SHARP HTDV40H User Manual [fr]

HT-DV40H
Socles 2
Caches
de socle 2
Caches de décoration
de socle 2
Vis spéciales 4Vis à tête
noyée 2
Papier de
gabarit 1
Fil d'enceinte
2
HT-DV50H
FRANÇAIS
I
ntroduction
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement. Il vous guidera dans l'utilisation de votre produit SHARP. Ce manuel contient deux systèmes home cinema différents, et peut ne pas être disponible dans tous les pays.
HT-DV40H DVD Cinema constitué de HT-DV40H (appareil principal), CP-DV40H (enceinte) et CP-SW40H (système de woofer auxiliaire).
HT-DV50H DVD Cinema constitué de HT-DV50H (appareil principal), CP-DV50H (enceinte) et CP-SW40H (système de woofer auxiliaire).

Remarque spéciale

La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres canaux de distribution) commercial, par des applications de « streaming » (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux) commerciales, par d'autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.

Accessoires

Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l’emballage.

Informations générales

FRANÇAIS
Câble HDMI 1
Chiffon de nettoyage 1 Câble de woofer auxiliaire 1
CP-DV40H
Télécommande 1 Pile «AA» (UM/SUM-3, R6, HP-7
F-1
Antenne FM 1 Câble USB 1
ou équivalent) 2
Vis 4 Vis à rondelle 6
CP-DV50U

Table des matières

Page
Informations générales
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 8
Description des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10
Avant l'utilisation
Installation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 17
Raccordement à un téléviseur/écran classique . . . . . . . . . . . 18
Raccordement audio à un autre équipement . . . . . . . . . . . . . 19
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modification du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . 21 - 27
Fonctionnement de base
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglage de l'horloge (Télécommande seulement) . . . . . . . . 29
Écoute de son surround (mode son) . . . . . . . . . . . . . . . 30 - 33
Fonctionnement du lecteur de DVD
Lecture d'un disque
Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 - 35
Différentes fonctions de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 - 36
Pour reprendre la lecture après l'arrêt (reprise de la lecture) 36
Voyants de fonctionnement du mode DVD . . . . . . . . . . . . . . 36
Fonctionnement de base
Pour localiser le début d'une plage de chapitre (saut) . . . . . 37
Avance rapide/Retour rapide (recherche) . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pour démarrer la lecture à partir du point désiré
(lecture directe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Opérations utiles
Image fixe/Avance image par image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lecture au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pour changer l'angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pour zoomer les images (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pour lire les contenus entre les points spécifiés de façon
répétée (répétition A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pour sélectionner la langue des sous-titres ou audio
désirée à partir du menu du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pour lire dans l'ordre désiré (lecture programmée) . . . . . . . 41
Pour lire de façon répétée (lecture répétée). . . . . . . . . . . . . . 42
Pour modifier l'affichage sur l'écran du téléviseur . . . . . . . . 42
Pour modifier l'affichage sur l'appareil principal . . . . . . 42 - 43
Pour changer la langue des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pour changer la langue audio (sortie audio) . . . . . . . . . . . . . 43
Fonctionnement de CD, CD-R et CD-RW
Écoute d'un CD ou d'un disque MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lecture avancée de CD ou de disques MP3/WMA . . . . . . . . 45
Fonctionnement des disques DivX et JPEG
Lecture sur l'écran de menu DivX et JPEG . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fonction zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Rotation d'une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Lecture mémoire USB
Lecture sur un dispositif de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . 48
Retrait du dispositif de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . 48 - 49
Lecture USB avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 - 50
Fonctionnement de la radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 - 51
Fonctions avancées
Utilisation du système RDS (Radio Data System) . . . . . 52 - 56
Opérations programmées et mise en arrêt différée
(Télécommande seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 - 60
Raccordement du casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Références
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 - 64
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 - 66
Page
HT-DV40H HT-DV50H
FRANÇAIS
Informations générales
F-2
HT-DV40H HT-DV50H
FRANÇAIS

Précautions

Généralités

Vérifier que l'appareil est installé dans un lieu bien aéré avec au moins 10 cm d'espace libre de part et d'autre de l'appareil.
10 cm
Ne pas placer le système de woofer auxiliaire sur la même surface que l'appareil principal afin d'éviter une interruption du son au cours de la lecture.
Installer l’appareil sur un surface stable, horizontal et exempt de vibrations.
Mettre l'appareil à l'abri du soleil, des champs magnétiques puissants, de la poussière excessive ou de l'humidité et le tenir à distance de tout appareil électrique/électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) susceptible de provoquer des parasites.
Ne rien placer sur l'appareil.
Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60˚C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le système et le rallumer.
En cas d'orage, débrancher l'appareil.
Informations générales
Débrancher le cordon d'alimentation en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester aisément accessible.
Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser au revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes, de rideaux, etc.
10 cm
10 cm
10 cm
Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
L'élimination des piles doit se faire dans le respect de l'environnement.
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre 5˚C et 35˚C.
L'appareil est conçu pour une utilisation en climat tempéré.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur l’appareil. L'utilisation de ce produit avec une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d'accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non­respect de la tension spécifiée.

Ventilateur

Cet appareil est muni d’un ventilateur de refroidissement à l’arrière afin d’assurer le bon dégagement de la chaleur. Ne pas encombrer les ouvertures de cette zone.
Ventilateur
Attention :
L'appareil devient chaud lors de son utilisation. Ne pas toucher les zones chaudes de l'appareil pendant des périodes prolongées pour éviter les blessures.

Contrôle du volume

Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d'utilisation. Il est conseillé d'éviter l'exposition à des niveaux de volume élevés. Ne pas mettre le volume au maximum au moment de la mise sous tension. Écouter la musique à des niveaux sonores modérés. Une pression sonore excessive des écouteurs et des casques peut endommager l'ouïe.
F-3

Commandes et voyants

1
2
3
67
5
4
8
9
10
11

Façade

1. Compartiment de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2. Touche marche/veille . . . . . . . . . . . . . . . 28, 34, 41, 50, 60, 63
3. Voyant de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4. Touche de lecture/pause de DVD/CD/USB . . . 35, 39, 44, 48
5. Touche d'arrêt de disque ou USB . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 48
6. Touche de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7. Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8. Prise casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
9. Touche d'ouverture/fermeture de tiroir de disque . . . . . . 35
10. Commande de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11. Borne USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Page de référence
HT-DV40H HT-DV50H
FRANÇAIS
CACHE OUVERT
DVD CÎNÉMA
220 - 240 V 50 Hz 82 W
EIRÉS ED ˚N
S
HT-DV40H ˚N ELÈDOM
NOITAROPROC PRAH
1 2
3
4
5
6
87

Panneau arrière

1. Prise HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. Prise d’antenne FM 75 ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. Bornes de woofer auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13, 17
4. Prises d'entrées auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5. Bornes d'enceintes avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
9
10 11
12
6. Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7. Prise d'entrée numérique optique 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8. Prise d'entrée numérique optique 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9. Prise de sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10. Prise de sortie S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. Prises de sortie vidéo composante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
12. Prise de sortie SCART (Audio + Vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . 18
13. Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Page de référence
13
Informations générales
F-4
HT-DV40H HT-DV50H
FRANÇAIS
Commandes et voyants (suite)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
MP3
FOLDTITLECHAP
13
14 15
DAILY
ST
DIGITAL
16 17
VS PL
18 19
Informations générales
WMA
RDS TA PTYI TP
TOTAL
20 21 22 23
MTS MEMORY
24
SLEEP DAILY
MTS MEMORY MHz
IVC NB SS
12
ST DIGITAL VS PL
IVC NB SS
262527
Afficheur
Page de référence
1. Voyant de chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2. Voyant de titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
3. Voyant de dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
4. Voyant MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5. Voyant WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
A1
B
6. Voyant RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
7. Voyant d'annonce d'informations routières . . . . . . . . . . .52
8. Voyant PTY dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
9. Voyant de programme routier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10. Voyant de total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11. Voyant de mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
12. Voyant de lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
13. Voyant de programmation quotidienne . . . . . . . . . . . . . . .58
14. Voyant de mode FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
15. Voyant de réception en FM stéréo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
16. Voyant de signal numérique Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
17. Voyant DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
18. Voyant d'enceinte virtuelle Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
19. Voyant Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
20. Voyant mono vers stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
21. Voyant de volume intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
22. Voyant de graves naturelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
23. Voyant d'espace sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
24. Voyant de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
25. Voyant de pause disque ou USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
26. Voyant de lecture disque ou USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
27. Voyant de répétition disque ou USB . . . . . . . . . . . . . .42, 49
F-5
CP-DV40H
123
CP-DV50H
1
2
3
HT-DV40H HT-DV50H
FRANÇAIS
CP-DV40H ˚N ELÈDOM
EUQITSUO
CA SETNIECNE
S
SRUELRAP-TUAH WOOFER TWEETER
I
4
PRAHS
2.5 cm
4 ohmsECNADÉPM
75 WELANIMON ECNASSIUP
150 WELAMIXAM ECNASSIUP
NOITAROPROC

Enceintes acoustiques (CP-DV40H)

8 cm
1. Tweeter
2. Woofers
3. Évent Bass Reflex
4. Bornes d'enceinte
Les grilles d'enceintes sont amovibles :
Veiller à ce que rien n'entre en contact avec
LEFT
les membranes d'enceinte lorsque les grilles sont retirées.

Enceintes acoustiques (CP-DV50H)

1. Tweeter
2. Woofers
3. Évent Bass Reflex
4. Bornes d'enceinte
WOOFER TWEETER
I
CP-DV50H ˚N ELÈDOM
EUQITSUOCA SETNIECNE
S
RUELRAP-TUAH
S
PRAHS
2.5 cm
4 ohmsECNADÉPM
75 WELANIMON ECNASSIUP
150 WELAMIXAM ECNASSIUP
NOITAROPROC
Les grilles d'enceintes ne sont pas amovibles.
6.5 cm

Woofer auxiliaire (CP-SW40H)

1. Woofer auxiliaire
2. Évent Bass Reflex
3. Bornes d'enceinte
4
Les grilles de woofer auxiliaire ne sont pas amovibles.
CA SETNIECNE
RUELRAP-TUAH
S
I
P
U H
C
A
PR
S
1
3
Informations générales
CP SW40H ˚N ELÈDOM
EUQITSUO
S
mc20SUBWOOFER
12 ohmsECNADÉPM
100 WELANIMON ECNASSIUP 200 WELAMIXAM ECNASSI
NOITAROPRO
2
F-6
HT-DV40H HT-DV50H
FRANÇAIS
Commandes et voyants (suite)
16 17 18
15
Informations générales
F-7
10 11 12
13 14
19 20 21 22

Télécommande

1
2
3
4
5 6
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
7
8
9
37
1. Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2. Touche directe DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3. Touche DVD à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4. Touches de recherche directe . . . . . . . . . . .27, 38, 41, 45, 46
23
5. Touche de mémoire ou d'atténuation
24 25
26 27
28 29
30 31
32 33 34
35 36
38 39
40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 29, 41, 51, 53, 57, 60
6. Touche de répétition DVD/CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . .42, 49
7. Touche Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
8. Touche de validation . . . . . . . . 21, 27, 34, 38, 40, 41, 46, 48
9. Touche de curseur gauche . . . . 21, 34, 38, 40, 41, 46, 47, 48
10. Touche de saut de chapitre DVD/retour rapide DVD/MP3/ WMA/plage bas CD/MP3/WMA/programmation tuner bas et
heure bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 35, 37, 51, 53, 54, 57, 60
11. Touche de syntonisation bas ou curseur bas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 34, 40, 41, 47, 50
12. Touche de lecture ou pause USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
13. Touche de mode vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
14. Touche d'arrêt DVD/CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . .35, 45
15. Touche DVD/CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
16. Touche USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 58
17. Touche auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
18. Touche de tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50, 53, 54
19. Touche audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 43
20. Touche d'enceinte virtuelle Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
21. Touche de commutation.17, 21, 28, 31, 32, 40, 45, 49, 53, 54
22. Touches de volume haut ou bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
23. Touche d'effacement ou d'affichage . . . . . . . . . . . .42, 51, 53
24. Touche marche/veille . . .20, 21, 28, 29, 34, 50, 51, 53, 57, 63
25. Touche d'horloge ou minuterie . . . . . . . . . . . . . . . .29, 57, 60
30. Touche d'angle DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 40
31. Touche de sous-titre DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 43
32. Touche de Zoom DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 47
33. Touche de retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
34. Touche de syntonisation haut ou curseur haut
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 34, 40, 41, 47, 50
Page de référence
35. Touche de curseur droite . . . . . 21, 34, 38, 40, 41, 46, 47, 48
36. Touche de saut de chapitre DVD/avance rapide DVD/MP3/ WMA/plage haut CD/MP3/WMA/programmation tuner haut et
heure haut.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 35, 37, 51, 53, 54, 60
37. Touche de ralenti DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
38. Touche de lecture ou pause de DVD/CD/MP3/WMA . .35, 39
39. Touche de pause DVD/CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
40. Touches de fonctions de téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Touches de fonctions de téléviseur (téléviseur SHARP uniquement) :
Touche marche/veille
Régler le téléviseur sur « ON » ou « STAND-BY ».
Touche de sélection d'entrée (TV)
Appuyer sur la touche pour changer de souce d'entrée.
HT-DV40H HT-DV50H
FRANÇAIS

Télécommande avec touche de commutation

2. Touche RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3. Touche RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5. Touche de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
6. Voyant de répétition A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7. Touche de menu haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
20. Touche Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
22. Touche de niveau - ou + du woofer auxiliaire . . . . . . . . . . 28
23. Touche RDS DISP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
26. Touche d'espace sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 32, 33
Touche de graves naturelles
27.
28.
Touche de volume intelligent
29. Touche de mode sonore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
30.
Touche mono à stéréo
32.
Touche de lecture aléatoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32, 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32, 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32, 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 49
Page de référence
Touches de volume haut et bas
Note :
Il se peut que certains modèles de téléviseurs SHARP ne soient pas pilotables.
Hausse/baisse du volume du téléviseur.
Touches de chaîne haut et bas
Passer d'une chaîne de télévision à l'autre.
Informations générales
F-8
WMA
HT-DV40H HT-DV50H
FRANÇAIS

Description des disques

Types de disques lisibles

Le lecteur de DVD peut lire les disques portant les repères suivants :
Type de disque Contenu du
Disque vidéo DVD Audio et vidéo
DVD-R
Disque enregistré en mode Vidéo (*1)(*2) DVD-RW
Disque enregistré en mode Vidéo (*2) CD audio Audio
CD-R/CD-RW (*1)(*2)
Informations générales
Ou CD-R/CD-RW enregistré en format (*3) (*4)
Disque vidéo DivX® (V.6 et antérieures)
F-9
disque
(films)
Audio et vidéo
(films)
Audio et vidéo
(films)
Audio et image
Audio et vidéo
(films)
(*1): La jouabilité dépend du dispositif d'enregistrement ou des
conditions du disque (disque spécial, rayures, poussière ou sâleté sur la lentille).
(*2): Le DVD-R/DVD-RW/CD-R/CD-RW peut ne pas être lu
correctement en fonction de l'appareil d'enregistrement du disque.
(*3): Les disques contenant des images JPEG ou JPG sont
également lisibles sur cet appareil. Cependant, il se peut que les images ne soient pas nettes (en fonction de la résolution et du mode d'enregistrement).
(*4): Si la taille de fichier supérieure à 10 Mo, l'affichage du fichier
prendra un peu de temps.
Pour les disques non lisibles, voir page 10.
Les types de disques DVD lisibles varient en fonction de la région. Cet appareil peut lire uniquement les DVD dont le code de région est identique à celui indiqué à l'arrière de l'appareil.
ou
22 3 4
Icônes utilisées dans ce mode d'emploi
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles en fonction des disques. Les icônes suivantes indiquent les disques qui peuvent être utilisés dans cette section.
... Indique les DVD. ... Indique les CD audio. ... Indique les CD-R/RW avec enregistrement MP3. ... Indique les CD-R/RW avec enregistrement WMA. ... Indique les CD-R/RW avec enregistrement JPEG. ... Indique les CD-R/RW avec enregistrement DivX®.
Certaines opérations peuvent ne pas être disponibles en fonction des disques, même si elles sont décrites dans ce manuel.
Pendant le fonctionnement, il se peut que l'indication « INVALID KEY » s'affiche à l'écran. Cela signifie que les opérations décrites dans ce manuel ne sont pas disponibles avec le disque.
ou

Disques qui ne peuvent pas être lus

DVD dont le code de région n'apparaît pas au dos de l'appareil.
DVD avec système SECAM
DVD-ROM
DVD-RAM
DVD-Audio
Les disques ci-dessus ne peuvent pas être lus du tout, ou aucun son n'est émis même si des images apparaissent à l'écran ou inversement.
Un fonctionnement incorrect peut endommager les enceintes et peut avoir un effet négatif sur la qualité d'écoute à des volumes élevés.
Les disques produits de façon illégale ne peuvent pas être lus.
Notes :
Les rayures ou les traces de doigts sur un disque peuvent empêcher sa lecture correcte. Se référer à la section « Entretien des disques compacts » (page 64) et nettoyer le disque.
Ne pas lire de disques de formes spéciales (en forme de cœur ou d'octogone) car ils pourraient être éjectés en cours de lecture et provoquer des blessures.

Titre, chapitre et plage

Les DVD sont divisés en « titres » et « chapitres ». Si le disque contient plusieurs films, chaque film est un « titre » distinct. Les « chapitres » sont des subdivisions des titres.
CDG
CDV
CD Photo
CD-ROM
SACD
Disques enregistrés en
formats spéciaux, etc.
DVD+R
DVD+RW

Icônes utilisées sur les disques DVD

Vérifier les icônes présents sur le boîtier d’un DVD avant de le lire.
Numéro de région (numéro de région lisible)
Format enregistré sur le DVD Pour adapter le format vidéo aux
Type de sous-titre enregistré Langues des sous-titres enregistrés.
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3 Chapitre 1
Les CD audio contiennent des « plages ». Une « plage » désigne chaque morceau d’un CD audio.
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4 Plage 5
Note :
Il se peut que les numéros de titre, chapitre et plage ne soient pas enregistrés sur certains disques.

DivX®

Produit officiel DivX Certified
Lit toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX de fichiers média DivX
®
6) avec lecture standard
TM
®
Chapitre 2
Nombre d’angles de caméra Nombre d’angles enregistrés dans le
Nombre de plages audio et de systèmes d’enregistrement audio.
(La version DivX ne peut pas être mise à niveau sur ce produit.)
Afficheur Description
Les disques DVD sont programmés avec les numéros de région indiquant les pays dans lesquels ils peuvent être
2 3 4
lus. Ce système peut lire les disques dont le numéro de région apparaît au dos de l’appareil.
téléviseurs raccordés (téléviseur à écran large ou 4:3).
Enregistré en 4:3.
Vous pouvez profiter d’images larges sur un téléviseur à écran large, et d’images de taille letter box sur un téléviseur de taille 4:3.
Vous pouvez profiter d’images larges sur un téléviseur à écran large et d’images 4:3 avec les bordures latérales coupées sur un téléviseur de taille 4:3.
Exemple :
2
1: Anglais 2: Français
La langue peut être sélectionnée avec la touche SUBTITLE.
DVD. Les angles peuvent être sélectionnés
2
avec la touche ANGLE.
Le nombre de plages audio et de systèmes d’enregistrement sont indiqués.
Exemple : 1: Original <Anglais> (Dolby Digital 2 Surround)
2: Anglais (Dolby Digital 5.1 Surround)
L’audio enregistré sur le DVD peut être changé en utilisant la touche AUDIO.
Le nombre de plages audio et de systèmes d’enregistrement varient en fonction du DVD. Vérifier sur le manuel du DVD.
HT-DV40H HT-DV50H
FRANÇAIS
Informations générales
F-10
HT-DV40H HT-DV50H
FRANÇAIS

Installation du système

HT-DV40H
Image d'installation :
HT-DV50H
Image d'installation :

Avant l’utilisation

Woofer
Enceintes CP-DV50H (gauche et droite)
Enceintes CP-DV40H (gauche et droite)
Appareil

Enceintes à écran magnétique

Les enceintes peuvent être placées à côté ou près du téléviseur, car elles sont dotées d'un écran magnétique. Toutefois, il peut se produire une variation des couleurs à l'écran selon le type du téléviseur.
S'il se produit une altération des couleurs :
Éteindre le téléviseur (avec le commutateur marche/arrêt). 15 - 30 minutes après, rallumer le téléviseur.
Si les couleurs restent toujours altérées :
Éloigner les enceintes du téléviseur. Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus de détails.
Note :
Les enceintes et le woofer auxiliaire sont munis d'un écran magnétique.
F-11
Appareil
Woofer

Raccordement du système

Veiller à débrancher le câble d'alimentation CA avant d'effectuer tous raccordements.
HT-DV40H
Enceinte gauche
HT-DV40H HT-DV50H
FRANÇAIS
Enceinte droite
Woofer auxiliaire
RIGHT
Violet
Antenne FM
Rouge
Enceinte gauche
LEFT
Vers une prise murale
Avant l’utilisation
Rouge
F-12
HT-DV40H
HT-DV50H
Enceinte droite
Enceinte gauche
Antenne FM
Woofer auxiliaire
Vers une prise murale
Enceinte gauche
Rouge
Rouge
Violet
HT-DV50H
FRANÇAIS
Raccordement du système (suite)
Avant l’utilisation
F-13
Veiller à laisser le câble d'alimentation CA débranché pour effectuer le raccordement des enceintes.
Afin d'éviter tout court-cirtuit entre les bornes + et –, raccorder les fils d'enceinte aux enceintes d'abord, puis à l'appareil.

CP-DV40H

Pour installer le socle d'enceinte
1 Aligner l'orifice du socle à celui de l'enceinte.
Fixer les deux parties avec la vis spéciale fournie.
Socle d'enceinte
2 Passer le fil d’enceinte à travers l’orifice du socle d'enceinte.
Raccorder le fil sans gaine d'isolation à la borne moins ( l'enceinte et le fil avec gaine d'isolation rouge à la borne plus (+) de l'enceinte.
3 Raccorder l'autre extrémité à l'appareil principal. 4 Fixer le cache du socle.
Vis spéciale
Orifice du socle
Enceinte
-
) de
Pour monter les enceintes au mur
Attention :
Attention à bien fixer les enceintes lors d'un montage mural afin d'éviter toute chute (2,1 kg).
Avant le montage, vérifier la solidité du mur. (Ne pas monter sur
un mur en plâtre ou en chaux. Les enceintes pourraient tomber.) En cas de doute, consulter un technicien qualifié.
Les vis de montage ne sont pas fournies. Utiliser des vis
appropriées.
Vérifier que toutes les vis sont bien serrées et bien engagées dans les enceintes.
Monter les enceintes au mur avec deux vis pour la position
horizontale et 1 vis pour la position verticale.
Sélectionner un emplacement adéquat. Sinon, il y a risque
d'accident ou d'endommagement des enceintes. Éviter de placer les enceintes au-dessus d'un lit, d'un canapé, d'un
réservoir d'eau, d'un évier ou sur le mur d'un vestibule.
Pour éviter les accidents, fixer les fils d'enceintes au mur. Cela
évitera le trébuchage.
SHARP ne peut être tenu pour responsable des dommages
occasionnés par une installation incorrecte.
Vis d'entraînement
Les enceintes SHARP sont conçues pour être éventuellement suspendues à un mur. Utiliser les vis appropriées (non fournies). Voir ci-dessous pour la taille et le type.
3,2 mm
HT-DV40H HT-DV50H
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
Cache du socle
Vis spéciale
5 mm
9 mm
Min. 22 mm
F-14
HT-DV40H
(Position horizontale) (Position verticale)
Surface du
mur
Surface du
mur
Fil d’enceinte
Fil d’enceinte
HT-DV50H
FRANÇAIS
Raccordement du système (suite)
1 Position
horizontale
Position verticale : Fixer le papier de gabarit et les vis
: Fixer le papier de gabarit et fixer deux
vis dans le mur avec une distance de 160 mm entre les deux.
dans le mur.

Installation des enceintes

1 Aligner le cache de décoration arrière au trou de l'enceinte.
Fixer les deux parties avec la vis à tête noyée.
(Position horizontale) (Position verticale)
m
m 061
Papier de gabarit pour enceinte
2 Faites un trou au mur avec une perceuse.
8 à 9 mm
3 Enfoncer une cheville murale dans le trou avec un marteau,
Avant l’utilisation
jusqu'à ce qu'elle affleure à la surface du mur.
4 Fixer deux vis dans le mur pour chaque enceinte, tel
F-15
qu'indiqué dans l'illustration.
S'assurer que la vis et le mur peuvent supporter une charge
de 20 kg.
Enfoncer les vis, pour que la tête de la vis sorte d'environ
5,5 mm hors du mur.
Surface du mur
Vis pour montage mural
32 mm
Surface du mur
Papier de gabarit pour enceinte
5,5 mm
Boîtier d'enceinte
Caches de décoration arrière
Vis à tête noyée
2 Serrer les vis et retirer le papier. Accrocher l'enceinte sur
les têtes de vis et s'assurer que le tout est bien sécurisé.

CP-DV50H

1 Diriger le fil d’enceinte à travers l’orifice du socle et fixer le
caisson inférieur sur le socle.
2 Les fixer fermement avec les 3 vis à rondelle fournies
Caisson inférieur
Fil d'enceinte
Socles
3 Attacher le caisson supérieur au caisson inférieur et les fixer
solidement avec les 2 vis fournies.
Caisson supérieur
4 Raccorder le fil sans gaine d'isolation à la borne moins (
enceintes et le fil avec gaine d'isolation rouge à la borne plus (+) des enceintes.
5 Raccorder l'autre extrémité du fil d'enceinte à l'appareil principal.
Avertissement :
Fixer le socle d’enceinte correctement et en suivant les
instructions de ce manuel. Une mauvaise fixation peut entraîner la chute des enceintes avec risque de blessures et d'endommagement.
Pour garantir une fixation correcte, contacter votre renvendeur ou
votre installateur.
Pendant la fixation, attention de ne pas se pincer les doigts.Ne pas démonter ni modifier le socle. Cela peut entraîner la chute
des enceintes avec risque de blessures et d'endommagement.
-
) des
HT-DV40H HT-DV50H
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-16
HT-DV40H HT-DV50H
FRANÇAIS
Raccordement du système (suite)

Woofer auxiliaire

1 Raccorder le fil sans gaine d'isolation à la borne moins (-) du
SUBWOOFER et le fil avec gaine d'isolation rouge à la borne plus (+) du SUBWOOFER.
Attention :
Ne jamais inverser les bornes des FRONT SPEAKERS et celles du SUBWOOFER enceintes.
Si des enceintes présentant une impédance plus faible que celle spécifiée sont utilisées, l’appareil peut être endommagé. Enceintes avant : 4 ohms, woofer auxiliaire : 12 ohms.
Ne pas confondre le canal droit et le canal gauche. L'enceinte de droite est celle située à droite quand on se place face au système.
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent Bass Reflex.
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur le woofer
Avant l’utilisation
auxiliaire/les enceintes. On risque de se blesser en tombant.

Raccordement des antennes

Antenne FM fournie :
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Note :
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour assurer une meilleure réception. Placer l'antenne à distance de l'appareil pour une meilleure réception.
F-17
Violet
. Cela pourrait endommager l’appareil ou les
Incorrect
Antenne FM
Antenne extérieure FM
Utiliser une antenne extérieure FM pour obtenir une meilleure réception. Se renseigner auprès du revendeur.
Câble coaxial de 75 ohms
Note :
Déconnecter le câble d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une antenne FM extérieure.
Branchement du cordon d’alimentation
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher le cordon d’alimentation CA de cet appareil à la prise murale. Dans le cas contraire, l’appareil entrera en mode de veille.
Note :
Débrancher l’appareil en période de non-utilisation prolongée.

Mode de démonstration

Lorsque l’appareil est branché pour la première fois, il entre en mode de démonstration. Des mots défilent sur l'afficheur.
Pour annuler le mode de démonstration :
Lorsque l'appareil est en mode de veille (mode démonstration), appuyer sur les touches SHIFT et DEMO de la télécommande. L'appareil entre en mode d'économie d'énergie.
Pour repasser au mode de démonstration :
Lorsque l'appareil est en mode de veille, appuyer à nouveau sur les touches SHIFT et DEMO de la télécommande.

Antenne extérieure FM

Prise murale
(CA 220 - 240 V ~ 50 Hz)

Raccordement à un téléviseur/écran classique

Attention :
Éteindre tous les autres équipements avant d’effectuer les raccordements.
Si le téléviseur/écran est doté d’une entrée
vidéo, le raccorder à la prise VIDEO OUT à l’arrière de l’appareil.
Téléviseur
Signal vidéo
(non fourni)
Vers la prise d’entrée vidéo
Si le téléviseur/écran est doté d’une entrée S-
Video, le raccorder à la prise S-VIDEO OUT à l’arrière de l’appareil.
Téléviseur
Signal vidéo
Câble S-vidéo (non fourni)
Vers la prise d’entrée S-vidéo
Si le téléviseur/l’écran possède une entrée
vidéo composante, raccorder cette dernière à la prise COMPONENT VIDEO OUT située à l'arrière de l'appareil.
Téléviseur
Notes:
Changer l’entrée du téléviseur en fonction de la prise raccordée.Ne pas connecter d’autre équipement entre le téléviseur et cet
appareil. S’ils sont raccordés via un magnétoscope, les images peuvent être déformées.
Si le téléviseur montre des indications différentes pour les prises vidéo
composante (Y, CB et CR ou Y, B-Y et P-Y), raccorder les prises en faisant correspondre les couleurs.
Ne pas raccorder à une prise d’entrée vidéo composante conçue pour
le système haute-vision, qui n’est pas compatible avec les DVD (les images peuvent être déformées ou ne pas s’afficher).
Si le téléviseur/écran est doté d’une entrée
SCART, le raccorder à la prise SCART OUT à l’arrière de l’appareil. (Ne pas connecter le câble SCART à un autre matériel que le téléviseur/ écran)
Pour sélectionner la fonction SCART : Sur l’appareil principal : Appuyer sur la touche FUNCTION à plusieurs
reprises jusqu'à ce que SCART s'affiche.
Sur la télécommande : Appuyer sur la touche AUX à plusieurs
reprises jusqu'à ce que SCART s'affiche
Câble SCART (non fourni)
Si le téléviseur/écran est doté d’une entrée
HDMI, le raccorder à la prise HDMI à l’arrière de l’appareil.
Vers la prise d'entrée SCART
Signal vidéo/audio
HT-DV40H HT-DV50H
FRANÇAIS
.
Téléviseur
Avant l'utilisation
Téléviseur
Câble vidéo composante (non fourni)
Vers la prise d’entrée vidéo composante
Câble HDMl
Vers la prise d'entrée HDMI
F-18
HT-DV40H HT-DV50H
FRANÇAIS

Raccordement audio à un autre équipement

Il est possible de diffuser le son d'un autre équipement via ce produit. Raccorder directement le lecteur de DVD, le magnétoscope ou le tuner numérique à un téléviseur pour recevoir les images (voir le mode d'emploi de chaque équipement).
Attention :
Éteindre tous les autres appareils avant d’effectuer ce raccordement.
Raccordement pour son analogique
(magnétoscope, etc.)
Pour sélectionner la fonction AUX : Sur l’appareil principal : Appuyer sur la touche FUNCTION à
plusieurs reprises jusqu'à ce que AUX s'affiche.
Sur la télécommande : Appuyer sur la touche AUX à plusieurs
reprises jusqu'à ce que AUX s'affiche.
Avant l'utilisation
Vers les prises d'entrée audio (AUX IN)
Câble audio (disponible dans le commerce)
Vers les prises de sortie audio
Raccordement pour le son du tuner numérique
(ou autre équipement numérique optique tel qu'un lecteur MD)
Si l'équipement numérique possède une prise de sortie optique, le son sera meilleur en le raccordant à la prise d'entrée numérique optique de l'appareil principal grâce au câble numérique optique. Pour sélectionner la fonction OPTICAL 1 ou OPTICAL 2 : Sur l’appareil principal : Appuyer sur la touche FUNCTION à
plusieurs reprises, jusqu’à ce qu’OPTICAL 1 ou OPTICAL 2 s’affiche.
Sur la télécommande : Appuyer sur la touche AUX à plusieurs
reprises, jusqu’à ce qu’OPTICAL 1 ou OPTICAL 2 s’affiche.
Câble optique
Téléviseur
numérique (disponible dans le commerce)
Vers la prise d'entrée optique numérique
F-19
Téléviseur
Magnétoscope, enregistreur de DVD, etc.
Tuner numérique, etc.
Vers la prise de sortie audio numérique
Équipement numérique tel qu'un lecteur de musique numérique

Télécommande

Mise en place des piles

1 Ouvrir le couvercle des piles. 2 Insérer les piles en respectant la polarité indiquée dans le
compartiment.
Pour introduire ou retirer les piles, les pousser vers les bornes.
3 Fermer le couvercle.
Précautions à prendre :
Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.Pour éviter un endommagement éventuel dû à la fuite, on retirera
les piles en période de non-emploi prolongée. Ceci évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
Notes concernant l'utilisation :
Remplacer les piles si la distance de fonctionnement est réduite
ou si le fonctionnement est irrégulier. Se procurer 2 piles au format « AA » (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou équivalent).
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la
télécommande et le capteur de l’appareil.
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut
interférer avec le fonctionnement. Si ce problème survient, changer la luminosité ou la direction de l’appareil.
Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, de la chaleur, des
choc et des vibrations.

Essai de la télécommande

Après avoir installé l'appareil (voir pages 11 à 19), vérifier que la télécommande fonctionne correctement. Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci­dessous :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY. Le système s’est-il allumé ? Vous pouvez à présent utiliser l'appareil.
HT-DV40H HT-DV50H
FRANÇAIS
Attention :
Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium,
etc.).
La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être exposées à la
chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Retrait des piles :
Ouvrir le couvercle des piles et retirer les piles pour les enlever.
Capteur de télécommande
0,2 m - 6 m
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Avant l'utilisation
F-20
Loading...
+ 46 hidden pages