Free standing type
Tisch- / Wandgerät
Type de table / installation murale
De sobremesa / instalación en la pared
Tipo da scrivania / parete
Tafelmodel / wandmodel
LUFTREINIGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
PURIFICATEUR D'AIR
MANUEL D'UTILISATION
PURIFICADOR DE AIRE
MANUAL DE USO
PURIFICATORE
DELL’ARIA
MANUALE OPERATIVO
LUCHTREINIGER
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
*Plasmacluster is a trademark of
Sharp Corporation.
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
HECCRBQ
ENGLISH
Please read before operating your new Air Purifier
The air purifier draws in room air from its air intake, lets the air pass through a
Active Carbon Filter (deodorization filter) and a HEPA Filter (dust collection
filter) inside of the unit, then discharges the air from its air outlet. The air
purifier unit repeats this process by moving its internal fan.
As air passes through, a new HEPA Filter can remove 99.97% of dust particles, of as small as 0.3 microns. The Active Carbon Filter gradually absorbs
odour elements as they repeatedly pass through the filter. (Odour elements
are absorbed by HEPA Filter as well.)
Some odour ingredients absorbed by the filters may become separated and
may be discharged through the air outlet and result in additional odour. Depending on the usage environment, especially when the product is used in a
condition significantly more severe than household use, this odour may become strong in a shorter period than expected.
If the odour persists, then the filters are fully expended and it is necessary to
purchase the optional replacement filter.
NOTE
• The air purifier is designed to remove air-suspended dust and odour, but not harmful gases (for
example, carbon monoxide contained in cigarette smoke). If the odour sources still exist, it cannot
completely remove the odour. (for example, odours from construction materials and pet odours).
• It is suggested to open the window a bit when you are smoking in order to facilitate ventilation.
FEATURES
CONTENTS
ION SHOWER
New ION SHOWER Operation Mode
releases the concentrated Plasmacluster
Ions, and effectively removes the pollen
and mold, and also controls the activity of
airborne virus, mold, and allergen.
Plasmacluster Ion Control
Y our new air purifier will control the ratio
of negative ions and positive ions depending on the condition of the room.
• Clean Mode
Approximately the same numbers of
positive and negative ions are discharged.
• AUTO Plasmacluster Ion
Mode
The unit will switch between Clean Mode
and Ion Control Mode* automatically depending on the amount of impurities in
the air detected by the odour and dust
sensors.
*Ion Control Mode
Negative ions will be released in an
increased rate and controls the ion
balance.
Thank you for purchasing the SHARP Air Purifier. Please read this manual carefully for the correct usage information. Before using this product, be sure to read the section: “Important Safety
Instructions.”
After reading this manual, retain it in a convenient location for future reference.
E-1
E-15
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the
following:
WARNING - To reduce the risk of electrical shock, fire or injury to persons:
• Read all instructions before using the air purifier.
• Use only a 220-240 volt outlet.
• Do not use the air purifier if the power cord or plug is damaged or the connection to the wall
outlet is loosened.
• Periodically remove dust from the power plug.
• Do not insert fingers or foreign objects into the intake or air outlet.
• When removing the power plug, always hold the plug and never pull the cord.
Electrical shock and/or fire from short circuit may occur as a result.
• Do not remove the plug when your hands are wet.
• Do not use this air purifier near gas appliances or fireplaces.
• Remove the power plug from the wall outlet before cleaning the unit and when not using the
unit.
Electrical shock from bad insulation and/or fire from short circuit may occur as a result.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent,
Sharp authorized Service Centre or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• Do not operate when using aerosol insecticides or in rooms where there is oily residue, incense,
sparks from lit cigarettes, chemical fumes in the air or in very high humidity condition, such as a
bathroom.
• Be cautions when cleaning the air purifier. Strong corrosive cleansers may damage the exterior.
• Only Sharp Authorized Service Centre should service this air purifier. Contact the nearest Service
Centre for any problems, adjustments, or repairs.
NOTE - Radio or TV Interference
If this air purifier should cause interference to radio or television reception, try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the air purifier and radio/TV receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
E-2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTIONS CONCERNING OPERATION
• Do not block the intake and air outlet.
• Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come into
contact with steam.
• Do not lay the unit down when using.
• Always hold the handle on the back of the unit when moving it.
Holding the front panel when carrying may cause it to detach, thus dropping the unit and resulting in
bodily injury.
• Do not operate the unit without the filter.
• Do not wash and reuse HEPA filter .
It not only does not improve filter performance, it may cause electric shock or malfunction.
• Clean the exterior with a soft cloth only.
The unit surface may be damaged or cracked.
In addition, the sensors may malfunction as a result.
INSTALLATION GUIDELINES
• During the operation of the product, please place the unit at least 2m away from equipments
which involve electric wave such as televisions, radios or wave clocks, in case electrical
interference occurs to such equipment.
• Avoid a location where the sensor is exposed to direct wind.
The unit may not operate properly.
• Avoid locations where curtains, etc., come into contact with the intake or air outlet.
Curtains, etc., may become dirty or a malfunction may occur.
• Avoid locations where the unit is exposed to condensation, due to drastic temperature changes.
(Use under appropriate conditions between 0 and 35˚C in the room.)
• Place on a stable surface with sufficient air circulation.
When placing the unit on a heavily carpeted area, it may cause the unit to vibrate slightly.
• Do not install when there is generation of lampblack, such as in a kitchen, etc.
The unit surface may crack or the sensor may malfunction as a result.
• Leave about 60cm of space from the wall.
The wall behind the air outlet may become dirty as time passes. When using the unit for extended
period of time in the same location, use a vinyl sheet, etc., to prevent the wall from becoming dirty . In
addition, periodically clean the wall.
FILTER GUIDELINES
• Follow the instructions in this manual for correct care and maintenance of the filters.
ENGLISH
E-3
PART NAMES
MAIN UNIT DISPLA Y
Plasmacluster Ion Mode Selection Button
POWER ON/OFF Button
Mode Selection Button
Fan Speed Indicator Lights
Pollen Mode Indicator Light
ION SHOWER Indicator Light
AUTO Operation Indicator Light
ILLUSTRATIVE DIAGRAM
Odour Senser
Plasmacluster Ion Mode
Indicator Lights
Odour Sensor
Main Unit
HEPA Filter
(blue/white)
E-4
Washable Active
Carbon Filter
(black)
Filter Support
Front Panel
Plasmacluster Indicator Lights
(Please refer page E-9)
Blue light
• When the Plasmacluster ion operation is in Clean Mode, or in AUTO Plasmacluster Ion Mode and the air in the
room is impure, the light will be activated and the unit will operate in Clean Mode.
• When the Plasmacluster ion operation is in ION SHOWER Mode, the light will repeat its colour cycles between
light and shade.
Green light
When the Plasmacluster ion operation is in the Ion Control Mode, or in AUTO Plasmacluster Ion Mode and the air
in the room is clean, this light will be activated and the unit will operate in Ion Control Mode.
CLEAN - SIGN Light
The colour changes according to the air condition.
ABOUT THE CLEAN-SIGN
• The condition of the CLEAN-SIGN depends on the room air condition detected by the Odour Sensor when the
plug is inserted into the wall outlet.
• It is possible to have a green CLEAN-SIGN with impurities in the air at the time that the air purifier was just
introduced to the room environment. After a while, however, the base impurity rate will be adjusted to detect room
air condition correctly.
DETERMINING THE BASE IMPURITY RATE
For the first 30 seconds after the power plug is inserted into the wall outlet, the unit will check the conditions of the
air. If operation is set to ON during this time, the CLEAN-SIGN LIGHT will alternately flash in green, orange and red.
CleanSlightly ImpureVery Impure
Green
OrangeRed
ENGLISH
ENGLISH
BACK
Handle
Air Outlet
Data Label
Power Cord
Power Plug
(Sharp of plug depends on country.)
INCLUDED
• Operation manual
E-5
PREPARATION
FILTER INSTALLATION
To maintain the quality of the filters, they are installed in the main unit and packed in
plastic bags. Be sure to remove the filters from the plastic bags before using the unit.
Be sure to remove the power plug from the wall outlet.
1
1
Remove the filters
Remove the Front Panel.
1
Pull the bottom of the Front Panel.
Remove the Filter Support.
2
Pinch the two tabs and lift to remove.
Up side Tabs
Remove the Active Carbon
3
Filter and HEPA Filter.
Front Panel
Tabs
Active Carbon Filter
Remove the Active Carbon
4
Filter and HEPA Filter from
the plastic bags.
E-6
HEPA Filter
Main Unit
Active Carbon Filter
HEPA Filter
2
2
Install the filters
Place the HEPA Filter
1
within the main unit with
the tabs facing up.
Do not install the filter backwards or
the unit will not operate properly.
Tab
HEPA Filter
Place the Active Carbon
2
Filter on top of the HEPA
Filter.
Make sure that the tab of the
HEPA Filter remains visible.
Active Carbon Filter
Insert the bottom side tabs of the Filter Support
3
into the associated holes of the main unit.
Next push the upside tabs into the main unit.
Holes
Tabs
Tabs
ENGLISH
Up side Tabs
Fix the Front Panel to the
4
main unit.
Fill in the usage start date
5
on the Date Label.
Use the date as a guide for the
Filter Replacement schedule.
Filter Support
Bottom side tabs
Date Label
E-7
OPERATION
Plasmacluster ION Mode Indicator Lights
MPP
C
Plasmacluster Indicator Lights
MAIN UNIT OPERATION
Power ON/OFF Button
• Used to start operation (short beep) and stop operation (long
beep)
• Plasmacluster Indicator Light and Fan Speed Indicator Light
turn on/off.
• Unless unplug the power cord, the operation starts in the
previous mode the unit was operated in.
MODE Selection Button
• The operation mode can be switched.
AUTO operation
The fan speed is automatically switched (HIGH*, MEDIUM,
SILENT) depending on the amount of impurities in the air.
The sensors detect the impurities for efficient air purification.
ION SHOWER operation
The concentrated Plasmacluster Ions (ION SHOWER) will
be generated in the room like a shower for 15 minutes,
repeating the airflow cycles between strong and gentle.
(The Plasmacluster Indicator Light repeats its colour
cycles between light and shade.), and effectively controls
the airborne dust, pollen, mold, and allergen.
•When finished the operation, the unit will back to the Auto
operation.
POLLEN mode operation
The unit will operate at HIGH* fan speed for 10 minutes,
then will alternate between MEDIUM and HIGH* for
20 minutes.
10 minutes: HIGH fan speed
20 minutes:
20 minutes: HIGH fan speed
MEDIUM fan speed
MAX operation
The unit will operate at a
fan speed of MAX.
MEDIUM operation
The unit will operate at a
fan speed of MEDIUM.
SILENT
operation
The unit will operate
quietly using minimal air
intake.
*HIGH fan speed is an in -
termediate speed between MEDIUM and MAX.
E-8
Mode Selection Button
Plasmacluster Ion Mode Selection Button
POWER ON/OFF Button
CLEAN - SIGN Light
Plasmacluster Ion Mode Selection Button
The Plasmacluster Ion Mode can be switched.
AUTO
The unit will switch between Clean Mode and the Ion Control Mode* automatically depending on the amount of impurities in the air as detected by the odour sensor. Clean Mode
operate for 10 minutes when the Auto function is selected.
ENGLISH
* Ion Control Mode
Negative ions will be
released in an increased
rate and controls the ion
balance.
CLEAN
The unit will constantly operate in the Clean Mode, in which
the same numbers of positive and negative ions are discharged. The Plasmacluster Indicator Light is blue.
ION OFF
The generation of ions will stop and the Plasmacluster Indicator
Light will go out.
LIGHTS ON/OFF Button
(Please press the Plasmacluster Ion Mode Selection Button for 3
seconds.)
Switches the Plasmacluster Indicator Light and CLEAN-SIGN Light
either ON or OFF.
E-9
CARE AND MAINTENANCE
T o maintain optimum performance of this air purifier, please clean the unit including the sensor
and filters periodically.
When cleaning the unit, be sure to unplug the power cord, and never handle the plug with wet
hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result.
MAIN UNIT
Care Cycle
To prevent dirt or stains on the main unit, clean as often as necessary. If stains are allowed to
remain, they may become hard to clean.
1 month
Wipe with a dry, soft cloth
For stubborn stains or dirt, use a soft cloth dampened with warm water.
Do not use volatile fluids
Benzene, paint thinner, polishing powder, etc., may damage the surface.
Do not use detergents
Detergent ingredients may damage the unit.
Keep the unit away from water
ODOR SENSOR
Care Cycle
The sensitivity of the sensor will become unstable
if the odour sensor is dirty or blocked. Remove dust
from the surface of the sensor opening using a
vacuum cleaner.
2 months
Hole of sensor
E-10
WASHABLE ACTIVE CARBON FILTER CARE
WASHABLE ACTIVE CARBON FILTER CARE
HAND WASH ONLY!
DO NOT TUMBLE DRY!
Care Cycle
We recommend to the active carbon filter every six months.
Clean the filter as offen as necessary when odour persists.
Fill a large container with
1
lukewarm water, add a mild
kitchen detergent and stir .
Dilute as indicated
on the detergent
container.
Allow the filter to soak ap-
2
proximately 10 minutes .
Rinse thoroughly with
3
clean water
CAUTION
If rinsing in a container, be sure to
rinse 3 to 4 times
so that the odour
is rinsed thoroughly from the
filter.
Remove excess water
4
The filter will be saturated with water
after rinsing. T o decrease drying time,
wrap the filter in an old thick towel so
that excess water can be removed.
Dry the filter outdoors if possible in
5
a well ventilated area.
CAUTION
• The wet filter is heavy. Fix it securely for drying to
make sure it does not fall down.
• The filter takes longer time to dry in winter, on rainy
days. Wash it on a day when the weather is good and
dry it in the sun.
Move it indoors at night to prevent freezing.
• Dry the filter outdoors in a well ventilated area. If dried
indoors, the water dripping off the filter may soil your
floor.
• Let the filter dry thoroughly.
If used while the filter is still moist, then the air that is
exhausted from the main unit will have an odor. It may
take 1 or 2 days to dry.
Reinstall the Filters
6
Reinstall the filters as shown on Page E-6,7
Filter Support
Active Carbon
Filter
HEPA Filter
Main Unit
ENGLISH
CAUTION
Some carbon
may adhere to
the towel, if you
towel -dry the
filter, but it is
harmless.
E-11
CARE AND MAINTENANCE
FILTER REPLACEMENT GUIDELINES
Depending on the usage environment, air outlet odour may become
strong after several months.
If dust or odour cannot be removed easily, replace the filters.
(Refer to “Please read before operating your new Air Purifier”)
Guide for filter replacement timing
•The following filter life and replacement period is based on the condition of smoking 10
cigarettes per day and the dust collection/deodorization power is reduced by half compared
with that of new filters.
We recommend to replace the filters more frequently if the product is used in a condition
significantly severer than normal household use.
•HEPA Filter About 2 years after opening
•Active Carbon Filter About 2 years after opening
REPLACING THE FILTERS
See page E-6,7 for directions
1
on how to install the filters
when replacing.
Fill in the usage start date of
2
the filters on the Date Label
Replacement Filters
Model: FZ-425SEF
• HEPA Filter : 1 unit
• Active Carbon Filter: 1 unit
Please consult your dealer for purchase
of replacement filters.
Disposal of Filters
Please dispose of replaced filters according to the local disposal laws and regulations.
HEPA Filter materials:
•Filter: Polypropylene
•Frame: Polyester
Active Carbon Filter Materials:
•Deodorizer: Activated charcoal
•Nonwoven fabric : Polyester
.
Date Label
E-12
TROUBLESHOOTING
Before calling for repair, please review the list below, since the problem may not be a unit malfunction.
SYMPTOM
Odours and smoke are not
removed.
The CLEAN-SIGN Light lights
green even when the air is
impure.
The CLEAN-SIGN Light lights
orange or red even when the air
is clean.
The Plasmacluster Indicator
Light remains green (or blue)
and does not change.
A clicking or ticking sound is
heard from the unit.
The discharged air has an aroma
or odour.
REMEDY (not a malfunction)
• Clean or replace the filters if they appear to be heavily soiled.
(Refer to E-11E-12)
• The air could be impure at the time the unit was plugged in.
(Refer to E-5) Pull out the plug from the electrical outlet, and
insert the plug one minute later.
• The sensitivity of the sensor become unstable when the opening of the odour sensor is dirty or is clogged.
Clean the dust around the sensor opening using a vacuum
cleaner. (Refer to E-10)
• When in Ion Control Mode (or Clean Mode), the Plasmacluster Indicator Light colour will not change.
• Clicking sound is emitted when the unit is in the Ion Control
Mode, and ticking sound is emitted when the unit is generating
ions.
If the sound is irritating, set the unit away from you.
• Check to see if the filters are heavily soiled.
Replace the filters.
• Plasmacluster Air Purifiers emit small traces of ozone which
may produce an odour. These ozone emissions are well below
safety levels .
ENGLISH
The unit does not operate when
cigarette smoke is in the air.
The Plasmacluster Indicator
Light or the CLEAN-SIGN Light
will not activate.
Plasmacluster Indicator Light
(repeat blue colour cycle light
and shade)
ERROR DISPLAY
LAMP INDICATIONREMEDY
The “Silent” Fan Speed Indicator Light blinks.
• Is the unit installed in a location that is difficult for the sensor
to detect cigarette smoke?
• Is the odour sensor opening blocked or clogged?
(In this case, clean the opening.) (Refer to E-10)
• Check to see if the Lights OFF Mode is selected. If so, then
press the Plasmacluster Ion Mode Selection Button for 3
seconds to activate the indicator lights.
(Refer to E-9)
• The ION SHOWER operation is working.
Fan motor is disconnected or abnormal.
Operation stops.
• Pressing the POWER ON/OFF button will reset the error
display, but if error occurs again, contact the shop where
you purchased the unit.
E-13
SPECIFICATIONS
Model
Power supply
Fan
Speed
Operation
*1 •The applicable floor surface area is appropriate for operating the unit at maximum fan speed.
•Applicable floor surface area indicates the space where a certain amount of dust particle can be
removed in 30 minutes.
Standby Power
Fan Speed Adjustment
Rated Power
Air Fiow Volume
Applicable Floor Surface
Cord Length
Dimensions
Weight
In order to operate the electrical circuits while the power plug is inserted in
the wall outlet, this product consumes about 0.8W of standby power.
For energy conservation, unplug the power cord when the unit is not in use.
MAX
26 W
150m3/hour
410mm(W)x158mm(D)x430mm(H)
FU-S25E
220-240V 50/60Hz
MED
7.5W
60m3/hour
~19m2*1
2.0m
4.8kg
SILENT
4.1 W
24m3/hour
E-14
Attention: Your product is
marked with this symbol. It
means that used electrical
and electronic products
should not be mixed with
general household waste.
There is a separate
collection system for these
products.
A. Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust
bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in
accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of
used electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private households within the EU
states may return their used electrical and electronic equipment to designated
collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also
take back your old product free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please
dispose of these separately beforehand according to local requirements .
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes
the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative
effects on the environment and human health which could otherwise arise due to
inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the
correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of
charge to the dealer, even if you don’t purchase a new product. Further collection
facilities are listed on the homepage of
. Information on Disposal for Business Users.
B
www.swico.cho r www. s e n s . c h.
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the
product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling.
Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection
facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for
take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for
the correct method of disposal.
ENGLISH
E-15
DEUTSCH
Bitte lesen, bevor Sie Ihr neues
Luftreinigungsgerät in Betrieb nehmen
Das Luftreinigungsgerät saugt Raumluft durch seinen Lufteinlass ein, lässt
diese Luft im Inneren des Gerätes einen Aktivkohlefilter (zur Desodorierung)
und einen HEPA-Filter (zum Entfernen von Schwebeteilchen) passieren und
gibt die gereinigte Luft wieder in den Raum zurück. Mit Hilfe des eingebauten
Ventilators wird dieser Vorgang stetig wiederholt.
Ein neuer HEPA-Filter kann 99,97 % an Schwebeteilchen (bis zu einer Größe
von 0,3 Mikrometer) aus der durchströmenden Luft entfernen. Der
Aktivkohlefilter reinigt die Luft schrittweise von unangenehmen Gerüchten,
wenn diese wiederholt den Filter passiert. (Auch der HEPA-Filter trägt zur
Entfernung von unangenehmen Gerüchen bei.)
Manche ausgefilterten geruchs verursachende Stoffe können sich absetzen
und werden wieder durch den Luftauslass an die Raumluft abgegeben. Je
nach Einsatzbedingungen - insbesondere dann, wenn das Gerät erheblich
stärker als beim Einsatz im Haushalt beansprucht wird - können solche
Gerüche in kurzer Zeit an Intensität gewinnen.
Falls solche Gerüche über längere Zeit auftreten, sind die Filter aufgebraucht
und müssen durch separat erhältliche Austauschfilter ersetzt werden.
HINWEIS
• Das Luftreinigungsgerät wurde zur Entfernung von schwebenden Geruchs- und Staubpartikeln, nicht
jedoch zur Entfernung von schädlichen Gasen (zum Beispiel Kohlenmonoxid aus Zigarettenrauch)
aus der Luft entwickelt. Sofern die Ursache des Geruchs bestehen bleibt, kann der Geruch natürlich
nicht vollständig aus der Luft entfernt werden. (Beispiel: Gerüche von Baumaterialien oder durch
Tiere verursachte Gerüche.)
• Wenn Sie rauchen, öffnen Sie am besten das Fenster ein wenig, damit für ausreichende Belüftung
gesorgt ist.
HEPA-Filter
Aktivkohlefilter
LEISTUNGSMERKMALE
INHALT
IONENDUSCHE
Der neue IONENDUSCHE-Betriebsmodus
gibt konzentrierte Plasmacluster-Ionen frei,
beseitigt Pollen und Schimmel auf effektive
Weise und hemmt obendrein die Aktivität
von schwebenden Viren, Schimmel und
allergieauslösenden Stoffen.
Plasmacluster-IonenSteuerung
Ihr neuer Luftreiniger steuert das
Verhältnis zwischen negativen und
positiven Ionen je nach Raumbedingung.
• Reinigungsmodus
Hierbei werden positive und negative
Ionen zu etwa gleichen Teilen
freigegeben.
• AUTO-Plasmacluster-IonenModus
Das Gerät schaltet automatisch
zwischen Reinigungsmodus und IonenSteuerungsmodus* um - je nach Stärke
der Luftverunreinigung, die von den
Geruchs- und Staubsensoren erkannt
wird.
* Ionen-Steuerungsmodus
Negative Ionen werden verstärkt
freigegeben und steuern die
Ionenbalance.
Absorbiert unangenehme Gerüche.
Der Filter ist auswaschbar, um seinen
Zweck stets optimal erfüllen zu
können.
2) HEPA-Filter (HEPA = High
Efficiency Particulate Air).
Dieser Filter sammelt
Schwebeteilchen auf effektive
Weise - einschließlich Pollen und
Staub.
STÖRUNGSBESEITIGUNG ..................D-13
TECHNISCHE DATEN........................... D-14
ENTSORGUNGSINFORMATIONEN ..... D-15
Vielen Dank für den Kauf des
Luftreinigungsgerätes von SHARP. Bitte
lesen Sie diese Anleitung gut durch, damit
Sie das Gerät problemlos bedienen können.
Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie in
jedem Fall den Abschnitt: “Wichtige
Sicherheitshinweise”. Bewahren Sie diese
Anleitung auf, damit Sie später darin nachlesen
können.
D-1
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Benutzung von Elektrogeräten sollten Sie sich stets an einige grundlegende
Sicherheitshinweise halten. Dazu zählen die folgenden Dinge:
WARNUNG - Damit es nicht zu Stromschlägen, Bränden oder Verletzungen kommt:
• Lesen Sie sämtliche Anweisungen, bevor Sie das Luftreinigungsgerät benutzen.
• Benutzen Sie ausschließlich eine Steckdose, die 220 bis 240 V führt.
• Benutzen Sie das Luftreinigungsgerät nicht, wenn das Stromkabel beschädigt oder die
Steckdose locker ist.
• Befreien Sie den Anschlussstecker hin und wieder von Staubansammlungen.
• Stecken Sie weder Ihre Finger noch sonstige Fremdkörper in den Lufteinlass oder Luftauslass.
•Wenn Sie den Netzstecker ziehen, greifen Sie ihn grundsätzlich am Stecker selbst, ziehen Sie
niemals am Kabel.
Wenn Sie am Kabel ziehen, können Sie einen Stromschlag bekommen oder einen Kurzschluss
verursachen.
• Berühren Sie den Stecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen.
• Benutzen Sie das Luftreinigungsgerät nicht in der Nähe von Gasgeräten oder offenen Flammen.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie es
nicht benutzen.
Wenn Sie dies nicht tun, können Sie durch nicht mehr funktionierende Isolierung einen Stromschlag
bekommen oder einen Brand durch Kurzschluss verursachen.
• Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, eine seiner Service-Nieder
lassungen, einen durch Sharp autorisierten Dienstleister oder eine gleichwertig qualifizierte
Person ersetzt werden, damit es nicht zu Gefährdungen kommt.
• Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Insektenspray benutzt wird, nicht in öligen Räumen, nicht an
Stellen, an denen mit Räucherstäbchen oder glühenden Zigaretten hantiert wird, an denen sich
chemische Dämpfe in der Luft befinden und nicht in feuchten Räumen, wie zum Beispiel Badezimmern.
• Gehen Sie sorgsam vor, wenn Sie den Luftreiniger reinigen. Sehr kräftige Reinigungsmittel können
das Gehäuse beschädigen.
• Wartungsarbeiten an Ihrem Luftreinigungsgerät sollten nur von einem von Sharp autorisierten
Dienstleister durchgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihre nächste Service-Niederlassung, falls
einmal Probleme auftreten sollten oder das Gerät justiert oder repariert werden muss-.
HINWEIS - Radio- oder Fernsehstörungen
Falls Ihr Luftreiniger Störungen des Radio- oder Fernsehempfang verursachen sollte, versuchen Sie,
die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne anders aus oder platzieren Sie diese an einer anderen Stelle.
•Vergrößern Sie den Abstand zwischen Luftreiniger und Radio-/Fernsehempfänger.
• Schließen Sie das Empfangsgerät an einen Stromkreis an, der vom Stromkreis des
Luftreinigungsgerätes getrennt ist.
• Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe.
D-2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BETRIEB
• Blockieren Sie weder Lufteinlass noch Luftauslass.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf heißen Objekten wie z. B. Herden. Meiden Sie
Stellen, an denen das Gerät in Kontakt mit Dampf geraten könnte.
• Legen Sie das Gerät im Betrieb nicht auf die Seite.
•Wenn Sie das Gerät bewegen, fassen Sie es grundsätzlich am Griff an der Rückseite.
Wenn Sie das Gerät beim Transportieren an der Vorderseite greifen, kann sich diese lösen, das
Gerät hinfallen und Verletzungen verursachen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Filter.
•Waschen Sie den HEPA-Filter nicht aus, verwenden Sie ihn nicht erneut.
Die Filterleistung würde dadurch nicht verbessert; obendrein besteht die Gefahr von Stromschlägen
oder Fehlfunktionen.
• Reinigen Sie die Außenseite des Gehäuses lediglich mit einem weichen Tuch.
Ansonsten können die Oberflächen Schaden nehmen.
Darüber hinaus können die Sensoren durch den Einsatz von ungeeigneten Putzmitteln ausfallen.
RICHTLINIEN ZUR INSTALLATION
• Stellen Sie das Produkt im Betrieb so auf, dass es sich mindestens 2 m von Geräten entfernt
befindet, die elektromagnetische Felder erzeugen können oder mit Hochfrequenz arbeiten:
Zum Beispiel Fernsehgeräte, Radios, Radiowecker, und so weiter.
• Meiden Sie einen Aufstellungsort, an dem sich der Sensor im Luftzug (Wind) befindet.
In diesem Fall kann das Gerät nicht richtig arbeiten.
• Meiden Sie Stellen, an denen Vorhänge, Gardinen oder ähnliche Gegenstände in Kontakt
mit dem Lufteinlass oder Luftauslass geraten können.
Vorhänge, Gardinen, und so weiter können verschmutzt werden, außerdem können
Fehlfunktionen auftreten.
• Meiden Sie Orte, an denen es durch drastische Temperaturschwankungen zu Kondensation
kommen kann.
(Betreiben Sie das Gerät bei Raumtemperaturen zwischen 0 und 35 °C.)
• Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen Untergrund, wählen Sie eine Stelle, an der die Luft frei
zirkulieren kann.
Bei der Aufstellung auf einem weichen Untergrund (z. B. Teppich) kann das Gerät in leichte
Schwingungen geraten.
• Meiden Sie Aufstellungsorte, an denen Ruß anfällt; z. B. in der Küche.
Das Gehäuse des Gerätes kann Schaden nehmen, die Sensoren können ausfallen.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät mit einem Mindestabstand von 60 cm zur Wand aufgestellt
wird.
Im Laufe der Zeit kann sich an der Wand hinter dem Luftauslass Schmutz ansammeln. Wenn Sie das
Gerät längere Zeit am selben Ort betreiben, schützen Sie die Wand z. B. mit einer Folie vor
Verschmutzung. Darüber hinaus sollten Sie die Wand von Zeit zu Zeit reinigen.
DEUTSCH
RICHTLINIEN ZUM UMGANG MIT FILTERN
• Zu richtigen Pflege und Wartung der Filter folgen Sie den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
D-3
BEZEICHNUNGEN DER
EINZELNEN KOMPONENTEN
ANZEIGEN AM HAUPTGERÄT
EIN-/AUSSCHALTER
Auswahltaste: Plasmacluster-Ionen-Modus
Auswahltaste: Modus
Anzeigeleuchten:
Ventilatorgeschwindigkeit
Anzeigeleuchte: Pollenmodus
Anzeigeleuchte: IONENDUSCHE
Anzeigeleuchte: AUTOmatischer Betrieb
EXPLOSIONSZEICHNUNG
Geruchssensor
Anzeigeleuchten:
Plasmacluster-Ionen-Modus
Geruchssensor
Odor Sensor
Hauptgerät
Main Unit
HEPA-Filter
HEPA Filter
(blue/white)
(blau/weiß)
D-4
Auswaschbarer
Washable Active
Aktivkohlefilter
Carbon Filter
(schwarz)
(black)
Filterhalter
Filter Support
Frontplatte
Front Panel
Anzeigeleuchten: Plasmacluster
(Bitte lesen Sie auf Seite D-9 nach)
Blaue Leuchte
• Im Plasmacluster-Ionen-Betrieb: Wenn das Gerät im Reinigungsmodus oder im AUTO-Plasmacluster-Ionen-Modus
arbeitet und feststellt, dass die Luft im Raum verunreinigt ist, leuchtet diese Anzeigeleuchte auf, das Gerät arbeitet
im Reinigungsmodus.
•Wenn das Gerät im Ionendusche-Modus (Plasmacluster-Ionen-Betrieb) arbeitet, blinkt die Anzeigeleuchte.
Grüne Leuchte
Im Plasmacluster-Ionen-Betrieb: Wenn das Gerät im Ionen-Steuerungsmodus oder im AUTO-Plasmacluster-IonenModus arbeitet und feststellt, dass die Luft im Raum sauber ist, leuchtet diese Anzeigeleuchte auf, das Gerät
arbeitet im Ionen-Steuerungsmodus.
REINHEITSGRAD-Anzeige
Die Farbe dieser Leuchte ändert sich abhängig
vom Zustand der Luft.
ÜBER DIE REINHEITSGRAD-ANZEIGE
• Der Status der Reinheitsgrad-Anzeige hängt vom Zustand der Raumluft ab, der vom Geruchssensor bei
eingeschaltetem Gerät erkannt wird.
• Es ist möglich, dass die Reinheitsgrad-Anzeige trotz verunreinigter Luft grün leuchtet, wenn das Gerät gerade
erst in Betrieb genommen wurde. Allerdings wird der tatsächliche Basis-Verschmutzungsgrad nach einer Weile
richtig erkannt und die Anzeige entsprechend angepasst.
ERKENNUNG DES BASIS-VERSCHMUTZUNGSGRADES
Nachdem der Stecker in die Steckdose gesteckt wurde, wird in den ersten 30 Sekunden der Zustand der Luft
überprüft. Wenn das Gerät in dieser Zeit gestartet wird, blinkt die Reinheitsgrad-Anzeige abwechselnd grün,
orange und rot.
Sauber
Grün
RÜCKSEITE
Griff
Handle
Luftauslass
Air Outlet
Leicht verunreinigt
OrangeRot
IM LIEFERUMFANG
Stark verunreinigt
• Bedienungsanleitung
DEUTSCH
DEUTSCH
Datumskennzeichnung
Data Label
Power Cord
Netzkabel
Power Plug
Netzstecker
(Die Form des Steckers ist von Land zu Land unterschiedlich.)
D-5
VORBEREITUNG
FILTERINSTALLATION
Um die Qualität der Filter zu bewahren, befinden sich diese in Plastikbeuteln verpackt im
Hauptgerät. Denken Sie daran, die Filter aus den Plastikbeuteln zu nehmen, ehe Sie das
Gerät benutzen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht
eingesteckt ist.
1
1
Filter herausnehmen
Frontplatte abnehmen.
1
Am unteren Teil der Frontplatte ziehen.
Filterhalter herausnehmen.
2
Die beiden Nasen zusammendrücken
und Filterhalter abnehmen.
Obere Nasen
Aktivkohle- und HEPA-
3
Filter herausnehmen.
Nasen
Frontplatte
Aktivkohlefilter
Aktivkohlefilter (schwarz)
4
und HEPA-Filter (blau) aus
den Plastikbeuteln
nehmen.
D-6
HEPA-Filter
Hauptgerät
Aktivkohlefilter
HEPA-Filter
2
2
Filter installieren
HEPA-Filter mit den Nasen
1
nach oben in das
Hauptgerät einsetzen.
Setzen Sie den Filter nicht falsch
herum ein; das Gerät arbeitet dann
nicht richtig.
Nase
Tab
HEPA-Filter
Aktivkohlefilter auf den
2
HEPA-Filter aufsetzen.
Achten Sie darauf, dass die
Nasen des HEPA-Filters sichtbar
bleiben.
Aktivkohlefilter
Untere Nasen am Filterhalter in die zugehörigen
3
Aussparungen am Hauptgerät einsetzen.
Danach setzen Sie die oberen Nasen in das
Hauptgerät ein.
Aussparungen
Nasen
Nasen
DEUTSCH
Obere Nasen
Frontplatte am Hauptgerät
4
anbringen.
Datum des ersten
5
Gebrauchs eintragen
(Datumskennzeichnung).
Diese Angabe hilft Ihnen, die Filter zum richtigen Zeitpunkt
auszutauschen.
• Zum Starten (kurzer Piepton) und zum Stoppen (langer Piepton)
des Gerätes.
• Plasmacluster-Anzeigeleuchte und VentilatorgeschwindigkeitAnzeigeleuchte ein- und ausschalten.
•Solange der Netzstecker nicht gezogen wird, beginnt der
Betrieb im zuletzt eingestellten Modus.
Auswahltaste: MODUS
• Zum Umschalten des Betriebsmodus.
AUTO-Betrieb
Je nach Verunreinigungsgrad der Luft wird die
Ventilatorgeschwindigkeit automatisch geregelt: (HOCH*,
MITTEL, LEISE) Durch die Sensoren wird der
Verunreinigungsgrad der Luft erkannt und der Betrieb des
Gerätes entsprechend angepasst.
IONENDUSCHE
Die konzentrierten Plasmacluster-Ionen
(IONENDUSCHE) werden 15 Minuten lang wie eine
Dusche in den Raum abgegeben, der Luftstrom variiert
dabei zwischen kräftig und sanft.
(Die Plasmacluster-Anzeigeleuchte wechselt dabei
zwischen hell und dunkel.) Staub, Pollen, Schimmel und
allergieauslösende Stoffe werden dabei effektiv aus der
Luft entfernt.
•Nach dem Abschluss dieser Funktion wechselt das Gerät
wieder in den AUTO-Modus.
POLLEN-Modus
Das Gerät arbeitet zunächst 10 Minuten mit HOHER*
Ventilatorgeschwindig keit, danach schaltet es alle 20
Minuten zwischen MITTEL und HOCH* um.
10 Minuten: HOHE Ventilatorgeschwindigkeit
20 Minuten: MITTLERE Ventilatorgeschwindigkeit
20 Minuten: HOHE Ventilatorgeschwindigkeit
MAXIMAL
Das Gerät arbeitet mit
maximaler
Ventilatorgeschwindigkeit.
MITTEL
Das Gerät arbeitet mit
einer mittleren
Ventilatorgeschwindigkei
LEISE
Das Gerät arbeitet sehr
ruhig, wälzt dabei nur
minimale Luftmengen um.
* Die HOHE
Ventilatorgeschwindigkeit
liegt zwischen MITTEL
und MAXIMAL.
t.
D-8
Auswahltaste: Modus
Mode Selection ButtonPlasmacluster Ion Mode Selection Button
Auswahltaste: Plasmacluster-Ionen-Modus
POWER ON/OFF Button
EIN-/AUSSCHALTER
CLEAN - SIGN Light
REINHEITSGRAD-Anzeige
Auswahltaste: Plasmacluster-Ionen-Modus
Zum Umschalten in den Plasmacluster-Ionen-Modus.
AUTO
Das Gerät schaltet automatisch zwischen Reinigungsmodus
und Ionen-Steuerungsmodus* um - je nach Stärke der
Luftverunreinigung, die vom Geruchssensor erkannt wird.
*Ionen-Steuerungsmodus
Negative Ionen werden
verstärkt freigegeben und
steuern die Ionenbalance.
REINIGEN
Das Gerät arbeitet dauerhaft im Reinigungsmodus, dabei
wird eine etwa gleiche Anzahl von positiven und negativen
Ionen abgegeben. Die Plasmacluster-Anzeigeleuchte
leuchtet blau.
IONEN OFF
Es werden keine Ionen mehr abgegeben, die PlasmaclusterAnzeigeleuchte erlischt.
LEUCHTEN EIN/AUS
(Halten Sie die Auswahltaste für den Plasmacluster-Ionen-Modus
3 Sekunden lang gedrückt.)
Schaltet die Anzeigeleuchten für Plasmacluster und Reinheitsgrad
entweder ein oder aus.
DEUTSCH
D-9
PFLEGE UND WARTUNG
Damit Ihr Luftreinigungsgerät stets optimal arbeiten kann, reinigen Sie das Gerät einschließlich
Sensoren und Filtern in regelmäßigen Abständen.
Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie in jedem Fall den Netzstecker. Denken Sie daran, den
Stecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen anzufassen. Wenn Sie diese
Sicherheitsmaßnahme nicht beachten, können Stromschläge und/oder Verletzungen die Folge sein.
HAUPTGERÄT
Reinigungzyklus monatlich
Damit das Hauptgerät nicht verschmutzt, reinigen Sie es so oft wie nötig. Je länger eine
Verschmutzung am Gerät verbleibt, desto schwieriger lässt sie sich für gewöhnlich entfernen.
Mit einem trockenen, weichen Tuch abwischen
Hartnäckige Verschmutzungen entfernen Sie mit einem weichen Tuch, das sie mit warmem
Wasser angefeuchtet haben.
Verwenden Sie keine flüchtigen Reinigungsmittel
Benzin, Verdünnung, Poliermittel und ähnliche Substanzen können die Oberfläche des Gerätes
eingreifen.
Benutzen Sie keine Reinigungsmittel
Die Inhaltsstoffe von Reinigungsmitteln können das Gerät beschädigen.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern
GERUCHSSENSOR
Reinigungzyklus Alle 2 Monate
Care Cycle
Die Empfindlichkeit des Sensors nimmt ab, falls der
Geruchssensor verschmutzt oder verstopft ist.
Benutzen Sie einen Staubsauger, um Staub aus
der Sensoröffnung zu entfernen.
2 months
Sensoröffnung
D-10
WASHABLE ACTIVE CARBON FILTER CARE
PFLEGE DES AUSWASCHBAREN AKTIVKOHLEFILTERS
NUR VON HAND WASCHEN!
NICHT SCHLEUDERN!
Reinigungszyklus
Wir empfehlen, den Aktivkohlefilter alle sechs Monate zu wechseln.
Reinigen Sie den Filter so oft wie nötig, wenn störende Gerüche verbleiben sollten.
Füllen Sie einen großen
1
Behälter mit handwarmem
Wasser, geben Sie etwas
Spülmittel hinein und rühren
Sie gut um.
Halten Sie sich
dabei an die
Anweisungen auf
der Verpackung
des Spülmittels.
Lassen Sie den Filter etwa
2
10 Minuten lang einweichen.
Spülen Sie gründlich mit
3
klarem Wasser
ACHTUNG
Falls Sie den Filter
in einem Behälter
ausspülen, spülen
Sie drei- bis
viermal, damit
keine Rückstände
zurückbleiben.
Entfernen Sie
4
überschüssiges Wasser
Nach dem Spülen ist der Filter mit
Wasser vollgesogen. Damit er
schneller trocknet, wickeln Sie den
Filter in ein altes Handtuch ein,
damit überschüssiges Wasser
herausgezogen wird.
Trocknen Sie den Filter am besten an
5
einer gut belüfteten Stelle im Freien.
ACHTUNG
• Der nasse Filter ist recht schwer. Befestigen Sie
ihn gut zum Trocknen, damit er nicht herunterfallen
kann.
• Bei kühlen Temperaturen und an regnerischen
Tagen braucht der Filter länger zum Trocknen.
Waschen Sie den Filter am besten an einem
schönen Tag und lassen Sie ihn in der Sonne
trocknen.
Nachts holen Sie den Filter am besten ins Haus,
damit er nicht einfrieren kann.
•Trocknen Sie den Filter am besten an einer gut
belüfteten Stelle im Freien. Wenn Sie den Filter im
Haus trocknen, kann es passieren, dass Ihr
Bodenbelag durch Wassertropfen verschmutzt wird.
• Lassen Sie den Filter gründlich trocknen.
Wenn Sie den Filter im noch feuchten Zustand
wieder einsetzen, nimmt die ausgegebene Luft
einen Eigengeruch an. Der Filter braucht etwa ein
bis zwei Tage zum Trocknen.
Filter wieder einsetzen.
6
Setzen Sie die Filter wieder wie auf den Seiten
D-6 und D-7 gezeigt ein.
Filterhalter
Aktivkohlefilter
HEPA-Filter
Hauptgerät
DEUTSCH
ACHTUNG
Am Handtuch
kann etwas
Kohle haften
bleiben. Dies ist
jedoch völlig
harmlos.
D-11
PFLEGE UND WARTUNG
HINWEISE ZUM FILTERAUSTAUSCH
Je nach Einsatzbedingungen kann das Gerät nach einigen Monaten einen
Eigengeruch produzieren.
Falls sich Staub oder Gerüche nicht mehr problemlos entfernen lassen,
tauschen Sie die Filter aus.
(Siehe “Bitte lesen, bevor Sie Ihr neues Luftreinigungsgerät in Betrieb nehmen”.)
Hinweise zum Zeitpunkt des Filtertausches
• Die folgenden Angaben zur Filterlebensdauer und zum richtigen Zeitpunkt des Austausches
basieren auf der Annahme, dass 10 Zigaretten pro Tag geraucht werden und die Staubsammel/Desodorierungsleistung der halben Leistungsfähigkeit eines neuwertigen Filters entspricht.
Wir empfehlen einen häufigeren Filtertausch, falls das Gerät über den normalen Hausgebrauch
belastet wird.
•HEPA FilterEtwa zwei Jahre ab erstem Einsatz (Öffnen)
•AktivkohlefilterEtwa zwei Jahre ab erstem Einsatz (Öffnen)
FILTERAUSTAUSCH
Auf den Seiten D-6 und D-7
1
finden Sie Anweisungen zum
Installieren der Filter nach
dem Austausch.
Tragen Sie das Datum des
2
ersten Gebrauchs ein
(Datumskennzeichnung).
DATUMSKENNZEICHNUNG
Modell: FZ-425SEF
• HEPA-Filter: 1 Verpackungseinheit
• Aktivkohlefilter: 1 Verpackungseinheit
Austauschfilter erhalten Sie von Ihrem
Händler.
Filterentsorgung
Bitte entsorgen Sie ausgetauschte Filter gemäß der örtlichen Gesetze und Bestimmungen.
Materialien des HEPA-Filters:
• Filter: Polypropylen
• Rahmen: Polyester
Austauschfilter
Materialien des Aktivkohlefilters:
• Desodorierungsmittel: Aktivkohle
• Vlies: Polyester
D-12
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.