Free standing type
Freistehende Ausführung
Type de table / installation murale
De sobremesa / instalación en la pared
Tipo da scrivania / parete
Tafelmodel / wandmodel
LUFTREINIGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
PURIFICATEUR D'AIR
MANUEL D'UTILISATION
PURIFICADOR DE AIRE
MANUAL DE USO
PURIFICATORE
DELL’ARIA
MANUALE OPERATIVO
LUCHTREINIGER
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
*Plasmacluster is a trademark of
Sharp Corporation.
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
GDBBQAP
Veuillez lire attentivement avant de faire
fonctionner votre nouveau purificateur d'air
Le purificateur d'air attire l'air ambiant de son admission d'air, laisse passer
l'air
à travers un filtre anti-carbone actif (filtre désodorisant) et un filtre HEPA
(filtre de collecte de poussière) à l'intérieur de l'appareil puis décharge l'air
de sa sortie d'air. L'appareil de purification de l'air répète ce processus en
actionnant son ventilateur interne.
A mesure que de l'air passe, un nouveau filtre HEPA peut retirer 99,97% de
particules de poussière, aussi petites que 0,3 microns. Le filtre anti-carbone
actif absorbe progressivement les éléments odorants lorsqu'ils passent
plusieurs fois
filtre HEPA également.)
Certains ingrédients odorants absorbés par les filtres peuvent se séparer et
être expulsés par la sortie d'air et entraîner une odeur supplémentaire. En
fonction de l'environnement d'usage, en particulier lorsque le produit est utilisé
dans des conditions nettement plus lourdes qu'une utilisation domestique,
cette odeur peut devenir forte plus rapidement que prévu.
Si l'odeur persiste, c'est que les filtres sont complètement épuisés et qu'il
faut songer à acheter le filtre optionnel de remplacement.
à travers le filtre. (Les éléments odorants sont absorbés par le
REMARQUE
•Le purificateur d'air est conçu pour enlever la poussière en suspension dans l'air et l'odeur mais pas
les gaz dangereux (par exemple, monoxyde de carbone contenu dans la fumée de cigarette). Si la
source odorante persiste, c'est qu'il ne peut pas enlever complètement l'odeur. (par exemple, les
odeurs de matériaux de construction et les odeurs d'animaux).
•On vous suggère d'entrouvrir la fenêtre lorsque vous fumez afin de faciliter la ventilation.
FRANÇAIS
CARACTERISTIQUES
Contrôle d'ions
Plasmacluster
L’appareil contrôle le rapport d'ions négatifs
et positifs en fonction des conditions de la
pièce.
• Mode de nettoyage
Environ le même nombre d'ions positifs et
négatifs est déchargé.
Ce mode est efficace pour la réduction des
moisissures de l'air.
• Mode de contrôle d'ions
Il existe beaucoup d'ions négatifs dans les
environnements naturels tels que les cascades ou les forêts. Dans ce mode, les ions
négatifs seront libérés à un taux accru, afin
d'apporter l'air ambiant le plus près possible de cet environnement naturel.
• Mode AUTO d'ions
Plasmacluster
L'appareil passe automatiquement du
mode de nettoyage au mode de contrôle
d'ions en fonction du taux d'impuretés
ambiantes détecté par les capteurs d'odeur
et de poussière.
• Mode de fonctionnement
SENTINELLE
La fonction “SENTINELLE” détecte tout
air favorisant l'activation des moisissures,
virus et allergènes grâce à ses 4
capteurs de poussière, odeur,
température et humidité, et elle libère
les ions Plasmacluster pour créer un
environnement qui contrôle l'activité des
microbes de l'air.
• Filtres
1) Pré-filtre
Il collecte de grosses particules.
2) Filtre anti-carbone actif lavable
Absorbe les éléments odorants. Le lavage permet de conserver une efficacité
désodorisante optimale.
3) Filtre HEPA (High Efficiency
Particulate Air / Haute Efficacité
pour les Particules Aériennes)
avec filtre antimicrobien.
Collecte de particules de haute
efficacité, y compris pollen et poussière.
TABLE DES MATIERES
CONSIGNES IMPORTANTES
DE SECURITE .............................................
Merci d'avoir acheté le purificateur d'air SHARP. Veuillez lire attentivement ce manuel pour une
utilisation correcte. Avant d'utiliser ce produit, prenez connaissance des “Consignes importantes
de sécurité”.
Après avoir lu ce manuel, gardez-le à portée de main pour future référence.
F-1
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
Pour toute utilisation d'appareil électrique, il est nécessaire d'observer des précautions de sécurité
fondamentales parmi lesquelles:
AVERTISSEMENT -
• Lire toutes les instructions avant d'utiliser le purificateur d'air.
• N'utiliser qu'une sortie 220-240 volts.
• Ne pas utiliser le purificateur d'air si le câble d'alimentation ou la prise est endommagé/e ou si
le raccordement à la prise murale n'est pas sûr.
• Dépoussiérer régulièrement la prise d'alimentation.
•
Ne pas introduire les doigts ou des corps étrangers dans les ouïes d'admission ou de sortie d'air.
• Pour retirer la prise électrique, toujours tenir la prise et ne pas tire sur le cordon.
Cela risque de provoquer une électrocution, un court-circuit et/ou déclencher un incendie.
• Ne pas retirer la prise avec les mains humides.
• Ne pas utiliser le purificateur d'air près d'un appareil à gaz ou d'un foyer.
• Débrancher la prise d'alimentation du secteur avant de nettoyer ou si l'appareil ne sert pas.
Cela risque de provoquer une électrocution par mauvaise isolation et/ou un court-circuit.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le SAV, par des
agents agrées Sharp ou par toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
• Ne pas faire fonctionner lorsque vous utilisez un aérosol insecticide ou en présence de résidus de
graisse, encens, étincelles de cigarette, émanations chimiques ambiantes ou dans des endroits très
humides tels qu'une salle de bain.
• Nettoyer précautionneusement le purificateur d'air. Des nettoyants corrosifs puissants risquent d'abîmer
l'extérieur.
• Le purificateur d'air ne doit être entretenu que par des agents agrées Sharp. Contactez votre agent le
plus proche pour tout problème, réglage ou réparation.
• Les piles doivent être retirées de la télécommande avant dépôt et elles doivent être déposées en
toute sécurité.
Pour réduire les risques d'électrocution, d'incendie ou de blessure corporelle:
REMARQUE- Interférence radio ou TV
Si ce purificateur d'air entraîne des interférences à la réception de la radio ou de la télévision, essayez
de corriger les interférences grâce à l'une des mesures suivantes :
• Réorienter ou relocaliser l'antenne réceptrice.
• Augmenter l'écart entre le purificateur d'air et le récepteur radio/TV.
• Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
PRECAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT
• Ne pas obturer les ouïes d'admission et de sortie d'air.
• Ne pas utiliser l'appareil près de ou sur une source de chaleur telle qu'une cuisinière. Evitez toute
exposition à la vapeur.
• Ne pas poser l'unité pendant l'utilisation.
•Toujours tenir la poignée à l'arrière de l'appareil lors d'un déplacement.
Le transporter en le tenant par le panneau avant peut causer le détachement de ce dernier, la chute
de l'appareil et des blessures corporelles.
• Ne pas faire fonctionner l'appareil sans filtre.
• Ne pas laver le filtre HEPA pour le réutiliser.
Non seulement cela n'améliore pas le rendement du filtre, mais cela pourrait aussi provoquer un
risque d'électrocution ou un dysfonctionnement.
• Nettoyer l'extérieur avec un chiffon doux uniquement.
Cela risque d'endommager ou de craqueler la surface de l'appareil.
De plus, cela peut entraîner un dysfonctionnement des capteurs.
F-2
LIMITATIONS DE LA TELECOMMANDE
NE PAS UTILISER LA TELECOMMANDE DANS LES CAS SUIVANTS:
• En présence d'un onduleur ou d'un appareil à éclairage électronique spontané.
La télécommande peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, l'éloigner de ce type d'appareil ou changer
de direction.
• En exposition directe à la lumière du soleil ou à une lumière fluorescente.
L'appareil peut ne pas recevoir les signaux de la télécommande.
CONSIGNES POUR L'INSTALLATION
• Lorsque le produit fonctionne, l'installer à plus de 2 m des appareils à ondes
électromagnétiques tels que les télévisions, les radios ou les réveils à ondes) pour éviter
toute interférence électrique.
• Eviter les emplacements où les capteurs sont exposés directement au vent.
Dans le cas contraire, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
• Eviter tout emplacement où des rideaux, etc. risquent d'entrer en contact avec les ouïes
d'admission ou de sortie d'air.
Les rideaux, etc. risquent de se salir et un dysfonctionnement risque de se produire.
• Eviter tout emplacement où l'appareil est exposé à une condensation due à des changements
de températures extrêmes.
(Utilisez dans des conditions appropriées à une température ambiante de 0 à 35°C)
• Le placer sur une surface stable avec une circulation d'air suffisante.
Si vous placez l'appareil sur une zone à moquette épaisse, elle peut vibrer légèrement.
• Ne pas l'installer dans une zone de formation de noir de fumée, tel qu'une cuisine, etc.
Cela risque de craqueler la surface de l'appareil ou de provoquer un dysfonctionnement du capteur.
• Placer l'appareil à au moins 60 cm des murs.
Le mur situé derrière l'ouïe de sortie d'air peut se salir avec le temps. Si vous utilisez l'appareil une
longue période et au même endroit, utilisez une feuille de vinyle, etc., pour empêcher que le mur ne
se salisse. En plus de cela, nettoyez régulièrement le mur, etc.
CONSIGNES POUR LE FILTREGUIDELINES
• Suivre les instructions de ce manuel pour le soin et l'entretien corrects des filtres.
F-3
FRANÇAIS
DESIGNATION DES PIECES
ECRAN D'AFFICHAGE DE L'UNITE PRINCIPALE
Récepteur de la télécommande
Voyant indicateur des filtres
Voyant indicateur de
fonctionnement “SENTINELLE
Voyant du SIGNE NETTOYAGE
Voyant indicateur
Plasmacluster
Voyant indicateur de
fonctionnement AUTO
Voyant indicateur de mode
”
RAPIDE 15 min.
Voyant indicateur de mode Pollen
Voyants indicateurs de
vitesse de ventilation
Voyants indicateurs de
l'écran de minuterie ARRET
Commutateur de
sélection de sensibilité
des capteurs
La sensibilité des capteurs
peut être réglée sur
“Normal” ou “SENSIBLE”
grâce à ce commutateur.
Touche de
réinitialisation des
filtres
Touche POWER
(ALIMENTATION
MARCHE/ARRET)
Touche de sélection du mode
Capteur de température et
d'humidité
Capteur d'odeur
Capteur de poussière (couvercle du
capteur de poussière)
Unité principale
Cadre des filtres
Filtre HEPA (blanc)
Télécommande
DOS DE L'APPAREIL
FOURNIS
Télécommande (1 unité)
Piles ( pile AA x 2 )
•Mode d'emploi
Filtre anti-carbone actif (noir)
Pré-filtre
Panneau avant
Crochet
Poignée
Sortie d'air
Etiquette de
date
Cordon
d'alimentation
Prise de
courant
(La forme de la prise dépend du pays.)
F-4
PREPARATION
INSERTION DES PILES DANS LA TELECOMMANDE
Retirer le couvercle du
1
dessous
Appuyer et glisser le couvercle du
dessous pour le retirer.
Insérer les piles
2
Insérer les piles en respectant les
polarités et selon le schéma cidessous.
Refermer le couvercle du
3
dessous
Renseignements sur les piles
• La durée de vie des piles est d'environ 1 an.
• Les piles de cette télécommande sont destinées exclusivement à l'utilisation
initiale. Changer les piles au besoin.
• Une mauvaise utilisation des piles peut entraîner une fuite de liquide et/ou des
dommages.
Lors de la manipulation, veiller à:
• Remplacer les piles par des piles de même type (2 piles AA au manganèse).
• Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée de l'appareil ou de la
télécommande.
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
• Diriger la télécommande face au récepteur de
l'unité principale.
• La portée des signaux est d'environ 23 pieds
(7m).
•S'assurer qu'aucun objet ne bloque la voie du
signal.
•Un bip provenant de l'unité principal indique la
réception d'un signal.
REMARQUE
Emetteur
Receveur
FRANÇAIS
• Éviter de faire tomber ou d'endommager la
télécommande, de l'utiliser à l'humidité, à
la lumière directe du soleil ou près d'une
source de chaleur.
F-5
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.