Sharp FU-60SE User Manual [it]

R
FU-60SE
AIR PURIFIER OPERA TION MANUAL
ENGLISH
ENGLISH
LUFTREINIGER
Floor / Tabletop type Boden- / Tischgerät Type mobile De instalación en el suelo / mesa Tipo da pavimento / tavola Vloermodel / tafelmodel

LL


 
L

LL
 
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
PURIFICATEUR D'AIR MANUEL D'UTILISATION
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PURIFICA TORE DELL ’ARIA MANUALE OPERA TIVO
ITALIANO
LUCHTREINIGER GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
“Plasmacluster” is trademark of Sharp Corporation.
ITALIANO
CARATTERISTICHE
Controllo dell’equilibrio degli insiemi di ioni
L’unità controlla il rapporto degli insiemi di ioni negativi e positivi, a seconda delle condizioni della stanza.
• Modo di pulizia
Vengono scaricate le stesse quantità di ioni negativi e positivi. Questo metodo risulta essere effettivo per la riduzione di muffe aeree.
• Modo di controllo degli ioni
Si dice che ci sono molti ioni negativi in luoghi quali cascate o foreste, in natura. In questo modo operativo, gli ioni negativi vengono emessi nell’aria ad alta velocità, per regolare l’aria della stanza secondo questa condizione.
• Modo automatico dell’insieme di ioni
L’unità cambia automaticamente tra il modo di pulizia e il modo di controllo degli ioni a seconda della quantità di inqui­namento dell’aria rivelato dal sensore della polvere e dal sensore degli odori.
Filtro HEPA
• Raccolta polvere altamente efficace
Filtro al carbone attivo
Effetto deodorante grazie a grosse particelle di carbone colonnare.
INDICE
NORME DI SICUREZZA........................... I-2
PRECAUZIONI RIGUARDANTI IL
FUNZIONAMENTO DI QUESTO PRODOTTO ....
• PRECAUZIONI RIGUARDANTI
L’INSTALLAZIONE.........................................I-3
• INFOMAZIONI SUL FILTRO ..........................I-3
NOMENCLATURA.................................... I-4
• DISPLAY DELL’UNITA’ PRINCIPALE.............I-4
• DIAGRAMMA ESPLOSO...............................I-4
• RETRO ..........................................................I-6
• ACCESSORI................................................. I-6
SPECIFICHE............................................. I-6
PREPARATIVI .......................................... I-7
• INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
NEL TELECOMANDO ...................................I-7
• USO DEL TELECOMANDO...........................I-7
• INSTALLAZIONE DEI FILTRI........................ I-8
FUNZIONAMENTO................................. I-10
• FUNZIONAMENTO DELL’UNITA’
PRINCIPALE ................................................I-10
• FUNZIONAMENTO
DEL TELECOMANDO ................................ I-11
GUIDA ALL ’USO .................................... I-12
I-3
PER CAPIRE IL PRODOTTO
Alcuni degli agenti degli odori assorbiti dal filtro vengono separati ed emessi tramite l’uscita dell’aria come odori. A seconda dell’ambiente d’utilizzo, questo odore può diventare molto forte per alcuni mesi e la porta di scarico può emettere cattivi odori. In tal caso, acquistate il filtro di ricam­bio FZ-60SEF e sostituite i filtri.
Questo componente è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/ EEC e 73/23/EEC, modificato dall’aggiunta 93/68/EEC.
CURA E MANUTENZIONE..................... I-13
• UNITÀ PRINCIPALE ....................................I-13
• PULIZIA DEL FILTRO ..................................I-13
• SENSORE DELLA POLVERE,
SENSORE DEGLI ODORI...........................I-13
• GUIDA PER LA DURATA DEI FILTRI ......... I-14
LOCALIZZAZIONI DEI GUASTI............. I-15
Grazie per aver acquistato il modello FU-60SE della SHARP. Leggete attentamente questo manuale per un funzionamento corretto. Prima di usare questo prodotto, assicuratevi di leggere la sezione “Norme di sicurezza”. Dopo aver letto questo manuale, conservate lo stesso in un luogo comodo per ogni riferimento futuro. Questo prodotto è destinato solo all’uso privato.
I-1
ITALIANO
NORME DI SICUREZZA
• Non usate l’unità se è danneggiato il cavo di alimentazioni oppure se la presa di corrente si è allentata.
Altrimenti si possono verificare delle scosse elettriche, dei corto circuiti e/o incendi.
• Non danneggiate, rompete, rivestite, piegate, tirate, attorcigliate, legate, premete o posizionate
oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazioni è danneggiato, si possono verificare incendi e/o scosse elettriche.
• Usate solo un’alimentazione CA 220-240 V.
Altrimenti si possono verificare incendi e/o scosse elettriche.
• Non effettuate modifiche. I lavori di riaprazione e smontaggio di questo prodotto vanno eseguite
solo da personale di servizio autorizzato.
Altrimenti si possono verificare incendi, scosse elettriche e/o lesioni alle persone. Per i lavori di servizio, rivolgetevi al vostro rivenditore o al più vicino centro di servizio Sharp.
• Spolverate regolarmente la spina del cavo di alimentazione.
La polvere che si accumula sulla spina del cavo di alimentazioni può causare un cattivo isolamento contro l’umidità, ecc.
Si possono verificare incendi e/o scosse elettriche.
• Quando pulite l’unità, assicuratevi di rimuovere la spina del cavo di alimentazioni dalla presa
murale.
Inoltre, non maneggiate mai la spina del cavo di alimentazioni con le mani bagnate. Altrimenti si possono verificare scosse elettriche e/o lesioni personali.
• Non usate l’unità se ci sono degli ingredienti oleosi, ad esempio olio per cucinare, nell’aria.
Altrimenti la superficie dell’unità si può screpolare.
• Non strofinate l’unità con benzina o acquaragia. Inoltre, non usate degli spray insetticida per
pulire l’unità.
Altrimenti possono apparire delle screpolature, si possono verificare scosse elettriche e/o incendi.
• Non usate l’unità se usate degli spray insetticida che generano del fumo.
I prodotti chimici si possono accumulare all’interno dell’unità e poi venire emessi dalla porta di scarico quando l’unità è operativa. Lo scaricare di tali prodotti chimici può essere dannoso per la vostra salute.
• Non lasciate che l’unità aspiri gas infiammabili, scintille da sigarette accese, incenso, ecc.
Altrimenti, l’unità si può incendiare.
• Non usate l’unità in ambienti umidi, ad esempio il bagno, o in ambienti dove l’unità si può
bagnare.
Altrimenti si possono verificare scosse elettriche e/o malfunzionamenti.
• Non inserite le dita o oggetti estranei nella presa di aspirazione o nello sbocco dell’unità.
Altrimenti si possono verificare scosse elettriche e/o malfunzionamenti.
• Quando rimuovete la spina del cavo di alimentazione, agite per la spina, mai per il cavo stesso.
Altrimenti si possono verificare scosse elettriche e/o incendi da corto circuiti.
• Effettuate la ventilazione quando usate l’unità insieme ad un apparecchio di riscaldamento.
Altrimenti si può verificare l’avvelenamento da monossido di carbonio.
• Se non avete intenzione di usare l’unità staccate la spina del cavo di alimentazione.
Altrimenti si possono verificare scosse elettriche da un cattivo isolamento e/o incendi da corto circuiti.
• Se è danneggiato il cavo di alimentazione, bisogna farlo sostituire dal fabbricante, da un
concessionario o da una persona qualificata per evitare inutili pericoli.
• Le batterie devono essere rimosse dal dispositivo prima di smantellare lo stesso, e poi bisogna
gettarle negli appositi contenitori di raccolta batterie.
I-2
PRECAUZIONI RIGUARDANTI IL FUNZIONAMENTO DI QUEST O PRODOTTO
• Non bloccate le porte di aspirazione e emissione.
• Non usate l’unità vicino o sopra oggetti caldi, ad esempio una stufa, ecc. Inoltre, non usate
l’unità in luoghi dove verrà in contatto con il vapore.
• Non usate l’unità lato dal lato.
Altrimenti si possono verificare deformazioni, malfunzionamenti e/o il surriscaldamento del motore.
• Non installate l’unità dove si potrebbe generare il nerofumo di lampada, ad esempio in cucina,
ecc.
• Non usate detergenti per pulire l’unità.
Altrimenti la superficie si può danneggiare o screpolare. Inoltre, i sensori possono funzionare in modo errato.
• Non accendete l’unità senza il filtro installato.
Altrimenti, non sarà possibile ottenere l’effetto di purificazione. Inoltre, si possono verificare dei guasti.
• Non lavate e riutilizzate i filtri.
Il lavaggio non ha alcun effetto positivo, ma darà luogo a scosse elettriche ed altri problemi.
PRECAUZIONI RIGUARDANTI L’INSTALLAZIONE
NON USATE IL TELECOMANDO NEI SEGUENTI LUOGHI
• Luoghi dove ci sono dei componenti di illuminazioni ad invertitore o dei componenti di
illuminazioni spontanea.
Il telecomando può diventare inoperative. In tal caso, allontanate il telecomando dalle fonti luminose o cambiate direzione.
• Ubicazioni esposte alla luce diretta del sole.
L’unità può non ricevere i segnali provenienti dal telecomando. L’unità può non rispondere ai segnali del telecomando se le estremità della luce fluorescente diventano
nere o lampeggiano per via della fine della loro durata. Tuttavia, questo non è segno di malfunzionamento del telecomando o dell’unità principale. In tal caso, sostituite l’illuminazioni con nuovi tubi fluorescenti.
FATE ATTENZIONI AI SEGUENTI PUNTI DURANTE L’INSTALLAZIONE
• Lasciate uno spazio di almeno 2 m dai televisori, dalle radio e dagli orologi ad onde magnetiche.
Altrimenti si possono verificare delle interferenze elettriche.
• Lasciate uno spazio di almeno 60cm dal muro.
Altrimenti il motore si può surriscaldare, causando così dei malfunzionamenti.
• Evitate i luoghi dove i sensori vengono esposti al vento.
Altrimenti, l’unità può non funzionare correttamente.
• Evitate i luoghi dove tende, ecc., possono venire in contatto con la porta di aspirazione.
o con quella di emissione.
Altrimenti le tende, ecc., si possono sporcare o si possono verificare dei malfunzionamenti.
OPERAZIONE EFFICIENTE
• Posizionate l’unità su una superficie stabile con una circolazione d’aria sufficiente.
INFORMAZIONI SUL FILTRO
Non lavate e riutilizzate il filtro HEPA o il filtro al carbone attivo. Il lavaggio non avrà alcun effetto
positivo, ma può causare scosse elettriche ed altri problemi.º
Con il passare del tempo, la parete, ecc., si può sporcare dietro la porta di sbocco. Quando usate
l’unità per un lungo periodo nello stesso luogo, usate un foglio di vinile, ecc. per prevenire di sporcare la parete. Inoltre, pulite la parete regolarmente, ecc.
I-3
ITALIANO
NOMENCLATURA
DISPLAY DELL’UNITA’ PRINCIPALE
Spie di visualizzazione del timer di spegnimento
(effettuate l’impostazioni usando il telecomando)
Spia del filtro
Se si accende la spia del filtro, bisogna pulire il filtro al carbone attivo.
LAMPADA CON INSIEMI DI IONI
L’operazione di insiemi di ioni viene selezionata usando il telecomando.
Luce blu
Quando l’operazione degli insiemi di ioni è nel modo di pulizia o nel modo automatico e l’aria nella stanza è sporca, si accende la spia e l’unità funziona nel modo di pulizia.
Spia verde
Quando l’operazione degli insiemi di ioni è nel modo di controllo degli ioni o nel modo automatico e l’aria nella stanza è pulita, si accende questa spia e l’unità funziona nel modo di controllo degli ioni.
Spegnimento spie
Non vengono generati insiemi di ioni.
Potete spegnere le spie usando il tasto di “accensione/spegnimento del display” sul teleco­mando, anche se sono generati degli insiemi di ioni. (Spegnete le spie se necessario.)
Spia del funzionamento automatico
Lampade del livello del ventilatore
DIAGRAMMA ESPLOSO
I-4
Spia del modo operativo del polline
Segnalazione pulizia
Il colore cambia quando l’aria è sporca.
Pulito (verde) Leggermente sporco (arancione) Molto sporco (rosso)
INFORMAZIONI SUL SIMBOLO DI PULIZIA
• Il sensore visualizza una spia di segnalazione pulizia a seconda della carica relativa dell’ambiente nel momento in cui viene inserita la spina del cavo di alimentazione nella presa murale e successivamente.
• Quando l’aria è estremamente sporca dopo aver inserito la spina del cavo di alimentazione, si può illuminare di verde spia di segnalazione pulizia, poiché lo stato di inquinamento è l’ambiente su cui il sensore basa il tasso di inquinamento. In questo caso, commutate manualmente al modo
Ricevitore con telecomando
Tasto MODE/ Fate riferimento alla pagina I-10.
(Usato per selezionare i modi operativi o per spegnere l’unità)
Interruttore Sensor sensivity
Potete regolare la sensibilità della rivelazione degli odori e della polvere. L’impostazione di fabbrica è “Normal”. Normalmente, usate quest’ impostazione per l’unità. Impostate la sensibilità “High” se la sensi­bilità sembra troppo bassa rispetto alle condizioni della stanza.
Tasto di ripristino del filtro (Filter reset)
Sensore degli odori
Rivela odori quali il fumo di tabacco, incenso, animali domes­tici, cosmetici, ecc.
Coprisensore Sensore della polvere
Rivela polvere, fumo, polline, polvere domestica, ecc. Fate riferimento alle pagine I-12, I-13.
Unità principale
operativo desiderato, poiché il modo automatico non funziona bene. Fate riferimento alla pagina I-11.
• Potete spegnere la spia di segnalazione pulizia usando il tasto di “accensione/spegnimento del display” sul telecomando. Fate riferimento alla pagina I-11.
*Prima di premere il tasto di ripristino del filtro, assicuratevi di collegare la spina del cavo di alimentazione alla presa murale. C’è anche un tasto di ripristino del filtro sul telecomando. Puntate il telecomando verso l’unità principale prima di premere il tasto di ripristino del filtro sullo stesso.
Telaio del filtro Filtro HEPA (bianco)
(Filtro raccoglipolvere)
Filtro al carbone attivo (nero)
(Filtro deodorante)
Fate riferimento alla pagina I-14.
Fate riferimento alla pagina I-14.
Separatore del filtro Filtro iniziale Pannello posteriore Gancio Telecomando
Fate riferimento alla pagina I-11.
ITALIANO
I-5
NOMENCLATURA
RETRO
Feritoie larghe per gli ioni
• La direzione di uscita dell’aria purificata può essere cambiata alla direzione indicata dalle frecce.
• Impostate la direzione di uscita nel modo desiderato.
ACCESSORI
Telecomando (1 unità) Batteria (R6 (AA) batteria x 2)
Maniglia Sbocco
d’aria
Cavo di alimentazione
Spina di alimentazione
Foglietto allegato
• Manuale operativo
SPECIFICHE
Modello Alimentazioni
Operazione del livello del ventilatore
*L’area della superficie del pavimento è l’area su cui viene usata l’unità al livello massimo del ventilatore. (Secondo l’associazione dei fabbricanti di dispositivi elettrici del Giappone JEM1467)
Regolazione del livello del ventilatore Corrente nominale Livello del ventilatore Superficie del pavimento applicabile Lunghezza del cavo Dimensioni Peso
Massimo
53 W
360m3/ora
415 mm (L) x 238 mm (P) x 572 mm (A)
197m3/ora
Sulla riduzioni della potenza nel modo di attesa
Per usare i circuiti elettrici quando la spina del cavo di alimentazioni è stata inserita nella presa murale, questo prodotto consuma circa 0,9 W nel modo di attesa. Per risparmiare l’energia, rimuovete la spina del cavo di alimentazioni quando non usate l’unità.
FU-60SE
220-240 V/50 Hz
Alto
16 W
95m3/ora
~46 m2*
2.5 m
9.3 kg
Medio
6 W
Silenzioso
4 W
43m3/ora
I-6
PREPARATIVI
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE NEL TELECOMANDO
Rimuovete il coperchio posteriore
1
Premete e fate scorrere il coperchio posteriore per rimuovere lo stesso.
Installate le batterie
2
Installate le batterie con e come nell’indicazione qui sotto.
Chiudete il coperchio posteriore
3
Sulle batterie
• La durata delle batterie è di circa 1 anno.
• Sostituite le batterie quando non è più possibile usare il telecomando.
L’uso errato delle batterie può causare una perdita del liquido delle batterie e/o danni. Fate attenzione ai seguenti punti durante il maneggio:
• Quando sostituite le batterie, sostituite ambedue le batterie con nuove batte­rie dello stesso tipo. (Usate delle batterie manganese R6 (AA) (2 pz.).)
• Quando non usate l’unità o il telecomando per un lungo periodo, rimuovete le batterie. Questo previene eventuali malfunzionamento del telecomando per via della fuoriuscita del liquido delle batterie.
*Le batterie dell’accessorio servono solo per l’uso iniziale e si possono
scaricare entro 1 anno.
USO DEL TELECOMANDO
• Usate il telecomando rivolto verso l’unità princi­pale (ricevitore).
• La gamma dei segnali è circa 7 m (anteriore).
• Assicuratevi che non ci siano degli oggetti a bloccare il percorso del segnale.
Ricevitore
Trasmettitore
ITALIANO
NOTA
• Evitate un forte impatto sul telecomando. Inoltre, non bagnate il telecomando o non posizionatelo sotto la luce diretta o nella vicinanza di una stufa, ecc. Altrimenti si possono verificare dei malfunzionamenti.
I-7
PREPARATIVI
INSTALLAZIONE DEI FILTRI
Per mantenere alta la qualità dei filtri, sono stati installati nell’unità principale all’interno di buste in plastica. Assicuratevi di rimuovere i filtri dalle buste in plastica prima di usare l’unità.
Rimuovete i filtri
1
Posizionate l’unità
1
a verso l’alto.
Posizionate l’unità su un tavolo, ecc., assicurandovi di non schiac­ciare il cavo di alimentazione sul retro dell’unità.
• Assicuratevi di rimuovere la spina del cavo di alimentazione dalla presa murale.
Tavolo
Pannello anteriore
Panno soffice
1
Rimuovete il pannello
2
anteriore.
Premete il gancio posto in basso sul pannello anteriore e solleva­telo per rimuovere lo stesso.
Estraete il telaio del filtro
3
e togliete il prefiltro e il sepa­ratore del filtro.
Togliete il filtro al carbone
4
attivo (nero) e il filtro HEPA (bianco) dalla busta di plastica.
2
Gancio
1
Telaio del filtro
Separatore del filtro
Filtro al carbone attivo
2
1
Prefiltro
I-8
Filtro HEPA
Telaio del filtro
2
Installate il filtro
Togliete il filtro HEPA dalla
1
busta di plastica ed installa­telo nell’unità principale con il segno anteriore “FRONT” ri­volto verso l’alto.
Inserite il filtro in modo tale che le linguette sul filtro HEP A siano rivolte verso di voi. Non è possibile ottenere un corretto funzionamento se installate il filtro al rovescio.
Linguette
Filtro HEPA
Telaio del filtro
Filtro al carbone attivo
Togliete il filtro al carbone attivo
2
dalla busta di plastica ed installa­telo all’interno del telaio del filtro.
Installate il separatore del filtro
3
e il prefiltro con il telaio del filtro nell’ordine giusto.
• Posizionate il sepa­ratore del filtro in modo tale che le astine siano rivolte verso il basso come nel diagramma qui a destra.
• Inserite le linguette del prefiltro (4 punti) nei fori del telaio del filtro.
• Posizionate il telaio del filtro nell’unità principale come nel diagramma qui a destra (non c’è nessun orientamento verticale).
separatore del filtro
Compilate la data di inizio uso
4
sull’etichetta dei dati fissata sull’unità principale.
Usate la data come guida per il periodo di sostituzione del filtro.
Astina del
Etichetta dei dati
Filtro HEPA
Telaio del filtro
Prefiltro
Separatore del filtro
Filtro al carbone attivo
Ganci Telaio del filtro
Telaio del filtro
Linguette (4 punti)
ITALIANO
I-9
Durante i primi 30 secondi dopo aver inserito la spina del
FUNZIONAMENTO
cavo di alimentazione nella presa murale, l’unità controlla le condizioni dell’aria. Se l’operazione viene impostato su ON in questo momento, la spia di segnalazione pulizia alternativamente in verde, arancione e rosso.
FUNZIONAMENTO DELL’UNITA ’ PRINCIPALE
Operazioni disponibili con l’unità principale
Operazione automatica (livello del ventilatore)
Operazione silenziosa (livello del ventilatore)
Operazione media (livello del ventilatore)
Operazione alta (livello del ventilatore)
Operazione massima (livello del ventilatore)
Lampada con insiemi di ioni
Modo operativo del polline
Plasmacluster
Tasto MODE/
L’unità inizia l’operazione alla pressione del tasto MODE/ .
L’unità inizia l’operazione automatica (livello del ventilatore).
• Durante l’operazione, la spia dell’insieme degli ioni rimane illuminata.
Il modo operativo cambia come segue ad ogni pressione del tasto.
Si illumina la spia del modo operativo impostato. Può essere impostato il modo operativo adatto a quella condizione di utilizzo.
Arresto
Operazione automatica
Il livello del ventilatore cambia automaticamente (alto, medio, silenzioso) secondo la quantità di polline nell’aria rivelato dal sen­sore della polvere, per un’effici­ente purificazione dell’aria.
Modo operativo del polline
L’unità funziona al livello alto per 10 minuti, dopodiché alterna tra medio ed alto.
10 minuti: Alto livello del ventilatore 20 minuti: Livello medio del ventilatore 20 minuti: Alto livello del ventilatore
Operazione silenziosa
L’unità funziona in modo si­lenzioso usando una minima aspirazione d’aria.
Funzionamento dal livello medio al livello massimo
L’unità funziona al livello medio, alto o massimo al livello del ventilatore.
I-10
Operazioni disponibili con il telecomando
• Operazione automatica (livello del ventilatore)
• Operazione manuale (livello del ventilatore)
FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO
Per iniziare l’operazione, premete il tasto di accensione/spegnimento. Si sente un breve segnale acustico e l’operazione ha inizio nel modo automatico (livello del ventilatore). Il modo automatico dell’insieme degli ioni viene selezionato per l’operazione dell’insieme degli ioni.
Per fermare l’operazione, premete nuovamente il tasto di accensione/spegnimento. Si sente un lungo segnale acustico e si ferma l’operazione.
Tasto di accensione/ spegnimento
Usato per avviare l’operazione auto­matica (cicalino breve) e l’opera­zione di arresto (lungo cicalino).
RESET
• Modo operativo del polline
• Impostazioni dello spegnimento del timer
• Accensione/spegnimento del display Selezione del modo dell’insieme degli ioni
• Modo automatico dell’insieme degli ioni
• Modo di pulizia
• Modo di controllo degli ioni
• Modo di spegnimento dell’in-sieme degli ioni
Trasmettitore Tasto di ripristino del filtro
Premete questo tasto dopo aver sostituito i filtri.
Tasto AUTO (livello del ventilatore)
Il livello del ventilatore cambia automaticamente a seconda della quantità dell’inquinamento dell’aria.
Tasto manuale (livello del ventilatore)
Si può commutare il livello del ventilatore tra silenzioso, medio, alto e massimo.
Tasto di accensione/ spegnimento del display
Accende o spegne la spia dell’insieme degli ioni e la spia del segno di pulizia.
La spia dell’insieme degli ioni si accende per 3 secondi premendo il tasto di selezione dell’insieme degli ioni (escluso il tasto di spegnimento (OFF)) nel modo di “disattivazione del display”.
Plasmacluster
AUTO
OFF
Tasto operativo del modo del polline
L’unità funziona efficientemente quando si sospetta la presenza di polline nell’aria. Fate riferimento alla pagina I-10.
Tasto di spegnimento del timer
Usato per impostare lo spegni­mento del timer. L’ora impostata cambia ogni qual­volta premete il tasto come segue.
1 ora 4 ore
Cancella
• Il tempo rimanente viene indi­cato dalla spia man mano che passa il tempo.
•L’unità ferma l’operazione quando è terminato il tempo impostato.
8 ore
Tasto di selezioni degli insiemi di ioni
Tasto degli insiemi di ioni AUTO
L’unità cambia tra il modo di pulizia e il modo di controllo degli ioni automaticamente a seconda della quantità di inquinamento dell’aria rivelato dal sensore della polvere e dai sensori degli odori. L’operazione del modo pulizia viene eseguita per 1 minuto circa quando inizia la prima operazione.
Tasto di controllo degli ioni
L’unità funziona costantemente nel modo di controllo degli ioni. L’equilibrio degli ioni rimane costante nella stanza aumentando il rapporto degli insiemi di ioni negativi. (Spia degli insiemi di ioni accesa (verde).)
Se la stanza puzza di muffa, attivate l’unità nel modo di pulizia.
I-11
Tasto di pulizia
L’unità funziona costantemente nel modo di pulizia. Il modo di pulizia è effettivo per la riduzione di alcune muffee aeree. (Lampada degli insiemi di ioni (blu).)
Tasto di spegnimento (OFF)
La generazioni delle ioni si ferma e la spia si spegne.
ITALIANO
GUIDA ALL ’USO
GUIDA AL SENSORE DEGLI ODORI
• Oltre agli odori quale il fumo delle sigarette e degli animali domestici, il sensore degli odori risponde anche a quanto segue.
• Insetticidi, cosmetici, spray, alcool.
• Improvvisi cambiamenti della temperatura o del tasso di umidità.
• Quando l’uintà si trova nel modo operativo automatico e si usano dei cosmetici o simili prodotti in una stanza chiusa, è normale che il sensore risponda aumentando il flusso dell’aria. Se non desiderate questo effetto, cambiate la sensibilità del sensore.
GUIDA AL SENSORE DELLA POLVERE
• Il sensore della polvere rivela le particelle della polvere nell’aria della stanza, ad esempio il fumo delle sigarette e la polvere di casa.
• Rispetto al fumo delle sigarette, la quantità di polvere emessa quando fate il letto è talmente piccola, che può non essere rivelata dal sensore della polvere. Per questo motivo, la quantità di polvere vista ad l’occhio può essere diversa dall’indicazione della spia di pulizia.
GUIDA AL TASTO DI RIPRISTINO DEL FILTRO
• Dopo la sostituzione dei filtri, assicuratevi di collegare la spina del cavo di alimentazione alla presa murale e premete il tasto di ripristino del filtro sull’unità principale o sul telecomando. Il suono “BIP” indica che è stato azzerato il tempo operativo memorizzato. Se è illuminata la spia del filtro, esso si spegne.
I-12
CURA E MANUTENZIONE
(Per mantenere le migliori prestazioni di questo prodotto, pulite regolarmente l’unità.)
Quando pulite l’unità, assicuratevi di rimuovere la spina del cavo di alimentazioni dalla presa murale. Inoltre, non maneggiate mai la spina del cavo di alimentazioni con le mani bagnate. Altrimenti si possono verificare scosse elettriche e/o lesioni personali.
UNITÀ PRINCIPALE
Pulite l’unità principale e la super­ficie installata sul pavimento/tavolo appena possibile per rimuovere la sporcizia. Può essere difficile rimuovere la sporcizia profonda.
Strofinate l’unità con un panno soffice
Per lo sporco difficile, usate un panno soffice inumidito con acqua o acqua calda, 40°C o meno.
Non usate dei liquidi volatili
Benzina, acquaragia, polvere per pulizia, ecc. possono danneggiare la superficie dell’unità.
Non usate detergenti
Gli ingredienti dei detergenti possono danneggiare la superficie dell’unità.
Non bagnare
Non esporre mai l’unità all’acqua.
PULIZIA DEL FILTRO
Pulite la superficie superiore del prefiltro leggermente usando un aspirapolvere.
Prefiltro
NOTA
• Il filtro HEPA si danneggia
facilmente. Evitate il contatto diretto tra il filtro e la bocchetta dell’aspirapolvere. Inoltre, assicuratevi di non lavare mai il filtro con l’acqua.
• Non è necessario pulire il filtro
HEPA ed il filtro al carbone attivo.
SENSORE DELLA POLVERE SENSORE DEGLI ODORI
Il ciclo di manutenzione del SENSORE DEGLI ODORI e del SENSORE DELLA POL VERE è di una volta ogni tre mesi. La sensibilità dei sensori sarà minore se è sporco o bloccato il sensore degli odori o della polvere. Pulite queste parti nel seguente modo.
SENSORE DELLA POLVERE
Togliete il pannello
1
anteriore e rimuovete il filtro del sensore.
•Togliete il filtro del sensore mentre tirate l’aletta del coperchio del sensore.
Togliete il coperchio
2
parapolvere dal filtro del sensore.
•Togliete il filtro del sensore e bussate leggermente con la mano sul filtro per togliere la polvere. Se è molto sporco, lavate il filtro con acqua e poi lasciatelo asciugare com­pletamente.
Inserite il filtro del
3
sensore nel coperchio, installatelo nell’unità principale e fissate il pannello anteriore.
• Potete inserire il filtro del sensore in ambedue le direzioni.
ATTENZIONE
• Non dimenticate di reinstallare il coprisensore prima di riaccendere l’unità.
• Non inserite oggetti estra­nei (stuzzicadenti, ecc.) nel filtro. Altrimenti si possono verificare dei danni o mal­funzionamenti nell’unità.
SENSORE DEGLI ODORI
Asportate la polvere dalla superficie dell’apertura del sensore con un aspirapolvere.
Coprisensore
Filtro del sensore
Coprisensore
Apertura del sensore
ITALIANO
I-13
CURA E MANUTENZIONE
GUIDA PER LA DURATA DEI FILTRI
Il periodo di sostituzione del filtro è indicato dalla spia del Filtro.
(La spia si illumina dopo 5 anni circa, se usate l’unità per 12 ore al giorno.)
• Le ore operative rimangono memorizzate, anche se scollegate la spina del cavo di alimentazione per trasportare l’unità ad un’altra stanza, ecc.
La spia del Filtro va usata solo come guida. Se è difficile rimuovere la polvere o gli odori dai filtri, sostituite gli stessi.
Guida per la sostituzione dei filtri
• Filtro HEPA Circa 5 anni dopo l’apertura del filtro
• Filtro al carbone attivo Circa 5 anni dopo l’apertura del filtro
Il periodo di sostituzione viene ridotto alla metà se I filtri sono soggetti al fumo di 10 sigarette al giorno per della riduzione della capacità di raccolta della polvere/effetto deodorante. Il periodo di sostituzione dipende dalle ore operative e dal luogo di installazione. (In conformità con la norma JEM1467 dell’Associazione dei Fabbricanti di Apparecchiature Elettriche del Giappone (JEM). A seconda dell’ambiente di utilizzo, gli odori possono essere presenti nello sbocco dell’aria per vari mesi. (Per una maggiore comprensione del prodotto, fate riferimento alla pagina E-1)
SOSTITUZIONE DEI FILTRI
Fate riferimento alla pagina I-9 “Installate il filtro” per ulteriori
1
informazioni sul metodo di sostituzione. Compilate la data di inizio dell’utilizzo dei nuovi filtri sull’etichetta dei dati.
2
Assicuratevi di collegare la spina
3
del cavo di alimentazione alla presa murale, puntate il telecomando verso il ricevitore dell’unità principale e premete il tasto di ripristino del filtro con un oggetto appuntito sul telecomando oppure premete il tasto di ripristino del
Tasto di ripristino del filtro
filtro nell’unità principale.
(Fate riferimento alla pagina I-11.)
• Il suono “BIP” indica che è stato azzerato il tempo operativo memorizzato.
• Se è illuminata la spia del filtro in quel momento, esso si spegnerà.
• Premete il tasto di ripristino sull’unità principale dopo aver rimosso il pannello anteriore.
Filtri di sostituzioni (Modello: FZ-60SEF)
• Filtro HEPA: 1 unità
• Filtro al carbone attivo: 1 unità Richiedete dei filtri di sostituzioni presso il vostro rivenditore.
Precauzioni sul disfarsi dei filtri
Disfatevi dei filtri sostituiti in conformità con le norme locali.
Materiali dei filtri HEPA: Materiali del filtro al carbone attivo:
• Filtro: polipropilene • Prodotto deodorante: carbone attivo
•Telaio: poliestere • Netto: polipropilene 60%, poliestere 40%
RESET
I-14
LOCALIZZAZIONI DEI GUASTI
Prima di richiedere del servizio, controllate i sintomi qui sotto per scoprire eventuali rimedi, poiché il problema può non essere un malfunzionamento dell’unità.
SINTOMO
Il telecomando non funziona.
Gli odori e la polvere sono diffi­cile da rimuovere.
Si illumina di verde la spia di segnala-zione pulizia anche quando è sporca l’aria.
Si illumina di arancione o rosso la spia di segnala-zione pulizia quando l’aria è pulita.
Rimane verde (blu) la spia degli insiemi di ioni e non cambia.
Si sente un suono nell’unità.
Clic, clic
Tic, tic, tic
RIMEDIO (non un malfunzionamento)
• Sono scariche le batterie?
• Le batterie sono state installate correttamente?
• Lampeggia la luce fluorescente nella stanza per via della lunga durata di utilizzo? (Fate riferimento alla pagina I-3, I-7.)
Sono molto sporchi i filtri? (Fate riferimento alla pagina I-14.)
• E’ bloccata l’apertura del sensore degli odori oppure è otturato il filtro del sensore? (Fate riferimento alla pagina I-13.)
•L’aria era già sporca quando avete inserito la spina del cavo di alimentazione nella presa murale? (Fate riferimento alla pagina I-5.)
• E’ sporco o otturato il filtro del sensore? La sensibilità del sensore diventa poco stabile quando è sporca o otturata l’apertura del sensore della polvere. Togliete la polvere dal filtro del sensore. (Fate riferimento alla pagina I-13.)
• Nel modo di pulizia (o nel modo di controllo degli ioni), non cambia il colore della lampada dell’insieme degli ioni.
• Questo è il suono emesso quando l’unità si trova nel modo di controllo degli ioni. Se il suono è irritante, allontanate l’unità.
• Questo è il suono che viene emesso quando l’unità genera degli insiemi di ioni. Se il suono è irritante, ad esempio quando dormite, allontanate l’unità.
A volte viene emesso un suono “tic, tic, tic” dall’unità, mentre in altri casi non si sente nulla.
L’aria di scarico puzza.
L’unità non funziona anche quando fumate le sigarette.
La spia del filtro rimane illumi­nata anche dopo aver sostituito i filtri.
E’ spenta la spia dell’insieme degli ioni o la spia di segnala­zione pulizia.
•A volte il suono è basso, a volte alto, mentre altre volte ancora non si sente nessun suono. Ma l’effetto sull’insieme degli ioni è sempre lo stesso.
• Sono molto sporchi i filtri? Sostituite i filtri. (Fate riferimento alla pagina I-14.)
•L’ozono generato dal generatore di ioni può avere un forte odore. Tuttavia, la densità dell’ozono generato è molto bassa e dannosa agli esseri umani. Inoltre, l’ozono si decompone rapidamente e non si accumula nella stanza.
•L’unità è stata installata in un luogo dove è difficile per i sensori rivelare il fumo delle sigarette?
• Le aperture dei sensori degli odori o della polvere sono bloccate o otturate? (In tal caso, pulite le aperture.) (Fate riferimento alla pagina I-13.)
ITALIANO
• Dopo aver sostituito i filtri, collegate il cavo di alimentazione alla presa murale e premete il tasto di ripristino del filtro sull’unità principale o sul telecomando. (Fate riferimento alla pagina I-14.)
•Avete selezionato il modo di spegnimento del display?
• Premete il tasto di accensione/spegnimento del display sul te­lecomando. (Fate riferimento alla pagina I-11.)
I-15
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
Printed in Japan TINS-A073KKRZ 03DO 1
Loading...