Sharp FU-P60S-E User Manual

R
FU-P60S-E
AIR PURIFIER OPERATION MANUAL
ENGLISH
Free standing type Freistehende Ausführung Type de table / installation murale De sobremesa / instalación en la pared Tipo da scrivania / parete Tafelmodel / wandmodel
LUFTREINIGER BEDIENUNGSANLEITUNG
PURIFICATEUR D'AIR MANUEL D'UTILISATION
PURIFICADOR DE AIRE MANUAL DE USO
PURIFICATORE DELL’ARIA
MANUALE OPERATIVO
LUCHTREINIGER
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
*Plasmacluster is a trademark of
Sharp Corporation.
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
GDBBQAP
Veuillez lire attentivement avant de faire
fonctionner votre nouveau purificateur d'air
Le purificateur d'air attire l'air ambiant de son admission d'air, laisse passer l'air
à travers un filtre anti-carbone actif (filtre désodorisant) et un filtre HEPA
(filtre de collecte de poussière) à l'intérieur de l'appareil puis décharge l'air de sa sortie d'air. L'appareil de purification de l'air répète ce processus en actionnant son ventilateur interne.
A mesure que de l'air passe, un nouveau filtre HEPA peut retirer 99,97% de particules de poussière, aussi petites que 0,3 microns. Le filtre anti-carbone actif absorbe progressivement les éléments odorants lorsqu'ils passent plusieurs fois filtre HEPA également.)
Certains ingrédients odorants absorbés par les filtres peuvent se séparer et être expulsés par la sortie d'air et entraîner une odeur supplémentaire. En fonction de l'environnement d'usage, en particulier lorsque le produit est utilisé dans des conditions nettement plus lourdes qu'une utilisation domestique, cette odeur peut devenir forte plus rapidement que prévu.
Si l'odeur persiste, c'est que les filtres sont complètement épuisés et qu'il faut songer à acheter le filtre optionnel de remplacement.
à travers le filtre. (Les éléments odorants sont absorbés par le
REMARQUE
Le purificateur d'air est conçu pour enlever la poussière en suspension dans l'air et l'odeur mais pas les gaz dangereux (par exemple, monoxyde de carbone contenu dans la fumée de cigarette). Si la source odorante persiste, c'est qu'il ne peut pas enlever complètement l'odeur. (par exemple, les odeurs de matériaux de construction et les odeurs d'animaux).
On vous suggère d'entrouvrir la fenêtre lorsque vous fumez afin de faciliter la ventilation.
 
  
FRANÇAIS
CARACTERISTIQUES
Contrôle d'ions Plasmacluster
L’appareil contrôle le rapport d'ions négatifs et positifs en fonction des conditions de la pièce.
• Mode de nettoyage
Environ le même nombre d'ions positifs et négatifs est déchargé. Ce mode est efficace pour la réduction des moisissures de l'air.
• Mode de contrôle d'ions
Il existe beaucoup d'ions négatifs dans les environnements naturels tels que les cas­cades ou les forêts. Dans ce mode, les ions négatifs seront libérés à un taux accru, afin d'apporter l'air ambiant le plus près possi­ble de cet environnement naturel.
• Mode AUTO d'ions Plasmacluster
L'appareil passe automatiquement du mode de nettoyage au mode de contrôle d'ions en fonction du taux d'impuretés ambiantes détecté par les capteurs d'odeur et de poussière.
• Mode de fonctionnement SENTINELLE
La fonction “SENTINELLE” détecte tout air favorisant l'activation des moisissures, virus et allergènes grâce à ses 4 capteurs de poussière, odeur, température et humidité, et elle libère les ions Plasmacluster pour créer un environnement qui contrôle l'activité des microbes de l'air.
• Filtres
1) Pré-filtre
Il collecte de grosses particules.
2) Filtre anti-carbone actif lavable
Absorbe les éléments odorants. Le lav­age permet de conserver une efficacité désodorisante optimale.
3) Filtre HEPA (High Efficiency
Particulate Air / Haute Efficacité pour les Particules Aériennes) avec filtre antimicrobien.
Collecte de particules de haute efficacité, y compris pollen et poussière.
TABLE DES MATIERES
CONSIGNES IMPORTANTES
DE SECURITE .............................................
•AVERTISSEMENT ....................................... F-2
• PRECAUTIONS CONCERNANT LE
FONCTIONNEMENT ................................... F-2
• LIMITATIONS DE LA TELECOMMANDE ..... F-3
• CONSIGNES POUR L'INSTALLATION ........ F-3
• CONSIGNES POUR LE
FILTREGUIDELINES ................................... F-3
DESIGNATION DES PIECES .................. F-4
• ECRAN D'AFFICHAGE DE
L'UNITE PRINCIPALE .................................. F-4
• FOURNIS ..................................................... F-4
• DOS DE L'APPAREIL .................................. F-4
PREPARATION ........................................ F-5
• INSERTION DES PILES DANS LA
TELECOMMANDE ....................................... F-5
• UTILISATION DE LA TELECOMMANDE ..... F-5
• INSTALLATION DES FILTRES ..................... F-6
FONCTIONNEMENT ............................... F-8
• FONCTIONNEMENT DE
L'UNITE PRINCIPALE .................................. F-8
• FONCTIONNEMENT DE
LA TELECOMMANDE ............................... F-10
SOIN ET ENTRETIEN ........................... F-11
• UNITE PRINCIPALE ..................................F-11
• CAPTEURS (CAPTEUR DE
POUSSIERE, CAPTEUR D'ODEUR) ........ F-11
• NETTOYAGE DES FILTRES ...................... F-11
• NETTOYAGE DU FILTRE ANTI-
CARBONE ACTIF LAVABLE ...................... F-12
• DIRECTIVES DE REMPLACEMENT
DES FILTRES ............................................ F-13
RECHERCHE DE PANNE ..................... F-14
SPECIFICATIONS ................................. F-15
INFORMATIONS SUR LA MISE AU
REBUT CORRECTE.............................. F-16
F-2
FRANÇAIS
Merci d'avoir acheté le purificateur d'air SHARP. Veuillez lire attentivement ce manuel pour une utilisation correcte. Avant d'utiliser ce produit, prenez connaissance des “Consignes importantes de sécurité”. Après avoir lu ce manuel, gardez-le à portée de main pour future référence.
F-1
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
Pour toute utilisation d'appareil électrique, il est nécessaire d'observer des précautions de sécurité fondamentales parmi lesquelles:
AVERTISSEMENT -
• Lire toutes les instructions avant d'utiliser le purificateur d'air.
• N'utiliser qu'une sortie 220-240 volts.
• Ne pas utiliser le purificateur d'air si le câble d'alimentation ou la prise est endommagé/e ou si le raccordement à la prise murale n'est pas sûr.
Dépoussiérer régulièrement la prise d'alimentation.
Ne pas introduire les doigts ou des corps étrangers dans les ouïes d'admission ou de sortie d'air.
• Pour retirer la prise électrique, toujours tenir la prise et ne pas tire sur le cordon.
Cela risque de provoquer une électrocution, un court-circuit et/ou déclencher un incendie.
• Ne pas retirer la prise avec les mains humides.
• Ne pas utiliser le purificateur d'air près d'un appareil à gaz ou d'un foyer.
• Débrancher la prise d'alimentation du secteur avant de nettoyer ou si l'appareil ne sert pas.
Cela risque de provoquer une électrocution par mauvaise isolation et/ou un court-circuit.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le SAV, par des agents agrées Sharp ou par toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
Ne pas faire fonctionner lorsque vous utilisez un aérosol insecticide ou en présence de résidus de
graisse, encens, étincelles de cigarette, émanations chimiques ambiantes ou dans des endroits très humides tels qu'une salle de bain.
Nettoyer précautionneusement le purificateur d'air. Des nettoyants corrosifs puissants risquent d'abîmer l'extérieur.
Le purificateur d'air ne doit être entretenu que par des agents agrées Sharp. Contactez votre agent le plus proche pour tout problème, réglage ou réparation.
Les piles doivent être retirées de la télécommande avant dépôt et elles doivent être déposées en toute sécurité.
Pour réduire les risques d'électrocution, d'incendie ou de blessure corporelle:
REMARQUE- Interférence radio ou TV
Si ce purificateur d'air entraîne des interférences à la réception de la radio ou de la télévision, essayez de corriger les interférences grâce à l'une des mesures suivantes :
• Réorienter ou relocaliser l'antenne réceptrice.
• Augmenter l'écart entre le purificateur d'air et le récepteur radio/TV.
• Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
PRECAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT
• Ne pas obturer les ouïes d'admission et de sortie d'air.
• Ne pas utiliser l'appareil près de ou sur une source de chaleur telle qu'une cuisinière. Evitez toute
exposition à la vapeur.
• Ne pas poser l'unité pendant l'utilisation.
•Toujours tenir la poignée à l'arrière de l'appareil lors d'un déplacement.
Le transporter en le tenant par le panneau avant peut causer le détachement de ce dernier, la chute de l'appareil et des blessures corporelles.
• Ne pas faire fonctionner l'appareil sans filtre.
• Ne pas laver le filtre HEPA pour le réutiliser.
Non seulement cela n'améliore pas le rendement du filtre, mais cela pourrait aussi provoquer un risque d'électrocution ou un dysfonctionnement.
• Nettoyer l'extérieur avec un chiffon doux uniquement.
Cela risque d'endommager ou de craqueler la surface de l'appareil. De plus, cela peut entraîner un dysfonctionnement des capteurs.
F-2
LIMITATIONS DE LA TELECOMMANDE
NE PAS UTILISER LA TELECOMMANDE DANS LES CAS SUIVANTS:
• En présence d'un onduleur ou d'un appareil à éclairage électronique spontané.
La télécommande peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, l'éloigner de ce type d'appareil ou changer de direction.
• En exposition directe à la lumière du soleil ou à une lumière fluorescente.
L'appareil peut ne pas recevoir les signaux de la télécommande.
CONSIGNES POUR L'INSTALLATION
• Lorsque le produit fonctionne, l'installer à plus de 2 m des appareils à ondes
électromagnétiques tels que les télévisions, les radios ou les réveils à ondes) pour éviter toute interférence électrique.
• Eviter les emplacements où les capteurs sont exposés directement au vent.
Dans le cas contraire, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
• Eviter tout emplacement où des rideaux, etc. risquent d'entrer en contact avec les ouïes
d'admission ou de sortie d'air.
Les rideaux, etc. risquent de se salir et un dysfonctionnement risque de se produire.
• Eviter tout emplacement où l'appareil est exposé à une condensation due à des changements
de températures extrêmes.
(Utilisez dans des conditions appropriées à une température ambiante de 0 à 35°C)
• Le placer sur une surface stable avec une circulation d'air suffisante.
Si vous placez l'appareil sur une zone à moquette épaisse, elle peut vibrer légèrement.
• Ne pas l'installer dans une zone de formation de noir de fumée, tel qu'une cuisine, etc.
Cela risque de craqueler la surface de l'appareil ou de provoquer un dysfonctionnement du capteur.
• Placer l'appareil à au moins 60 cm des murs.
Le mur situé derrière l'ouïe de sortie d'air peut se salir avec le temps. Si vous utilisez l'appareil une longue période et au même endroit, utilisez une feuille de vinyle, etc., pour empêcher que le mur ne se salisse. En plus de cela, nettoyez régulièrement le mur, etc.
CONSIGNES POUR LE FILTREGUIDELINES
• Suivre les instructions de ce manuel pour le soin et l'entretien corrects des filtres.
F-3
FRANÇAIS
DESIGNATION DES PIECES
ECRAN D'AFFICHAGE DE L'UNITE PRINCIPALE
Récepteur de la télécommande
Voyant indicateur des filtres
Voyant indicateur de fonctionnement SENTINELLE
Voyant du SIGNE NETTOYAGE
Voyant indicateur Plasmacluster
Voyant indicateur de fonctionnement AUTO
Voyant indicateur de mode
RAPIDE 15 min.
Voyant indicateur de mode Pollen
Voyants indicateurs de vitesse de ventilation
Voyants indicateurs de l'écran de minuterie ARRET
Commutateur de sélection de sensibilité des capteurs
La sensibilité des capteurs peut être réglée sur “Normal” ou “SENSIBLE” grâce à ce commutateur.
Touche de réinitialisation des filtres
Touche POWER (ALIMENTATION MARCHE/ARRET)
Touche de sélection du mode
Capteur de température et d'humidité
Capteur d'odeur Capteur de poussière (couvercle du
capteur de poussière) Unité principale Cadre des filtres
Filtre HEPA (blanc)
Télécommande
DOS DE L'APPAREIL
FOURNIS
Télécommande (1 unité) Piles ( pile AA x 2 )
•Mode d'emploi
Filtre anti-carbone actif (noir)
Pré-filtre Panneau avant
Crochet
Poignée
Sortie d'air
Etiquette de date
Cordon d'alimentation
Prise de courant
(La forme de la prise dépend du pays.)
F-4
PREPARATION
INSERTION DES PILES DANS LA TELECOMMANDE
Retirer le couvercle du
1
dessous
Appuyer et glisser le couvercle du dessous pour le retirer.
Insérer les piles
2
Insérer les piles en respectant les polarités et selon le schéma ci­dessous.
Refermer le couvercle du
3
dessous
Renseignements sur les piles
• La durée de vie des piles est d'environ 1 an.
• Les piles de cette télécommande sont destinées exclusivement à l'utilisation initiale. Changer les piles au besoin.
• Une mauvaise utilisation des piles peut entraîner une fuite de liquide et/ou des dommages. Lors de la manipulation, veiller à:
• Remplacer les piles par des piles de même type (2 piles AA au manganèse).
• Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée de l'appareil ou de la télécommande.
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
Diriger la télécommande face au récepteur de
l'unité principale.
• La portée des signaux est d'environ 23 pieds (7m).
•S'assurer qu'aucun objet ne bloque la voie du signal.
•Un bip provenant de l'unité principal indique la réception d'un signal.
REMARQUE
Emetteur
Receveur
FRANÇAIS
• Éviter de faire tomber ou d'endommager la télécommande, de l'utiliser à l'humidité, à la lumière directe du soleil ou près d'une source de chaleur.
F-5
Loading...
+ 14 hidden pages