carta. Il massimo n umero di fogli è:
60 per carta da 60 to 80 g/m
2
50 per carta da 75 to 90 g/m
2
2 Tirate la piastra di sbloccaggio della
carta verso di voi.
1 Sventagliate la carta e quindi
battete leggermente il bordo contro una superficie piana pe r pareggiare la pila.
3 Inserite la pila di carta nel vassoio
con il lato da stampare verso il basso.
Se della carta rimane nel vassoio, toglietela e combinatela in una singola pila con la nuova carta, prima di aggiungere la nuova carta.
Assicuratevi di caricare la ca rta in modo che la stampa abbia luogo sul lato stampa della carta. Stampando sul lato opposto, si otterrà una stampa di qualità scadente.
Caricamento della carta da stampa
18
Nota: Quando ricevete dei fax
oppure copiate dei documenti non lasciate che un grande numero di pagine si accumuli nel vassoio di uscita. Questo potrebbe ostruire l'uscita e causare de gli incepp ament i della carta.
Nota: se il display visualizza alternativamente i seguenti messaggi, mentre si s ta f a cendo una copia oppure si riceve un fax, controllate il v assoio della carta. Se il vassoio è vuoto, aggiungete della carta e quindi premete il tasto INVIO/ MEMORIA. Se vi è della carta, assicuratevi che sia inserita correttamente e quindi premete il tasto INVIO/MEMORIA.
FUNZIONE
6
CONTRASTO STAMPA
4 Spingete di nuovo verso il basso la
piastra di rilascio della carta.
Se la piastra di rilascio della carta
non è spinta verso il bas so, ne risulteranno errori nell'alimentaz io ne della carta.
Premete 2 volte
Premete 1 per selezionare NORMALE oppure 2 per selezionare ALTA QUALITA.
Premete il tasto ST OP per ritornare alla visualizzazione della data e ora.
TAGLIO COPIA
STOP
1 2
oppure
NORMALE ALTA QUALITA
5 Il vostro fax è stato impostato in
fabbrica per stampare a contrasto normale. A seconda del tipo di carta che avete caricato, potreste trovare che si otti ene una miglio re qualità della stampa, cambiando l'impostazione in ALTA QUALITA. Premete questi tasti:
METTI CARTA &
PREMI INVIO
Immissione del vostro nome e del vostro numero di fax
19
1. Installazione
Una volta che avete immesso queste infor mazioni, es se appariranno automa tic am en te in testa ad ogni pagina di fax che trasmettete.
Immissione del vostro nome e del vostro numero di fax
Tasto 3
Prima di poter cominciare ad usare il vostro fax, dovete immettere il vostro nome ed il numero telefonico. Dov ete anch e impostare la data e l'ora.
Tasto #
Tasto FUNZIONE
Tasto STOP
Tasto INVIO/ MEMORIA
213
9
4
5 6
7
8 0
Nota: La pellicola di f ormazione delle
immagini e la carta da stampa dev on o es s ere carica ti prima di poter immettere il nostro nome ed il numero di fax.
1 Premete questi tasti:
3
FUNZIONE
Premete 2 volte
IDENTIFICATIVO
2 Premete il tasto INVIO/MEMORIA.
INVIO/MEMORIA
IMPOSTA IL NUM.
Il display visualizzerà:
Il display visualizzerà:
Immissione del vostro nome e del vostro numero di fax
20
Per inserire uno spazio tra cifre,
premete il tasto "#". Per inserire un "+", premete il tasto "*".
Se immettete un numero od una
lettera errati, premete il tasto CERCA/R per spostare il cursore indietro fino all'errore, immettete poi il numero o la lettera corretti.
3 Immettete il vostro numer o di fax
(max. di 20 cifre) premendo i tasti numerici.
(Esempio)
3 21
4 4 1 1
4
4 2
4 Premete INVIO/MEMORIA per
immettere il numero di fax nella memoria.
IMPOSTA IL NOME
INVIO/MEMORIA
5Immettete il vostro nome, premendo i
tasti numeri ci come mostrato nella tabella che segue. Si possono immettere fino a 24 caratteri.
Esempio:
SHARP = 77777 444 22 7777 77
LINEA
A = B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q = R =
S =
T = U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
LINEA
CERCA
=
=
m ove
m ove
R
Per immettere una di seguito
all'altra due lettere che richiedono lo stesso tasto, premete il tas to LINEA dopo aver immesso la prima lettera. (Il tasto LINEA sposta il cursore in avant i, ed il tasto CERCA/R sposta il cursore indietro.)
Per cancellare un errore p rem ete i l
tasto NR. VELOCE.
Per passare da minuscole a
maiuscole e viceversa, premete il tasto RICHIAMATA.
Per selezionare uno dei seguenti
simboli, premete il tasto # o ppure il tasto * ripetutamente: . / ! " # $ % & ’ ( ) + + , - : ; < = > ? @ [ ¥ ] ^ _ ' { | } → ← é è ù ò ì à
Cursore: Un quadrato scuro di marcatura nel display indica dove il numero o la lettera verranno inseriti.
Il display visualizzerà:
Immissione del vostro nome e del vostro numero di fax
21
1. Installazione
6 Premete il tasto INVIO/MEMORIA
per salvare il v o stro nome nella memoria.
INVIO/MEMORIA
SELEZ. SICUREZZA
7 Premet e il tasto STOP per ritornare
alla visualizzazione dell'ora e della data.
STOP
Il display visualizzerà :
Impostaz ione della data e dell'ora
22
Impostazione della data e dell'ora
1 Premete questi tasti:
La data e l'ora appaiono nel display e sui rapporti e vengono stampate in cima ad ogni pagina che trasmettete.
Tasto 3
Tasto ****
T asto FUNZIONE
Tasto STOP
Tasto INVIO/ MEMORIA
213
9
4
5 6
7
8 0
Nota: La pe llicola di f ormazione del le
immagini e la carta d a stampa devono essere caricate prima di poter impostare la data e ora.
3
FUNZIONE
Premete 3 volte
IMPOST. DATA/ORA
2 Premete il tasto INVIO/MEMORIA.
INVIO/MEMORIA
La data impostata attualmente
apparirà sul display.
3 Immettete un numero di 2 cifre per
il giorno ("01" a "31").
(Esempio: gennaio)
0 1
Per co rreggere un errore p remere il
tasto NR. VELOCE per riportare il cursore indietro, poi immettere il numero corretto.
Il display visualizzerà:
4 Immettete un numero di 2 cifre per
il mese ("01" per gennaio, "02" per febbraio, "12" per dicembre, ecc.).
5 Immettete l'anno (quattro cifre).
(Esempio: il 5)
(Esempio: 2001)
0 5
02
0 1
Impostazione della da ta e dell'ora
23
1. Installazione
(Esempio: 9:25)
6 Immettete un numero di 2 cifre per
l'ora (da "00" a "23") ed un numero di 2 cifre per i minuti (da "00" a "59").
90 52
7 Premete il tasto INVIO/MEMORIA
per far partire il clock.
MODO ANTI RX FAX
INVIO/MEMORIA
8 Premet e il tasto ST OP per ritornare
alla visualizzazione dell'ora e della data.
STOP
Il display visualizzerà:
Nota: L'impostazione dell'ora cambierà automaticamente all'inizio ed alla fine della validità dell'ora legale.
Selezione del modo ricezione
24
Selezione del modo ricezione
Il vostro fax dispone di quattro modi per ricevere chiamate e fax in arrivo:
Tasto MODO DI RICEZIONE
Modo TEL:
Questo è il modo più comodo per ricevere delle chiamate telefoniche. Potete anche ricevere dei fax, ma tutte le chiamate vanno ricevute prima di tutto alza nd o i l microtelefon o del fax oppure di un apparecchio derivato collegato alla ste ss a line a.
Modo FAX: Selezionate questo modo quando desiderate ricevere solo dei fax sulla vostra linea. Il fax risponderà automaticamente a tutte le chiam ate e riceverà dei fax in arrivo.
Modo TEL/FAX: Questo modo è conveniente per ricevere sia chiamate per fax che chiamate telefoniche. Quando una chiamata arriva, il fax determinerà se si tratta di una chiamata vocale (comprese trasmissioni fax a selezione manua le) opp ure di un fax con selezione automatica. Se è una chiamata vocale, il fax emetterà un tono di suoneria speciale per sollecitarvi a rispondere. Se si tratta di una trasmissione fax a selezione automatica, la ricezione avrà inizio automaticamente.
Modo S.T.: Utilizzate questo modo solo se avete una segreteria telefonica collegata al fax (vedere il capitolo 6). Selezionate questo modo quando uscite, per ricevere dei messaggi vocali nella vostra segreteria telefonica ed i fax nel vostro apparecchio fax.
213
9
4
5 6
7
8 0
FAX
TEL
S.T.
14 FEB 10:30
TEL/FAX
FAX
TEL
S.T.
14 FEB 10:30
TEL/FAX
FAX
TEL
S.T.
14 FEB 10:30
TEL/FAX
FAX
TEL
14 FEB 10:30
S.T.TEL/FAX
MODO DI
RICEZIONE
Impostazione del modo di ricezione
Premete il tasto MODO DI RICEZIONE fino a quando la freccia
nel display è puntata sul modo desiderato.
Per ulteriori informazioni sulla ricezione di fax in modo TEL, TEL/ FAX ed in modo FAX, vedere il capitolo 3, "Ricezio ne di docum enti ". Per ulteriori informazioni sull'uso del modo S.T., vedere il capitolo 6.
Regolazioni del volume
25
1. Installazione
Regolazioni del volume
Altoparlante
1 Premete il tasto LINEA.
oppure
2 Premete il tasto ALTO oppure
BASSO.
Tasto BASSO Tasto ALTO
LINEA
BASSO
ALTO
213
9
4
5 6
7
8 0
3 Qua ndo il displ a y visualiz za il liv ello
di volume desiderato, premete il tasto LINEA per escludere l'altoparlante.
Potete regolare il volume dell'altoparlante e della suoneria mediante i tasti ALTO e BASSO.
VOLUME: ALTO
VOLU ME: MEDIO
VOLUME: BASSO
SUONERIA: ALTA
SUONERIA: MEDIA
SUONERIA: BASSA
SUONERIA:OFF OK?
Suoneria
1 Premete il tasto ALTO oppure
BASSO. (Assicuratevi che il tasto LINEA non sia stato premuto.)
Tasto LINEA
oppure
BASSO
ALTO
LINEA
Regolazioni del volume
26
INVIO/MEMORIA
La suoneria suonerà una volta al
livello selezionato, la data e l'ora riappariranno quindi sul display.
2 Se a vete selezionato
SUONERIA:OFF OK?, premete il tasto INVIO/MEMORIA.
Nota: quando il modo ricezione è impostato su TEL, la suoneria squillerà ancora su Basso se è disattivata.
27
2. Trasmissione
di documenti
140 mm
148 mm
210 mm
600 mm
52 g/m²
157 g/m²
297 mm
210 mm
80 g/m²
2. Trasmissione di documenti
Documenti che si possono trasmettere
Dimensione e peso
La dimensione e il peso del documento da caricare nell'alimentatore dipende dal fatto che si invii una pagina alla volta oppure di più.
Una pagina alla volta:
Misura minim a Misura massima
Peso minimo Peso massimo
140 mm
148 mm
52 g/m²
Più pagine:
Misura minima Misura massima
Peso minimo Peso massimo
Nota: le lettere o la grafica sui bordi del documento non ve rranno scansionate.
5 mm
4 mm
4 mm
5 mm
Le lettere nella zona ombreggiata non verranno scansionate.
Altre restrizioni:
Lo scan ner non può riconoscere
l'inchiostro giallo, giallo verdastro, o blu chiaro.
Inchiostro, colla o liquidi per correzioni devono essere essicati prima di passare il documento in trasmissione.
Tutte le clip, i punti metallici e gli
spilli devono essere rimossi prima di caricare l'introduttore. Se essi non veng ono rimossi, es si posson o danneggiare l'apparecchio.
Documenti che sono rappezzati,
messi insieme con nastro adesivo, strappati, di dimens io ne mi nore di quella minima, su carta autocopiante, che si sporcano facilmente oppure presentano una superficie rivestita con mat eriale sdrucciolevole si dovrebbero fotocopiare e si dovrebbe caricare la copia nell'introduttore.
Caricare i documenti
28
Caricare i documenti
È possibile introdurre nell'alimentatore fino a 10 f ogli allo stess o tempo. All'avvio della macchina, l'alimentatore stesso inizierà la trasmissione partendo dal foglio in fondo.
Se è necessario trasm ettere o copiar e più di 10 fogli, mettere i f ogli ag giuntivi , con
attenzione e cura, nell'alimentatore mentre l'ultimo foglio dei precedenti è in lettura. Non f orzarne l'ingresso, per non correre il rischio di un accartocciamento o di doppia alimentazione.
Se il documento consiste di fogli di varie g r an dez ze da trasmettere u no al la volta,
inserire ciascun foglio nella macchina mentre quello precedente è in lettura. Inserire con delicatezza per evitare una doppia alimentazione.
TRASM. PRONTA
2 Col locare il document o con la parte
scritta verso il basso e spingerlo con delicatezza nell'ali mentatore . Il bordo superiore del fogl io deve entrare per primo.
L'introduttore il bordo anteriore del
documento dentro l'apparecchio. Il display visualizzerà:
3 Regolate l'impostazione della
risoluzione e del contrasto (se lo desiderate) come descritto nella sezione "Risoluzione e contrasto ", componete quindi il numero dell'apparecch io ricevent e com e descritto in " Trasmettere un fax componendo il numero in modo normale ".
RISOLUZIONE
1 Regolare le guide secondo la
larghezza del documento in questione.
Loading...
+ 78 hidden pages