SHARP UX-385/FO-785 User Manual [es]

Page 1
MODELO
UX-385/FO-785
FACSIMIL
MANUAL DE MANEJO
1. Instalación
2. Enviar documentos
3. Recepción de documentos
4. Hacer Copias
6. Conexión para contestador automático
7. Funciones especiales
8. Ajustes opcionales
9. Imprimir informes y listas
10. Mantenimiento
11. Localizacion de errores
Page 2
CAUTION:
For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.
VORSICHT:
Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.
ATTENTION:
Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.
AVIS O :
Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente.
VARNING:
För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
A T TENZIONE:
Per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente.
"The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible." "De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet
gemakkelijk bereikbaar zijn." Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå. La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio, e deve essere facilmente accessibile. El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él. "Die Netzsteckdose (W andsteck dose) sollte in der Nähe des Geräts i nstalliert werden und leicht zugänglich sein." Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig. Pääpistoke (pistokkeen poisto) tulee asentaa lähelle laitetta ja tulee olla helposti poistettavissa. Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig. La prise de courant principale (d'alimentation) doit être située près de l'appareil et facilement accessible.
This equipment complies with the req ui reme nts of Dir ective 1999/5/ EC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG. Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE. Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE. Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG. Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
Η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγια 1999/5/ΕK.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC. Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF. Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC. Tämä laite täyttää direktiivi 1999/5/EY.
El presente producto es un equipo facsímil (telefax) que opera las redes telefónicas analógicas españolas que cumplan los estándares CTR21.
This is a facsimile product operating in Spanish analogue public switched telephone network which follow the CTR21 Standard.
Page 3
1
Introducción
* Según la carta de pruebas No. 1 de la ITU-T #1 en res oluci ón está ndar s egún el método especial Sharp, excluyendo el tiempo de señales de protocolo (es decir, el tiempo según ITU-T, fase C).
Marcación automática Marcación por Teclas Rápidas: 5 números
(FO-785: 8 números) Marcación Veloz: 40 números (FO-785: 80 números)
Película impresora Película inicial (adjunta al equipo telefax):
carrete de 10 m (aprox. 30 páginas A4)
Película de recambio:
UX-3CR (FO-785: FO-3CR) carrete de 30 m (dos carretes por envase; un carrete sirve para aprox. 95 páginas A4)
Alimentador automático de documentos:
10 hojas, máx.
Tamaño de la memoria*: 512 KB (aprox. 30 páginas normales con
ECM desactivado)
Velocidad del modem: 14,400 bps (máx.)
Caída automática a velocidades inferiores.
Tiempo de transmisión*: Aprox. 6 segundos (sólo con ECM) Modos de recepción: FAX, TEL, TEL/FAX, CONTESTADOR
AUTOMÁTICO
Resolucion: Horizontal:
8 líneas/mm
Vertical:
Estándar 3,85 líneas/mm Fina/medio tono: 7,7 líneas/mm Super fino: 15,4 líneas/mm
Le damos una cordial bienvenida y agradecemo s a Vd. que se ha y a decidido por un facsímil de Sharp. A continuación se explican las características y especificaciones de su nuevo fax Sharp.
Page 4
2
Visualizador: Visualizador de 7 x 5 puntos, 1 línea x 16
dígitos
Sistema de impresión: Registro por termotransferencia Medios tonos (escala de
grises):
64 niveles
Propósito de uso Red telefónica analógica (CTR21)/PBX Compatibilidad: Modo ITU-T (CCITT) G3 Configuración: Transceptor semiduplex, de escritorio Esquema de compresión: MH, MR, MMR Método de exploración: Alimentador de hojas CIS (Sensor de
contacto de imágenes)
Ancho efectivo de registro: máx. 204 mm. Tamaño del documento de
entrada:
Alimentación automática:
Ancho: 148 hasta 216 mm Largo: 140 hasta 279 mm
Alimentación manual:
Ancho: 148 hasta 216 mm Largo: 140 hasta 600 mm
Ancho efectivo de exploración:
máx. 210 mm
Control de contraste: Seleccionable Automático/Oscuro Función de copia: Simple/Copia-múltiple/Copia-clasificada (99
copias/página)
Función de teléfono: Estándar (no es posible su uso en caso de
caída de corriente)
Emisión acústica: Inferior a 70 dBA (medido conforme a EN
27779 (DIN 45635))
Corriente eléctrica requerida:
220 - 230 V AC, 50 Hz
Temperatura de funcionamiento:
5 a 35°C
Humedad Máximo: 85 % Consumo de corriente: Enreposo: 2.3 W
Máximo: 115 W
Page 5
3
Debido a su política de continuo perfeccionamiento, SHARP se reserva el derecho de efectuar modificaciones del diseño o de las características técnicas de los modelos sin previo aviso. Las cifras citadas como valores de prestaciones son valores normales regis tr ad os en prototipos. Pueden p res ent ars e li geras diferenci as de dichos valores en algunas máquinas.
Dimensiones: Ancho: 343 mm
Profundidad: 313 mm Alto: 312 mm
Peso: Aprox. 3.5 kg
Información importante de seguridad
No desarme nunca usted mismo la máquina ni intente efectuar procedimientos no descritos en el presente ma nual. Todo trabajo de manten imiento d ebe encarga rse a personal especializado, debidamente cualificado.
La máquina debe conectarse únicamente a un enchufe de 220-230 V, 50 Hz, debidamente puesto a tierra (clavija 2). Si se conecta a cualquier otra clase de enchufe, la máquina se estropeará.
No instale ni use el aparato en un lugar donde pueda mojarse; tampoco lo use teniendo las manos mojadas. Tenga cuidado de no derramar líquidos sobre el aparato.
Desenchufe la máquina para desconectarla de la red eléctrica y del casquillo telefónico y diríjase a uno de nuestros concesionarios autorizados si se presenta una de las situaciones siguientes:
- Se ha derramado algún líquido dentro de la máquina, o dicha máquina ha estado expuesta a la lluvia o al agua.
- La máquina produce olores, humo, o ruidos raros.
- El cable de conexión a la red está deshilachado o averiado.
- La máquina ha sufrido un golpe o se ha caído, o la caja se ha averiado. No debe haber ningún objeto que presio ne el cab le de cone x ión a la red; no instalar
la máquina en un lugar donde haya riesgo de que las personas pisen dicho cable conector.
No inserte nunca ninguna clase de objetos en las ranuras o las aber turas de la máquina pues ello podría ocasionar riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Si dentro de la máquina ha caído un objeto que Vd. no puede sacar, desenchúfela y diríjase al departamento de servicio de uno de nuestros concesionarios autorizados.
No coloque la m áquin a so bre un carro, un est ante o una mes a tamba leante pues , si se cae, la máquina puede sufrir serias averías.
No instale nunca el cable te lefónico durante una tormenta eléctrica.
Page 6
4
No instale nunca las clavijas telefónicas en sitios húmedos a no ser que la clavija esté específicamente diseñada para sitios húmedos.
No toque nunca terminales o cables de teléfono no aislados a no ser que la línea telefónica haya sido desconectada del interfaz de la red.
Tome precauciones cuando instale o modifique líneas telefónicas. Evite utilizar el teléfono (distinto a uno de tipo inalámbrico) durante una tormenta
eléctrica. Podría existir un riesgo de shock eléctrico a partir de un rayo. No utilice el teléfono para informar de una fuga de gas en las proximidades de la
misma. El enchufe de conexión a la red debe quedar cerca del aparato, en un lugar
fácilmente accesible.
Page 7
5
Contenido
Introducción 1
Información importante de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contenido 5
1. Instalación 7
Desembalaje Lista de comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista general del Panel de Operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cargar la película reveladora de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Carga del papel de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Registro de su nombre y de su número de fax . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Registrar la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Elegir el modo de recepción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. Enviar documentos 27
Documentos que pueden ser transmitidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Forma de cargar el documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Resolución y contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Enviar un fax por medio de Marcación Normal . . . . . . . . . . . . . . . 32
Envío de mensajes de fax con Marcación Automática. . . . . . . . . . . 34
3. Recepción de documentos 42
Uso del Modo TEL/FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Uso del Modo FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uso del Modo C.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Uso del Modo TEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Recepción sustitutiva en memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4. Hacer Copias 50
5. Hacer llamadas telefónicas 52
Page 8
Contenido
6
6. Conexión para contestador automático 55
Preparaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Empleo de la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ajustes opcionales C.A. para conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
7. Funciones especiales 59
Multitransmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Hoja cubierta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Numeración de páginas de un lote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Impedir la recepción de mensajes de fax no deseados . . . . . . . . .63
Transmisión de documentos desde la memoria . . . . . . . . . . . . . . .65
Polling (Solicitud de transmisión de un mensaje de fax) . . . . . . . . .67
Operaciones controladas por temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
8. Ajustes opcionales 72
9. Imprimir informes y listas 80
10. Mantenimiento 83
11. Localizacion de errores 86
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Mensajes y señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Eliminar atascos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA 97
Índex 99
Page 9
7
1. Instalación
Si falta alguno, diríjase al concesionario o al comerciante que le ha vendido el aparato.
Antes de comenzar a in stalar la máquina, asegúrese de tener todos los elementos relacionados a continuación.
Puntos que deben tenerse en cuenta al instalar la máquina
La máquina no debe exponerse a los rayos directos del sol.
No colocar la máquina cerca de calentadores o climatizadores de aire.
La máquina debe mantenerse libre de polvo.
Alrededor de la máquina debe dejarse suf iciente espacio libre.
Sobre condensación
Al trasladar el aparato de un lugar frío a otro caliente, puede ser que el cristal de lectura se empañe, lo cual entorpece la exploración correcta de los documentos a transmitir. Para eliminar la humedad, conecte el aparato a la red eléctrica y espere unas dos horas antes de usarlo.
Ampliación de la bandeja del papel
Rótulos de teclas rápidas
Soporte del documento
Auricular
Cable conductor del auricular
Película impresora (carrete inicial)
Cable conector a la línea telefónica
Manual de instrucciones
Engranajes (4)
Cartucho de película impresora
1. Instalación
Desembalaje Lista de comprobación
Page 10
Vista general del Panel de Operaciones
8
Teclas VOLUMEN
Pulse estas teclas para ajustar el volumen del altvoz cuando se ha pulsado la tecla
ALTAVOZ
, o bien para ajustar el volumen del timbre en cualquier otro momento.
Tecla FUNCION
Pulsar esta tecla para seleccionar diversas funciones especiales.
Liberación del panel
Tome esta presilla con el dedo y tire de la misma hacia Vd. para abrir el panel de mandos.
Tec las numéricas
Usar estas teclas para marcar números y entrar números y letras durante procesos de memorización de números/letras.
T ecla MARCACION VELOZ
Pulsar esta tecla para marcar un número de marcado rápido.
Tecla RELLAMADA
Esta tecla se usa para remarcar automáticamente, el último número marcado.
Display de cristal líquido
Aquí se visualizan diversos mensajes durante el funcionamiento y la programación.
Tecla MODO DE RECEPCION
Pulse esta tecla para elegir el modo de recepci ón. Una flec ha en el visualizador señalará hacia el modo de recepción elegido actualmente.
Tecla RESOLUCION
Esta tecla se usa para regular la resolución y el contraste al transmitir o copiar los documentos.
Vista general del Panel de Operaci ones
JKL
MARCACION
VELOZ
RELLAMADA
ALTAVOZ
BUSQUEDA
STOP
COPIA/AYUDA
INICIO/MEMORIA
VOLLUMEN
BAJO ALTO
MODO DE
RECEPCION
RESOLUCION
FUNCION
TEL FAX
C.A.
ABC
2
1
DEF
3
WXYZ
9
GHI
4
5
MNO
6
PQRS
7
TUV
8 0
05/POLL04030201
1
2
CARA ABAJO
(MAX 10 HOJAS)
3
4
5
6
7
9
10
10
11
11
12
13
14
15
TEL/FAX
R
8
SIMBOLO
1
6
2
3
4
5
9
8
7
Nota:
Las ilustraciones en el presente manual muestran el modelo UX-385. El aspecto del modelo FO-785 es idéntico excepto las teclas de marcación rápida en el panel de mando.
Page 11
Vista general del Panel de Operaciones
9
1. Instalación
Tecla BUSQUEDA/R
Pulse esta tecla para buscar un número de marcación automática o, si se encue ntra en una e xtensión P.B.X., para transferir la llamada.
Tecla ALTAVOZ
Pulse esta tecla para escuchar a través del altavoz los sonidos de la línea telefónica y del fax al enviar un documento. Nota: Éste no es un teléfono manos libres. Si des ea h ablar con la otra persona, es necesario descolgar el auricular.
Teclas rápidas
Pulsar una de estas teclas para marcar un número de fax o de teléfono automáticamente. (No olvidar de colocar los rótulo s de las teclas rápidas.)
Tecla STOP
Pulse esta tecla para interrumpir cualquier operación previamente iniciada.
Tecla INICIO/MEMORIA
Pulse esta tecla para enviar o recibir un documento o para escanear un documento en la memoria antes de mandarlo.
Tecla COPIA/AYUDA
Pulse esta tecla si desea hac er una copia del documen to q ue h ay en el alimentador. Esta tecla se utiliza también para imprimir la Lista de Ayuda, una guía de consulta r ápida sobre el funcionamiento del fax.
15
14
13
12
11
10
Page 12
Conexiones
10
Conexiones
¡Asegúrese de que el cable del auricular se enchufa en el conector hembra marca do con un símbolo de auricular que se encuentra en el lateral del equipo!
El auricular se emplea para hacer llamadas telefónicas normales, o para la transmisión y recepción manual de documentos.
Cable de conexión
Enchufe el cab le de c one x ión a la red CA a 220 - 230 V, 50 Hz, debidamente puesto a tierra (de 2 clavijas).
Importante: El enchufe de
conexión a la red (base de enchufe) debe estar instalado cerca del aparato, en un lugar fácilmente accesible.
Puesto que el fax carece de un interruptor principal (cone xión y desconexión), la corriente se conecta simplement e al enchu f ar o desenchufar el cable de conexión.
Nota: Si en la zona donde Vd. vive hay frecuentemente tormentas eléctricas (rayos) o picos de alto voltaje, es conveniente instalar supresores de sobretensión para la línea eléctrica y la línea del teléfono. Los supresores de sobretensión pueden adquirirse en los comercios especializados en telefonía.
Auricular
Conecte el auricular tal como se indica en la figura y colóquelo sobre el soporte.
Los extrem os del cable del
microteléfono son idénticos, es decir se pueden conectar a cualquiera de los enchufes.
Page 13
Conexiones
11
1. Instalación
Cable de conexión a la línea telefónica
Inserte uno de los extremos del cable de conex ión a la línea telefónica en el jack que hay al dorso de la máquina, señalado con TEL. LINE. El otro extremo se insertará en el enchufe para el teléfono, en la pared.
Observaciones:
Si va a conectar el aparato a un
PBX tendrá que hacer los ajustes necesarios para el Aj uste O pcio nal
14. Consulte el Capítulo 8, Ajustes opcionales.
Si va a usar un aparato de fax-
modem conectado a la misma línea telefónica, a fin de evitar errores de transmisión y recepción debe modificarse el Ajuste Opcional de 15 a DESACTIV.. El procedimiento se describe en el Capítulo 8, "Ajustes opcionales".
TEL. SET
TEL. LINE
Bandejas
Instale la ampliación de la bandeja del papel.
Tire hacia adelante de la placa de
liberación del papel. introduzca horizontalmente la am pliación de la bandeja del papel en las muescas de esta última. Mueva hacia arriba la ampliació n de la bandeja del papel hasta que encaje en su lugar.
Nota: el soporte de originales tiene una parte superior e inferior. Invierta el soporte si no pudiera i ntro duc ir las lengüetas del mismo en los orificios.
Instale el soporte de originales.
Page 14
Conexiones
12
Otros aparatos
Si desea, puede usted emplear un contestador autom ático o un te léfono de extensión, conectados en la misma línea del fa x. El con tes tado r automático o el teléf ono d e e xtensión pueden conectarse directamente al casquillo TEL. SET existente en el fax (nótese que este casquillo no existe en algunos países) o a otro enchufe de pared.
Al conectar un contestador
automático al telefax o a un enchufe de la pared, podrá usted recibir tanto, llamadas telefónicas, como mensajes por fax, en la misma línea, mientras se ausenta de su oficina o su domicilio. Para mayores detalles remítase al Capítulo 6.
Para hacer y recibir llamadas
telefónicas, lo mismo que en un teléfono habitual, también puede usar un teléfono de extensión conectado al f ax o a un enchufe de pared. Para obtener mayores detalles sobre la recepción de mensajes de fa x des de el telé fono de extensión remítase al Capítulo
3.
Page 15
Cargar la película reveladora de imágenes
13
1. Instalación
El primer carrete de película impresora adjunto con su aparato telefax puede imprimir aprox. 30 páginas formato A4.
Cargar la película reveladora de imágenes
Su aparato telef ax se sirve de un ca rrete de pelíc ula impres ora par a imprimir te xto e imágenes gráfic as . El cabez al de impres ión del apar ato te lef a x ap lica ca lor sobr e la película impresora para transferir tinta al papel. Siga los pasos siguientes para cargar papel o cambiar la película impresora.
Nota: si en la bandeja se encuentra papel, tire hacia adelante de la placa de liberación del papel y quite el papel antes de instalar la película impresora.
Para recambiar la película sírvase usar un carrete de película impresora Sharp UX-3CR (FO-785 : FO-3CR). Un carrete sirve para imprimir aprox. 95 páginas formato A4.
1 Abra el panel de mandos tomando
la presilla con el dedo y tirando de la misma hacia arriba.
2 Tire hacia adelante del control de
liberación que se encuentra en el lateral derech o d el equipo y abra la cubierta del compartimiento de impresión.
Vaya al Paso 6 si está instalando por primera vez la película impresora.
Page 16
Cargar la película reveladora de imágenes
14
6 Saque de su envase el nuevo
carrete de película impresora.
No quite todavía la cinta que
mantiene juntos los carretes.
7 Introduzca el engranaje mayor en
el extremo verde de la bobina vacía. Asegúres e de que los dos salientes del engranaje mayor encajan firmemente en las ranuras del extremo de la bobina. Introduzca en la bobina los tres engranajes restantes asegurándose de que el saliente de cada engranaje enc aja firmemente en las ranuras de los extremos de cada bobina.
Caso de necesidad, separar un
poco las bobinas para permitir que los engranajes encajen (la cinta cede o se estira).
Ranura
Saliente
Engranaje mayor
4 Saque del cartucho la película
usada.
5 Saque de la película usada los
cuatro engranajes verdes.
¡NO TIRE LOS CUATRO ENGRANAJES VERDES!
3 Saque el c artucho de la película
impresora fuer a del compartimiento de impresión (tome la manilla que se encuentra en la parte delantera del cartucho) e inviértalo.
Page 17
Cargar la película reveladora de imágenes
15
1. Instalación
11 Gire el engranaje mayor hacia Vd.
hasta que la película esté tensa.
12 Cierre la cubierta del
compartimiento de impresión (presione sobre ambo s later ales de la misma cerc iorándose de que encaja en su lugar) y, a continuación, cierre el panel de mandos.
Clic!
9 Corte la cinta que mantiene juntas
las dos bobinas. Desenrolle un poco la película e introduzca los engranajes menores en sus soportes.
10 Invierta el cartucho, tome la manilla
e introdúzcalo en el compartimiento de impresión.
8 Introduzca el engranaje mayor en
el soporte mayor del cartucho de película impresora (asegúrese de que encaja haciendo un clic) y, a continuación, introduzca el engranaje menor en su soporte en el otro extremo de la bobina.
Page 18
Cargar la película reveladora de imágenes
16
Cuándo es necesario sustituir la película
Cambie la película impresora cu and o el display muestre:
Use la siguiente película impresora que puede adquirir en su concesionario o proveedor:
Sharp UX-3CR (FO-785 : FO-3CR) Película para formación de imágenes
FILM AGOTADO
13 Coloque el papel en la bandeja y, a
continuación, pulse las teclas siguientes para inicializar la película.
Nota: el papel debe encontrarse instalado antes de que pueda inicializarse la pel ícula. Para cargar el papel, vea el apartado siguiente Carga del papel de impresión.
6
INICIALIZAR FILM
INICIO/MEMORIA
FUNCION
Page 19
Carga del papel de registro
17
1. Instalación
Carg a del papel de registro
En la bandeja del papel puede instalar papel formato A4. El número máximo de hojas es:
60 para papel de 60 hasta 80 g/m
2
50 para papel de 75 hasta 90 g/m
2
2 Tire hacia Vd. de la placa de
liberación del papel .
1 Ventile el papel y luego golpee
ligeramente el canto contra una superficie lisa para igual ar el montón.
3 Introduzca en la bandeja la pila de
papel con la cara de impresión hacia abajo.
Si todavía queda papel en la bandeja, sáquelo y forme una sóla pila con el papel nuevo antes de volver a cargarlo.
Asegúrese de cargar el papel de forma que la impresión tenga lugar sobre la cara de impresión del papel. La impresión sobre el reverso resulta en una pobre calidad de impresión.
Page 20
Carga del papel de registro
18
Nota: al recibir mensajes telefax o
copiar documentos, no deje que se acumule una gran cantidad de papeles en la band ej a de sa li da. Ello puede obturar la salida y causar atascos del papel.
Nota: controle la bandeja de l papel si durante el copiado o al recibir un telefax el visualizador muestra alternando el siguiente mensaje. Si la bandeja estuviese vacía, añada papel y, a c ontinu ación, pulse la tecla INICIO/MEMORIA. Si tuviese papel, cerciórese de que éste está correctamente introducido y, a continuación, pulse la tecla INICIO/
MEMORIA.
FUNCION
6
CONTRASTE D IMPR
4 Pulse hacia abajo la placa de
liberación del papel.
Si la placa de liberación del papel
no se encuentra presionada hacia abajo resultan fallos de alimentación del papel.
Pulse 2 veces
Pulse 1 par a selec cionar N ORM AL o 2 para seleccionar CLARO­LUMINOSO.
Pulse la tecla STOP para volver al display con la indicación de la fecha y hora.
CORTAR COPIA
STOP
1 2
o
NORMAL CLARO-LUMINOSO
5 Su aparato telefax sale de fábrica
para imprimir a contraste normal. Según el papel de impresión que utilice, podrá quizás apreciar que consigue una mejor calidad de impresión c ambiando el ajuste a CLARO-LUMINOSO. Pulse las teclas:
COLOCAR PAPEL &
PULSAR INICIO
Page 21
Registro de su nombre y de su número de fax
19
1. Instalación
Una vez ingresada esta información, aparecerá automáticamente en la parte superior de cada una de las páginas que transmita.
Registro de su nombre y de su número de fax
Tecla 3
Antes de us ar su fax por primera vez, tiene Vd. que introducir su nombre y el número de teléfono del aparato . También es necesario ajustar la fecha y la hora.
Tecla #
Tecla FUNCION
Tecla STOP
Tecla INICIO/ MEMORIA
213
9
4
5 6
7
8 0
Nota: la película impresor a y el papel
de impresión deben encontrarse instalados antes de que pueda programar su nombre y su número de telefax.
1 Pulse estas teclas:
3
FUNCION
Pulse 2 veces
PONER NUMERO TTI
2 Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA.
INICIO/MEMORIA
PONER No. FAX
El visualizador indicará:
El visualizador indica rá:
Page 22
Registro de su nombre y de su número de fax
20
Para insertar un espacio entre los
dígitos, pulse la tecla "#". Para insertar un "+", pulse la tecla "*".
Si usted entrara un número o letra
incorrectos, pulse la tecla BUSQUEDA/R para retornar el cursor al lugar del error, entre entonces el número o la letra correctos.
3 Introduzca su número de telefax
(20 dígitos, como máximo) pulsando las teclas numéricas.
(Ejemplo)
3 21
4 4 1 1
4
4 2
4 Pulse INICIO/MEMORIA para
almacenar el número de fax en la memoria.
ENTRE SU NOMBRE
INICIO/MEMORIA
5 Introduzca su nombre pulsa ndo las
teclas numéricas tal como se indica en la tabla abajo. Pueden ingresarse hasta 24 caracteres.
Ejemplo:
SHARP = 77777 444 22 7777 77
ALTAVOZ
A = B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q = R =
S =
T = U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
Para introducir seguidas dos letras
que requieran el mismo código, pulse la tecla ALTAVOZ después de introducir la primera letra. (La tecla ALTAVOZ desplaza el cursor hacia adelante y la tecla BÚSQUEDA/R, hacia atrás).
Pulse la tecla
MARCA CION
VELOZ
para borrar un eventual
error.
Pulse la tecla RELLAMADA para
cambiar entre mayúsculas y minúsculas.
Para seleccionar uno de los
símbolos siguientes, pul se repetidamente la tecla # o la tecla *: ./!"#$%&’()++,-:;<=>?@[ ¥]^_'{|} Ñ ñ á é í ó
Cursor: Una marca obscura cuadrada en el display que indica dónde debe entrarse un número o letra.
El visualizador indicará:
Page 23
Registro de su nombre y de su número de fax
21
1. Instalación
6 Pulse la tecla INICIO/MEMORIA
para almacenar su nombre en la memoria.
INICIO/MEMORIA
SELEC. SEGURIDAD
7 Pulse la tecla STOP par a volv er a l a
indicación de fecha y hora en el visualizador.
STOP
El visualizador indicará:
Page 24
Registrar la fecha y la hora
22
Registrar la fecha y la hora
1 Pulse estas teclas:
La fecha y la hora aparecen en el visualizador y en los informes, y se imprimen en la parte de arriba de todas las páginas transmitidas.
Tecla 3
Tecla *
**
*
Tecla FUNCION
Tecla STOP
Tecla INICIO/ MEMORIA
213
9
4
5 6
7
8 0
Nota: la película impres ora y el pa pel
de impresión deben encontrarse instalados antes de que pueda programar la fecha y la hora.
3
FUNCION
Pulse 2 veces
FECHA Y HORA
2 Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA.
INICIO/MEMORIA
En el visualizador apar ece la fecha
ajustada actualmente.
3 Introduzca un número de 2 dígitos
para el día ("01" a "31").
(Ejemplo: enero)
0 1
Para corregir un error, pulse la
tecla
MARCACION VELOZ
para llevar el cursor al sitio del error, e introduzca luego el número correcto.
El visualizador indicar á:
4 Introduzca un número de 2 dígitos
para el mes ("01" para enero, "02" para febrero, "12" para diciembre, etc.).
5 Introduzca el año (cuatro dígitos).
(Ejemplo: el día 5)
(Esempio: 2001)
0 5
02 0 1
Page 25
Registrar la fecha y la hora
23
1. Instalación
(Ejemplo: 9:25)
6 Introduzca un número de 2 dígitos
para la hora ("00" hasta "23") y un número de 2 dígitos pa ra el mi nuto ("00" hast a "59").
90 52
7 Pulse la tecla INICIO/MEMORIA
para poner el reloj a funcionar.
MODO# FAX BASURA
INICIO/MEMORIA
8 Pulse la tecla STOP para v o lver a
la indicación de fecha y hora en el visualizador.
STOP
El visualizador indicar á:
Nota: La hora cambia automáticamente al comenzar y terminar la hora de verano.
Page 26
Elegir el modo de recepción
24
Elegir el modo de recepción
Su telefax cuenta con cuatro modos para la recepción de llamadas y transmisiones de fax:
Tecla MODO DE RECEPCION
Modo
TEL
: Este es el modo más conveniente para recibir llamadas telefónicas. También pueden recibirse mensajes de telefax, aunque primero es necesario responder todas las llamadas levantando el auricular del aparato o bien un teléfono de extensión conectado a la misma línea.
Modo FAX: Este es el modo que debe elegirse si sólo desea recibir mensajes de telefax en la línea. El fax contestará automáticamente toda s las llam ada s y recibirá los mensajes de telefax.
Modo TEL/FAX: Este modo es apropiado para recibir mensajes de fax y también llamadas telefónicas. Al recibir una comunicación, el fax detecta si se trata de una llamada telefónica (incluyendo transmisiones de fax, marcadas manual mente) , o de un fa x marcado automáticamente. Si se trata de una llamada telefóni ca, el fax emitirá una señal especial, para indicarle a usted que conteste. Si se trata de un fax transmitido por marcación automátic a, la rece pc ión comenzará también automáticamente.
Modo C.A.: sírvase este modo sólo si conectó un contestador automático al aparato telefax (véase el capítulo 6). Cuando salga, seleccione este modo para recibir mensajes hablados en su contestador automático y mensajes telefax en su aparato telefax.
213
9
4
5 6
7
8 0
MODO DE
RECEPCION
Ajustar el modo de recepción
Pulse la tecla MODO DE RECEPCION hasta que la flecha en
el visualizador señale el modo deseado.
Para obtener mayor información sobre recepción de mensajes transmitidos por fax en el modo TEL, TEL/FAX y el modo FAX, consulte el Capítulo 3, "Recepción de documentos ". Para obtener mayor información sobre la utilizació n del modo C.A., consulte el Capítulo 6.
FAX
TEL
C.A.
14 MAY 10:30
TEL/FAX
FAX
TEL
C.A.
14 MAY 10:30
TEL/FAX
FAX
TEL
C.A.
14 MAY 10:30
TEL/FAX
FAX
TEL
14 MAY 10:30
C.A.TEL/FAX
Page 27
Ajustar el volumen
25
1. Instalación
Ajustar el volumen
Altavoz
1 Pulsar la tecla ALTAVOZ.
o
2 Pulse la tecla ALTO o la tecla
BAJO.
Tecla BAJO
Tecla ALTO
ALTAVOZ
BAJO
ALTO
213
9
4
5 6
7
8 0
3 Cuando en el visualizador se
indique el nivel de volumen deseado, pulse la tecla ALTAVOZ para desconectar el alt avoz.
El volumen del altavoz y del timbre puede regularlo mediante las teclas ALTO y BAJO.
ALTAVOZ: ALTO
ALTAVOZ: MEDIO
ALTAVOZ: BAJO
TIMBRE: ALTO
TIMBRE: MEDIO
TIMBRE: BAJO
TIMBRE:DESACT. OK
Timbre
1 Pulse la tecla ALTO o BAJO.
(Cerciórese de que no se ha pulsado la tecla ALTAVOZ).
Tecla ALTAVOZ
ALTAVOZ
o
BAJO
ALTO
El timbre sonará una vez al nivel
elegido. Luego la fecha y la hora volverán a aparecer en el visualizador.
Page 28
Ajustar el volumen
26
INICIO/MEMORIA
2 Si ha elegido TIMBRE:DESACT.
OK, pulse la tecla INICIO/ MEMORIA.
Nota: si el modo de r ecepción está
programado a TEL, el timbre sonará aún a nivel BAJO si se desactiva.
Page 29
27
2. Enviar documentos
140 mm
148 mm
210 mm
600 mm
52 g/m²
157 g/m²
297 mm
210 mm
80 g/m²
2. Enviar documentos
Documentos que pueden ser transmitidos
Tamaño y peso
El tamaño y el peso de los documentos que puedan colocarse en el alimentador de documentos dependerá del modo de carga, es decir, si se introducen hoja por hoja, o varias hojas de una sóla vez.
Una sóla hoja a la vez:
Tamaño mínimo Tamaño máximo
Peso mínimo Peso máximo
140 mm
148 mm
52 g/m²
Varias hojas de una sóla vez:
Tamaño mínimo Tamaño máximo
Peso mínimo Peso máximo
Nota: No se transmiten las letras o las gráficas en los márgenes del documento.
5 mm
4 mm
4 mm
5 mm
No se transmiten las letras en la zona sombreada.
Otras restricciones
No se logra la transmisión de
documentos escritos en tinta de color amarillo, amarillo verdoso o azul claro, ya que el lector no reconoce dichos col or es.
Antes de transmitir los
documentos, cerciórese de que la tinta, pegamento o el líquido corrector estén secos.
Antes de transmitirlos, retirar de los
documentos todo s los clips , gr apas y alfileres que haya en ellos. De lo contrario, la máquina podría dañarse.
Si es necesario transmitir
documentos 'remendados', pegados con c inta ad hes iva, rotos, más pequeños que el tamaño mínimo permisible, con papel carbón al dorso, o que puedan ensuciarse fácilmente o que tuviesen una superficie deslizante, es aconsejable copiarlos a ntes y usar la copia para la transmisión.
Page 30
Forma de cargar el documento
28
Forma de cargar el documento
En el alimentador de documentos pue den colocarse hasta 10 hojas a la vez. Estas pasarán automáticamente en la máquina, comenzando con la hoja que se encuentra más abajo .
Si es necesario enviar o copiar más de 10 hojas, coloque las hojas adicionales
cuidadosamente en el ali men tad or, en el momento en que la máquina explora la última. No trate de insertar las páginas adicionales a la fuerza, ya que esto ocasionaría un atasco del papel.
Si el documento consta de varias hojas grandes o gruesas, que deberán
cargarse una por una, inserte cada hoja dentro de la máquina en el momento en que ésta explora la hoja anterior. Coloque las páginas suavemente, pa ra impedir que las dos páginas pasen a la vez.
ENVIO LISTO
2 Coloque el documento con la cara
impresa hacia abajo, introduciéndolo suavemente en el alimentador de documentos. El borde delantero del documen to deberá entrar primero en la máquina.
El alimentador introducirá el borde
anterior del documento en la máquina. En el visualizador aparecerá:
3 Ajuste la resolución y/o el cont raste
(si se desea) según se describe en el capítulo "Resolución y contra ste" y marque luego el número del fax receptor según se describe en "Forma de enviar un fax con marcación normal".
RESOLUCION
1 Ajuste las guías según el ancho del
documento .
Page 31
Forma de cargar el documento
29
2. Enviar documentos
Forma de retirar un documento del alimentador
Importante:
No trate nunca de sacar el documento sin abrir el panel de operaciones. Esto puede averiar el mecanismo alimentador.
1 Abra el panel de mandos tomando
la presilla con el dedo y tirando de la misma hacia arriba.
Si necesita sacar un documento del alimentador, abra el panel de operaciones.
2 Saque el documento .
3 Cierre el panel de operaciones ,
cerciorándose de que encaje audiblemente.
Clic!
Page 32
Resolución y contraste
30
Resolución y contraste
Si desea, podrá Vd. regular la resolución y el contraste antes de enviar el documento.
Nota: Los ajustes de resolución y contraste sólo se hac en efectiv o s al tr a nsm itir un documento, es decir, que no se hacen efectivos al recibir un documento.
Es necesario cambiar los ajustes cada ve z que no se desea emplear los ajustes por defecto (estándar).
El ajuste estándar de resolución es ESTANDAR y el ajuste estándar de contraste AUTO.
Ajustes de contraste
1 Coloque el(los) documento(s).
AUTO Use AUTO para
documentos normales.
OSCURO Use OSCURO para
documentos cuya impresión está borrosa.
Es necesario cargar el documento
antes de ajustar la resolución y el contraste.
Ajustes de resolución
ESTANDAR: Use ESTANDAR para
documentos normales. Este reglaje permite la transmisión más rápida y más económica.
FINA: Utilice FINE para una
reproducción mejorada, especialmente con documentos que contengan letra pequeña o dibujos de trazo fino.
SUPER FINA:Use SUPER FINE para
documentos que contienen letras muy pequeñas o dibujos sumamente finos.
M-TONOS: Use M-TONOS para
fotografías e ilustraciones. El original se reproduce en 64 tonalidades diferentes de gris.
Page 33
Resolución y contraste
31
2. Enviar documentos
2 Pulse la tecla RESOLUCION una o
más veces hasta que en el display aparezcan los reglajes de resolución y contraste deseados.
Al examina r por primera vez la list a
de reglajes de resolución, frente a cada uno de ellos aparecerá el reglaje de contraste AUTO. Al examinar la lista por segunda vez, se visualizará el reglaje de contraste OSCURO.
ESTANDAR :AUTO
FINA :AUTO
S-FINA :AUTO
M-TONOS :AUTO
ESTAND AR :OSCURO
FINA :OSCURO
S-FINA :OSCURO
M-TONOS :OSCURO
Nota: Para poder tr an sm iti r un documento en la resolución FINA o SUPER FINA, es necesario que el fax receptor cuente también con la misma resoluci ón. De lo contrario, su máquinafax pas ará automáticamente a la mejor res olución disponible.
RESOLUCION
Page 34
Enviar un fax por medio de Marcación Normal
32
Ajuste la resolució n y/o el contra ste
si así lo desea.
ENVIO LISTO
o
ALTAVOZ
1 Coloque el(los) documento(s).
Enviar un fax por medio de Marcación Normal
Al usar la Marcación Normal, levante el auricular (o pulse la tecla ALTAVOZ) y marque pulsando las teclas numéricas.
Si contesta una persona, podrá Vd. hablar con ella a través del telé fono antes de
enviar el fax. (Si ha pulsado la tecla ALTAV O Z, tend rá que levantar el auricular para hablar.)
La Marcación Normal le permite escuchar la línea telefónica, cerciorándose de
que el otro aparato de fax ha respondido.
RESOLUCION
2 Descuelgue el auricular o pulse la
tecla ALTAVOZ. Aguarde el tono de marcar.
3 Marque el número de la máquina
receptora pulsando las teclas numéricas.
4 Espere hasta que se establezca la
conexión. Según el reglaje de la máquina receptora, escuchará Vd. el tono de recepción de mensaje de fax, o la persona solicitada contestará.
Beep
Al contestar la otra persona,
solicítele que pulse la tecla Sta rt (si ha pulsado Vd. la tecla ALTAVOZ descuelgue el auricular para hablar con dicha perso na). Esto hace que la máquina receptora emita un tono de recepción.
2 5
8
GHI
JKL
MNO
TUV
WXYZ
PQRS
ABC
DEF
1 4 7
3 6 9
Page 35
Enviar un fax por medio de Marcación Normal
33
2. Enviar documentos
Uso de la tecla de RELLAMADA
Puede pulsar la tecla RELLAMADA para rehacer el último número marcado. Para enviar un documento, proceda desde el paso 4 de Marcación Normal. Observe que el altavoz se activa automáticamente, de modo que no es necesario coger inmediatamente el auricular.
Tono de recepción de facsímil: Este es un tono fuerte y agudo, que el aparato receptor envía al aparato emisor para indicar que está listo para recibir el mensaje.
5 Al escuchar el tono de recepción,
pulse la tecla INICIO/MEMORIA. Cuelgue el auricular si lo ha usado.
INICIO/MEMORIA
Al ser finalizada la transmisión el
aparato de fax emit irá un pitido.
Page 36
Envío de mensajes de fax con Marcación Automática
34
Envío de mensajes de fax con Marcación Automática
Podrá usted marcar un número de fax o un número de teléfono pulsando simplemente una Tecla Rápida o bien pulsando la tecla
MARCACION VELOZ
e
introduciendo un número de dos dígitos.
Para poder emplear la marcación automática es necesario almacenar antes el
número completo de fax o de teléfono en el aparato.
Al almacenar un número de fax o de teléfono, elija un número de Marcación
Veloz de dos dígitos para dicho número. Hay 45 números de Marcación Veloz (FO-785: 88 números de Marca c ión Veloz) disponibles.
Teclas rápidas
Tecla
MARCACION VELOZ
213
9
4
5 6
7
8 0
Después de haber almacenado un número en una Tecla rápida, escriba el nombre del destinatario en el rótulo.
Los números de Marcació n Veloz de 06 hasta 45 (FO-785: 09 hasta 88) son para marcación con la tecla
MARCACION VELOZ
.
1
MARCACION
VELOZ
INICIO/MEMORIA
Los números de Marcación Veloz de 01 hasta 05 (FO-785: 01 hasta 08) son para el método de marcación por Teclas Rapidas (un toque).
01
Pegue la tira de etiquetas de las teclas de marcación rá pida sobre estas teclas.
1
Page 37
Envío de mensajes de fax con Marcación Automática
35
2. Enviar documentos
4 Introduzca el número de fax o de
teléfono pulsando las teclas numéricas (32 dígitos como máximo, incluyendo las pausas).
Pulse la tecla
MARCA CION VELOZ
para borrar un error.
Si se precisa una pausa entre
cualquiera de los dígitos para lograr el acceso a un servicio especial o a una línea exterior, pulse la tecla REL LAMADA. Pueden ingresarse varias pausas sucesivamente.
Si está usted en un PBX, no
introduzca el código de acceso para la línea telefónica pública. Si el número se encuentra en su PBX, introduzca una R antes del número.
Pulsar la tecla BUSQUEDA/R para
entrar un espacio vacío entre los dígitos.
5 Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA.
INICIO/MEMORIA
2 5
8
GHI
JKL
MNO
TUV
WXYZ
PQRS
ABC
DEF
1 4 7
3 6 9
0 1
(Ejemplo)
3 Introduzca un número de dos
dígitos de Marcación Veloz pulsando las teclas numéricas (01 hasta 05 para Marcación por Te clas Rápidas, 06 hasta 45 para Marcación Veloz) (FO-785: 01 hasta 08 para Marcación por Te clas Rápidas, 09 hasta 88 para Marcación Veloz).
2 Pulsar "1" para seleccionar
PONER.
1
Almacenar números de fax y de teléfono para Marcación Automáti ca
1 Pulse estas teclas:
MODO No. FAX/TEL
FUNCION
3
PONER No. FAX/TEL
PONER No. VELOZ
Page 38
Envío de mensajes de fax con Marcación Automática
36
Almacenar códigos de área y códigos de acceso
También puede Vd. almacenar un código de área o un código de acceso en un número de Tecla Rápida o de Marcación Veloz. Para emplear este número para marcar, consulte "Marcación en cadena" en el Capítulo 5, "Hacer llamadas telefónicas ".
Nota: Para poder emplear el código de área o el código de acceso almacenado en un número de Tecla Rápida o de Marcación Veloz es indispensable levantar antes el auricular, o pulsar la tecla ALTAVOZ antes de marcar.
Borrar números
1 Pulse estas teclas:
FUNCION
3
2 Pulsar "2" para seleccionar
BORRAR.
2
8 Vuelva al punto 3 si desea
almacenar otro número, o pulse STOP para salir. Si el número va a emplearse para marca ci ón por Teclas Rápidas, puede Vd. escribir el nombre en el rótulo correspondiente.
Paso 3 o
STOP
7 Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA.
INICIO/MEMORIA
6 Introduzca el nombre de la otra
persona pulsando las teclas numéricas tal como se indica en la tabla, abajo. Pueden ingresarse hasta 20 caracteres.
Sáltese este punto si no desea
introducir un nombre.
Para introducir suce sivamente dos
letras usando la mism a tecla, pulse una vez la tecla ALTAVOZ después de haber introducido la primera letra, y luego introduzca la otra.
Ejemplo: SHARP = 77777 444 22 7777 77
ALTAVOZ
A = B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q = R =
S =
T = U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
3 Introduzca el número de M arcación
Veloz que desea borrar pulsando las teclas numéricas.
0 1
(Ejemplo)
MODO No. FAX/TEL
Page 39
Envío de mensajes de fax con Marcación Automática
37
2. Enviar documentos
4 Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA.
INICIO/MEMORIA
5 Para borra r otro nú mero regrese al
punto 3, o pulse STOP para terminar.
STOP
Paso 3 o
Hacer cambios
Para modificar un número previamente memorizado, repita el procedimiento de memorización. En el paso 3 elija el número de código que desea modificar, y cambie luego el número y/o el nombre al aparecer estos en el visua liz ad or (p as os 4 y 6 , respectivam ent e).
Una batería de litio conserva los
números de Marcación Automática en la memoria
Este aparato de fax cuenta con una pila de litio para mantener en la memoria, incluso durante un corte de corriente, los números de marcación automática y otros datos programados. La pila se descarga principalmente cuando se ha desconectado la corriente. Si el aparato permanece desconectado de la red, la pila durará unos 5 años. Si se descarga completamente, diríjase a su concesionario o distribuidor y encárguele que la sustituya. No intente sustituirla usted mismo.
Page 40
Envío de mensajes de fax con Marcación Automática
38
2 Pulse la Tecla Rápida que
corresponde al número de Marcación Veloz deseado.
Marcación con Tec las Rápidas
Si el número que desea marcar ha sido almacenado para la modalidad de marcación automática como número de marcación veloz, de "01" a "05" (FO-785: "01" a "08") , podrá Vd. marcarlo pulsando la Tecla Rápida correspondiente.
1 Coloque el(los) documento(s).
Ejemplo: Para marcar el número de Marcación Veloz "01", pulse la Tecla Rápida
01.
Ajuste la resolución y /o el contr aste
si así lo desea.
01
ENVIO LISTO
RESOLUCION
En el display aparece el n ombre del
destinatario, o bien el número de telefax si no se ha registrado el nombre correspondiente a dicho número. (Si el número está equivocad o , pulse ento nces la tec la STOP.)
Una vez es tablecida la con exión, el
documento será trans mi tido automáticamente.
Marcación Veloz
El marcado rápido puede ser usado para marcar cualquier número que ha sido memorizado para marcado automático.
1 Coloque el(los) documento(s).
Ajuste la resolución y /o el contr aste
si así lo desea.
RESOLUCION
2 Pulse la tecla
MARCA C ION
VELOZ
; use las teclas numéricas para introd ucir los dos dígitos del número de marcación veloz.
Para introducir los números de 1 a
9, introduzca primero el 0 y luego el número.
(Ejemplo)
MARCACION
VELOZ
2
ENVIO LISTO
0
Page 41
Envío de mensajes de fax con Marcación Automática
39
2. Enviar documentos
3 Observe el visualizador. Si el
nombre o el número indicado allí está correcto, pulse la tecla INICIO/
MEMORIA. (Si no, pulse la tecla STOP y repita el punto 2).
Marcación directa usando el teclado
También puede Vd. introducir un número completo con las teclas numéricas y pulsar luego la tecla
INICIO/MEMORIA
para iniciar la marcación. Puede Vd. emplear este método para marcar un numero completo si no necesita hablar con el destinatario antes de enviarle el fax.
Nota: La marcación por teclado directo no puede emplearse para marcar un número dentro del mismo PBX en que se encuentra su aparato de fax. Para enviar un documento a otro aparato dentro del mismo PBX, emplee marcación normal.
1 Coloque el(los) documento(s).
ENVIO LISTO
RESOLUCION
Ajuste la resoluci ón y/o el contr aste
si así lo desea.
2 Para introduc ir el número , puls e las
teclas numéricas respectivas.
Si se precisa una pausa entre
cualquiera de los dígitos para lograr el acceso a un servicio especial o a una línea exterior, pulse la tecla REL LAMADA. Pueden ingresarse varias pausas sucesivamente.
3 Observe el visualizador. Si el
número del aparato receptor indicado allí es correcto, pulse la tecla INICIO/MEMORIA.
Si el número está equivocado,
pulse la tecla STOP para borrarlo, y repita el procedimiento.
Use la tecla BUSQUEDA/R
Si no se acuerda del número de la Tecla Rápida o de Marcación veloz en el cual ha memorizado un nú mero particular de fax, puede buscar el número, siguiendo lo s pasos a continuación. Una vez encontrado el número, puede marcarlo y enviar el documento cargado, pulsando simplemente la tecla INICIO/
MEMORIA.
2 5
8
GHI
JKL
MNO
TUV
WXYZ
PQRS
ABC
DEF
1 4 7
3 6 9
INICIO/MEMORIA
INICIO/MEMORIA
Page 42
Envío de mensajes de fax con Marcación Automática
40
1 Coloque el(los) documento(s).
Ajuste la resoluci ón y/o el contr aste
si así lo desea.
2 Pulse la tecla BUSQUEDA/R.
BUSQUEDA
R
2 5
8
GHI
JKL
MNO
TUV
WXYZ
PQRS
ABC
DEF
1 4 7
3 6 9
RESOLUCION
3 Introducir la primera letra del
nombre memorizado, pulsando la tecla de letra adecuada (la tecla está marcada encima con la letra ) una o varias veces, hasta que aparezca la letra en el v isualizado r . Si el nombre comienza con un carácter o número especial, pulse "1".
Si no se acuerda de la primera
letra, vaya al paso 4 (hojear por la lista desde el comienzo).
Si no se ha memorizado un
nombre con número , p ulse "0 ". Ello creará números, no nombres, para llamar al hojear.
4 Pulse la tecla "#" o la tecla "*"
para hojear por los nombres (los números al pulsar "0"). Pare, al v er aparecer e l número deseado en el visualizador.
o
Si no se han memorizado no mbres
que comiencen con la letr a introducida, hoje e en la l is ta de sd e el nombre siguiente, por orden alfabético. Si no hay memorizados nombres/números, aparecerá SIN DA TOS.
5 Pulse la tecla INICIO/MEMORIA.
El documento será transmitido automáticamente al establecerse la conexión.
ENVIO LISTO
INICIO/MEMORIA
Page 43
Envío de mensajes de fax con Marcación Automática
41
2. Enviar documentos
Remarcación automática
Si utiliza marcación automática (incluyendo Marcación Directa desde Teclado) y la línea está ocupada, su fax volver á a marcar automáticamente el número. Se efectuarán hasta 2 intentos de rellamada en intervalos de 5 minutos.
Para interrumpir el marcado automático, pulsar la tecla STOP.
Caso de desearlo, con el Ajuste
Opcional 4 puede modificar el número de veces que el equipo repite la llamada y, con el Ajuste Opcional 3, el intervalo con el que se repite la llamada. Véase el capítulo 8, Ajustes Opcionales.
Page 44
42
3. Recepción de documentos
Uso del Modo TEL/FAX
Pulse la tecla MODO DE RECEPCIÓN hasta
que la flecha en el visualizador señale hacia TEL/FAX.
FAX
TEL
C.A.
TEL/FAX
Al regular el modo de recepción en TEL/FAX, automáticamente su telefax contesta todas las llamadas después de 2 timbres. Después de contestar, el telefax supervisa la línea durante unos 5 segundos, para ver si se recibe un tono de fax.
Si la máquina detecta un tono de f ax (es dec ir, si la llama da es un mens aje de fax
marcado automáticamente), comenzará aut omáticamente la recepción del mensaje entrante.
Si el telefax no de tecta el ton o de fax (es decir, si l a com unica ci ón es una llamad a
vocal o una comunicación de fax marcada manualmente), emitirá un timbre (denominado pseudotimbre) durante unos 15 segundos, para alertarle a usted para que contes te. Si Vd. no contesta dur a nte dic ho período, su má qu ina enviará un tono de fax a la otra, para permitir a la persona que llama que envíe el telefax manualmente, si así lo desea.
Observaciones:
El pseudotimbre sólo funciona en el telefax, para avisar llamadas vocales o
mensajes de fax marcados manualmente. La extensión telefónica conectada a la misma línea no sonará después de establecida la conexión.
La duración del pseudotimbre puede regularse con el Ajust e Opci onal 8 (ver el
Capítulo 8, "Programaciones opcionales").
MODO DE
RECEPCION
Page 45
Recepción de documentos
43
3. Recepción de
documentos
Cuando el modo de recepción se ha ajustado a FAX, su telefax reaccionará automáticamente toda s las llam ada s des pué s de 2 timbres, y recibirá los documentos entrantes.
Cambiando el Ajuste Opcional 2 (ver el Capítulo 8, "Ajustes Opcionales ") puede
usted cambiar el nú me ro de veces que tenga que sonar el timbre antes de que el fax responda.
Si levanta usted el auricular antes de que el telefax reaccione, podrá hablar a la
persona que habla y/o recibir un documento, según se describe más adelante bajo "Uso del Modo TEL".
Pulse la tecla MODO DE RECEPCIÓN hasta que la flecha e n el visualizador señale hacia FAX.
FAX
TEL
C.A.
TEL/FAX.
MODO DE
RECEPCION
Recepción de fax
2 timbres
Uso del Modo FAX
Page 46
Recepción de documentos
44
Uso del Modo C.A.
FAX
TEL
C.A
TEL/FAX
MODO DE
RECEPCION
Pulse la tecla MODO DE RECEPCIÓN hasta que la flecha
en el visualizador señale hacia C.A.
En modo C.A., su telefax recibe automáticamente llamadas habladas y mensajes telefax.
Page 47
Recepción de documentos
45
3. Recepción de
documentos
Contestar empleando el auricular del fax
1 Levante el auricular cuando el
aparato suene.
2 Si escucha Vd. el tono del fax,
espere hasta que RECIBIENDO aparezca en el visualizador, y cuelgue luego el auricular.
Uso del Modo TEL
FAX
TEL
C.A.
TEL/FAX
Cuando el modo de recepción ha sido ajustado a TEL, tendrá usted que contestar todas las llamadas empleando el auricular del aparato o un teléfono de extensión conectado a la misma línea.
Beep
Pulse la tecla MODO DE RECEPCIÓN hasta que la flecha en el visualizador señale hacia TEL.
Nota: Si ha modificado Vd. el ajuste opcional 15 (Señal de recepcion de fax) a NO y escucha el tono de fax al levantar el auricular, pulse la tecla INICIO/MEMORIA para comenzar la recepción.
RECIBIENDO
MODO DE
RECEPCION
3 Si la persona que llama desea
hablar primero con Vd. y luego enviar un fax, pulse la tecla INICIO/ MEMORIA después de haber hablado (puls e la tecla INICIO/ MEMORIA de su aparato antes de que la persona que llama pulse la tecla Start).
Cerciórese de que el visualizador
indique RECIBIENDO, y cuelgue luego el auricular.
RECIBIENDO
INICIO/MEMORIA
Page 48
Recepción de documentos
46
Contestar con un teléfono de extensión
1 Conteste en el teléf o no de
extensión cuando suena.
2 Si escucha un tono de fax al
contestar en un teléfono de extensión, esp ere has ta que el telefax reaccio ne (el telé fono de extensión quedará inactivo) y luego cuelgue.
El teléfono se silencia
Beep
3 Si el fax no responde, o si la
persona que llama desea hablar primero con Vd. y luego enviar un fax, pulse 5, *, y * en el teléfono de extensión (únicamente en un teléfono de marcación por tono). Cuelgue.
5
Observaciones:
Si hay un documento c argado en el
alimentador, la máquina no aceptará la señal para iniciar la recepción ("5", "*", y "*").
Si ha cambiado el Ajuste Opcional
15 a "NO" y escuc ha un tono de fax al contestar en la extensión telefónica y ésta es un teléfono de marcación por multifrecuencias, tendrá usted que pulsar "5", "*", y "*" ; si el teléfono es de marcación por impulsos, pul se la tecla INICIO/ MEMORIA.
Si se desea, el código empleado
para activar la recepción de mensajes de fax desde una extensión telefónica de marcación por tonos ("5", "*", y "*") puede ser cambiado. Ver el Ajuste Opcional 5 ("Número remoto de teléfono/telefax") en el Capítulo 8, "Ajustes opcionales".
Page 49
Recepción de documentos
47
3. Recepción de
documentos
Impresión 2 en 1
Para ahorrar papel podrá usted disminuir en un 55% el tamaño de los fax entrantes. De tal forma podrá recibir, por ejemplo, un documento de 2 páginas en una sóla (tenga en cuenta, sin embargo, que esto no se logrará si las páginas del documento son más largas que el papel de registro). Par a activar esta función siga el procedimiento descrit o a continuación.
1 Pulse estas teclas:
2 Pulse "1" para activar la función, o
"2" para desactivarla.
IMPRIMIR 2 EN 1
FUNCION
Pulse 3 veces
6
1 2
o
SI NO
3 Pulsar la tecla STOP.
STOP
Capacidad de recepción
El modelo fax sale de fábrica para reducir automáticamente el tamaño de los documentos recibidos de forma que se ajuste al formato del papel de copia. Ello gara nti za que n o se pierdan (por corte) los datos que se encuentren en los bordes del documento. Caso de desearlo, puede anular esta función e imprimir los documentos recibidos en todo su tamaño.
Nota: Si un documento es demasiado largo y no cabe en el papel de registro, el resto se imprimirá en otra hoja. En tal c aso, el punto de corte puede presenta rse en la mitad de una línea.
Nota: La reducción autom ática no se logrará si el documento recibido es demasiado grande, si contiene demasiadas im ágenes o gráficos muy finos, o si se envía co n alta resolución. En tal caso, el resto del documento se imprimirá en otra página.
1 Pulse estas teclas:
RELACION RECEPC.
FUNCION
Pulse 2 veces
6
CONTRASTE D IMPR
Page 50
Recepción de documentos
48
Si seleccionó AUTO, vaya al Paso
3. Si seleccionó 100%, vaya al Paso 4.
2 Pulse "1" para activar la reducción
automática, o "2" para desactivarla.
1 2
o
AUTO 100%
3 Si seleccionó AUTO, elija el rango
de recepción que deb a usarse en el caso eventual de que la memoria quede saturada (la reducc ió n automática no puede realizarse cuando la memoria está lle na) . Pulse 1 para 93% o 2 para 100%.
4 Pulsar la tecla STOP.
STOP
1 2
o
93% 100%
Page 51
Recepción de documentos
49
3. Recepción de
documentos
Recepción sustitutiva en memoria
En aquellas circunstancias en las que no es viable la impresión tales como cuando su aparato telefax carece de papel, deba cambiarse la película impresora o exista un atasco del papel, los mensajes telefax entrantes se reciben en la memoria.
Cuando haya recibido un telefax en memoria, el visualizador mostrará el mensaje FAX EN MEMORIA alternando con SIN PAPEL, COLOCAR PAPEL & PULSAR TECLA INICIO, FILM AGOTAD o ATASCO PAPEL. Después de habe r añadido papel, recambiado la película o subsanado el atasco, pulse entonces la tecla INICIO/MEMORIA y se imprimirán los documentos almacenados.
Si se almacenan documentos en la memoria debido a que el telefax no tiene
papel, cerciórese de añadir papel que tenga el mismo tamaño que el papel anteriormente usado. Caso contrario, el tamaño del documento a imprimir podría no coincidir con el tamaño del papel de impresión.
¡Precaución!
Cuando haya docum entos guardados en la memoria no desco nec te el suministro
eléctrico. Esto borraría todo el contenido.
Si los documentos recibidos en la memoria se pierden debido a un fallo de
corriente o cualquier otra interrupción de la alimentación de corriente, al reanudarse la alimentación se imprimirá un "INFO. BORRADO". Esta es una información acerca de las recepciones perdidas, incluyendo el n° del fax siempre y cuando esté disponible.
Page 52
50
4. Hacer Copias
Su aparato telefax también puede usarse para hacer copias. Pueden hacerse copias únicas y múltiples (hasta 99 por original) permitiendo a su aparato telefax actuar como una confortable copiadora de oficina.
1 Coloque el/los do cumento(s) con la
cara impresa hacia abajo. (10 páginas, como máximo.)
Ajuste la resolución y/o el
contraste, si desea. (El ajuste estándar para copia es SUPER FINA.)
2 Pulse la tecla COPIA/AYUDA.
Si únicamente va a hacer una
copia del original (o una copia de cada original) y no va hacer ningún ajuste de reducción o ampliación, pulse dos veces la tecla INICIO/ MEMORIA. El proceso de copia comenzará.
Si está haciendo una copia de un
original (o de cada original) y desea ajustar el modo de ampliación o de reducción, pulse la tecla INICIO/MEMORIA y vaya al Paso 5.
COPIA/AYUDA
MODO COPIA
1: MULTI COPIA
2: CLSFCAR COPIAS
INICIO: COPIA
ENVIO LISTO
RESOLUCION
3 Pulse "1" (MULTI COPIA) si no
desea clasificar las copias, o "2" (CLSFCAR COPIAS) si desea clasificarlas.
1 2
o
MULTI
SORT (CLASIFICAR)
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
C
C
C
B
B
B
A
A
A
Originales
Copias Clasificadas
Multicopia
Ejemplo de tres cop ias de tres originales diferentes
PONER No. (01-99)
Page 53
Hacer Copias
51
4.Hacer
Copias
4 Pulse la tecla INICIO/MEMORIA si
está haciendo una copia por original. Si está haciendo varias copias por original, introduzca el número de copias por original (anteponga un "0" al número en cuestión si la cantidad de copias fuera inferior a 10).
Nota: Si coloca una gr an cant idad de originales en el alimentador, puede suceder que la memoria se llene antes de poderlos explorar todos (en el visualizador aparecerá MEMORIA LLENA). En tal caso, pulse la tecla INICIO/MEMORIA para copiar los originales ya explorados, y repita luego el proceso de copia para los originales restantes, incluyendo el original que estaba siendo explorado cuando se llenó la memoria.
0
Ejemplo: nueve copias por original
RELACION COPIA
9
5 Ajuste el grado de amplia ción o
reducción mediante introducción de un número desde 1 hasta 5 como se muestra más adelante (o pulse la tecla INICIO/MEMORIA para seleccionar automáticamente 100%). Se inicia el copiado. 1: AUTO (ajuste automático del tamaño para adaptarse al formato del papel de copia)
2: 50% 3: 100% (sin reducción ni
ampliación)
4: 125% 5: 135%
Ejemplo: 50%
2
Corte de la copia
Al hacer una copia de longitud superior a la del papel de copia, sírvase de un ajuste de seccionador para decidir si la parte restante del documento debe cortarse o imprimirse en una segunda página. El ajuste de fábrica es SI (cortar la parte restante). Realice los pasos siguientes para cambiar el ajuste.
1 Pulse estas teclas:
FUNCION
6
CORTAR COPIA
2 Pulse 1 para programar el
seccionador a SI (la parte restante del documento no se imprime) o 2 para ajustar el seccionador de copia a NO (la parte restante del documento se imprime sobre una segunda página).
1 2
o
SI NO
INICIALIZAR FILM
3 Pulse la tecla STOP para volver a
la indicación de fecha y hora en el visualizador.
STOP
Page 54
52
5. Hacer llamadas telefónicas
Usted puede usar su fax como un teléfono normal para hacer y recibir llamadas.
Para hacer o recibir una llamada, tiene que estar conectado a la red eléctrica.
1 Leva nte el auricular o pulse la tecla
AL TAV OZ. Espere el tono de marcar.
2 Para marcar el núme ro , use u no de
los métodos siguientes:
Marcación normal: Con las teclas
numéricas, marque el número telefónico completo.
Marcación con Teclas Rápidas:
Pulse la Tecla Rápida respectiva.
Marcación Veloz: Pulse la tecla
MARCA CION VELOZ
y, con las teclas numéricas, marque el número de dos dígitos de Marcación Veloz.
o
ALTAVOZ
3 Al contestar la otra persona, podrá
Vd. iniciar la conversación.
Si ha pulsado la tecla ALTAVOZ,
descuelgue el auricular.
Observaciones:
Mientras que el auricular
permanezca levantado (descolgado), no se puede emplear un teléfono de extensión conectado direct amente al f ax para hablar a la persona que llama.
Cuando el modo de recepción ha
sido ajusta do en C.A. y hay un período de silencio durante la conversación, puede suceder que el fax interrumpa una llamada telefónica que se ha recib ido en u n teléfono de extensión. Si utiliza un teléfono de marcación por tono podrá evitarlo pulsando tres teclas cualesquiera del teléfono inmediatamente de sp ués d e h abe r contestado. (Nota: Tenga cuidado de no introd ucir el código para activar la recepción de fax: 5, *, *.)
2 5
8
GHI
JKL
MNO
TUV
WXYZ
PQRS
ABC
DEF
1 4 7
3 6 9
Page 55
Hacer llamadas telefónicas
53
5. Hacer llamadas
telefónicas
Marcación en cadena
Después de descolgar el auricular, puede Vd. marcar cualquier combinación de número s de Marcación Normal, Marcación por Teclas Rápidas y Marcación Veloz. Por ejemplo, si ha almacenado un código de área o un código de acceso para un servicio especial en una Tecla Rápida, puede pulsar dicha Tecla Rápida para el código de área o de acceso y marcar luego el resto del número pulsando una Tecla Rápida, pulsando las teclas numéricas o pulsando la tecla
MARCACION VELOZ
e introduciendo un numero de Marcación Veloz de dos dígitos.
Use la tecla BUSQUEDA/R
La tecla BUSQUEDA/R puede emplearse para b uscar un núm ero de marcación por tecla rápida o marcación veloz . Busq ue primero el número según se describe en el apartado "Empleo de la tecla BUSQUEDA/R " en "Marcación y Transmisión " en el Capítulo 2, levante luego el auricular, o pulse la tecla ALTAVOZ. El número se marcará automáticamente (no pulse la tecla INICIO/MEMORIA).
Remarcación
Al pulsar la tecla RELLAMADA puede marcarse de nuevo el último número al que se ha llam ado (in cluso sin tener que des colga r el au ricular ni pulsar la tecla ALTAVOZ). Al contestar la otra persona, descuelgue el auricular.
Emitir señales de tono
Si está usted conectado a una línea telefónica de marcación por impulsos, podrá usted emplear la tecla "*" para emitir, tempor alm ente , señales de tono al pulsar las teclas numéricas. De tal forma podrá utilizar determinados servicios telef ónicos para los cuales es necesario introducir señales de tono.
Si necesita usted introducir una o varias señales de tono pulse la tecla "*" y luego las respectivas teclas numéricas.
Operaciones en PBX
Si su aparato de fax se encuentra conectado a un sistema PBX, podrá utilizarlo para efectuar las siguien tes funciones:
Nota: Cerciórese de habe r eleg ido el ajuste correcto para el Ajuste Opcional 14 (véase Capítulo 8, Ajustes Opcionales ).
Hacer llamadas de solicitud de
información: En el curso de una llamada telefónica puede interrumpirse la comunicación con la persona con quien se habla, hacer otra llamada a una tercera persona y luego regresar a la conversación inicial.
Transferir llamadas: Puede usted
transferir una llamada a otro número del mismo sistema PBX, sin necesidad de recurrir a la operadora.
Page 56
Hacer llamadas telefónicas
54
Hacer llamadas de solicitud de información
1 Durante la conversación telefónica
pulse la tecla BUSQUEDA/R. De tal forma se bloquea la llamada con el pr imer interlocutor.
2 Al escuchar el tono de marcación,
marque el número de la otra persona con quien desea av eriguar algo.
3 Una vez terminada la llamada de
solicitud de inf ormació n, automáticamente regresará a la llamada con el primer interlocutor.
Transferencia de llamadas
1 Durante una conversación
telefónica, pulse la tecla BUSQUEDA/R. Se suspende así la conversación con el primer interlocutor.
2 Al escuchar el tono, marque el
número al cual desea transferir la llamada. Cuando la otra persona conteste, cuelgue usted; de tal forma se transferirá la llamada.
Si la otra persona no contesta,
pulse otra vez la tecla BUSQUEDA/R para volverse a comunicar con el primer interlocutor.
BUSQUEDA
R
BUSQUEDA
R
Page 57
55
6. Conexión para co ntest ador auto mát ico
6. Conexión para contestador automático
Preparaciones
Si ha conectado uste d un c ontestador automático a s u fax, tal como s e describe en "Conexiones" en el Capítulo 1, al ausentarse de su casa o de su oficina puede recibir , en la mism a línea, tanto llamadas telefónicas como transmisiones de fax. Para hacer uso de esta conexión, antes de salir, cambie primero el mensaje saliente de su contestador y luego cambie el modo de recepción de su telefax a C.A..
Cambiar el mensaje saliente
Será necesario cambiar el mensaje saliente (OGM) del contestador automático para informar a los remitentes que desean enviar un fax que pulsen la tecla Start. Por ejemplo, el mensaje podría formularse así:
"¡Hola! Está Vd. comunicado con la empresa ABC. Por el momento no hay nadie que pueda atender a su llamada. Sírvase dejar un me nsaje después de escuchar la señal o pulse la tecla Start en su aparato si desea enviar un fax. Gracias por su llamada."
Observaciones:
Es recomendable mantener la
longitud de l mensaje inferi or a 10 segundos. Si fuese demasiado largo pueden aparecer dificultades para recibir mensaje s tele fax remitidos mediante marcación automática.
Las personas que llaman pueden
incluso dejar un mensaje oral y enviar un fax, utilizando una sóla llamada. Modifique el mensaje del contestador, explicando que pueden dejar primero un mensaje oral y pulsar luego la tecla Start para enviar un fax.
Page 58
Conexión para contestador automático
56
1 Para cambiar el modo de
recepción del apar ato a C .A., pul se la tecla MODO DE RECEPCION.
2 Ajuste su contestador de forma
que conteste automáticamente.
El contestador debe estar
programado para que conteste después de dos timbres, como máximo. De lo contrario no podrán recibirse los mensajes de fax enviados por medio de marcación automática.
Nota: Si su contestador automático cuenta con funció n de lectura remota, es imprescindible que el código empleado para activar la lectura remota sea diferente del código que se emplea para activar la recepción de FAX con una extensión telefonica (ver Capítulo 3, "Recepción de document os ").
Cómo funciona la interconexión con el contestador
Al estar Vd. ausente, el contestador reaccionará ante todas las llamadas entrantes, reproduciendo el mensaje saliente. Durante este tiempo, el telefax perman ece silencioso en la línea. Al reconocer el aparato un mensaje de fa x, desconectará entonces el contestador, iniciándose la recepc ió n.
Si la conexión es deficiente o si hay ruidos en la línea, puede ser que el contestador y/o el fax no responda n correctamente.
El mensaje de fax recib ido aparecerá como mensaje oral en el contador de llamadas del contestador.
Nota:
Para impedir que el aparato de fax quede en la línea e inicie el proceso de recepción al llamar usted desde un teléfono exterior o al cont estar desde una extensión telefónica, pulse tres teclas (distintas del código que sirve para activar la recepción de mensaj es de fax, "
5
", "*", y "*") en el teclado del teléfono . Lo anterior sólo puede hacerse en un teléfono de marcación por tonos.
Al regresar, después de haber desconectado el contestad or automático, no se olvide de volver a cambiar el modo de recepció n a TEL/FAX o FAX.
Empleo de la conexión
FAX
TEL
C.A
TEL/FAX
MODO DE
RECEPCION
Page 59
Conexión para contestador automático
57
6. Conexión para co ntest ador auto mát ico
Ajustes opcionales C.A. para conexiones
Si fuera necesario , para me jorar la re spuesta d el contes tador autom ático(C .A. ) ante las llamadas entrantes puede usted utilizar los ajustes indicados a continuación.
Tiempo de detección de silencio
Por medio de esta función el telefax ocupa la línea e inicia la recepción al detectar un determinado período de silencio después de que el contestador automático ha respondido.
El período de silenc io pue de se r de 1 a 10 segundos de duración. De fábrica, el tiempo de detección de silencio se ha a justado a 6 segundos , con lo cual se logra una óptima respuesta en la mayoría de los contestadores automá ticos; sin embargo , dependiendo del tiempo de desconex ión del contestador, puede ser necesario modificar dicho ajuste.
En algunos contestadores
automáticos, el tiempo de desconexión es veloz (con frecuencia de unos 4 s egundos ), lo cual significa que el contestador puede desconectar la línea antes de que pueda inic iarse la recepción de la transmisión por fax. En tal caso pruebe un período de detección de silencio de unos 3 segundos.
Si el contestador automático
interrumpe las llamadas vocales antes de que la persona que llama pueda dejar un mensaje, será necesario prolongar el tiempo de detección de silencio. Si el mensaje saliente del contestador incluye un período de silencio, cerciórese de que el ajuste sea más largo que el período de silencio, o vuelva a grabar su mensaje saliente para recortarlo.
Para cam bi ar el ajus te de tiem po de detección de silencio, modifique el Ajuste Opcional 9 tal como se describe en el Capítulo 8, "Ajustes opcionales".
Nota: El tiempo de detección de silencio puede suprimirse al entrar "00" la primera vez. En tal caso, sin embargo, el telefax no podrá recibir las transmisiones enviadas manualmente por medio del procedimiento de marcación normal.
Elegir Recepción Automática
Al recibirse una llamada, ésta es atendida por el contestador automático y se recita el mensaje grabado. Al detectarse un tono telefax o transcurrir un período de silencio superior a 6 segundos, la llamada se conmuta al aparato telefax y comienza la recepción.
El aparato se suministra con la función Elegir Recepción Automática desactivada. Si desea activarla, cambie el Ajuste Opcional 12 según se describe en el Capítulo 8 , "Ajuste s Opcionales".
Nota: al activar esta función, cerciórese de que el contestador automático reaccione después de 4 timbres o menos pues, de lo contrario, el fax responderá siempre primero, impidiendo qúe quien llama pueda dejar un mensaje vocal.
Page 60
Conexión para contestador automático
58
Tiempo de inicio de detección de silencio
Este ajuste puede em plearse para retardar el comienzo de la función de Tiempo de Detección de Silencio. P or ejemplo , s i de sea insertar una pausa al principio del mensa je de salida del contestador automático, para asegurar la detección clara de señales de fax, podrá usar el ajuste para retardar el comienzo del tiempo de detección de silencio para que el fax no interrumpa la com un ic aci ón.
La función de Tiempo de Detección de Silencio ha sido desconectada en la fábrica. Si desea usa rla, co néctela modificando el Ajuste Opcional 10 al tiempo de retardo deseado (1 a 15 segundos). El procedimiento se describe en el Capítulo 8 "Reglajes Opcionales". Como guía general, el tiempo de retardo debe ser ligeramente más largo que la pausa anterior al mensaje saliente.
Descolgado
Se puede usar este ajuste para que el fax ocupe automáticamente la línea e intente una recepción después de un número ajustado de segundos.
Para el uso normal, se recomienda no activar esta función; pero, si tuviera problemas en la recepc ió n de faxes en el modo C.A., puede probar varios ajustes de tiempo p ara ver si ésto le ayuda. Active la función, modificando el Ajuste Opcional 11 al número deseado de segundos (1 a 255 segundos). Este procedimiento se describe en el Capítulo 8 , "Ajuste s Opcionales".
Page 61
59
7. Funciones
especiales
7. Funciones especiales
Multitransmisión
Esta función le permite enviar el mismo documento a 20 destinos distintos en una sola operación. Se introduce el documento en el aparato una sola vez y se graba en la memoria. Después se marcan los números programados automática y sucesivamente y se envía el documento a cada destino.
Para marcar los números de las máquinas receptoras sólo puede emplear usted
las Teclas Rápidas o los números de Marcación Veloz.
1 Coloque el(los) documento(s).
INICIO/MEMORIA
2
3 Marque las máquinas receptoras
(hasta 20) empleando uno de los métodos, o ambos métodos, descritos a continuación:
Introduzca uno o más números de
Marcación Veloz pulsando las teclas numéricas.
RESOLUCION
ENVIO LISTO
2 2
Pulse una o más Teclas de
Marcación Rápida.
4 Pulse la tecla INICIO/MEMORIA.
INICIO/MEMORIA
Ajuste la resolución y/o el contraste si así lo desea.
2 Pulse la tecla INICIO/MEMORIA y
luego "2".
01 02 03
5 Pulse la tecla INICIO/MEMORIA.
Se iniciará la transmisión.
INICIO/MEMORIA
Automáticamente se imprime un
Informe de Transacciones al finalizar una Transmisión Múltiple. Compruebe en la columna "Note" el informe para ver si alguno de los destinos estaba "Busy" (línea ocupada) o existe algún código de error en la comunica ción. Si así es , vuelva a enviar el documento a estos desti nos.
Page 62
Hoja cubierta
60
Hoja cubierta
Vd. puede programar el fax pa r a que genere una hoja de c ub ierta y en víe la misma al final de sus transmisiones telefax.
Siga los siguientes pasos par a activar la función hoja de cubierta. Una vez activada esta función, se incluirá una hoja de cubierta en todas las transmisiones hasta que Vd. desactive la misma.
1 Pulse estas teclas:
Puede seleccionar un mensaje.
Para que pueda aparecer el nombre del destinatario tendrá que marcar usando las teclas de marcación abreviada o marcación rápida con el nombre en cuestión programado.
Su nombre y número de teléfono debe estar programado como se ha descrito en el Capítulo
1.
2 Pulse 1 (SI) para activar la función
hoja de cubierta o 2 (NO) para desactivarla.
MODO PORTADA
FUNCION
Pulse 3 veces
4
1 2
o
SI NO
IMPRESION AUTO
3 Pulse la tecla STOP para volver a
la indicación de fecha y hora en el visualizador.
STOP
Page 63
Hoja cubierta
61
7. Funciones
especiales
Selección de un mensaje de cabecera (opcional)
Al activar la función de hoja de portada, podrá Vd. elegir también el mensaje que figurará como encabezami ento en la parte superior de la hoja de portada. A tal fin, siga los procedimientos indicados a continuación. Recuerde que la elección de mensajes vale sólo para una transmisió n.
1 Coloque el(los) documento(s).
El documento debe encontrarse
cargado antes de poder seleccionar un mensaje.
La función hoja de cubierta debe
estar activada.
2 Pulse estas teclas:
PORTADA
FUNCION
5
3 Elija el mensaje introduciendo un
número de "1" a "4" tal como se indica a continuación:
1: URGENTE 2: IMPORTANTE 3: CONFIDENCIAL 4: DISTRIBUIR
1
(Ejemplo)
4 Marque el número del equipo
receptor y transmita el documento.
Nota: para anular la programación del encabezamiento de la hoja de cubierta, pulse la tecla STOP y retire el documento del alimentador de originales.
Page 64
Numeración de páginas de un lote
62
Numeración de páginas de un lote
Puede modificar la numeración de pá ginas del documento tran smitido de n umerac ión simple ("P.01", "P.02", etc.) a numeración de lote lo que significa que tras cada número de cada pá gina s e añ ade una barra ob licua y el número total de pá ginas (por ejemplo, "P. 01/05", "P.02/05", etc.). Ello permite al destinatario comprobar si falta alguna página.
1 Coloque el(los) documento(s).
El original debe encontrarse
cargado antes de poder program ar la función de numerac ió n de las páginas de un lote.
2 Pulse estas teclas:
Ejemplo: ocho páginas
FUNCION
CONT. PAG. SLCCNDO
0
8
3 Introduzca el número total de
páginas ("01" a "99") pulsando las teclas numéricas.
Si envía una página de cub ierta, no
la incluya en el número total de páginas (este número se ajusta automáticamente).
4 Marque el número del equipo
receptor y transmita el documento.
Observaciones:
Si necesita cancelar el registro de
un número de serie, extraiga el documento del al imentado r o puls e la tecla STOP.
Si el número de páginas
transmitidas realme nte no coinc ide con el número de serie registrado, sonará la alarma y en el visor aparecerá ERROR CONT. PAGS..
Page 65
Impedir la recepción de mensajes de fax no deseados
63
7. Funciones
especiales
Impedir la recepción de mensajes de fax no deseados
La función 'Anti-Junk' le permite a Vd. bloquear la recepción de mensajes de fax provenientes de los números que Vd. haya determinado. Con ello se ahorra papel, ya que no se imprimen los fax "basura" no deseados.
Para utilizar esta función actívela primero cambiando el Ajuste Opcional 16 a SI tal como se describe en el Capítul o 8, e introduzca lueg o los números de telefax de los cuales no desea recibir ningún mensaje, tal como se indica a continuación.
Comentarios:
En la lista Fax Anti Basura pueden
introducirse hasta 5 números de fax.
Para borrar un número de f a x de la
lista Fax Anti Basura, necesita saber el número de 1 dígito que le identifica. Si se ha olvidado este número, imprima la lista de números Fax Anti Basura como se describe en el capítu lo 9.
1 Pulse estas teclas:
FUNCION
3
MODO# FAX BASURA
2 Pulse "1" para almacenar un
número en la lista de números "basura", o "2" para borrar uno de estos números.
1 2
o
PONER BORRAR
3 Almacenar: Introduzca un número
de 1 dígitos de "1" a "5". Este número identifica el número de telefax/teléfono que quedará almacenado en el procedimiento siguiente.
Borrar: Introduzca el número que identifica el número de telefax/ teléfono que desea borrar, y prosiga al paso 5.
1
(Ejemplo)
Page 66
Impedir la recepción de mensajes de fax no deseados
64
5 Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA.
4 Introduzca el número co mplet o que
desea bloquear (20 dígi tos, como máximo).
Pas o 3 o
INICIO/MEMORIA
2 5
8
GHI
JKL
MNO
TUV
WXYZ
PQRS
ABC
DEF
1 4 7
3
6
9
6 Vuelva al paso 3 para introducir (o
borrar) otro número, o pulse STOP para salir.
STOP
Page 67
Transmisión de documentos desde la memoria
65
7. Funciones
especiales
2 Pulse la tecla INICIO/MEMORIA y
luego "1".
Transmisión de documentos desde la memoria
Mediante esta función, el documento original es explorado inmediatamente, almacenado en memoria y transmitido en el momento en que se hace la conexión con la máquina receptora. Esto es muy conveniente para transmisiones a lugares donde a menudo la línea está ocupada, ya que Vd. no tendrá que recoger el documento original y al mismo tiempo libera el alimentador para otras operaciones. Una vez efectuada la transmisión, el documento se borrará de la memoria.
Solamente puede programar a la vez una transmisión con memoria.La cantidad de memoria actualmen te oc upada aparec e como u n porce ntaje e n e l
visor mientras el documento se está explorando.
RESOLUCION
PON No. EST ACION
1
INICIO/MEMORIA
ENVIO LISTO
Ajuste la resolu ción y/o el contr aste
si lo desea.
3 Indique el número de la unidad
receptora utilizando uno de los métodos siguientes:
Pulse una tecla de Marcado
Rápido.
Pulse la tecla
MARCA CION VELOZ
y marque un número de Marcado Veloz.
Marque un número de teléfono
completo con el teclado numérico.
01 02 03
(Ejemplo)
1 Coloque el(los) documento(s).
Page 68
Transmisión de documentos desde la memoria
66
Si se llena la memoria...
Si se llena la memoria antes de acabar de escanear un documento, aparecerá MEMORIA LLENA en el visor.
Pulse la tecla INICIO/MEMO RIA si desea transmitir las páginas que se habían almacenado en la m em oria hasta ese mom ento . Desp ués de la transmisión, se bo rr ar á l a memo ria y entonces podrá v olv er a colocar y transmitir la s páginas restantes. También será necesario volver a colocar la página que se estaba escaneando cuando se llenó la memoria.
Pulse la tecla STOP si desea
cancelar la transmisión por completo.
4 Pulse la tecla INICIO/MEMORIA si
ha marcado un número de Marcado Veloz o un número completo.
INICIO/MEMORIA
El documento se explorará y se
almacenará en l a me mo ria. Lue go, su telefax marcará el número de la máquina receptora y transmitirá el documento (si es necesario, la remarcación se llevará a cabo automáticamente ).
Page 69
Polling (Solicitud de transmisión de un mensaje de fax)
67
7. Funciones
especiales
P olling (S olicitud de transmisi ón de un mensaj e de fax)
El polling le permite interrogar a otro aparato de fax, si desea enviar un documento al aparato de fax de usted. En otras palabras, el aparato receptor y no el aparato transmisor, es el que activa la transmisión. Usted puede utilizar su aparato de fax para ambas funciones, para interrogar o ser interrogado por otros.
Para emplear la función 'polling', primero hay que ajustar una Tecla Rápida 05/ POLL (FO-785: Tecla Rápida 08/POLL) par a emplearla c omo t ecla de 'pol ling' . Esto se lleva a cabo cambiando el Ajuste Opcional 17, tal como se describe en el Capítulo 8, "Ajustes Opcionales". (Téngase en cuenta que, cuando una Tecla Rápida 05/POLL (FO-785: Tecla Rápida 08/POLL) ha sido ajustada como tecla de 'polling', no podrá emplearse para marcación por Teclas Rápidas.)
Solicitar la transmisión
1 Marque el número de fax que
desee usted llamar, aplican do para este efecto uno de los sigu ien t es métodos:
Descuelgue el auricular (o pulse la
tecla ALTAVOZ) y pulse tecla de MARCACIÓN RÁPIDA. Espere el tono de repuesta telefax.
Descuelgue el auricular (o pulse la
tecla ALTAVOZ) y marque el número completo. Espere hasta escuchar el sonido de respuesta del fax.
Pulse la tecla
MARCA CION VELOZ
y marque un número de Marcación Veloz de dos dígitos.
Marque el número completo
usando las teclas numéricas.
2 5
8
GHI
JKL
MNO
TUV
WXYZ
PQRS
ABC
DEF
1 4
7
3 6 9
(Ejemplo)
2 Pulsar la tecla rápida 05/POLL
(FO-785: Tecla rápida 08/POLL).
Cuando aparezca POLLING en el
visor , c uelgu e el auricul ar si es que lo ha utilizado. Se iniciará la recepción.
05/POLL
Para recibir solic itudes de transmisión (estado de espera para polling)
Para permitirle a otra máquina solicitar una transmisión desde su propio aparato, pulse la tecla MODO DE RECEPCION para ajustar el modo de recepción a FAX, cargue el documento o los d ocumento s y puls e la tecla rápida 05/POLL (FO-785: Tecla Rápi da 08/PO L L). En el visualizador aparecerá "P".
La transmisión tiene lugar en el momento en que la unidad remota llame a este aparato y active la operación polling. La recepción automática sigue siendo posible ya que el aparato se encuentra dispuesto para polling.
Page 70
Polling (Solicitud de transmisión de un mensaje de fax)
68
Seguridad en polling
El seguro Polling le permite prevenir un polling no autorizado de su telefax. Cuando está conectada esta función, el polling sólo tendrá lugar, si ha sido introducido el número del aparato de fax de polling en su lista de números autorizados de fax (llamado "números contraseña"). Es decir , que el número del fa x que hace polling tiene que estar progr a mado en ella.
Para activar la función de seguridad en polling siga los pasos indicados a continuación; introduzca luego los números a los cuales se permite el acceso , s egú n s e in dic a e n la p ágina siguiente.
1 Pulse estas teclas:
2 Pulse "1" para activar la seguridad
de polling, o "2" par a desac ti varla.
INICIO/MEMORIA
FUNCION
Pulse 3 veces
3
SELEC. SEGURIDAD
1 2
o
3 Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA
y, a continu aci ón, la tecla STOP.
STOP
2 Pulse "1" para almacenar un
número, o "2" para borrarlo.
3 Almacenar: Introduzca un número
de 2 dígitos de "01" a "10". Este número identifica el número de telefax que almacenará Vd. en el próximo paso. Borrar: Introduzca el número que identifica el número de telefax que desea borrar y prosiga luego al paso 5.
(Ejemplo)
Programación y borrado de números de fax permitidos para polling
Puede programar hasta 10 números en la lista de números permitidos de su aparato.
1 Pulse estas teclas:
FUNCION
Pulse 4 veces
3
MODO No. PASSCODE
0 1
1 2
o
Page 71
Polling (Solicitud de transmisión de un mensaje de fax)
69
7. Funciones
especiales
4 Introduzca el número de telef ax (20
dígitos, como máximo).
5 Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA.
6 Vuelva al paso 3 para introducir (o
borrar) otro número, o pulse STOP para salir.
Paso 3 o
STOP
INICIO/MEMORIA
2 5
8
GHI
JKL
MNO
TUV
WXYZ
PQRS
ABC
DEF
1 4
7
3
6
9
Page 72
Operaciones controladas por temporizador
70
Operaciones controladas por temporizador
La función de temporizador permite programar una operación de transmisión o polling a una hora determinada. Para la misma hora puede programarse una operación de transmisión y otra de polling y la hora de su ejecución puede programarse con hasta 24 horas de antelación.
Por ejemplo, esta función puede utilizarse para aprovechar el menor coste de utilización de las líneas durante la noche, sin necesidad de estar presente.
Nota: para marcar el aparato receptor sólo puede usarse un número de marcación abreviada.
Programar una operación con temporizador
1 Pulse estas teclas:
2 Pulsar "#" para programar una
operación de transmisión (MODO ENVIO), o "*" para prog ram ar una operación de polling (MODO POLLING).
1
MODO DIFERIDO
3 Pulsar "1" para seleccionar
PONER.
0 59 2
(Ejemplo: 9:25)
4 Introducir la hora en que se desea
ejecutar la operación (2 cifras para la hora y 2 cifras para los minutos).
FUNCION
1
o
5 Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA.
INICIO/MEMORIA
6 Introducir el número de marcación
abreviada del aparato receptor.
Si se trata de una operación de
polling, siga al paso 9.
0 5
(Esempio)
Page 73
Operaciones controladas por temporizador
71
7. Funciones
especiales
RESOLUCION
8 Ajuste la resolución y/ o el contr aste
(omita este paso si no desea cambiar los ajustes).
INICIO/MEMORIA
STOP
9 Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA
y, a continu aci ón, la tecla STOP. Si se trata de una operación de transmisión, car gar el original en el alimentador de documentos algún tiempo anterior a la hora establecida para la transmisió n.
Para cancelar una operación
Si usted necesita cancelar una operación después de haberla ajustado, lleve a cabo los pasos indicados más abajo.
1 Pulse estas teclas:
MODO DIFERIDO
FUNCION
1
2 Pulsar "#" para anular una
operación de transmisión o "*" para anular una operación de polling.
3 Pulsar "2" para seleccionar
BORRAR.
2
4 Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA
y, a continuación, la tecla STOP.
INICIO/MEMORIA
STOP
o
INICIO/MEMORIA
7 Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA.
Page 74
72
Ajuste 1: PRIORIDAD DE RESOLUCION FINA
Sirve para ajustar la resolución por defecto (la resolución empleada cuando no se ha hecho un ajuste con la tecla RESOLUCION) para transmitir los documentos. Pulse "1" (SI) para elegir FINA o "2" (NO) para elegir ESTANDAR.
Reglaje en fábrica: "2"
8. Ajustes opcionales
La máquina dispone de diversos ajustes opcionales que pueden emplearse para lograr un ajuste especial, según sus necesidades de trabajo. Dichos ajustes se llevan a cabo pulsando las teclas del panel. En la lista que se da a continuación se describe cada uno de ellos.
Para hojear las diferentes opciones, hacia arriba o hacia abajo, pu lse primero FUNCION y 4, pulse luego * o #.
PRIORIDAD FINA
NUMERO DE RINGS
o
4
El visualizador indicará:
o
1 2
SI NO
FUNCION
FUNCION
4
Ajuste 2: NÚMERO DE TIMBRAZOS ANTES DE CONTESTAR
Sirve para determinar el número de v e ces qu e deb erá so na r el timbre antes de que el fax conteste a una llamada entrante en los modos de recepción FAX y TEL/FAX. Introduzca cualquier número de 2 a 5.
Reglaje en fábrica: "2"
NUMERO DE RINGS
TIEMPO RELLAMADA
hasta que el visualizador indique:
Pulse
Introduzca un número de 2 a 5
4
FUNCION
STOP
STOP
Page 75
Ajustes opcionales
73
8. Ajustes
opcionales
Ajuste 3: INTERVALO DE RELLAMADA
Define el tiempo que s u apar ato tel efax debe esper ar entre re llama das au tomáticas cuando la línea está ocupada. In trod uzca 01 para 1 min uto, 02 para 2 minutos, etc., hasta un máximo de 15 minutos.
Reglaje en fábrica: "05"
Ajuste 4: RELLAMADAS
Define el número máximo de veces que su aparato telefax rellamará automáticamente si la línea está ocupada. Introduzca cualquier número desde 00 hasta 10.
Reglaje en fábrica: "02"
Ajuste 5: NÚMERO TEL/FAX REMOTO (CÓDIGO DE TRANSFERENCIA)
Si al contestar una llamada en un teléfono de extensión de marcación por tono conectado a la misma línea del fax escucha el sonido característico del fax, puede Vd. iniciar la recepción del mensaje pulsando 5, *, y * en el teléfono. Use este ajuste si desea emplear un número que no sea 5 para iniciar la recepción del fax. Puede ingresarse cualquier número de 0 to 9.
Reglaje en fábrica: "5"
TIEMPO RELLAMADA
NUMERO LLAMADAS
hasta que el visualizador indique:
Pulse
Introduzca un número de 01 a 15
4
FUNCION
STOP
NUMERO LLAMADAS
TEL/FAX REMOTO
hasta que el visualizador indique:
Pulse
Introduzca un número de 00 a 10
4
FUNCION
STOP
TEL/FAX REMOTO
RECEPCION REMOTA
hasta que el visualizador indique:
Pulse
Introduzca un número de 0 a 9
4
FUNCION
STOP
Page 76
Ajustes opcionales
74
Ajuste 6: ELEGIR RECEPCIÓN REMOTA
Si no desea emplear el NÚMERO TEL/FAX REMOTO, podrá Vd. desconectar la detección del número. Se impide así que, por error, el fax trate de iniciar la recepción cuando detecta una señal similar al NÚMERO TEL/FAX REMOT O mientras usted está hablando por el teléfono de extensión. Pulse 1 para activar la detección, o 2 para desactivarla.
Reglaje en fábrica: "1"
Ajuste 7: LISTADO DE LA CONDICION DE IMPRESIÓN DE LA TRANSACCIÓN
Este sirve para determinar las condiciones de impresión de los informes de transacción. Entre un número de "1" a "5":
Reglaje en fábrica: "4"
1 (IMPRIME TODO): La máquina imprime un inf orme después de cada
transmisión, recepción o error.
2 (ERR/DIFER/MEMO): Después de un error, de una operación por
temporizador o de una función de memoria, se imprimirá un informe.
3 (SOLO TX): Impresión de un informe sólo después de cada
transmisión.
4 (SOLO ERROR): El informe se imprime sólo al ocurrir un error. 5 (NO IMPRIME): La máquina no imprime ningún informe.
RECEPCION REMOTA
hasta que el visualizador indique:
Pulse
4
FUNCION
LISTA TRANSACC.o
1 2
SI NO
STOP
LISTA TRANSACC.
DUR. PSEUDO RING
hasta que el visualizador indique:
Pulse
Introduzca un número de 1 a 5
4
FUNCION
STOP
Page 77
Ajustes opcionales
75
8. Ajustes
opcionales
Ajuste 9: TIEMPO DE DETECCION DE SILENCIO
Cuando hay un contestador automá tico conectado al aparato, se establece la duración del período de silencio (en segundos) después del cual el fax ocupará la línea y empezará la recepción del telefax. Entre cualquier número de "01" a "10", o "00" para desactivar la función. (Ver el Capítulo 6 para mayor información.)
Reglaje en fábrica: "06"
Ajuste 10: SINCRONIZACION DEL TIEMPO DE DETECCION DE SILENCIO
Este ajuste puede emplearse para retardar la iniciación de la función de tiempo de detección de silencio usada para la activación del contestador automático. Entre un número de 2 dígitos equivalente al número de segundos deseado para el retardo ("01" a "15"), o entre "00" para suprimirlo. (Remítase al Capítulo 6 para mayor información.)
Reglaje en fábrica: "00"
Ajuste 8: DURACIÓN DEL PSEUDOTIMBRE
Este determina la duración del pseudotimbre cuando el modo de recepción está ajustado en TEL/FAX. Introduzca un número de 1 a 4 tal como se indica a
continuación:
Reglaje en fábrica: "1"
1 (15 SEG.): 15 segundos 2 (30 SEG.): 30 segundos 3 (60 SEG.): 60 segundos 4 (120 SEG.): 120 segundos
RETEN.DESCOLGADO
Introduzca un número de 01 a 15
STOP
DUR. PSEUDO RING
TIEMPO SILENCIO
hasta que el visualizador indique:
Pulse
Introduzca un número de 1 a 4
4
FUNCION
STOP
TIEMPO SILENCIO
INICIO SILENC I O
hasta que el visualizador indique:
Pulse
Introduzca un número de 00 a 10
4
FUNCION
STOP
INICIO SILENC I O
hasta que el visualizador indique:
Pulse
4
FUNCION
Page 78
Ajustes opcionales
76
Ajuste 11: TIEMPO DE RETENCION AL DESCOLGAR
Este ajuste puede emplearse para que el fax reciba automáticamente después de que el contestador automático conectado al fax haya contestado. Ajuste el número de segundos introduc iendo un número de 3 dígitos ("001" ha sta "255"), o introd uzca "000" para desactivar la función. (Remítase al Capítulo 6 para mayor información.)
Reglaje en fábrica: "000"
Ajuste 12: ELEGIR RECEPCION AUTOMATICA
Pulse "1" para que el fax responda a la llamada entrante en caso de que el contestador automático conectado al fax no conteste después de 5 timbres. Pulse "2" para desactivar la función. (Remítase al capítulo 6 para mayor información.)
Reglaje en fábrica: "2"
Ajuste 13: SELECCIÓN DE IDIOMA
Esta función determina el idioma usado en los mensajes que aparecen en el display, en informes y en listados. Pulse la tecla INICIO/MEMORIA, la tecla * o la tecla # una o más veces, hasta que en en el display aparezca el idioma deseado; entonces, pulse de nuevo la tecla INICIO/MEMORIA.
INICIO/MEMORIA
o
INICIO/MEMORIA
CONEXION PBX
STOP
SELECC. RX AUTO
Introduzca un número de 001 a 255
STOP
SELECCION IDIOMAo
1 2
SI NO
STOP
RETEN.DESCOLGADO
hasta que el visualizador indique:
Pulse
4
FUNCION
SELECC. RX AUTO
hasta que el visualizador indique:
Pulse
4
FUNCION
SELECCION IDIOMA
hasta que el visualizador indique:
Pulse
4
FUNCION
Page 79
Ajustes opcionales
77
8. Ajustes
opcionales
Ajuste 14-1: CONEXIÓN PBX
Pulse 1 (Sí) si el aparato se encuentra conectado a un PBX. Pulse 2 (NO) si está conectado a la línea pública normal.
Reglaje en fábrica: "2"
(Si elige usted 1, en lo sucesivo aparecerá en el visualizador el ajuste 14-2. Si elige 2, se visualizará el ajuste 15.)
Ajuste 14-2: SELECCIÓN PBX
Este determina el modo empleado para conectar las llamadas de un PBX a una línea externa. Consulte su manual del PBX o diríjase al concesionario que le ha vendido el aparato para que le indique el ajuste correcto. La elección se efectúa introduciendo un número de 1 a 2 así:
1:ID 2:FLASH
Reglaje en fábrica: "1"
(Si elige usted 1, en lo su ce si vo el ajuste 14- 3 aparecerá en el visualizador. Si elige
2, aparecerá el ajuste 15.)
Ajuste 14-3: NO.ID PBX
Si ha regulado el ajuste opcional 14-2 en 1 (modo de PBX ID por dígitos), use este ajuste para introducir su número de PBX ID (3 dígitos, como máximo). Al terminar, pulse la tecla INICIO/MEMORIA.
Reglaje en fábrica: "0"
(Nota: El número ID es el que se marca automáticamente para entrar a la red telefónica pública al emplear el método de marcación por Teclas Rápidas o de Marcación Veloz. No lo almacene como parte del número al memorizar un número de Tecla Rápida o de Marcación Veloz.)
CONEXION PBX
hasta que el visualizador indique:
Pulse
4
FUNCION
o
1 2
SI NO
Page 80
Ajustes opcionales
78
Ajuste 15: SEÑAL DE RECEPCION DE FAX
Su aparato de fax está ajustado para iniciar la recepción automáticamente al escuchar usted el tono agudo del fax al recibir una llamada.Si se emplea en la misma línea un modem-fax, será necesario anular este ajuste pa ra impedir que,erróneamente, el fax trate de recibir los documentos enviados desde el modem-fax del orde na dor. Pulse "1 " para activar este aj us te o "2 " p ara desactiva rlo.
Reglaje en fábrica: "1"
Ajuste 16: COMPROBACIÓN DE NÚMEROS INDESEABLES
Pulse "1" para i mp edi r l a re ce pc ión de números r egi strados en la Li sta de N úmeros no deseados. Pulse "2" para permitir la recepción desde cualquier número.
Reglaje en fábrica: "2"
Ajuste 17: POLLING
Pulse "1" si desea emplear la Tecla Rápida 05/POLL (FO-785: Tecla Rápida 08/ POLL) como tecla de 'polli ng'. Pulse "2" si desea emplearla como una Tecla Rápida normal.
Reglaje en fábrica: "2"
CHEQ. #FAXBASURA
o
1 2
SI NO
STOP
RX SEÑAL DE FAX
hasta que el visualizador indique:
Pulse
4
FUNCION
POLLINGo
1 2
SI NO
STOP
CHEQ. #FAXBASURA
hasta que el visualizador indique:
Pulse
4
FUNCION
MODO PORTADA
o
1 2
SI NO
STOP
POLLING
hasta que el visualizador indique:
Pulse
4
FUNCION
Page 81
Ajustes opcionales
79
8. Ajustes
opcionales
Ajuste 18: HOJA AUTOMATICA DE PORTADA
Pulse 1 (SI) si desea que el fax genere automáticamente una hoja de indicación para mandarla como última p ági na de cad a tran smis ión. Para desactivar la función, pulse 2 (NO).
Reglaje en fábrica: "2"
Ajuste 19: INFORME DE OPERACIONES Y LISTADO AUTOMATICO
Pulse "1" para que su fax imprima automát icamente los inf ormes d e opera ciones d e transmisión/recep ción cada 30 operaciones. (El listado también puede imprimirse manualmente cuando se desee). Pulse "2" para desactivar la funció n.
Reglaje en fábrica: "2"
Ajuste 20: MODO CORRECCIÓN ERROR (ECM)
Pulse 1 (SI) para corregir cualquier distorsión de transmisión debida a ruidos en la línea telefónica antes de p roceder a la im presión en el equipo receptor. Esta función es efectiva cuando el otro equipo también tiene la característica ECM. Pulse 2 (NO) para desactivar la función.
Reglaje en fábrica: "1"
IMPRESION AUTO
o
1 2
SI NO
STOP
MODO PORTADA
hasta que el visualizador indique:
Pulse
4
FUNCION
MODO ECM o
1 2
SI NO
STOP
IMPRESION AUTO
hasta que el visualizador indique:
Pulse
4
FUNCION
MODO ECM
PRIORIDAD FINA
4
El visualizador indicará:
o
1 2
SI NO
FUNCION
STOP
Page 82
80
9. Imprimir informes y listas
Si se solicita, puede lograrse la impresión de diversos reglajes e informaciones introducidos en la máquina. Asimismo, bajo determinadas condiciones, puede elegirse la impresión automática de diversos servicios realizados. A continuación se describen los diferentes tipos de listas e informes.
Imprimir una lista
1 Pulse estas teclas:
2 Pulse la tecla "#" o la tecla "*"
hasta que en el visualizador aparezca la lista deseada.
2
MODO LISTADOS
3 Pulsar la tecla INICIO/MEMORIA.
Informe de actividades
Este informe muestra detalles de las 30 operaciones efectuadas más recientemente. El informe está dividido en dos partes: el INFORME DE ACTIVIDAD DE TRANSMISION, que muestra detalles sobre transmisione s, y el INFORME DE ACTIVIDAD DE RECEPCION, que muestra detalles sobre recepciones.
Si el ajuste opcional 19 (Impresión
automática) está programado a SI, se imprimirá automáticamente un informe siempre que se haya acumulado información sobre 30 operaciones. (El informe todavía puede imprimirse a voluntad cuando se desee).
Se borran todos los d ato s después
de imprimir un informe. Si se desactiva la impresión automática y no se ha hecho una impresión manual después de más de 30 operaciones, el dato más antiguo se sobrescribe cada vez que se efectúa una operación.
FUNCION
INICIO/MEMORIA
o
Page 83
Imprimir informes y listas
81
9. Imprimir informes y listas
Explicación de los encabezamientos
REMITENTE/ RECEPTOR
El número del otro aparato de fax que ha participado en la transacción. Si dicha máquina carece de función ID, aparecerá el modo de comunicación ("G3", p.ej.).
PAGINAS Número de páginas transmitidas o recibidas. NOTA OK - Transmisión normal.
F.TENSION - Ha habido un corte de corriente. Si ahora
hay corriente pero el problema persiste, pruebe en otro enchufe. En caso necesario, ordene a un electricista que examine las líneas eléctricas.
ATASCO - Se ha presentado un problema con el papel o con el documento original. Cerciórese de que el papel o el documento esté cargado debidamente. Cerciórese de que el panel de operaciones esté bien cerrado.
SIN PAPEL - El papel se acabó durante la recepción. OCUPADO – El telefax no pudo transmitirse porque la
línea estaba ocupada. COM.E-0 a COM.E-14 - Hay un f allo en la línea telefónica
que impide la operación. Véase "Fallo en la línea" en el Capítulo 11.
CANCELADO - Se ha cancelado la transmisión por que se había pulsado la tecla STOP, porque no había ningún documento en el alimentador, o porque la otra máquina solicitó la transmisión usando una función que no existe en su fax. Si trataba usted de enviar un f ax, cerciórese de que el documento esté en el alimentador. Si estaba recibiendo un fax, póngase en contacto con el remitente para averiguar en qué forma trataban de efectuar la transmisión.
Page 84
Imprimir informes y listas
82
Lista de temporizadores
Este listado muestra las operaciones con temporizador que están actualmente programadas.
Listado de números de teléfono
En esta lista se incluy en l os n úmeros de telefax y los números de teléfono memorizados para la Marcación Automática.
Listado passcode
Esta lista muestra los ajustes de seguridad hechos en el m odo polling , su nombre y número de fax/teléfono como se ha entrado al aparato y una muestra del encabezamiento que se imprime en cada página que usted transmite (IMPRESION CABECERA).
Listado de ajustes opcionales
Esta lista enseña el estado actual de los ajustes opcionales. La parte inferior de la lista muestra el estado de los valores par a l a conexion de un contestador automatico.
Lista de números indeseables
Esta lista enseña los números bloqueados med ia nte la func ió n Anti Junk (antibasura).
Lista de configuración de impresión
Al pulsar la tecl a FUNCION y la tecla "6", la lista enseña el estado actual de los ajustes de impresión.
Informe de transacciones
Este informe se imprime automáticamente después de terminada una operación, para que usted pueda examinar el resultado de la misma. En la fábrica el aparato ha sido ajustado para imprimir el informe únicamente cuando hay un error. Si usted lo desea, puede cambiar el ajuste para imprimirlo en diferentes condiciones. A tal efecto debe modificarse el Ajuste Opcional 7 según se describe en el Capítulo 8.
En el Informe de Transacciones y
en el Informe de Actividades aparecen lo s mismos encabezamientos. Remítase al apartado "Informe de Actividades" en este capítulo para obtener una explicación de los encabezamiento s.
El informe no puede imprimirse
manualmente.
Lista de ayuda
Esta lista proporciona una breve información sobre las operaciones.
Pulse la tecla COPIA/AYUDA para
imprimir esta lista.
Page 85
83
10.
Mantenimiento
10. Mantenimiento
2 Tire hacia adelante de la placa de
liberación del papel y quite el papel.
Cabezal de impresión del fax
Limpie con frecuencia el cabezal de impresión para asegurar un rendimiento óptimo de impresión.
1 Desenchuf e primer ament e el cable
de la línea telefónica y, a continuación, el cable de alimentación eléctrica.
3 Abra el panel de mandos (tome la
presilla con el dedo y tire de la misma hacia arriba) y, a continuación, tire hacia adelante del control de liberación que se encuentra en la parte derecha del equipo para abrir la cubierta del compartimiento de impresión.
4 Saque el cartucho de película
impresora fuera del compartimiento de impresión y colóquelo sobre una hoja de papel.
Page 86
Mantenimiento
84
¡Precaución!
No use gasolina ni diluyentes . Evite
tocar el cabezal con objetos duros.
Si la máquina acaba de recibir una
gran cantidad de documentos, el cabezal puede e star caliente . En tal caso, deje que el cabezal se enfríe antes de proceder a limpiarlo.
6 Coloque de nuevo el cabezal de
impresión en el compartimiento de impresión.
5 Limpie el cabezal de impresión y
rodillo con alcohol isopropílico.
Rodillo
Cabezal de registro
7 Cierre la cubierta del
compartimiento de impresión (presione sobre ambo s laterales d e la misma cerc iorándose de que encaja en su lugar) y, a continuación, cierre el panel de mandos.
Page 87
Mantenimiento
85
10.
Mantenimiento
Si en el visualizador aparece COLOCAR PAPEL & PULSAR TECLA INICIO, cerciórese de que el papel está correctamen te introduci do y, a continuación, pulse la tecla INICIO/MEMORIA.
Cerciórese de limpiar bien las
impurezas y las manchas (tale s como manchas de líquido corrector), puesto que éstas causarán líneas verticales en las imágenes transmitidas y en las copias.
Las impurezas adheridas a los rodillos pueden retirarse con cinta adhesiva transparente.
8 Tire hacia Usted de la p laca de
liberación del papel, introduzca nuevamente el papel en la bandeja y pulse entonces la placa de liberación del pap el de vuelta haci a abajo.
Rodillos transportadores
Cristal de lectura
Precaución:
al frotar, preste atención a no
dañar ninguna de las piezas que sobresalen en la parte inferior del panel de mandos.
La carcasa
Con un paño seco, limpie la superficie y las piezas exteriores de la máquina.
¡Precaución!
No use gasolina ni diluyentes. Los
disolventes pueden dañar o decolorar la máquina.
Rodillos y cristal de exploración
Limpie con frecuencia la mesa de escaneo y los rod ill os pa r a garantizar la calidad de las imágenes transmitidas y de las copias. Abra el panel de mandos (tome la presilla con el dedo y tire de la misma hacia arriba) y limpie la mesa de escan eo y rodillo con un paño suave.
Page 88
86
11. Localizacion de errores
Problemas y soluciones
Conexión a un contestador automático
Problema Comprobación y medida de corrección
La conex ión al contestador automático no funciona correctamente.
• Asegúrese de que el modo de recepción del fax esté ajustado a C.A..
• Cerciórese de que el casquillo TEL. LINE del fax esté conectado al enchufe de pared. Cerciórese de que el casquillo TEL. SET del fax esté conectado al casquillo de la línea telefónica del contestado r automático (y no al casquillo de teléfono de extensión del contestador).
• Cerciórese de que la duración del mensaje saliente del contestador automático sea de menos de 10 segundos.
• Cerciórese de que el Ajuste Opcional 9 (Tiempo de detección en silencio) haya sido ajustado en tres o cuatro segundos (véase el Capítulo 8).
Page 89
Problemas y soluciones
87
11. Localizacion
de errores
Fallo en la línea
Problemas de marcación y transmisión
Problema Comprobación y medida de correcci ón
ERROR LINEA aparece en el display y/o se imprime un informe de transmi si ón con COM. E- y un número desde 0 hasta 14 en la columna NOTA.
• Intente nuevamente la transmisión. Si el error persistiera, verifique lo siguiente:
• Examine el sistema de conexión. El cable del casquillo TEL. LINE al enchufe de pared no debe ser de más de seis pies de largo (1,80 m).
• Cerciórese de que no haya aparatos de modem que compartan la misma línea telefónica.
• Hable con el destinatario para averiguar si el aparato de fax de éste funciona bien.
• Haga que le revisen su línea telefónica respecto a ruidos en la línea.
• Inténtelo de nuevo conectando su fax a otra línea telefónica.
• Si el problema persiste, puede ser que su aparato de fax necesite mantenimiento.
Problema Comprobación y medida de corrección
No hay tono de marcar al levantar el auricular o al pulsar la tecla ALTAVOZ.
• Cerciórese de que el cable del auricular esté conectado al casquillo correcto. Véase "Auricular" en "Conexiones" en el Capítulo 1.
Imposible marcar. • Cerciórese de que el cable esté debidamente
insertado en la base de enchufe.
• Controlar si el teléfono está correctamente conectado al enchufe TEL. LINE.
Page 90
Problemas y soluciones
88
Problemas de recepción y de copia
La alimentación está conectada, pero la transmisión no funciona.
• Controlar si el aparato recepto r tiene papel de fax.
• Asegúrese de que el cable de la línea de teléfono esté conectado al enchufe "TEL. LINE", y no al enchufe "TEL. SET".
• La recepción se imposibilita si el aparato receptor está en modo manual, sin que haya un operador que atienda la máquina.
• Si el aparato receptor no es un modelo Sharp, cerciórese de que sea compatible con G3.
• Examine el visualizador para ver si hay mensajes de error.
• Descuelgue el auricular y compruebe si hay tono de marcar.
No se recibe la impresión en el aparato receptor.
• Cerciórese de haber colocado debidamente el documento en el alimentador (cara impresa hacia bajo).
Imagen distorsionada recibida en el aparato receptor .
• Los ruidos en la línea telefónica pueden causar distorsión de la imagen. Repita el envío.
• Con su máquina, haga una copia del documento. Si la copia también sale distorsionada, la máquina puede estar av eriada. Si el prob lema persiste , diríjase al servicio postventa.
Problema Comprobación y medida de corrección
La alimentación de energí a eléctrica está conectada, pero no ti ene lugar recepción alguna.
• Asegúrese de que el cable del teléfono esté conectado al enchufe "TEL. LINE", y no al enchufe "TEL. SET".
El papel de impresión sal e en blanco cuando intenta recibir un documento.
• Asegúrese que el documento está colocado correctamente en el alimentador de la unidad transmisora.
Page 91
Problemas y soluciones
89
11. Localizacion
de errores
Pobr e calidad general de la impresión.
• Es importante seleccionar un papel que sea adecuado para la impresora de transferencia térmica de su aparato telefax. Recomendamos usar papel de calidad láser que tiene un acabado muy liso. Papel para copiadoras también sirve, pero algunas veces tiende a producir una calidad de impresión más clara.
La imagen recibida tiene un contraste bajo.
• Pida al emisor que envíe documentos con un contraste más alto. Si el contraste sigue demasiado bajo, su unidad puede tener un problema. Haga una copia para comprobarlo.
Las imágenes recibidas están distorsionadas.
• El ruido en la línea telefónica puede ocasionar la distorsión. Solicite al remitente que trate de repetir el envío.
• El cabezal de registro puede estar sucio. Ver "Cabezal de impresión" en el Capítulo 10.
• Haga una copia de otro do cumento en su m áquina. Si la copia también está distorsionada, la máquina puede tener un problema. Si el problema persiste, diríjase al servicio postventa.
La calidad de copia es pobre y/o aparecen punto s negros.
• Cualquier partícula de suciedad o de m aterial e xtraño sobre la mesa de escaneo causa la aparición de manchas en las copias y en los mensajes telefax transmitidos. Limpie el ca bezal de impresión telefax y la mesa de escaneo como se ha descrito en el Capítulo 10.
Recepción/Copia interrumpida.
• En caso de recepción o copia muy prolongadas, el cabezal de registro puede sobrecalentarse. Desconecte la máquina y deje que se enfríe.
Un documen to recibido o copias impresas p resentan rayas.
• Cerciórese de que el panel de mandos y la cubierta del compartimiento de impre sión b ajo el m ismo es tán completamente ce rrados (presi one hacia abajo en lo s laterales de cada uno). (Para cerrar la cubierta del compartimiento de impresión, tome la parte superior del panel de mandos y tire para abrirlo, y, a continuación, presione sobre ambos lados de la cubierta del compartimiento de impresión.)
Page 92
Problemas y soluciones
90
Problemas generales
Problema Comprobación y medida de correcci ón
En el telefax no puede programarse información.
• Cerciórese de que el aparato te lef ax est á enchuf ad o y de que se ha cargado papel. (La programación no es posible si no se ha instalado la película impresora y el papel de impresión.) Véase Carga de la película impresora y Carga del papel de impresión en el Capítulo 1.
El visor no se enciende. • Compruebe que el cable esté bie n enchufado.
• Conecte otro aparato eléctrico al enchufe, para verificar si éste está activo.
La máquina no reacciona al pulsar las teclas.
• Si no se escucha ningún pitido al pulsar las teclas, desconecte la máquina de la red y conéctela de nuevo unos segundos después.
La alimentación automática de documentos no funciona (para transmisión o copia).
• Compruebe que el tamaño del documento sea correcto (véase la sección "Doc um ent os transmisibles" en el Capítulo 2).
El fax interrumpe las llamadas v ocales recibidas en un teléfono de extensión.
• El fax puede interrumpir durante una llamada vocal si el modo de recepción está ajustado a C.A. Para impedir la interrupción e n un teléfono de extensión de marcación por tono, pulse tres teclas qualesquiera en el teléfono de extensión después de contestar. (Nota: tener cuidado de no introducir el código que activa la recepción de fax.)
La recepción no funciona rá si se está tratando de llamar.
• Controlar que no se haya acabado el papel.
• Verificar si la unidad receptora se encuentra en modo de recepción automática.
• Si el aparato transmisor tiene seguridad de 'polling', cerciórese de que su número de fax haya sido introducido tanto en su propio aparato como en el aparato transmisor.
Page 93
Mensajes y señales
91
11. Localizacion
de errores
Mensajes y señales
Visualizar mensajes
CONT. DESCOLGADO Si el aparato telefax está en modo de rece pción A.M., el
presente mensaje aparece cuando se ha descolgado el auricular de un contes tador automático (o de un teléfono de extensión) que esté conectado al apar ato tel efax.
CHEQ. TMÑO PAPEL En la bandeja del papel se ha c argado papel d e f ormato
erróneo. Retire el papel y coloque papel A4.
TAPA ABIERTA La cubierta del compartimiento de impresión (bajo el
panel de mandos) está abierta. Abra el panel de mandos (tome la parte superior y tire del mismo hacia Vd.) y, a continuación, presione firmemente hacia abajo sobre ambos lado s de la c ubierta del compartimiento de impresión para cerr arla.
ATASCO DOCUMENTO El documento original está atascado. Consulte el
apartado siguiente, "Remediar atascos de papel".
FAX EN MEMORIA En la memoria se ha recibido un fax, porque la película
de formación de imágenes se ha agotado, se ha acabado el papel de impresión, o el papel se ha atascado . Tras subsanar el problema, pul se la tec la INICIO/MEMORIA para imprimir el mensaje telefax.
FILM AGOTAD Puede suceder que sea necesario cambiar la película
de formación de imágenes. Examínela y sustitúyala si
es necesario. MODO FUNCION Se ha pulsado la tecla FUNCION. ERROR LINEA Transmisión o recepci ón incorrecta. Pulse STOP e
inténtelo de nuevo.
Page 94
Mensajes y señales
92
MEMORIA LLENA La memoria está saturada. Ello puede ocurrir dura nte la
recepción telefax si se recibe demasiada información
antes de que las páginas puedan imprimirse. Si se han
recibido mensajes telefax en memoria porque no era
posible imprimirlos (un mensaje adicional hace
referencia al problema), solucionar el problema de
forma que pueda continuarse la impresión (véase
Recepción sustitutiva en memoria en el Capítulo 3). Si
está intentando transmitir desde la memoria, véase
Transmisión de documentos desde la memoria en el
Capítulo 7. IMPRIMIENDO MEMO El fax está preparándose para imprimir un documento
desde la memoria. SIN DATOS Esto aparece cuando trata usted de buscar un número
de marcación automática que no está almacenado en
memoria. No. NO MEMORIZADO Ha tratado usted de marcar o borr ar un núme ro de Tecla
Rápida o Marcación Veloz que no está programado (no
se le ha asignado un número completo). SIN PAPEL El papel está agotado (o la placa de liber ació n del pa pel
está abierta). Coloque papel como se ha descrito en
Carga del papel de impresión en el Capítulo 1. MARCAR COLGADO Se ha pulsado la tecla ALTAVOZ y la máquina espera
que usted marque el número. SOBRECALENTADO Cabezal de registro sobrecalentado. La operación podrá
reanudarse cuando se enfríe. ATASCO PAPEL El papel está atascado. Consulte la sección siguiente,
Eliminación de atascos del papel. ENVIO LISTO Documento cargado. La máquina espera instrucciones
de transmisión o copia. RELLAMADA Esto aparece cuando trata usted de enviar un fax por
marcación automática y la línea está ocupada o la
máquina receptora no contes ta. Automáticamente su
fax volverá a intentar la llamada. (Véase "Remarcación
automática" en "E nví o de fax por marcación automática"
en el Capítulo 2.)
Page 95
Mensajes y señales
93
11. Localizacion
de errores
MARCAR BUSQUEDA Se ha pulsado la tecla BUSQUEDA/R. Pulse # o * para
buscar un número de marcación automática, o pulse STOP para volver al visualiz ad or con la indic ac ión de fecha y hora. (Ver Uso de la tecla BUSQUEDA/R en Envío de un fax por marcación automá tica en el Capítulo 2.)
COLOCAR PAPEL & PULSAR INICIO (mensajes alternando)
Controle el papel de impresión. Si la bandeja estuviese vacía, añada papel y, a continuación, pulse la tecla INICIO/MEMORIA. Si tuviese papel, cerciórese de que éste está correctamente introducido y, a continuación, pulse la tecla INICIO/MEMORIA.
TOTAL PAGINAS 01 Número de páginas transmitidas, recibidas, o copiadas.
Señales acústicas
Tono continuo
1 segundo
Indica el final de la transmisión, de la recepción, o del proceso de copia.
3 segundos
Indica que la transmisión, la recepción, o el proceso de copia están incompletos.
Tono intermitente rápido
duración de 0,7 segundos, interva lo de 0,3 segundos
Indica que el auricular está descolgado.
Page 96
Eliminar atascos de papel
94
Eliminar atascos de papel
2 Saque el documento .
Sacar un documento atascado
Si el documento original no pasa correctamente dur an te la transmisión o al hacer una copia, o si en el visualizador aparece ATASCO DOCUMENTO, ensaye primero pulsando la tecla INICIO/MEMORIA. Si el documento no sale, retírelo de la siguiente forma:
Importante:
No trate nunca de sacar el documento sin abrir el panel de operaciones. Esto puede averiar el mecanismo alimentador.
1 Abra el panel de mandos tomando
la presilla con el dedo y tirando de la misma hacia arriba.
3 Cierre el panel de operaciones ,
cerciorándose de que encaje audiblemente.
Eliminación de atascos del papel
1 Tire hacia adelante de la placa de
liberación del papel y quite el papel.
Clic!
Page 97
Eliminar atascos de papel
95
11. Localizacion
de errores
3 Saque con cuidado del equipo el
papel atascado asegurándose de que no queden trozos de papel rasgado en el compartimiento de impresión o en los rodillos.
2 Abra el panel de mandos (tome la
presilla con el dedo y tire de la misma hacia arriba) y, a continuación, tire hacia adelante del control de liberació n que se encuentra en la parte derecha del equipo para abrir la cubierta del compartimiento de impresión.
4 Cierre la cubierta del
compartimiento de impresión (presione sobre ambo s laterales d e la misma cerc iorándose de que encaje en su lugar) y, a continuación, cierre el panel de mandos.
Page 98
Eliminar atascos de papel
96
5 Tire hacia Usted de la p laca de
liberación del papel, introduzca nuevamente el papel en la bandeja y pulse entonces la placa de liberación del pap el de vuelta haci a abajo.
Si en el visualizador aparece COLOCAR PAPEL & PULSAR TECLA INICIO, cerciórese de que el papel está correctamen te introduci do y, a continuación, pulse la tecla INICIO/MEMORIA.
Page 99
97
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
INTRODUCCIÓN DE SU NOMBRE Y NÚMERO
Nota:
la película impresora y el papel deben encontrarse instalados para poder realizar la siguiente operación.
1. Pulse:
El display muestra:
2. Pulse:
3. Introduzca su número de telefax (20 dígitos
como máximo) mediante pulsación de las correspondientes teclas numéricas.
Caso de cometer un error, pulse la tecla
BUSQUEDA/R
para desplazar el cursor hasta el dígito equivocado e introduzca a continuación el correcto número o letra.
4. Pulse:
5. Introduzca su número mediante pulsación de las teclas numéricas adecuadas como se muestra a continuación.
Para introducir seguidas dos letras que requieran el mismo código, pulse la tecla
ALTAVOZ
después de introducir la
primera letra.
3
PONER NUMERO TTI
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
6. Después de finalizar, pulse:
FUNCION
INICIO/MEMORIA
STOP
INICIO/MEMORIA
INICIO/MEMORIA
INSTALACIÓN
1. Conecte el auricular como muestra la figura.
2. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente con tierra de 220-230 V.
3. Conecte un extremo de la línea telefónica al jack TEL. LINE que se encuentra en la parte trasera del aparato telefax y el otro extremo al jack de su caja telefónica.
Conexión de un contestador automático y/ o de un teléfono supletorio
1. Quite el precinto que cubre el jack
TEL.
SET
en la parte trasera del aparato telefax. Conecte un teléfono supletorio o un contes­tador automático al jack
TEL. SET
.
2. Caso de desearse, conecte un teléfono supletorio al contestador automático.
TEL. SET
TEL. LINE
1
3
2
MARCACION
VELOZ
RELLAMADA
BUSQUEDA
ALTAVOZ
ABC
DEF
JKL
MNO
GHI
TUV
WXYZ
PQRS
SIMBOLO
R
Borra la letra retroiluminada. Tecla de conmutación mayúsculas/minúsculas. Desplaza el cursor hacia la izquierda. Desplaza el cursor hacia la derecha.
Pulse una de las teclas una o más veces para seleccionar e introducir un símbolo.
TEL. SET
TEL. LINE
Page 100
Guía De Referencia Rápida
98
TRANSMISIÓN DE DOCUMENTOS
Coloque cara abajo su documento (hasta 10 páginas como máximo) en el alimentador de originales.
Marcación normal
1. Descuelgue el auricular o pulse
2. Marque el número telefax.
3. Espere hasta escuchar el tono de recepción (si contestara una persona, solicítele que pulse la tecla Start de su aparato)
4. Pulse:
Marcación rápida
Pulse la corr espondiente te c l a de m ar c a c ión rápida. La transmisión se inic ia automáticamente.
Marcación abreviada
1. Pulse:
2. Introduzca el número de 2 dígitos para marcación abreviada.
3. Pulse:
ALTAVOZ
MARCACION
VELOZ
RECEPCIÓN DE DOCUMENTOS
FAX Modo: el aparato telefax responde automáticamente después de cuatro llamadas del timbre y recibe el documento entrante.
TEL Modo:
RECIBIENDO
TEL/FAX Modo: este modo es apropiado para recibir mensajes de fax y también llamadas telefónicas. Al recibir una comunicación, el fax detecta si se trata de una llamada telefónica (incluyendo transmisiones de fax, marcadas manualmente), o de un fax marcado automáticamente.
C.A. Modo: seleccione este modo cuando al aparato telefax se encuentre conectado un contestador automático y éste esté activado.
MODO DE
RECEPCION
INICIO/MEMORIA
INICIO/MEMORIA
Pulse:
AJUSTE DE LA FECHA Y HORA
Nota: la película impresora y el papel deben encontrarse instalados para poder realizar la siguiente operación.
Pulse:
El display muestra:
Pulse la tecla INICIO/MEMORIA:
Introduzca dos dígitos para el día (01 hasta 31) . Introduzca dos dígitos para el mes (01 hasta 12) . Introduzca cuatr o dígitos para el año (ejemplo: 2001) . Introduzca dos dígitos para la hor a (00 hasta 2 3). Introduzca dos dígitos para el m inut o (00 hasta 59).
Después de finalizar, pulse:
MEMORIZACIÓN Y BORRADO DE NÚMEROS PARA MARCACIÓN AUTOMÁTICA
Nota: la película impresora y el papel deben encontrarse instalados para poder realizar la siguiente operación.
1. Pulse:
El display muestra:
2. Pulse 1 para guardar un número o 2 para borrar un número.
3. Introduzca un número de 2 dígitos para marcación abreviada (desde 01 hasta 05 para marcación rápida o 06 hasta 45 para marcación abreviada) (FO-785 : desde 01 hasta 08 para marcación rápida o 09 hasta 88 para marcación abreviada). (V a y a al P aso 7 si está borrando un número).
4. Introduzca el número de teléfono/telefax completo.
5. Pulse:
6. Introduzca el nombre de destino mediante pulsación de las teclas numéricas (20 caracteres como máximo). (Véase la tabla para la introducción de letras en INTRODUCCIÓN DE SU NOMBRE Y NÚMERO.)
7. Pulse:
3
FUNCION
FECHA Y HORA
INICIO/MEMORIA
STOP
INICIO/MEMORIA
3
FUNCION
MODO No. FAX/TEL
STOP
INICIO/MEMORIA
INICIO/MEMORIA
FAX
TEL
C.A.
14 MAY 10:30
TEL/FAX
FAX
TEL
C.A.
14 MAY 10:30
TEL/FAX
FAX
TEL
C.A.
14 MAY 10:30
TEL/FAX
FAX
TEL
14 MAY 10:30
C.A.TEL/FAX
Fax tone
INICIO/MEMORIA
Loading...