Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation.
“Plasmacluster” and “Device of a cluster of grapes” are
registered trademarks of Sharp Corporation in Japan,
USA and elsewhere.
Lambang ini merupakan merek dagang dari Sharp Corporation.
“
Plasmacluster” dan “Lambang seikat anggur” merupakan
merek dagang terdaftar dari Sharp Corporation di Jepang,
AS dan di mana pun.
No.Reg : I.15.STI3.00601.0413
Page 2
Please read before operating your new Air Purifier
Some odour ingredients absorbed by the filters may become separated and may be
discharged through the air outlet and result in additional odour. Depending on the
usage environment, especially when the product is used in a condition significantly
more severe than household use, this odour may become strong in a shorter period
than expected.
The air purifier is designed to remove air-suspended dust and odour, but not harmful gases (for example, carbon monoxide contained in cigarette smoke). If the odour
sources still exist, it cannot completely remove the odour (for example, odours from
construction materials and pet odours).
It is suggested to open the window a bit when you are smoking in order to facilitate
ventilation.
In this case we recommend purchasing the optional replacement.
HEPA filter (white)
Deodorizing Pre filter (black)
Dust
pollen, dust, particles of cigarette
smoke, pet dander
Odour
cigarette smoke odour,household odour
Page 3
ENGLISH
FEATURES
Exclusive Combination of Air Treatment
Technologies
Filtration System + Plasmacluster Ion
DECREASES ODOURS
Deodorizing Pre filter absorbs many common household odours.
REDUCES DUST, POLLEN, DANDER
MOULD*
HEPA filter traps 99.97% of particles as
small as 0.3 microns.*
REFRESHES
Plasmacluster refreshes the air similar to
the way nature cleans the environment by
emitting a balance of positive and negative
ions.
*From that air is drawn through the filter
system.
Room size : 62m
2
&
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PART NAMES
FILTER INSTALLATION
OPERATION
MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
SPECIFICATIONS
...........................................E-4
...........................E-6
.............................................E-7
........................................E-8
............................E-10
...................................E-11
.....E-2
ENGLISH
Thank you for purchasing the SHARP Air Purifier. Please read this manual carefully. Before using this product, be sure to read the
section: “Important Safety Instructions.”
After reading this manual, keep it in a convenient location for future reference.
For your reference, we recommend to keep
this manual in the place where you can read
at any time.
E-1
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using the unit.
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the
following:
WARNING
•
Connect the power plug to a dedicated electrical outlet for 220V,50Hz.
•
Do not use the unit if the power cord or plug is damaged or the connection to the wall outlet is
loosened.
•
Periodically remove dust from the power plug.
•
Do not use an extension cord.
•
Do not insert fingers or any objects into the air inlet or air outlet.
•
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug.
• Do not handle plug or unit with wet hands.
•
Unplug the electrical cord before performing any maintenance.
•
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, a Sharp
authorized Service Centre or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
•
Do not use near flammable gases and material such as insecticides, fragrances, and lit cigarettes.
•
Do not use in humid place such as bathrooms.
• Contact the nearest Sharp Approved Service Centre for any problems, adjustments, or repairs.
•
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
- To reduce the risk of electrical shock, fire or injury to persons:
NOTE
If this air purifier should cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the unit and radio/TV receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is con-
nected.
•
Contact the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
- Radio or TV Interference
E-2
Page 5
CAUTIONS CONCERNING OPERATION
•
Do not block any opening.
•
Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or radiators.
•
Do not use the unit with the wrong position.
•
Always hold the handle on both sides of the unit when moving it.
Holding the front panel when carrying may cause it to detach, thus dropping the unit and resulting
in bodily injury.
•
Do not use without filters inside the unit.
•
Do not wash and reuse the filter.
Not only does it not improve filter performance, but also may cause electrical shock or malfunction.
•
Clean the exterior with a soft cloth only.
ENGLISH
Do not use corrosive cleansers, volatile fluids and/or detergents when cleaning the unit.
The unit surface may be damaged or cracked.
In addition, the sensor may malfunction as a result.
INSTALLATION GUIDELINES
•
Avoid locations where curtains, etc., come into contact with any opening.
It may become dirty or a malfunction may occur.
•
Avoid locations where the unit is exposed to condensation, due to rapid temperature changes.
(If it is unavoidable please allow unit to stand for 1 hour before switching on.)
(Use under appropriate conditions between 0 - 35˚C room temperature.)
•
Place on a stable surface with sufficient air circulation.
When placing the unit on a heavily carpeted area, it may cause the unit to vibrate slightly.
•
Avoid use in locations where greasy or oily smoke is generated (such as in a kitchen, etc.)
The unit surface may crack or the sensor may malfunction as a result.
.
FILTER GUIDELINES
• Follow the instructions to handle carefully and keep maintenance.
Do not install any other type of filters.
E-3
Page 6
PART NAMES
ILLUSTRATIVE DIAGRAM
1
3
5
6
2
4
7
1Air Outlet
2Air Inlet
3Handle
4Main Unit
5HEPA Filter
To maintain the quality of the filters, they are installed in the main unit and packed in plastic bags. Be sure to remove the filters from the plastic bags before using the unit.
performing any maintenance.
Remove the front Panel.
1
Gently grip the bottom of the front panel
and remove it by pulling the bottom gently
towards you.
Remove the plastic bags.
2
Fix the Front Panel.
4
Fix the Front Panel by hooking it into
the top of the unit. Swing panel in by
pushing gently until the panel snaps
into place.
Record the date when you
5
start or replace the filters.
Place the filters accordingly.
3
Keep the order of filters.
Deodorizing Pre filter (black)
HEPA filter (white)
E-6
Replacement Filters
Starting date of use
Replace the filters when they are no
longer removing odour or dust.
Page 9
OPERATION
321
Press to start / stop.
1
Unless the power cord has been unplugged,
the operation starts in the previous mode it
was operated in.
Press to select fan speed.
2
CLEAN SIGN
The Dust Sensor automatically monitors dust pollution level and adjusts
fan speed accordingly.
ENGLISH
AUTO mode
*The air purifier operates the airflow speed
automatically according to the interior
pollution level detected by the sensor.
Press to turn Plasmacluster
Ion Mode ON and OFF.
3
SHOWER Operation
Press to start SHOWER Mode..
The unit will operate at HIGH fan speed for
one hour, then will return to the prior operation.
"SHOWER" mode is effective when you
would like to clean quickly.
Green
Clean
Yellow
Red
Very Impure
Light Control
Press for 3 seconds to select ON/OFF of the Plusmaclus-
ter SIGN and the CLEAN SIGN.
ON
OFF
CHILD LOCK
Press for 3 seconds to select
CHILD LOCK.
Operation of the unit display will be
locked. It is the same method as starting operation.
To cancel the CHILD LOCK mode,
press
again for 3 seconds.
E-7
Page 10
MAINTENANCE
Care Cycle :
Whenever dust accumulates on the unit or every 1 month.
CLEANING THE FILTERS
Turn off the unit, and unplug the
1
power cord.
Remove the Front Panel.
2
(Refer to E-6)
Clean the filter and Dust sensor.
3
Gently remove dust from the filter, using a
vacuum cleaner with attachment or similar tool.
Dust sensor
CLEANING THE UNIT
Wipe with a dry, soft cloth
For stubborn stains or dirt, use a soft cloth
dampened with warm water.
Do not use volatile fluids and detergents.
Benzene, paint thinner, polishing powder,
detergent ingredients etc., may damage
the unit.
.
Deodorizing Pre filter
Dust Sensor
Sensor cover
Sensor filter
Remove the Sensor cover, and remove the
dust on the Sensor filter.
If it is very dirty, wash it with water and
thoroughly.
dry it
E-8
Page 11
FILTER REPLACEMENT GUIDELINES
Filter life varies depending on the room environment, usage, and location
of the unit.
If dust or odour persists, replace the filter.
(Refer to “Please read before operating your new Air Purifier”)
Replacement timing
• HEPA filter About 2 years after opening
• Deodorizing Pre filter About 2 years after opening
HEPA filter
ENGLISH
Replacement Filters
Model : FZ-A80SFE
•
HEPA filter : 1 unit
•
Deodorizing Pre filter : 1 unit
Deodorizing Pre filter
Replace the filters
(Refer to E-6)
Record the date when you replace the filters.
Replacement Filters
Starting date of use
Disposal of Filters
Please dispose the filters according to the local disposal laws and regulations.
HEPA filter material:
• Filter : Polypropylene
• Frame : Polyester
Replace the filters when they are no
longer removing odour or dust.
Deodorizing Pre filter material:
• Deodorizer : Activated charcoal
• Filter : Polyurethane foam
• Frame : Paper
E-9
Page 12
TROUBLESHOOTING
Before calling for service, please review the Troubleshooting chart below, since the problem may not
be a unit malfunctions.
PROBLEMSOLUTION (not a malfunction)
The unit leaves smoke and
odours in the air.
A clicking or ticking sound is
heard from the unit.
A bad odour comes out of the air
outlet.
The Clean Sign is green, but
there is still odour in the air.
The Clean Sign illuminates yellow
or red, but the air seems clean.
The Clean Sign doesn’t light on.
The Clean Sign lights change
colour frequently.
• Clean or replace the filters as needed. (Refer to E-9)
• Is the unit installed in a loc ation that is dif ficult for the
sensor to detect cigarette smoke?
• Are the dust sensor openings blocked or clogged?
(In this case, clean the openings.) (Refer to E-8)
• Clicking or ticking sounds may be audible when the unit
is generating ions.
• Check to see if the filters are heavily soiled. Replace the
filters. (Refer to E-9)
• Plasmacluster Air Purifiers may produce a slight odour.
This is normal and is a result of the Plasmacluster Ions
refreshing the air.
•
The air could be impure at the time the unit was plugged in.
Unplug the unit, wait one minute, and plug the unit in again.
• Clean the dust sensor with a vacuum cleaner, as it may
be blocked or clogged.(Refer to E-8)
• The Light Control is selected.
Press
• The Clean Sign lights automatically change colours as
impurities are detected by the dust sensor.
for 3 seconds to light on.
The unit does not turn on.
AUTO RESTART
After a power failure, automatically
resume the operation when the
power recovers.
ON
(with the unit OFF)
(simultaneously for more 3 sec.)
If the , , lamp lights up for
10 seconds, the setting is complete.
• The CHILD LOCK mode is selected.
Press
for 3seconds
Auto Restart can be set.
• Even when the plug is unplugged or the breaker is thrown
during the operation, the operation resumes at the previous
operation mode and settings if the power recovers.
Fan Speed AdjustmentMAXMEDLOW
Rated Power (W)75205
3
Fan Speed (m
Noise Level (dBA)534123
/hour)480300120
*1
62m
2
*1 Size of a room which is appropriate for operating the unit at maximum fan speed.
Standby Power
In order to operate the electrical circuits while the power plug is inserted in the wall outlet, this
product consumes about 0.75W of standby power.
For energy saving, unplug the power cord when the unit is not in use.
ENGLISH
E-11
Page 14
Harap dibaca sebelum mengoperasikan Pemurni Udara Anda
Sebagian bahan berbau yang diserap oleh filter mungkin terlepas dan mungkin terbuang melalui saluran keluar udara dan menyebabkan bau tambahan. Tergantung
faktor lingkungan, khususnya bila produk digunakan dalam kondisi yang intensitas
debu atau baunya lebih besar sehingga bau yang menempel menjadi lebih kuat
dalam waktu yang lebih singkat dari yang diperkirakan.
Pemurni Udara dirancang untuk menyaring debu dan bau di udara, bukan gas-gas
berbahaya (contohnya karbon monoksida yang terkandung pada asap rokok). Bila
sumber bau tetap ada, unit tidak bisa menghilangkan bau sepenuhnya (misalnya,
bau dari bahan konstruksi dan bau hewan peliharaan).
Sebaiknya buka sedikit jendela saat Anda merokok untuk memperlancar ventilasi.
Dalam hal ini, Anda sebaiknya membeli pengganti opsional.
Filter HEPA (putih)
Deodorizing Pre filter (hitam)
Debu
serbuk, debu, partikel asap rokok,
rambut hewan piaraan
Bau
bau asap rokok, bau rumah tangga
Page 15
INDONESIA
FITUR
Kombinasi unik dari Penjernih Udara
Sistem Penyaringan + Ion Plasmacluster
MENGURANGI BAU
Deodorizing Pre filter menyerap banyak
bau rumah tangga yang umum.
Plasmacluster memperlakukan udara sama
halnya membersihkan lingkungan secara
alami dengan mengeluarkan ion-ion positif
dan negatif secara seimbang.
*Dari sana, udara mengalir melalui sistem
penyaringan.
Ukuran ruangan : 62m
2
DAFTAR ISI
PETUNJUK PENTING KESELAMATAN
NAMA-NAMA BAGIAN
PEMASANGAN FILTER
PENGOPERASIAN
PEMELIHARAAN
PEMECAHAN MASALAH
SPESIFIKASI
......................................IND-11
.........................IND-4
.......................IND-6
...............................IND-7
..................................IND-8
..................IND-10
.IND-2
INDONESIA
Terima kasih Anda telah membeli Pemurni
Udara SHARP. Bacalah panduan ini secara
seksama. Sebelum menggunakan produk
ini, yakinlah untuk membaca bagian ini: “Petunjuk Penting Keselamatan.”
Setelah membaca manual ini, letakkan di
lokasi yang mudah dijangkau untuk referensi
di masa mendatang.
Simpan panduan ini di tempat yang
mudah dijangkau setiap kali Anda ingin
membacanya untuk referensi.
IND-1
Page 16
PETUNJUK PENTING KESELAMATAN
Baca semua petunjuk sebelum menggunakan unit ini.
Saat menggunakan alat listrik, peringatan keselamatan dasar harus diikuti, termasuk yang
berikut ini:
-
PERINGATAN
•
Colokkan steker daya ke stopkontak listrik khusus untuk 220V, 50Hz.
•
Jangan gunakan unit bila kabel atau steker listrik rusak atau penyambungan ke stopkontak kendor.
•
Bersihkan debu dari colokan secara berkala.
•
Jangan gunakan kabel ekstensi.
•
Jangan memasukkan jari atau benda lain ke dalam saluran masuk atau keluar udara.
•
Jangan mencabut steker dengan menarik kabelnya. Untuk mencabut, pegang steker daya.
• Jangan memegang steker atau unit dengan tangan yang basah.
•
Cabut kabel listrik sebelum melakukan perawatan apa pun.
•
Bila steker listrik rusak, harus diganti oleh pabrik pembuatnya, agen service-nya, Pusat Service
resmi Sharp atau orang yang memiliki kualifikasi untuk mencegah bahaya kecelakaan.
Untuk mengurangi risiko kejutan listrik, kebakaran atau cedera pada orang-orang:
•
Jangan menggunakan unit di dekat gas dan bahan yang mudah terbakar, seperti insektisida, we-
wangian, dan rokok yang menyala.
•
Jangan gunakan di tempat yang lembab, seperti kamar mandi.
•
Hubungi Pusat Servis Resmi Sharp terdekat bila ada masalah, diperlukan pengaturan atau perbaikan.
•
Perangkat ini tidak diperuntukan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) yang memiliki
keterbatasan fisik, panca indera atau kapabilitas mental, atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka mendapat pengawasan atau pengarahan penggunaan oleh orang yang
bertanggung jawab te.rhadap keselamatannya.
Anak-anak harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan perangkat ini.
CATATAN
Bila air purifier ini mengakibatkan gangguan penerimaan radio atau TV, cobalah perbaiki dengan
salah satu atau lebih cara pencegahan berikut:
•
Pindahkan arah atau lokasi antena penerima.
•
Jauhkan jarak antara unit dengan penerima radio/TV.
•
Sambungkan peralatan ke stopkontak yang berbeda jalur arusnya dimana penerima dihubungkan.
•
Konsultasi ke dealer atau teknisi Radio/TV yang berpengalaman untuk membantu Anda.
- Gangguan gelombang Radio atau TV
IND-2
Page 17
PERHATIAN SAAT MENGOPERASIKAN
•
Jangan menghalangi bukaan apa pun.
•
Jangan menggunakan unit di dekat atau di atas benda yang panas, seperti kompor, pemanas
atau radiator.
•
Jangan menggunakan unit dengan posisi yang salah.
•
Selalu pegang pegangan di kedua sisi unit saat memindahkannya.
Memegang panel depan saat mengangkat unit dapat menyebabkan panel terlepas, sehingga unit
terjatuh dan menyebabkan cedera fisik.
•
Jangan digunakan tanpa ada filter di dalam unit.
•
Jangan mencuci dan menggunakan kembali filter
Bukan hanya tidak mampu memperbaiki kinerja filter, juga bisa berakibat tersengat listrik atau ke-
gagalan fungsi.
•
Bersihkan kabinet luar dengan kain lembut.
Jangan menggunakan pembersih yang korosif, cairan yang mudah menguap dan/atau detergen
saat membersihkan unit.
Permukaan unit mungkin rusak atau retak.
Selain itu, sensor-sensor bisa tidak berfungsi.
INDONESIA
PEDOMAN PEMASANGAN
•
Hindari lokasi jika ada kelambu, dll., yang menyentuh bukaan apa pun.
Jika ini terjadi, unit bisa menjadi kotor atau mengalami kerusakan.
•
Hindari lokasi di mana unit dapat terkena kondensasi, karena perubahan suhu yang cepat.
(Apabila kondisi ini tidak bisa dihindari, biarkan unit selama satu jam sebelum menghidupkannya.)
(Gunakan pada kondisi yang ideal bila suhu ruang antara 0 - 35˚C.)
•
Tempatkan di permukaan yang rata dengan sirkulasi udara yang cukup.
Saat menempatkan unit di tempat yang berkarpet, ini dapat menyebabkan unit sedikit bergetar.
•
Jangan digunakan di tempat yang berlemak atau berasap minyak (seperti di dapur, dll.)
Permukaan unit bisa rusak atau sensor mungkin tidak berfungsi.
.
PEDOMAN FILTER
• Ikuti petunjuk penanganan dengan hati-hati dan rawat unit.
Jangan memasang jenis filter lainnya.
IND-3
Page 18
NAMA-NAMA BAGIAN
DIAGRAM ILUSTRASI
1
3
2
5
6
BELAKANG
4
7
1Saluran keluar udara
2Saluran Masuk Udara
3Handel
4Unit Utama
5Filter HEPA
8
9
10
6Deodorizing Pre Filter
7Sensor debu
8Label Tanggal
9Kabel Listrik
15Plasmacluster Sign
16Lampu Indikator FAN SPEED
17Tombol FAN SPEED
18Tombol POWER
(biru)
(hijau)
IND-5
Page 20
Cabut kabel listrik sebelum
PEMASANGAN FILTER
Untuk mempertahankan kualitas filter, filter dipasang di unit utama dan dikemas dalam tas plastik.
Pastikan untuk mengeluarkan filter dari pembungkus plastik sebelum menggunakan unit.
melakukan perawatan apa pun.
Lepaskan Panel depan.
1
Pegang perlahan bagian bawah panel
depan dan lepaskan dengan menariknya
perlahan ke arah Anda.
Lepaskan pembungkus plastik.
2
Kencangkan Panel Depan.
4
Kencangkan Panel Depan dengan
mengaitkannya ke bagian atas unit.
Ayunkan panel dengan menekannya
perlahan hingga panel terkunci di
tempatnya.
Catat tanggal saat Anda mulai
5
menggunakan atau mengganti
filter.
Pasang filter sebagaimana mestinya.
3
Pertahankan susunan filter.
Deodorizing Pre filter (hitam)
Filter HEPA (putih)
IND-6
Replacement Filters
Starting date of use
Replace the filters when they are no
longer removing odour or dust.
Page 21
PENGOPERASIAN
321
Tekan untuk memulai / meng-
1
hentikan.
Operasi akan dimulai dengan mode sebelum-
nya, kecuali apabila kabel listrik telah dilepas
dari stopkontak.
CLEAN SIGN
Sensor Debu otomatis memonitor
tingkat polusi debu dan menyesuaikan kecepatan kipas.
Tekan untuk memilih kecepa-
2
tan kipas.
MODE OTOMATIS
*Penjernih udara mengoperasikan
kecepatan aliran udara secara otomatis
sesuai tingkat polusi interior yang
dideteksi oleh sensor.
Tekan untuk memutar Mode
Ion Plasmacluster ke ON dan OFF.
3
Hijau
Bersih
Kuning
Sangat Tidak Murni
Merah
KENDALI LAMPU
Tekan selama 3 detik untuk
memilih ON/OFF pada Plusma-
cluster SIGN dan CLEAN SIGN.
ON
MATI
INDONESIA
Pengoperasian SHOWER
Tekan
SHOWER
Unit akan beroperasi dengan kecepatan kipas HIGH selama satu jam, lalu akan kembali ke pengoperasian sebelumnya.
Mode "SHOWER" efektif jika Anda ingin
membersihkan dengan cepat.
untuk memulai Mode
.
IND-7
KUNCI PENGAMAN
ANAK
Tekan selama 3 detik untuk
memilih CHILD LOCK.
Pengoperasian tampilan unit akan dikunci. Metodenya sama seperti metode
awal.
Untuk membatalkan mode CHILD
LOCK, tekan
selama 3 detik.
Page 22
PEMELIHARAAN
Siklus Perawatan
Bersihkan debu yang terkumpul di unit atau setiap 1 bulan
MEMBERSIHKAN FILTER
Matikan unit, dan cabut kabel daya.
1
Lepaskan Panel Depan.
2
(Baca IND-6)
Bersihkan filter dan Sensor debu.
3
Bersihkan debu secara hati-hati dari filter, dengan
vacuum cleaner dengan pipa penyedot atau
alat sejenisnya.
Sensor debu
MEMBERSIHKAN UNIT
Usap dengan lap kering dan lembut
Untuk noda atau kotoran yang membandel, gunakan kain yang direndam air hangat.
Jangan gunakan cairan dan detergen
yang mudah menguap.
Benzena, pengencer cat, bubuk pengilap,
bahan deterjen dll., dapat merusak permukaan unit.
.
Deodorizing Pre Filter
Sensor debu
Penutup sensor
Filter sensor
Lepaskan penutup Sensor, dan bersihkan
debu pada filter Sensor.
Jika filter sangat kotor, cuci dengan air dan
keringkan sepenuhnya.
IND-8
Page 23
PANDUAN PENGGANTIAN FILTER
Usia filter bervariasi tergantung pada lingkungan ruangan, penggunaan,
dan lokasi unit.
Bila debu dan bau tetap ada, gantilah filter.
(Lihat “Harap membaca sebelum mengoperasikan air purifier anda”)
Waktu Penggantian
• Filter HEPA Sekitar 2 tahun setelah beroperasi
• Deodorizing Pre filter Sekitar 2 tahun setelah beroperasi
Filter HEPA
Filter Pengganti
Model : FZ-A80SFE
•
Filter HEPA : 1 unit
•
Deodorizing Pre filter : 1 unit
Ganti filter
(Baca IND-6)
Catat tanggal saat Anda mengganti filter.
Replacement Filters
Starting date of use
Deodorizing Pre Filter
INDONESIA
Pembuangan Filter
Buang filter sesuai undang-undang dan peraturan pembuangan setempat.
Material filter HEPA:
• Filter : Polypropylene
• Bingkai : Polyester
Replace the filters when they are no
longer removing odour or dust.
Bahan Deodorizing Pre filter:
• Penghilang bau : Arang aktif
• Filter : Busa poliuretan
• Bingkai : Kertas
IND-9
Page 24
PEMECAHAN MASALAH
Sebelum menghubungi pusat service, lihatlah bagan pemecahan masalah berikut, karena mungkin
masalah yang muncul bukan kegagalan fungsi unit.
MASALAHPERBAIKAN (bukan kegagalan fungsi)
Unit ini mengeluarkan asap dan
bau di udara.
Bunyi klik atau gemelitik terdengar dari unit.
Bau yang tidak sedap berasal
dari saluran keluar udara.
Clean Sign menyala hijau, namun masih ada bau di udara.
Clean Sign menyala kuning atau merah,
namun udara tampaknya bersih.
Clean Sign tidak menyala.
Warna lampu Clean Sign sering
berganti-ganti.
• Bersihkan atau ganti filter. (Baca IND-6, IND-7)
• Apakah unit dipasang di lokasi yang sulit untuk mendeteksi asap rokok?
• Apakah bukaan sensor terhalang debu atau tersumbat?
(Dalam hal ini, bersihkan bukaan.) (Baca IND-8)
• Suara klik atau berdetak mungkin terdengar saat unit
membangkitkan ion.
•
Periksa apakah filter sangat kotor. Ganti filter. (Baca IND-9)
• Plasmacluster Air Purifier menghasilkan sedikit bau. Ini
normal dan merupakan hasil dari Ion-ion Plasmacluster
yang menyegarkan udara.
• Udara mungkin tidak murni saat unit dinyalakan.
Cabut unit, tunggu satu menit, dan sambungkan unit lagi.
• Bersihkan sensor debu dengan vacuum cleaner, karena
sensor ini mungkin terhalang atau tersumbat.
• Kontrol Lampu dipilih.
Tekan
• Clean Sign otomatis berganti warna jika ada kotoran
terdeteksi oleh sensor debu.
selama 3 detik untuk menyalakan.
Unit tidak dinyalakan.
RESTART OTOMATIS
Otomatis melanjutkan pengoperasian saat listrik kembali hidup
setelah terjadi kegagalan daya.
ON
(jika unit OFF)
(bersamaan selama lebih dari 3 dtk.)
Jika lampu , , menyala selama
10 detik, maka pengaturan selesai.
• Mode CHILD LOCK dipilih.
Tekan
selama 3 detik
Mulai Ulang Otomatis bisa diatur.
• Meskipun steker dilepaskan atau breaker terlempar selama
pengoperasian, operasi berlanjut pada mode dan pengaturan
operasi sebelumnya jika listrik kembali hidup.
MEMBATALKAN
(jika unit OFF)
(bersamaan selama lebih dari 3 dtk.)
IND-10
Page 25
SPESIFIKASI
ModelFU-A80Y
Tegangan Listrik AC220 V 50 Hz
Kipas
Kecepatan
Operasional
Ukuran ruangan yang Disarankan
SensorDebu
Tipe FilterFilter HEPA / Deodorizing Pre filter
Panjang Kabel 2.0m
Dimensi 402mm (L) × 245mm (D) × 620mm (T)
Berat
Penyetelan Kecepatan KipasMAXMEDRENDAH
Daya listrik (W)75205
3
Kecepatan kipas (m
Level noise (dBA)534123
/jam)480300120
*1
62m
8.1 kg
2
*1 Ukuran ruangan yang sesuai untuk pengoperasian unit pada kecepatan kipas maksimal.
Mode Siaga
Untuk mengoperasikan sirkuit listrik saat colokan listrik dimasukkan ke dalam stopkontak, produk
ini hanya membutuhkan tegangan daya siaga sebesar sekitar 0.75W.
Untuk menghemat energi, jangan mencolokkan kabel ketika unit tidak digunakan.
INDONESIA
IND-11
Page 26
Memo
Page 27
Memo
Page 28
PT. SHARP TRADING INDONESIA
JL. SWADAYA IV GEDUNG LAMA LOT NO.7
KEL. RAWATERATE KEC. CAKUNG, JAKARTA
TIMUR. DKI JAKARTA RAYA, 13920
Printed in Thailand
TINS-A636KKRZ 13E- TH 1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.