Sharp FU-S40E User Manual [es]

R
FU-S40E
AIR PURIFIER OPERATION MANUAL
ENGLISH
ENGLISH
Free standing type Tisch- / Wandgerät Type de table / installation murale De sobremesa / instalación en la pared Tipo da scrivania / parete Tafelmodel / wandmodel
LUFTREINIGER BEDIENUNGSANLEITUNG
PURIFICATEUR D'AIR MANUEL D'UTILISATION
PURIFICATORE DELL’ARIA
MANUALE OPERATIVO LUCHTREINIGER
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
*Plasmacluster is a trademark of
Sharp Corporation.
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
HECCRBQ
Lea atentamente antes de utilizar
su nuevo purificador de aire
El purificador de aire aspira el aire de la habitación desde su toma de aire, permite el paso de aire a través de su filtro de carbón activado (filtro desodorante) y su filtro HEPA (filtro captador de polvo) en el interior de la unidad, y descarga finalmente el aire a través de la salida de aire. La unidad purificadora de aire repite este proceso moviendo su ventilador interno.
Conforme el aire pasa a través de la misma, el nuevo Filtro HEPA puede eliminar un 99,97% de las part’culas de polvo, de un tamaño de hasta 0,3 micras. El filtro de carbón activado absorbe gradualmente los elementos olorosos que pasan repetidamente por el filtro. (Los elementos de olor son absorbidos también por el Filtro HEPA).
Algunos ingredientes olorosos absorbidos por los filtros pueden ser separados y descargados a través de la salida de aire y resultar en un nuevo olor. Dependiendo del uso del entorno, especialmente cuando el producto se utiliza en unas condiciones notablemente más severas que en el caso del uso doméstico, este olor puede ser particularmente fuerte durante un periodo más corto del esperado.
Si el olor persiste, será señal de que los filtros están gastados y es necesario comprar un filtro de reemplazo opcional.
NOTA
• El purificador de aire ha sido diseñado para eliminar polvo y olores suspendidos en el aire, no así en el caso de gases perjudiciales (por ejemplo, el monóxido de carbono que contiene el humo de un cigarrillo). Si aún existen las fuentes de olor, no podrá eliminar el olor completamente (por ejemplo, los olores de los materiales de construcción o el olor de las mascotas).
• Se sugiere que se abra la ventana un poco si está fumando para facilitar la ventilación.
Filtro HEPA
Filtro de carbón activado
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS
BAÑO DE IONES
El nuevo modo de funcionamiento BAÑO DE IONES libera los iones de plasmacluster concentrados y elimina eficazmente el polen y el moho, y controla la actividad del virus suspendidos en el
aire, el moho y los alfirgenos.
Control de iones plasmacluster
Su nuevo purificador de aire controla la relación de iones negativos e iones positivos de acuerdo con las condiciones de la habitación.
• Modo Limpiar
El aparato descarga aproximadamente la misma cantidad de iones positivos y negativos.
• Modo AUTO de iones de
plasmacluster
El aparato cambiará automáticamente del modo Limpiar al modo Control de iones dependiendo de la cantidad de impurezas detectada en el aire por el sensor de olores.
*Modo de Control de Iones
Se liberarán iones negativos en mayor medida para controlar el balance de iones.
• Filtros
1) Filtro de carbón activado lavable.
Su rendimiento de desodorización se puede mantener lavándolo.
2) Filtro HEPA (aire particulado de
alta eficacia)
Recolección de partículas de alta eficacia, incluidos polen y polvo.
ÍNDICE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES ..........................................
• ADVERTENCIA............................................S-2
• PRECAUCIONES CONCERNIENTES AL
FUNCIONAMIENTO .................................... S-3
• DIRECTRICES DE INSTALACIÓN ..............S-3
• DIRECTRICES ACERCA DE
LOS FILTROS ..............................................S-3
NOMBRE DE LOS COMPONENTES...... S-4
•PANTALLA DE VISUALIZACIÓN
DE LA UNIDAD PRINCIPAL ........................ S-4
• DIAGRAMA DETALLADO ............................S-4
•PARTE POSTERIOR ...................................S-5
• SE INCLUYE ................................................ S-5
PREPARATIVOS ..................................... S-6
• INSTALACIÓN DE LOS FILTROS ...............S-6
FUNCIONAMIENTO ................................ S-8
• FUNCIONAMIENTO DE LA
UNIDAD PRINCIPAL .................................... S-8
CUIDADO Y MANTENIMIENTO............ S-10
• UNIDAD PRINCIPAL ................................. S-10
• FILTRO ...................................................... S-10
• SENSOR ................................................... S-10
CUIDADO DEL FILTRO DE
CARBÓN ACTIVADO LAVABLE ................S-11
• DIRECTRICES DE REEMPLAZO
DE LOS FILTROS ..................................... S-12
ESPECIFICACIONES ............................ S-13
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......... S-14
INFORMACIÓN SOBRE LA
ELIMINACIÓN ....................................... S-15
S-2
Gracias por adquirir el purificador de aire de SHARP. Para obtener información sobre el uso correcto del aparato, lea detenidamente este manual. Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer la sección “Instrucciones de seguridad importantes”. Después de leer el manual, guárdelo en un lugar apropiado para poder consultarlo en el futuro.
S-1
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, deben seguirse unas precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas, incendios
o lesiones a personas:
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar el purificador de aire.
• Utilice solamente una salida de alimentación de 220-240 V.
• No utilice el purificador de aire si el cable de alimentación o el enchufe se encuentran dañados, o la conexión a la pared se encuentra en mal estado.
Quite periódicamente el polvo de la clavija de alimentación.
• No introduzca los dedos u objetos extraños en la entrada o la salida de aire.
• Al desconectar la clavija de alimentación, asegúrese de tomar la clavija y de no tirar nunca del cable.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas y/o incendios causados por cortocircuitos.
• No quite la clavija con las manos mojadas.
• No utilice este purificador de aire cerca de aparatos de gas o chimeneas.
• Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente mural antes de limpiar el aparato y cuando no lo esté utilizando.
Pueden producirse descargas eléctricas y/o incendios como resultado de un mal aislamiento o por cortocircuitos.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de reparación, un Centro de Servicio autorizado por Sharp o alguna persona igualmente cualificada, para evitar riesgos.
No utilice el aparato junto con insecticidas aerosoles o en habitaciones donde haya residuos aceitosos,
incienso, chispas de cigarrillos encendidos, humo derivado de productos qu’micos en el aire o un ambiente muy húmedo, como un baño.
Tenga cuidado al limpiar el purificador de aire. Si utiliza líquidos abrasivos podría dañar el exterior.
Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por Centros de Servicio autorizados por Sharp.
Póngase en contacto con su Centro de Servicio más próximo si tiene algún problema o necesita realizar ajustes o reparaciones.
NOTA - Interferencias en radio o TV
Si este purificador de aire causa interferencias en la recepción de ondas de radio o televisión, intente corregir la interferencia llevando a cabo una o más de las acciones siguientes:
• Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el purificador de aire y el receptor de radio/TV.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
• Consulte con su distribuidor o con un técnico experimentado en radio/TV para pedirle ayuda.
S-2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIONES CONCERNIENTES AL FUNCIONAMIENTO
• No bloquee la entrada y la salida de aire.
• No utilice el aparato cerca de objetos cálidos, como una estufa o un calefactor, o en lugares en los que pueda entrar en contacto con vapor.
• No tumbe el aparato mientras lo utiliza.
•Tome siempre el mango situado en la parte posterior de la unidad principal para moverla.
Si lo toma por el panel delantero, el panel podrá desprenderse y causar la caída del aparato, lo que a su vez puede ocasionarle lesiones.
• No haga funcionar el aparato sin los filtros.
• No lave y vuelva a utilizar el filtro HEPA.
No sólo no mejora el funcionamiento del filtro, puede provocar descargas eléctricas o mal funcionamiento.
• Limpie el exterior de aparato solamente con un paño suave.
La superficie del aparato podría dañarse o agrietarse. Además, los sensores podrían comenzar a funcionar de forma incorrecta.
DIRECTRICES DE INSTALACIÓN
• Durante el uso del producto, coloque el aparato a al menos 2 m. de otros equipos que utilicen ondas eléctricas, como televisores, radios o relojes, si estos equipos reciben interferencias.
• Evite instalar el aparato en lugares donde los sensores estén directamente expuestos al viento.
De lo contrario, el aparato podrá funcionar incorrectamente.
• Evite instalar el aparato en lugares donde elementos tales como cortinas, etc. queden en contacto con la entrada o la salida de aire.
Las cortinas, etc., podrían ensuciarse o el aparato podría comenzar a funcionar de forma incorrecta.
• Evite instalar el aparato en lugares donde esté expuesto a la condensación, debido a los cambios drásticos de temperatura.
(Utilice el aparato en las condiciones adecuadas, a una temperatura de entre 0° y 35°C).
• Sitúe el aparato con una superficie estable con suficiente circulación de aire.
Si coloca el aparato en una zona con moqueta gruesa, podría vibrar ligeramente.
• No instale el aparato cuando haya generación de hollín, como en una cocina, etc.
La superficie del aparato podría agrietarse o los sensores podrían comenzar a funcionar de forma incorrecta.
• Deje un espacio de al menos 60 cm. entre el aparato y la pared.
La pared situada detrás de la salida de aire puede ensuciarse con el paso del tiempo. Al usar el aparato durante períodos prolongados en un mismo lugar, use una hoja de vinilo, etc., para evitar que la pared se ensucie. Además, limpie periódicamente la pared, Etc.
DIRECTRICES ACERCA DE LOS FILTROS
• Siga las instrucciones de este manual para un cuidado y mantenimiento correcto de los filtros.
S-3
ESPAÑOL
NOMBRE DE LOS COMPONENTES
Luz indicadora de funcionamiento AUTO
Luz indicadora de Modo Polen Fan Speed Indicator Lights
Luces indicadoras de Modo Iones de Plasmacluster
Plasmacluster Ion Mode Selection Button
Botn de seleccin de Modo
Luz indicadora de BAO DE IONES
Botn de Modo BAO DE IONES
Bot
PANTALLA DE VISUALIZACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL
DIAGRAMA DETALLADO
Etiqueta de la fecha
Odour Sensor
Sensor de olores
Unidad principal
Main Unit
Filtro HEPA
HEPA Filter
(azul / blanco)
Washable Active
Filtro de carbón
Carbon Filter
activado lavable
Soporte de filtro
Filter Support
Front Panel
Panel frontal
S-4
Loading...
+ 13 hidden pages