Free standing type
Tisch- / Wandgerät
Type de table / installation murale
De sobremesa / instalación en la pared
Tipo da scrivania / parete
Tafelmodel / wandmodel
LUFTREINIGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
PURIFICATEUR D'AIR
MANUEL D'UTILISATION
PURIFICADOR DE AIRE
MANUAL DE USO
PURIFICATORE
DELL’ARIA
MANUALE OPERATIVO
LUCHTREINIGER
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
*Plasmacluster is a trademark of
Sharp Corporation.
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
HECCRBQ
DEUTSCH
Bitte lesen, bevor Sie Ihr neues
Luftreinigungsgerät in Betrieb nehmen
Das Luftreinigungsgerät saugt Raumluft durch seinen Lufteinlass ein, lässt
diese Luft im Inneren des Gerätes einen Aktivkohlefilter (zur Desodorierung)
und einen HEPA-Filter (zum Entfernen von Schwebeteilchen) passieren und
gibt die gereinigte Luft wieder in den Raum zurück. Mit Hilfe des eingebauten
Ventilators wird dieser Vorgang stetig wiederholt.
Ein neuer HEPA-Filter kann 99,97 % an Schwebeteilchen (bis zu einer Größe
von 0,3 Mikrometer) aus der durchströmenden Luft entfernen. Der
Aktivkohlefilter reinigt die Luft schrittweise von unangenehmen Gerüchten,
wenn diese wiederholt den Filter passiert. (Auch der HEPA-Filter trägt zur
Entfernung von unangenehmen Gerüchen bei.)
Manche ausgefilterten geruchs verursachende Stoffe können sich absetzen
und werden wieder durch den Luftauslass an die Raumluft abgegeben. Je
nach Einsatzbedingungen - insbesondere dann, wenn das Gerät erheblich
stärker als beim Einsatz im Haushalt beansprucht wird - können solche
Gerüche in kurzer Zeit an Intensität gewinnen.
Falls solche Gerüche über längere Zeit auftreten, sind die Filter aufgebraucht
und müssen durch separat erhältliche Austauschfilter ersetzt werden.
HINWEIS
• Das Luftreinigungsgerät wurde zur Entfernung von schwebenden Geruchs- und Staubpartikeln, nicht
jedoch zur Entfernung von schädlichen Gasen (zum Beispiel Kohlenmonoxid aus Zigarettenrauch)
aus der Luft entwickelt. Sofern die Ursache des Geruchs bestehen bleibt, kann der Geruch natürlich
nicht vollständig aus der Luft entfernt werden. (Beispiel: Gerüche von Baumaterialien oder durch
Tiere verursachte Gerüche.)
• Wenn Sie rauchen, öffnen Sie am besten das Fenster ein wenig, damit für ausreichende Belüftung
gesorgt ist.
HEPA-Filter
Aktivkohlefilter
LEISTUNGSMERKMALE
INHALT
IONENDUSCHE
Der neue IONENDUSCHE-Betriebsmodus
gibt konzentrierte Plasmacluster-Ionen frei,
beseitigt Pollen und Schimmel auf effektive
Weise und hemmt obendrein die Aktivität
von schwebenden Viren, Schimmel und
allergieauslösenden Stoffen.
Plasmacluster-IonenSteuerung
Ihr neuer Luftreiniger steuert das
Verhältnis zwischen negativen und
positiven Ionen je nach Raumbedingung.
• Reinigungsmodus
Hierbei werden positive und negative
Ionen zu etwa gleichen Teilen
freigegeben.
• AUTO-Plasmacluster-IonenModus
Das Gerät schaltet automatisch
zwischen Reinigungsmodus und IonenSteuerungsmodus* um - je nach Stärke
der Luftverunreinigung, die von den
Geruchs- und Staubsensoren erkannt
wird.
* Ionen-Steuerungsmodus
Negative Ionen werden verstärkt
freigegeben und steuern die
Ionenbalance.
Absorbiert unangenehme Gerüche.
Der Filter ist auswaschbar, um seinen
Zweck stets optimal erfüllen zu
können.
2) HEPA-Filter (HEPA = High
Efficiency Particulate Air).
Dieser Filter sammelt
Schwebeteilchen auf effektive
Weise - einschließlich Pollen und
Staub.
STÖRUNGSBESEITIGUNG ..................D-13
TECHNISCHE DATEN........................... D-14
ENTSORGUNGSINFORMATIONEN ..... D-15
Vielen Dank für den Kauf des
Luftreinigungsgerätes von SHARP. Bitte
lesen Sie diese Anleitung gut durch, damit
Sie das Gerät problemlos bedienen können.
Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie in
jedem Fall den Abschnitt: “Wichtige
Sicherheitshinweise”. Bewahren Sie diese
Anleitung auf, damit Sie später darin nachlesen
können.
D-1
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Benutzung von Elektrogeräten sollten Sie sich stets an einige grundlegende
Sicherheitshinweise halten. Dazu zählen die folgenden Dinge:
WARNUNG - Damit es nicht zu Stromschlägen, Bränden oder Verletzungen kommt:
• Lesen Sie sämtliche Anweisungen, bevor Sie das Luftreinigungsgerät benutzen.
• Benutzen Sie ausschließlich eine Steckdose, die 220 bis 240 V führt.
• Benutzen Sie das Luftreinigungsgerät nicht, wenn das Stromkabel beschädigt oder die
Steckdose locker ist.
• Befreien Sie den Anschlussstecker hin und wieder von Staubansammlungen.
• Stecken Sie weder Ihre Finger noch sonstige Fremdkörper in den Lufteinlass oder Luftauslass.
•Wenn Sie den Netzstecker ziehen, greifen Sie ihn grundsätzlich am Stecker selbst, ziehen Sie
niemals am Kabel.
Wenn Sie am Kabel ziehen, können Sie einen Stromschlag bekommen oder einen Kurzschluss
verursachen.
• Berühren Sie den Stecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen.
• Benutzen Sie das Luftreinigungsgerät nicht in der Nähe von Gasgeräten oder offenen Flammen.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie es
nicht benutzen.
Wenn Sie dies nicht tun, können Sie durch nicht mehr funktionierende Isolierung einen Stromschlag
bekommen oder einen Brand durch Kurzschluss verursachen.
• Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, eine seiner Service-Nieder
lassungen, einen durch Sharp autorisierten Dienstleister oder eine gleichwertig qualifizierte
Person ersetzt werden, damit es nicht zu Gefährdungen kommt.
• Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Insektenspray benutzt wird, nicht in öligen Räumen, nicht an
Stellen, an denen mit Räucherstäbchen oder glühenden Zigaretten hantiert wird, an denen sich
chemische Dämpfe in der Luft befinden und nicht in feuchten Räumen, wie zum Beispiel Badezimmern.
• Gehen Sie sorgsam vor, wenn Sie den Luftreiniger reinigen. Sehr kräftige Reinigungsmittel können
das Gehäuse beschädigen.
• Wartungsarbeiten an Ihrem Luftreinigungsgerät sollten nur von einem von Sharp autorisierten
Dienstleister durchgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihre nächste Service-Niederlassung, falls
einmal Probleme auftreten sollten oder das Gerät justiert oder repariert werden muss-.
HINWEIS - Radio- oder Fernsehstörungen
Falls Ihr Luftreiniger Störungen des Radio- oder Fernsehempfang verursachen sollte, versuchen Sie,
die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne anders aus oder platzieren Sie diese an einer anderen Stelle.
•Vergrößern Sie den Abstand zwischen Luftreiniger und Radio-/Fernsehempfänger.
• Schließen Sie das Empfangsgerät an einen Stromkreis an, der vom Stromkreis des
Luftreinigungsgerätes getrennt ist.
• Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe.
D-2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BETRIEB
• Blockieren Sie weder Lufteinlass noch Luftauslass.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf heißen Objekten wie z. B. Herden. Meiden Sie
Stellen, an denen das Gerät in Kontakt mit Dampf geraten könnte.
• Legen Sie das Gerät im Betrieb nicht auf die Seite.
•Wenn Sie das Gerät bewegen, fassen Sie es grundsätzlich am Griff an der Rückseite.
Wenn Sie das Gerät beim Transportieren an der Vorderseite greifen, kann sich diese lösen, das
Gerät hinfallen und Verletzungen verursachen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Filter.
•Waschen Sie den HEPA-Filter nicht aus, verwenden Sie ihn nicht erneut.
Die Filterleistung würde dadurch nicht verbessert; obendrein besteht die Gefahr von Stromschlägen
oder Fehlfunktionen.
• Reinigen Sie die Außenseite des Gehäuses lediglich mit einem weichen Tuch.
Ansonsten können die Oberflächen Schaden nehmen.
Darüber hinaus können die Sensoren durch den Einsatz von ungeeigneten Putzmitteln ausfallen.
RICHTLINIEN ZUR INSTALLATION
• Stellen Sie das Produkt im Betrieb so auf, dass es sich mindestens 2 m von Geräten entfernt
befindet, die elektromagnetische Felder erzeugen können oder mit Hochfrequenz arbeiten:
Zum Beispiel Fernsehgeräte, Radios, Radiowecker, und so weiter.
• Meiden Sie einen Aufstellungsort, an dem sich der Sensor im Luftzug (Wind) befindet.
In diesem Fall kann das Gerät nicht richtig arbeiten.
• Meiden Sie Stellen, an denen Vorhänge, Gardinen oder ähnliche Gegenstände in Kontakt
mit dem Lufteinlass oder Luftauslass geraten können.
Vorhänge, Gardinen, und so weiter können verschmutzt werden, außerdem können
Fehlfunktionen auftreten.
• Meiden Sie Orte, an denen es durch drastische Temperaturschwankungen zu Kondensation
kommen kann.
(Betreiben Sie das Gerät bei Raumtemperaturen zwischen 0 und 35 °C.)
• Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen Untergrund, wählen Sie eine Stelle, an der die Luft frei
zirkulieren kann.
Bei der Aufstellung auf einem weichen Untergrund (z. B. Teppich) kann das Gerät in leichte
Schwingungen geraten.
• Meiden Sie Aufstellungsorte, an denen Ruß anfällt; z. B. in der Küche.
Das Gehäuse des Gerätes kann Schaden nehmen, die Sensoren können ausfallen.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät mit einem Mindestabstand von 60 cm zur Wand aufgestellt
wird.
Im Laufe der Zeit kann sich an der Wand hinter dem Luftauslass Schmutz ansammeln. Wenn Sie das
Gerät längere Zeit am selben Ort betreiben, schützen Sie die Wand z. B. mit einer Folie vor
Verschmutzung. Darüber hinaus sollten Sie die Wand von Zeit zu Zeit reinigen.
DEUTSCH
RICHTLINIEN ZUM UMGANG MIT FILTERN
• Zu richtigen Pflege und Wartung der Filter folgen Sie den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
D-3
BEZEICHNUNGEN DER
EINZELNEN KOMPONENTEN
ANZEIGEN AM HAUPTGERÄT
EIN-/AUSSCHALTER
Auswahltaste: Plasmacluster-Ionen-Modus
Auswahltaste: Modus
Anzeigeleuchten:
Ventilatorgeschwindigkeit
Anzeigeleuchte: Pollenmodus
Anzeigeleuchte: IONENDUSCHE
Anzeigeleuchte: AUTOmatischer Betrieb
EXPLOSIONSZEICHNUNG
Geruchssensor
Anzeigeleuchten:
Plasmacluster-Ionen-Modus
Geruchssensor
Odor Sensor
Hauptgerät
Main Unit
HEPA-Filter
HEPA Filter
(blue/white)
(blau/weiß)
D-4
Auswaschbarer
Washable Active
Aktivkohlefilter
Carbon Filter
(schwarz)
(black)
Filterhalter
Filter Support
Frontplatte
Front Panel
Anzeigeleuchten: Plasmacluster
(Bitte lesen Sie auf Seite D-9 nach)
Blaue Leuchte
• Im Plasmacluster-Ionen-Betrieb: Wenn das Gerät im Reinigungsmodus oder im AUTO-Plasmacluster-Ionen-Modus
arbeitet und feststellt, dass die Luft im Raum verunreinigt ist, leuchtet diese Anzeigeleuchte auf, das Gerät arbeitet
im Reinigungsmodus.
•Wenn das Gerät im Ionendusche-Modus (Plasmacluster-Ionen-Betrieb) arbeitet, blinkt die Anzeigeleuchte.
Grüne Leuchte
Im Plasmacluster-Ionen-Betrieb: Wenn das Gerät im Ionen-Steuerungsmodus oder im AUTO-Plasmacluster-IonenModus arbeitet und feststellt, dass die Luft im Raum sauber ist, leuchtet diese Anzeigeleuchte auf, das Gerät
arbeitet im Ionen-Steuerungsmodus.
REINHEITSGRAD-Anzeige
Die Farbe dieser Leuchte ändert sich abhängig
vom Zustand der Luft.
ÜBER DIE REINHEITSGRAD-ANZEIGE
• Der Status der Reinheitsgrad-Anzeige hängt vom Zustand der Raumluft ab, der vom Geruchssensor bei
eingeschaltetem Gerät erkannt wird.
• Es ist möglich, dass die Reinheitsgrad-Anzeige trotz verunreinigter Luft grün leuchtet, wenn das Gerät gerade
erst in Betrieb genommen wurde. Allerdings wird der tatsächliche Basis-Verschmutzungsgrad nach einer Weile
richtig erkannt und die Anzeige entsprechend angepasst.
ERKENNUNG DES BASIS-VERSCHMUTZUNGSGRADES
Nachdem der Stecker in die Steckdose gesteckt wurde, wird in den ersten 30 Sekunden der Zustand der Luft
überprüft. Wenn das Gerät in dieser Zeit gestartet wird, blinkt die Reinheitsgrad-Anzeige abwechselnd grün,
orange und rot.
Sauber
Grün
RÜCKSEITE
Griff
Handle
Luftauslass
Air Outlet
Leicht verunreinigt
OrangeRot
IM LIEFERUMFANG
Stark verunreinigt
• Bedienungsanleitung
DEUTSCH
DEUTSCH
Datumskennzeichnung
Data Label
Power Cord
Netzkabel
Power Plug
Netzstecker
(Die Form des Steckers ist von Land zu Land unterschiedlich.)
D-5
VORBEREITUNG
FILTERINSTALLATION
Um die Qualität der Filter zu bewahren, befinden sich diese in Plastikbeuteln verpackt im
Hauptgerät. Denken Sie daran, die Filter aus den Plastikbeuteln zu nehmen, ehe Sie das
Gerät benutzen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht
eingesteckt ist.
1
1
Filter herausnehmen
Frontplatte abnehmen.
1
Am unteren Teil der Frontplatte ziehen.
Filterhalter herausnehmen.
2
Die beiden Nasen zusammendrücken
und Filterhalter abnehmen.
Obere Nasen
Aktivkohle- und HEPA-
3
Filter herausnehmen.
Nasen
Frontplatte
Aktivkohlefilter
Aktivkohlefilter (schwarz)
4
und HEPA-Filter (blau) aus
den Plastikbeuteln
nehmen.
D-6
HEPA-Filter
Hauptgerät
Aktivkohlefilter
HEPA-Filter
2
2
Filter installieren
HEPA-Filter mit den Nasen
1
nach oben in das
Hauptgerät einsetzen.
Setzen Sie den Filter nicht falsch
herum ein; das Gerät arbeitet dann
nicht richtig.
Nase
Tab
HEPA-Filter
Aktivkohlefilter auf den
2
HEPA-Filter aufsetzen.
Achten Sie darauf, dass die
Nasen des HEPA-Filters sichtbar
bleiben.
Aktivkohlefilter
Untere Nasen am Filterhalter in die zugehörigen
3
Aussparungen am Hauptgerät einsetzen.
Danach setzen Sie die oberen Nasen in das
Hauptgerät ein.
Aussparungen
Nasen
Nasen
DEUTSCH
Obere Nasen
Frontplatte am Hauptgerät
4
anbringen.
Datum des ersten
5
Gebrauchs eintragen
(Datumskennzeichnung).
Diese Angabe hilft Ihnen, die Filter zum richtigen Zeitpunkt
auszutauschen.
• Zum Starten (kurzer Piepton) und zum Stoppen (langer Piepton)
des Gerätes.
• Plasmacluster-Anzeigeleuchte und VentilatorgeschwindigkeitAnzeigeleuchte ein- und ausschalten.
•Solange der Netzstecker nicht gezogen wird, beginnt der
Betrieb im zuletzt eingestellten Modus.
Auswahltaste: MODUS
• Zum Umschalten des Betriebsmodus.
AUTO-Betrieb
Je nach Verunreinigungsgrad der Luft wird die
Ventilatorgeschwindigkeit automatisch geregelt: (HOCH*,
MITTEL, LEISE) Durch die Sensoren wird der
Verunreinigungsgrad der Luft erkannt und der Betrieb des
Gerätes entsprechend angepasst.
IONENDUSCHE
Die konzentrierten Plasmacluster-Ionen
(IONENDUSCHE) werden 15 Minuten lang wie eine
Dusche in den Raum abgegeben, der Luftstrom variiert
dabei zwischen kräftig und sanft.
(Die Plasmacluster-Anzeigeleuchte wechselt dabei
zwischen hell und dunkel.) Staub, Pollen, Schimmel und
allergieauslösende Stoffe werden dabei effektiv aus der
Luft entfernt.
•Nach dem Abschluss dieser Funktion wechselt das Gerät
wieder in den AUTO-Modus.
POLLEN-Modus
Das Gerät arbeitet zunächst 10 Minuten mit HOHER*
Ventilatorgeschwindig keit, danach schaltet es alle 20
Minuten zwischen MITTEL und HOCH* um.
10 Minuten: HOHE Ventilatorgeschwindigkeit
20 Minuten: MITTLERE Ventilatorgeschwindigkeit
20 Minuten: HOHE Ventilatorgeschwindigkeit
MAXIMAL
Das Gerät arbeitet mit
maximaler
Ventilatorgeschwindigkeit.
MITTEL
Das Gerät arbeitet mit
einer mittleren
Ventilatorgeschwindigkei
LEISE
Das Gerät arbeitet sehr
ruhig, wälzt dabei nur
minimale Luftmengen um.
* Die HOHE
Ventilatorgeschwindigkeit
liegt zwischen MITTEL
und MAXIMAL.
t.
D-8
Auswahltaste: Modus
Mode Selection ButtonPlasmacluster Ion Mode Selection Button
Auswahltaste: Plasmacluster-Ionen-Modus
POWER ON/OFF Button
EIN-/AUSSCHALTER
CLEAN - SIGN Light
REINHEITSGRAD-Anzeige
Auswahltaste: Plasmacluster-Ionen-Modus
Zum Umschalten in den Plasmacluster-Ionen-Modus.
AUTO
Das Gerät schaltet automatisch zwischen Reinigungsmodus
und Ionen-Steuerungsmodus* um - je nach Stärke der
Luftverunreinigung, die vom Geruchssensor erkannt wird.
*Ionen-Steuerungsmodus
Negative Ionen werden
verstärkt freigegeben und
steuern die Ionenbalance.
REINIGEN
Das Gerät arbeitet dauerhaft im Reinigungsmodus, dabei
wird eine etwa gleiche Anzahl von positiven und negativen
Ionen abgegeben. Die Plasmacluster-Anzeigeleuchte
leuchtet blau.
IONEN OFF
Es werden keine Ionen mehr abgegeben, die PlasmaclusterAnzeigeleuchte erlischt.
LEUCHTEN EIN/AUS
(Halten Sie die Auswahltaste für den Plasmacluster-Ionen-Modus
3 Sekunden lang gedrückt.)
Schaltet die Anzeigeleuchten für Plasmacluster und Reinheitsgrad
entweder ein oder aus.
DEUTSCH
D-9
PFLEGE UND WARTUNG
Damit Ihr Luftreinigungsgerät stets optimal arbeiten kann, reinigen Sie das Gerät einschließlich
Sensoren und Filtern in regelmäßigen Abständen.
Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie in jedem Fall den Netzstecker. Denken Sie daran, den
Stecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen anzufassen. Wenn Sie diese
Sicherheitsmaßnahme nicht beachten, können Stromschläge und/oder Verletzungen die Folge sein.
HAUPTGERÄT
Reinigungzyklus monatlich
Damit das Hauptgerät nicht verschmutzt, reinigen Sie es so oft wie nötig. Je länger eine
Verschmutzung am Gerät verbleibt, desto schwieriger lässt sie sich für gewöhnlich entfernen.
Mit einem trockenen, weichen Tuch abwischen
Hartnäckige Verschmutzungen entfernen Sie mit einem weichen Tuch, das sie mit warmem
Wasser angefeuchtet haben.
Verwenden Sie keine flüchtigen Reinigungsmittel
Benzin, Verdünnung, Poliermittel und ähnliche Substanzen können die Oberfläche des Gerätes
eingreifen.
Benutzen Sie keine Reinigungsmittel
Die Inhaltsstoffe von Reinigungsmitteln können das Gerät beschädigen.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern
GERUCHSSENSOR
Reinigungzyklus Alle 2 Monate
Care Cycle
Die Empfindlichkeit des Sensors nimmt ab, falls der
Geruchssensor verschmutzt oder verstopft ist.
Benutzen Sie einen Staubsauger, um Staub aus
der Sensoröffnung zu entfernen.
2 months
Sensoröffnung
D-10
WASHABLE ACTIVE CARBON FILTER CARE
PFLEGE DES AUSWASCHBAREN AKTIVKOHLEFILTERS
NUR VON HAND WASCHEN!
NICHT SCHLEUDERN!
Reinigungszyklus
Wir empfehlen, den Aktivkohlefilter alle sechs Monate zu wechseln.
Reinigen Sie den Filter so oft wie nötig, wenn störende Gerüche verbleiben sollten.
Füllen Sie einen großen
1
Behälter mit handwarmem
Wasser, geben Sie etwas
Spülmittel hinein und rühren
Sie gut um.
Halten Sie sich
dabei an die
Anweisungen auf
der Verpackung
des Spülmittels.
Lassen Sie den Filter etwa
2
10 Minuten lang einweichen.
Spülen Sie gründlich mit
3
klarem Wasser
ACHTUNG
Falls Sie den Filter
in einem Behälter
ausspülen, spülen
Sie drei- bis
viermal, damit
keine Rückstände
zurückbleiben.
Entfernen Sie
4
überschüssiges Wasser
Nach dem Spülen ist der Filter mit
Wasser vollgesogen. Damit er
schneller trocknet, wickeln Sie den
Filter in ein altes Handtuch ein,
damit überschüssiges Wasser
herausgezogen wird.
Trocknen Sie den Filter am besten an
5
einer gut belüfteten Stelle im Freien.
ACHTUNG
• Der nasse Filter ist recht schwer. Befestigen Sie
ihn gut zum Trocknen, damit er nicht herunterfallen
kann.
• Bei kühlen Temperaturen und an regnerischen
Tagen braucht der Filter länger zum Trocknen.
Waschen Sie den Filter am besten an einem
schönen Tag und lassen Sie ihn in der Sonne
trocknen.
Nachts holen Sie den Filter am besten ins Haus,
damit er nicht einfrieren kann.
•Trocknen Sie den Filter am besten an einer gut
belüfteten Stelle im Freien. Wenn Sie den Filter im
Haus trocknen, kann es passieren, dass Ihr
Bodenbelag durch Wassertropfen verschmutzt wird.
• Lassen Sie den Filter gründlich trocknen.
Wenn Sie den Filter im noch feuchten Zustand
wieder einsetzen, nimmt die ausgegebene Luft
einen Eigengeruch an. Der Filter braucht etwa ein
bis zwei Tage zum Trocknen.
Filter wieder einsetzen.
6
Setzen Sie die Filter wieder wie auf den Seiten
D-6 und D-7 gezeigt ein.
Filterhalter
Aktivkohlefilter
HEPA-Filter
Hauptgerät
DEUTSCH
ACHTUNG
Am Handtuch
kann etwas
Kohle haften
bleiben. Dies ist
jedoch völlig
harmlos.
D-11
PFLEGE UND WARTUNG
HINWEISE ZUM FILTERAUSTAUSCH
Je nach Einsatzbedingungen kann das Gerät nach einigen Monaten einen
Eigengeruch produzieren.
Falls sich Staub oder Gerüche nicht mehr problemlos entfernen lassen,
tauschen Sie die Filter aus.
(Siehe “Bitte lesen, bevor Sie Ihr neues Luftreinigungsgerät in Betrieb nehmen”.)
Hinweise zum Zeitpunkt des Filtertausches
• Die folgenden Angaben zur Filterlebensdauer und zum richtigen Zeitpunkt des Austausches
basieren auf der Annahme, dass 10 Zigaretten pro Tag geraucht werden und die Staubsammel/Desodorierungsleistung der halben Leistungsfähigkeit eines neuwertigen Filters entspricht.
Wir empfehlen einen häufigeren Filtertausch, falls das Gerät über den normalen Hausgebrauch
belastet wird.
•HEPA FilterEtwa zwei Jahre ab erstem Einsatz (Öffnen)
•AktivkohlefilterEtwa zwei Jahre ab erstem Einsatz (Öffnen)
FILTERAUSTAUSCH
Auf den Seiten D-6 und D-7
1
finden Sie Anweisungen zum
Installieren der Filter nach
dem Austausch.
Tragen Sie das Datum des
2
ersten Gebrauchs ein
(Datumskennzeichnung).
DATUMSKENNZEICHNUNG
Modell: FZ-425SEF
• HEPA-Filter: 1 Verpackungseinheit
• Aktivkohlefilter: 1 Verpackungseinheit
Austauschfilter erhalten Sie von Ihrem
Händler.
Filterentsorgung
Bitte entsorgen Sie ausgetauschte Filter gemäß der örtlichen Gesetze und Bestimmungen.
Materialien des HEPA-Filters:
• Filter: Polypropylen
• Rahmen: Polyester
Austauschfilter
Materialien des Aktivkohlefilters:
• Desodorierungsmittel: Aktivkohle
• Vlies: Polyester
D-12
STÖRUNGSBESEITIGUNG
Ehe Sie eine Reparatur durchführen lassen, schauen Sie bitte zunächst in die nachstehende Liste.
Viele Probleme lassen sich möglicherweise auch ohne Reparatur beheben.
SYMPTOM
Gerüche und Rauch werden
nicht entfernt.
Die Reinheitsgrad-Anzeige
leuchtet grün, obwohl die Luft
verunreinigt ist.
Die Reinheitsgrad-Anzeige
leuchtet orange oder rot,
obwohl die Luft sauber ist.
Die Plasma ClusterAnzeigeleuchte bleibt grün (oder
blau) und ändert sich nicht.
Das Gerät klickt oder tickt.
Die abgegebene Luft weist ein
Aroma oder einen Geruch auf.
Das Gerät arbeitet nicht, wenn
Zigarettenrauch in der Luft liegt.
ABHILFE (keine Fehlfunktion)
• Reinigen Sie die Filter oder tauschen Sie sie aus, wenn diese
stark verschmutzt erscheinen.(Siehe D-11, D-12)
•Möglicherweise war die Luft beim Einstecken des Gerätes
sauber.(Siehe D-5.) Ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie 1
Minute, stecken Sie den Netzstecker dann wieder ein.
• Die Empfindlichkeit des Sensors nimmt ab, falls die Öffnung
des Geruchssensors verschmutzt oder verstopft ist.
Reinigen Sie die Sensoröffnungen und den Bereich darum
herum mit einem Staubsauger. (Siehe D-10.)
• Im Ionen-Steuerungsmodus (oder im Reinigungsmodus) ändert
sich die Farbe der Plasmacluster-Anzeigeleuchte nicht.
• Ein Klicken ist zu hören, wenn sich das Gerät im IonenSteuerungsmodus befindet, das Gerät tickt beim Erzeugen von
Ionen. Falls Sie sich durch diese Geräusche gestört fühlen
sollten, stellen Sie das Gerät ein Stückchen entfernt auf.
• Schauen Sie nach, ob die Filter stark verschmutzt sind.
Tauschen Sie die Filter aus.
• Plasmacluster-Luftreiniger geben geringe Spuren von Ozon
in die Luft ab, die Sie eventuell als Geruch wahrnehmen
können. Diese Ozon-Emissionen liegen weit unter den
Sicherheitsgrenzwerten.
•Ist das Gerät an einem Ort installiert, an dem die Sensoren
Schwierigkeiten haben, Zigarettenrauch zu erkennen?
• Ist die Geruchssensoröffnung blockiert oder verstopft?
(In diesem Fall reinigen Sie die Öffnungen.) (Siehe D-10.)
DEUTSCH
Die Plasma Cluster- oder
Reinheitsgrad-Anzeigeleuchten
leuchten nicht auf.
Die Plasmacluster-IonenAnzeigeleuchte blinkt
(repeat blue colour cycle light
and shade)
FEHLERANZEIGE
LEUCHTEN-ANZEIGE
Die Anzeigeleuchte für LEISE
Ventilatorgeschwindigkeit blinkt.
• Prüfen Sie nach, ob die Anzeigeleuchten abgeschaltet sind.
Falls dies so ist, halten Sie die Auswahltaste für den
Plasmacluster-Ionen-Modus 3 Sekunden lang gedrückt, um
die Anzeigeleuchten zu aktivieren.(Siehe D-9.)
• Das Gerät arbeitet im IONENDUSCHE-Modus.
ABHILFE
Der Ventilator arbeitet nicht oder nicht normal. Das Gerät wird
angehalten.
• Durch Drücken des EIN-/AUSSCHALTERS können Sie die
Fehleranzeige zurücksetzen. Falls der Fehler jedoch erneut
auftreten sollte, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem
Sie das Gerät gekauft haben.
D-13
TECHNISCHE DATEN
Modell
Stromversorgung
Ventilatorbetrieb
*1 •Die anwendbare Bodenfläche gilt bei maximaler Ventilatorgeschwindigkeit.
•Die anwendbare Bodenfläche bezieht sich auf einen Bereich, in dem eine bestimmte Menge von
Staubpartikeln in 30 Minuten entfernt werden kann.
Standby-Betrieb
Ventilatorgeschwindigkeit
Nennleistung
Ventilatorgeschwindigkeit
Anwendbare Bodenfläche
Kabellänge
Abmessungen
Gewicht
Damit das Gerät auf Tastendruck reagieren kann, verbraucht es im
Standbymodus bei eingestecktem Stecker 0,8 W.
Um Energie zu sparen, ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät
nicht verwenden.
MAXIMAL
26 W
150
m3/Stunde
410mm (B) x 158 mm (T) x 430 mm (H)
FU-S25E
220-240V 50/ 60Hz
MITTEL
7,5 W
60
m3/Stunde
~19m2*1
2,0m
4,8kg
LEISE
4,1W
24
m3/Stunde
D-14
DEUTSCH
D-15
SERVICE PROCEDURE / SERVICE VORGEHENSWEISE
SERVICE PROCEDURE - ONLY EFFECTIVE IN GERMANY
Dear SHARP customer,
SHARP machines are proprietary articles which are produced with precision and care according
to most modern production methods.
In case of proper handling and with considering of the instruction book, this machine will serve
you well for a long time.
Of course, a defect cannot be ruled out.
If your appliance has a warrantyable defect in the period of warranty, please contact your dealer,
where you bought the appliance. This dealer is your only contact person for any claim of warranty.
As proof for repairs during Warranty period, you need the invoice of the machine.
Please bring your defect appliances also to your dealer (where you bought the appliance) when
the warranty period is over.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH
Parts & Technical Service
SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND
Lieber SHARP-Kunde
SHARP- Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen
Fertigungsmethoden hergestellt werden.
Bei sachgemäser Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird lhnen lhr
Gerät lange Zeit gute Dienste leisten.
Das Auftreten von Fehlern ist aber nie auszuschließen.
Sollte lhr Gerät während der Gewährleistungsfrist einen gewährleistungspflichtigen Mangel
aufweisen, so wenden Sie sich bitte an den Handelsbetrieb, bei dem Sie dieses Gerät erworben
haben, denn dieser ist lhr alleiniger Ansprechpartner für jegliche Gewährleistungsansprüche.
Als Nachweis lm Gewährleistungsfall dient lhr Kaufbeleg.
Sollte sich nach Ablauf der Gewährlelstrungsfrist ein Fehier des Gerätes zeigen, so wenden Sie
sich bitte auch in diesem Fall an den Handelsbetrieb, bei dem Sie dieses Gerät erworben
haben.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH
Parts & Technical Service
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
Printed in China
TINS-A190KKRZ
05L−
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.