Sharp FU-60SE User Manual [it]

R
FU-60SE
AIR PURIFIER OPERA TION MANUAL
ENGLISH
ENGLISH
LUFTREINIGER
Floor / Tabletop type Boden- / Tischgerät Type mobile De instalación en el suelo / mesa Tipo da pavimento / tavola Vloermodel / tafelmodel

LL


 
L

LL
 
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
PURIFICATEUR D'AIR MANUEL D'UTILISATION
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PURIFICA TORE DELL ’ARIA MANUALE OPERA TIVO
ITALIANO
LUCHTREINIGER GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
“Plasmacluster” is trademark of Sharp Corporation.
ITALIANO
CARATTERISTICHE
Controllo dell’equilibrio degli insiemi di ioni
L’unità controlla il rapporto degli insiemi di ioni negativi e positivi, a seconda delle condizioni della stanza.
• Modo di pulizia
Vengono scaricate le stesse quantità di ioni negativi e positivi. Questo metodo risulta essere effettivo per la riduzione di muffe aeree.
• Modo di controllo degli ioni
Si dice che ci sono molti ioni negativi in luoghi quali cascate o foreste, in natura. In questo modo operativo, gli ioni negativi vengono emessi nell’aria ad alta velocità, per regolare l’aria della stanza secondo questa condizione.
• Modo automatico dell’insieme di ioni
L’unità cambia automaticamente tra il modo di pulizia e il modo di controllo degli ioni a seconda della quantità di inqui­namento dell’aria rivelato dal sensore della polvere e dal sensore degli odori.
Filtro HEPA
• Raccolta polvere altamente efficace
Filtro al carbone attivo
Effetto deodorante grazie a grosse particelle di carbone colonnare.
INDICE
NORME DI SICUREZZA........................... I-2
PRECAUZIONI RIGUARDANTI IL
FUNZIONAMENTO DI QUESTO PRODOTTO ....
• PRECAUZIONI RIGUARDANTI
L’INSTALLAZIONE.........................................I-3
• INFOMAZIONI SUL FILTRO ..........................I-3
NOMENCLATURA.................................... I-4
• DISPLAY DELL’UNITA’ PRINCIPALE.............I-4
• DIAGRAMMA ESPLOSO...............................I-4
• RETRO ..........................................................I-6
• ACCESSORI................................................. I-6
SPECIFICHE............................................. I-6
PREPARATIVI .......................................... I-7
• INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
NEL TELECOMANDO ...................................I-7
• USO DEL TELECOMANDO...........................I-7
• INSTALLAZIONE DEI FILTRI........................ I-8
FUNZIONAMENTO................................. I-10
• FUNZIONAMENTO DELL’UNITA’
PRINCIPALE ................................................I-10
• FUNZIONAMENTO
DEL TELECOMANDO ................................ I-11
GUIDA ALL ’USO .................................... I-12
I-3
PER CAPIRE IL PRODOTTO
Alcuni degli agenti degli odori assorbiti dal filtro vengono separati ed emessi tramite l’uscita dell’aria come odori. A seconda dell’ambiente d’utilizzo, questo odore può diventare molto forte per alcuni mesi e la porta di scarico può emettere cattivi odori. In tal caso, acquistate il filtro di ricam­bio FZ-60SEF e sostituite i filtri.
Questo componente è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/ EEC e 73/23/EEC, modificato dall’aggiunta 93/68/EEC.
CURA E MANUTENZIONE..................... I-13
• UNITÀ PRINCIPALE ....................................I-13
• PULIZIA DEL FILTRO ..................................I-13
• SENSORE DELLA POLVERE,
SENSORE DEGLI ODORI...........................I-13
• GUIDA PER LA DURATA DEI FILTRI ......... I-14
LOCALIZZAZIONI DEI GUASTI............. I-15
Grazie per aver acquistato il modello FU-60SE della SHARP. Leggete attentamente questo manuale per un funzionamento corretto. Prima di usare questo prodotto, assicuratevi di leggere la sezione “Norme di sicurezza”. Dopo aver letto questo manuale, conservate lo stesso in un luogo comodo per ogni riferimento futuro. Questo prodotto è destinato solo all’uso privato.
I-1
ITALIANO
NORME DI SICUREZZA
• Non usate l’unità se è danneggiato il cavo di alimentazioni oppure se la presa di corrente si è allentata.
Altrimenti si possono verificare delle scosse elettriche, dei corto circuiti e/o incendi.
• Non danneggiate, rompete, rivestite, piegate, tirate, attorcigliate, legate, premete o posizionate
oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazioni è danneggiato, si possono verificare incendi e/o scosse elettriche.
• Usate solo un’alimentazione CA 220-240 V.
Altrimenti si possono verificare incendi e/o scosse elettriche.
• Non effettuate modifiche. I lavori di riaprazione e smontaggio di questo prodotto vanno eseguite
solo da personale di servizio autorizzato.
Altrimenti si possono verificare incendi, scosse elettriche e/o lesioni alle persone. Per i lavori di servizio, rivolgetevi al vostro rivenditore o al più vicino centro di servizio Sharp.
• Spolverate regolarmente la spina del cavo di alimentazione.
La polvere che si accumula sulla spina del cavo di alimentazioni può causare un cattivo isolamento contro l’umidità, ecc.
Si possono verificare incendi e/o scosse elettriche.
• Quando pulite l’unità, assicuratevi di rimuovere la spina del cavo di alimentazioni dalla presa
murale.
Inoltre, non maneggiate mai la spina del cavo di alimentazioni con le mani bagnate. Altrimenti si possono verificare scosse elettriche e/o lesioni personali.
• Non usate l’unità se ci sono degli ingredienti oleosi, ad esempio olio per cucinare, nell’aria.
Altrimenti la superficie dell’unità si può screpolare.
• Non strofinate l’unità con benzina o acquaragia. Inoltre, non usate degli spray insetticida per
pulire l’unità.
Altrimenti possono apparire delle screpolature, si possono verificare scosse elettriche e/o incendi.
• Non usate l’unità se usate degli spray insetticida che generano del fumo.
I prodotti chimici si possono accumulare all’interno dell’unità e poi venire emessi dalla porta di scarico quando l’unità è operativa. Lo scaricare di tali prodotti chimici può essere dannoso per la vostra salute.
• Non lasciate che l’unità aspiri gas infiammabili, scintille da sigarette accese, incenso, ecc.
Altrimenti, l’unità si può incendiare.
• Non usate l’unità in ambienti umidi, ad esempio il bagno, o in ambienti dove l’unità si può
bagnare.
Altrimenti si possono verificare scosse elettriche e/o malfunzionamenti.
• Non inserite le dita o oggetti estranei nella presa di aspirazione o nello sbocco dell’unità.
Altrimenti si possono verificare scosse elettriche e/o malfunzionamenti.
• Quando rimuovete la spina del cavo di alimentazione, agite per la spina, mai per il cavo stesso.
Altrimenti si possono verificare scosse elettriche e/o incendi da corto circuiti.
• Effettuate la ventilazione quando usate l’unità insieme ad un apparecchio di riscaldamento.
Altrimenti si può verificare l’avvelenamento da monossido di carbonio.
• Se non avete intenzione di usare l’unità staccate la spina del cavo di alimentazione.
Altrimenti si possono verificare scosse elettriche da un cattivo isolamento e/o incendi da corto circuiti.
• Se è danneggiato il cavo di alimentazione, bisogna farlo sostituire dal fabbricante, da un
concessionario o da una persona qualificata per evitare inutili pericoli.
• Le batterie devono essere rimosse dal dispositivo prima di smantellare lo stesso, e poi bisogna
gettarle negli appositi contenitori di raccolta batterie.
I-2
PRECAUZIONI RIGUARDANTI IL FUNZIONAMENTO DI QUEST O PRODOTTO
• Non bloccate le porte di aspirazione e emissione.
• Non usate l’unità vicino o sopra oggetti caldi, ad esempio una stufa, ecc. Inoltre, non usate
l’unità in luoghi dove verrà in contatto con il vapore.
• Non usate l’unità lato dal lato.
Altrimenti si possono verificare deformazioni, malfunzionamenti e/o il surriscaldamento del motore.
• Non installate l’unità dove si potrebbe generare il nerofumo di lampada, ad esempio in cucina,
ecc.
• Non usate detergenti per pulire l’unità.
Altrimenti la superficie si può danneggiare o screpolare. Inoltre, i sensori possono funzionare in modo errato.
• Non accendete l’unità senza il filtro installato.
Altrimenti, non sarà possibile ottenere l’effetto di purificazione. Inoltre, si possono verificare dei guasti.
• Non lavate e riutilizzate i filtri.
Il lavaggio non ha alcun effetto positivo, ma darà luogo a scosse elettriche ed altri problemi.
PRECAUZIONI RIGUARDANTI L’INSTALLAZIONE
NON USATE IL TELECOMANDO NEI SEGUENTI LUOGHI
• Luoghi dove ci sono dei componenti di illuminazioni ad invertitore o dei componenti di
illuminazioni spontanea.
Il telecomando può diventare inoperative. In tal caso, allontanate il telecomando dalle fonti luminose o cambiate direzione.
• Ubicazioni esposte alla luce diretta del sole.
L’unità può non ricevere i segnali provenienti dal telecomando. L’unità può non rispondere ai segnali del telecomando se le estremità della luce fluorescente diventano
nere o lampeggiano per via della fine della loro durata. Tuttavia, questo non è segno di malfunzionamento del telecomando o dell’unità principale. In tal caso, sostituite l’illuminazioni con nuovi tubi fluorescenti.
FATE ATTENZIONI AI SEGUENTI PUNTI DURANTE L’INSTALLAZIONE
• Lasciate uno spazio di almeno 2 m dai televisori, dalle radio e dagli orologi ad onde magnetiche.
Altrimenti si possono verificare delle interferenze elettriche.
• Lasciate uno spazio di almeno 60cm dal muro.
Altrimenti il motore si può surriscaldare, causando così dei malfunzionamenti.
• Evitate i luoghi dove i sensori vengono esposti al vento.
Altrimenti, l’unità può non funzionare correttamente.
• Evitate i luoghi dove tende, ecc., possono venire in contatto con la porta di aspirazione.
o con quella di emissione.
Altrimenti le tende, ecc., si possono sporcare o si possono verificare dei malfunzionamenti.
OPERAZIONE EFFICIENTE
• Posizionate l’unità su una superficie stabile con una circolazione d’aria sufficiente.
INFORMAZIONI SUL FILTRO
Non lavate e riutilizzate il filtro HEPA o il filtro al carbone attivo. Il lavaggio non avrà alcun effetto
positivo, ma può causare scosse elettriche ed altri problemi.º
Con il passare del tempo, la parete, ecc., si può sporcare dietro la porta di sbocco. Quando usate
l’unità per un lungo periodo nello stesso luogo, usate un foglio di vinile, ecc. per prevenire di sporcare la parete. Inoltre, pulite la parete regolarmente, ecc.
I-3
ITALIANO
NOMENCLATURA
DISPLAY DELL’UNITA’ PRINCIPALE
Spie di visualizzazione del timer di spegnimento
(effettuate l’impostazioni usando il telecomando)
Spia del filtro
Se si accende la spia del filtro, bisogna pulire il filtro al carbone attivo.
LAMPADA CON INSIEMI DI IONI
L’operazione di insiemi di ioni viene selezionata usando il telecomando.
Luce blu
Quando l’operazione degli insiemi di ioni è nel modo di pulizia o nel modo automatico e l’aria nella stanza è sporca, si accende la spia e l’unità funziona nel modo di pulizia.
Spia verde
Quando l’operazione degli insiemi di ioni è nel modo di controllo degli ioni o nel modo automatico e l’aria nella stanza è pulita, si accende questa spia e l’unità funziona nel modo di controllo degli ioni.
Spegnimento spie
Non vengono generati insiemi di ioni.
Potete spegnere le spie usando il tasto di “accensione/spegnimento del display” sul teleco­mando, anche se sono generati degli insiemi di ioni. (Spegnete le spie se necessario.)
Spia del funzionamento automatico
Lampade del livello del ventilatore
DIAGRAMMA ESPLOSO
I-4
Spia del modo operativo del polline
Segnalazione pulizia
Il colore cambia quando l’aria è sporca.
Pulito (verde) Leggermente sporco (arancione) Molto sporco (rosso)
INFORMAZIONI SUL SIMBOLO DI PULIZIA
• Il sensore visualizza una spia di segnalazione pulizia a seconda della carica relativa dell’ambiente nel momento in cui viene inserita la spina del cavo di alimentazione nella presa murale e successivamente.
• Quando l’aria è estremamente sporca dopo aver inserito la spina del cavo di alimentazione, si può illuminare di verde spia di segnalazione pulizia, poiché lo stato di inquinamento è l’ambiente su cui il sensore basa il tasso di inquinamento. In questo caso, commutate manualmente al modo
Ricevitore con telecomando
Tasto MODE/ Fate riferimento alla pagina I-10.
(Usato per selezionare i modi operativi o per spegnere l’unità)
Interruttore Sensor sensivity
Potete regolare la sensibilità della rivelazione degli odori e della polvere. L’impostazione di fabbrica è “Normal”. Normalmente, usate quest’ impostazione per l’unità. Impostate la sensibilità “High” se la sensi­bilità sembra troppo bassa rispetto alle condizioni della stanza.
Tasto di ripristino del filtro (Filter reset)
Sensore degli odori
Rivela odori quali il fumo di tabacco, incenso, animali domes­tici, cosmetici, ecc.
Coprisensore Sensore della polvere
Rivela polvere, fumo, polline, polvere domestica, ecc. Fate riferimento alle pagine I-12, I-13.
Unità principale
operativo desiderato, poiché il modo automatico non funziona bene. Fate riferimento alla pagina I-11.
• Potete spegnere la spia di segnalazione pulizia usando il tasto di “accensione/spegnimento del display” sul telecomando. Fate riferimento alla pagina I-11.
*Prima di premere il tasto di ripristino del filtro, assicuratevi di collegare la spina del cavo di alimentazione alla presa murale. C’è anche un tasto di ripristino del filtro sul telecomando. Puntate il telecomando verso l’unità principale prima di premere il tasto di ripristino del filtro sullo stesso.
Telaio del filtro Filtro HEPA (bianco)
(Filtro raccoglipolvere)
Filtro al carbone attivo (nero)
(Filtro deodorante)
Fate riferimento alla pagina I-14.
Fate riferimento alla pagina I-14.
Separatore del filtro Filtro iniziale Pannello posteriore Gancio Telecomando
Fate riferimento alla pagina I-11.
ITALIANO
I-5
Loading...
+ 11 hidden pages