Floor / Tabletop type
Boden- / Tischgerät
Type mobile
De instalación en el suelo / mesa
Tipo da pavimento / tavola
Vloermodel / tafelmodel
LL
L
LL
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
PURIFICATEUR D'AIR
MANUEL D'UTILISATION
FRANÇAIS
PURIFICADOR DE AIRE
MANUAL DE USO
ESPAÑOL
PURIFICA TORE DELL ’ARIA
MANUALE OPERA TIVO
ITALIANO
LUCHTREINIGER
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
“Plasmacluster” is trademark of
Sharp Corporation.
ITALIANO
CARATTERISTICHE
Controllo dell’equilibrio
degli insiemi di ioni
L’unità controlla il rapporto degli insiemi
di ioni negativi e positivi, a seconda delle
condizioni della stanza.
• Modo di pulizia
Vengono scaricate le stesse quantità di
ioni negativi e positivi. Questo metodo
risulta essere effettivo per la riduzione di
muffe aeree.
• Modo di controllo degli ioni
Si dice che ci sono molti ioni negativi in
luoghi quali cascate o foreste, in natura.
In questo modo operativo, gli ioni negativi
vengono emessi nell’aria ad alta velocità,
per regolare l’aria della stanza secondo
questa condizione.
• Modo automatico
dell’insieme di ioni
L’unità cambia automaticamente tra il
modo di pulizia e il modo di controllo degli
ioni a seconda della quantità di inquinamento dell’aria rivelato dal sensore
della polvere e dal sensore degli odori.
Filtro HEPA
• Raccolta polvere altamente
efficace
Filtro al carbone attivo
Effetto deodorante grazie a grosse
particelle di carbone colonnare.
PRINCIPALE ................................................I-10
• FUNZIONAMENTO
DEL TELECOMANDO ................................ I-11
GUIDA ALL ’USO .................................... I-12
I-3
PER CAPIRE
IL PRODOTTO
Alcuni degli agenti degli odori assorbiti
dal filtro vengono separati ed emessi
tramite l’uscita dell’aria come odori.
A seconda dell’ambiente d’utilizzo,
questo odore può diventare molto forte
per alcuni mesi e la porta di scarico
può emettere cattivi odori.
In tal caso, acquistate il filtro di ricambio FZ-60SEF e sostituite i filtri.
Questo componente è conforme
ai requisiti delle direttive 89/336/
EEC e 73/23/EEC, modificato
dall’aggiunta 93/68/EEC.
CURA E MANUTENZIONE..................... I-13
• UNITÀ PRINCIPALE ....................................I-13
• PULIZIA DEL FILTRO ..................................I-13
• SENSORE DELLA POLVERE,
SENSORE DEGLI ODORI...........................I-13
• GUIDA PER LA DURATA DEI FILTRI ......... I-14
LOCALIZZAZIONI DEI GUASTI............. I-15
Grazie per aver acquistato il modello FU-60SE
della SHARP. Leggete attentamente questo
manuale per un funzionamento corretto. Prima
di usare questo prodotto, assicuratevi di leggere
la sezione “Norme di sicurezza”.
Dopo aver letto questo manuale, conservate lo
stesso in un luogo comodo per ogni riferimento
futuro.
Questo prodotto è destinato solo all’uso privato.
I-1
ITALIANO
NORME DI SICUREZZA
• Non usate l’unità se è danneggiato il cavo di alimentazioni oppure se la presa di corrente si
è allentata.
Altrimenti si possono verificare delle scosse elettriche, dei corto circuiti e/o incendi.
• Non danneggiate, rompete, rivestite, piegate, tirate, attorcigliate, legate, premete o posizionate
oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazioni è danneggiato, si possono verificare incendi e/o scosse elettriche.
• Usate solo un’alimentazione CA 220-240 V.
Altrimenti si possono verificare incendi e/o scosse elettriche.
• Non effettuate modifiche. I lavori di riaprazione e smontaggio di questo prodotto vanno eseguite
solo da personale di servizio autorizzato.
Altrimenti si possono verificare incendi, scosse elettriche e/o lesioni alle persone.
Per i lavori di servizio, rivolgetevi al vostro rivenditore o al più vicino centro di servizio Sharp.
• Spolverate regolarmente la spina del cavo di alimentazione.
La polvere che si accumula sulla spina del cavo di alimentazioni può causare un cattivo isolamento
contro l’umidità, ecc.
Si possono verificare incendi e/o scosse elettriche.
• Quando pulite l’unità, assicuratevi di rimuovere la spina del cavo di alimentazioni dalla presa
murale.
Inoltre, non maneggiate mai la spina del cavo di alimentazioni con le mani bagnate.
Altrimenti si possono verificare scosse elettriche e/o lesioni personali.
• Non usate l’unità se ci sono degli ingredienti oleosi, ad esempio olio per cucinare, nell’aria.
Altrimenti la superficie dell’unità si può screpolare.
• Non strofinate l’unità con benzina o acquaragia. Inoltre, non usate degli spray insetticida per
pulire l’unità.
Altrimenti possono apparire delle screpolature, si possono verificare scosse elettriche e/o incendi.
• Non usate l’unità se usate degli spray insetticida che generano del fumo.
I prodotti chimici si possono accumulare all’interno dell’unità e poi venire emessi dalla porta di scarico
quando l’unità è operativa. Lo scaricare di tali prodotti chimici può essere dannoso per la vostra
salute.
• Non lasciate che l’unità aspiri gas infiammabili, scintille da sigarette accese, incenso, ecc.
Altrimenti, l’unità si può incendiare.
• Non usate l’unità in ambienti umidi, ad esempio il bagno, o in ambienti dove l’unità si può
bagnare.
Altrimenti si possono verificare scosse elettriche e/o malfunzionamenti.
• Non inserite le dita o oggetti estranei nella presa di aspirazione o nello sbocco dell’unità.
Altrimenti si possono verificare scosse elettriche e/o malfunzionamenti.
• Quando rimuovete la spina del cavo di alimentazione, agite per la spina, mai per il cavo stesso.
Altrimenti si possono verificare scosse elettriche e/o incendi da corto circuiti.
• Effettuate la ventilazione quando usate l’unità insieme ad un apparecchio di riscaldamento.
Altrimenti si può verificare l’avvelenamento da monossido di carbonio.
• Se non avete intenzione di usare l’unità staccate la spina del cavo di alimentazione.
Altrimenti si possono verificare scosse elettriche da un cattivo isolamento e/o incendi da corto circuiti.
• Se è danneggiato il cavo di alimentazione, bisogna farlo sostituire dal fabbricante, da un
concessionario o da una persona qualificata per evitare inutili pericoli.
• Le batterie devono essere rimosse dal dispositivo prima di smantellare lo stesso, e poi bisogna
gettarle negli appositi contenitori di raccolta batterie.
I-2
PRECAUZIONI RIGUARDANTI IL FUNZIONAMENTO DI QUEST O
PRODOTTO
• Non bloccate le porte di aspirazione e emissione.
• Non usate l’unità vicino o sopra oggetti caldi, ad esempio una stufa, ecc. Inoltre, non usate
l’unità in luoghi dove verrà in contatto con il vapore.
• Non usate l’unità lato dal lato.
Altrimenti si possono verificare deformazioni, malfunzionamenti e/o il surriscaldamento del motore.
• Non installate l’unità dove si potrebbe generare il nerofumo di lampada, ad esempio in cucina,
ecc.
• Non usate detergenti per pulire l’unità.
Altrimenti la superficie si può danneggiare o screpolare.
Inoltre, i sensori possono funzionare in modo errato.
• Non accendete l’unità senza il filtro installato.
Altrimenti, non sarà possibile ottenere l’effetto di purificazione. Inoltre, si possono verificare dei guasti.
• Non lavate e riutilizzate i filtri.
Il lavaggio non ha alcun effetto positivo, ma darà luogo a scosse elettriche ed altri problemi.
PRECAUZIONI RIGUARDANTI L’INSTALLAZIONE
NON USATE IL TELECOMANDO NEI SEGUENTI LUOGHI
• Luoghi dove ci sono dei componenti di illuminazioni ad invertitore o dei componenti di
illuminazioni spontanea.
Il telecomando può diventare inoperative. In tal caso, allontanate il telecomando dalle fonti luminose
o cambiate direzione.
• Ubicazioni esposte alla luce diretta del sole.
L’unità può non ricevere i segnali provenienti dal telecomando.
L’unità può non rispondere ai segnali del telecomando se le estremità della luce fluorescente diventano
nere o lampeggiano per via della fine della loro durata. Tuttavia, questo non è segno di
malfunzionamento del telecomando o dell’unità principale. In tal caso, sostituite l’illuminazioni con
nuovi tubi fluorescenti.
FATE ATTENZIONI AI SEGUENTI PUNTI DURANTE L’INSTALLAZIONE
• Lasciate uno spazio di almeno 2 m dai televisori, dalle radio e dagli orologi ad onde magnetiche.
Altrimenti si possono verificare delle interferenze elettriche.
• Lasciate uno spazio di almeno 60cm dal muro.
Altrimenti il motore si può surriscaldare, causando così dei malfunzionamenti.
• Evitate i luoghi dove i sensori vengono esposti al vento.
Altrimenti, l’unità può non funzionare correttamente.
• Evitate i luoghi dove tende, ecc., possono venire in contatto con la porta di aspirazione.
o con quella di emissione.
Altrimenti le tende, ecc., si possono sporcare o si possono verificare dei malfunzionamenti.
OPERAZIONE EFFICIENTE
• Posizionate l’unità su una superficie stabile con una circolazione d’aria sufficiente.
INFORMAZIONI SUL FILTRO
• Non lavate e riutilizzate il filtro HEPA o il filtro al carbone attivo. Il lavaggio non avrà alcun effetto
positivo, ma può causare scosse elettriche ed altri problemi.º
• Con il passare del tempo, la parete, ecc., si può sporcare dietro la porta di sbocco. Quando usate
l’unità per un lungo periodo nello stesso luogo, usate un foglio di vinile, ecc. per prevenire di sporcare
la parete. Inoltre, pulite la parete regolarmente, ecc.
I-3
ITALIANO
NOMENCLATURA
DISPLAY DELL’UNITA’ PRINCIPALE
Spie di visualizzazione
del timer di spegnimento
(effettuate l’impostazioni usando il telecomando)
Spia del filtro
Se si accende la spia del filtro, bisogna
pulire il filtro al carbone attivo.
LAMPADA CON INSIEMI DI IONI
L’operazione di insiemi di ioni viene selezionata
usando il telecomando.
Luce blu
Quando l’operazione degli insiemi di ioni è nel modo di pulizia
o nel modo automatico e l’aria nella stanza è sporca, si
accende la spia e l’unità funziona nel modo di pulizia.
Spia verde
Quando l’operazione degli insiemi di ioni è nel modo di
controllo degli ioni o nel modo automatico e l’aria nella stanza
è pulita, si accende questa spia e l’unità funziona nel modo
di controllo degli ioni.
Spegnimento spie
Non vengono generati insiemi di ioni.
•
Potete spegnere le spie usando il tasto di
“accensione/spegnimento del display” sul telecomando, anche se sono generati degli insiemi di ioni.
(Spegnete le spie se necessario.)
Spia del funzionamento
automatico
Lampade del livello
del ventilatore
DIAGRAMMA ESPLOSO
I-4
Spia del modo operativo
del polline
Segnalazione pulizia
Il colore cambia quando l’aria è sporca.
Pulito (verde) Leggermente sporco (arancione) Molto sporco (rosso)
INFORMAZIONI SUL SIMBOLO DI PULIZIA
• Il sensore visualizza una spia di segnalazione pulizia a seconda della
carica relativa dell’ambiente nel momento in cui viene inserita la spina del
cavo di alimentazione nella presa murale e successivamente.
• Quando l’aria è estremamente sporca dopo aver inserito la spina del cavo
di alimentazione, si può illuminare di verde spia di segnalazione pulizia,
poiché lo stato di inquinamento è l’ambiente su cui il sensore basa
il tasso di inquinamento. In questo caso, commutate manualmente al modo
Ricevitore con
telecomando
Tasto MODE/ Fate riferimento alla pagina I-10.
(Usato per selezionare i modi operativi o per spegnere l’unità)
Interruttore Sensor sensivity
Potete regolare la sensibilità della rivelazione degli odori
e della polvere.
L’impostazione di fabbrica è “Normal”. Normalmente, usate quest’
impostazione per l’unità. Impostate la sensibilità “High” se la sensibilità sembra troppo bassa rispetto alle condizioni della stanza.
Tasto di ripristino
del filtro (Filter reset)
Sensore degli odori
Rivela odori quali il fumo di tabacco, incenso, animali domestici, cosmetici, ecc.
Coprisensore
Sensore della polvere
Rivela polvere, fumo, polline, polvere domestica, ecc.
Fate riferimento alle pagine I-12, I-13.
Unità principale
operativo desiderato, poiché il modo automatico non funziona bene. Fate
riferimento alla pagina I-11.
• Potete spegnere la spia di segnalazione pulizia usando il tasto di
“accensione/spegnimento del display” sul telecomando. Fate riferimento
alla pagina I-11.
*Prima di premere il tasto di ripristino
del filtro, assicuratevi di collegare la
spina del cavo di alimentazione alla
presa murale.
C’è anche un tasto di ripristino del filtro
sul telecomando.
Puntate il telecomando verso l’unità
principale prima di premere il tasto di
ripristino del filtro sullo stesso.
Telaio del filtro
Filtro HEPA (bianco)
(Filtro raccoglipolvere)
Filtro al carbone attivo (nero)
(Filtro deodorante)
Fate riferimento alla pagina I-14.
Fate riferimento alla pagina I-14.
Separatore del filtro
Filtro iniziale
Pannello posteriore
Gancio
Telecomando
Fate riferimento alla pagina I-11.
ITALIANO
I-5
NOMENCLATURA
RETRO
Feritoie larghe per gli ioni
• La direzione di uscita dell’aria purificata può
essere cambiata alla direzione indicata
dalle frecce.
• Impostate la direzione di uscita nel modo
desiderato.
ACCESSORI
Telecomando(1 unità) Batteria(R6 (AA) batteria x 2)
Maniglia
Sbocco
d’aria
Cavo di
alimentazione
Spina di
alimentazione
Foglietto allegato
• Manuale operativo
SPECIFICHE
Modello
Alimentazioni
Operazione
del livello
del ventilatore
*L’area della superficie del pavimento è l’area su cui viene usata l’unità al livello massimo del ventilatore.
(Secondo l’associazione dei fabbricanti di dispositivi elettrici del Giappone JEM1467)
Regolazione del livello del ventilatore
Corrente nominale
Livello del ventilatore
Superficie del pavimento applicabile
Lunghezza del cavo
Dimensioni
Peso
Massimo
53 W
360m3/ora
415 mm (L) x 238 mm (P) x 572 mm (A)
197m3/ora
Sulla riduzioni della potenza nel modo di attesa
Per usare i circuiti elettrici quando la spina del cavo di alimentazioni è stata inserita nella presa
murale, questo prodotto consuma circa 0,9 W nel modo di attesa.
Per risparmiare l’energia, rimuovete la spina del cavo di alimentazioni quando non usate l’unità.
FU-60SE
220-240 V/50 Hz
Alto
16 W
95m3/ora
~46 m2*
2.5 m
9.3 kg
Medio
6 W
Silenzioso
4 W
43m3/ora
I-6
PREPARATIVI
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
NEL TELECOMANDO
Rimuovete il coperchio posteriore
1
Premete e fate scorrere il coperchio
posteriore per rimuovere lo stesso.
Installate le batterie
2
Installate le batterie con e come
nell’indicazione qui sotto.
Chiudete il coperchio posteriore
3
Sulle batterie
• La durata delle batterie è di circa 1 anno.
• Sostituite le batterie quando non è più possibile usare il telecomando.
•L’uso errato delle batterie può causare una perdita del liquido delle
batterie e/o danni. Fate attenzione ai seguenti punti durante il maneggio:
• Quando sostituite le batterie, sostituite ambedue le batterie con nuove batterie dello stesso tipo. (Usate delle batterie manganese R6 (AA) (2 pz.).)
• Quando non usate l’unità o il telecomando per un lungo periodo,
rimuovete le batterie. Questo previene eventuali malfunzionamento
del telecomando per via della fuoriuscita del liquido delle batterie.
*Le batterie dell’accessorio servono solo per l’uso iniziale e si possono
scaricare entro 1 anno.
USO DEL TELECOMANDO
• Usate il telecomando rivolto verso l’unità principale (ricevitore).
• La gamma dei segnali è circa 7 m (anteriore).
• Assicuratevi che non ci siano degli oggetti a
bloccare il percorso del segnale.
Ricevitore
Trasmettitore
ITALIANO
NOTA
• Evitate un forte impatto sul telecomando. Inoltre, non bagnate il telecomando o non
posizionatelo sotto la luce diretta o nella vicinanza di una stufa, ecc. Altrimenti si possono
verificare dei malfunzionamenti.
I-7
PREPARATIVI
INSTALLAZIONE DEI FILTRI
Per mantenere alta la qualità dei filtri, sono stati installati nell’unità principale all’interno
di buste in plastica. Assicuratevi di rimuovere i filtri dalle buste in plastica prima di
usare l’unità.
Rimuovete i filtri
1
Posizionate l’unità
1
a verso l’alto.
Posizionate l’unità su un tavolo,
ecc., assicurandovi di non schiacciare il cavo di alimentazione sul
retro dell’unità.
• Assicuratevi di rimuovere la spina del cavo di
alimentazione dalla presa murale.
Tavolo
Pannello anteriore
Panno soffice
1
Rimuovete il pannello
2
anteriore.
Premete il gancio posto in basso
sul pannello anteriore e sollevatelo per rimuovere lo stesso.
Estraete il telaio del filtro
3
e togliete il prefiltro e il separatore del filtro.
Togliete il filtro al carbone
4
attivo (nero) e il filtro HEPA
(bianco) dalla busta di
plastica.
2
Gancio
1
Telaio del filtro
Separatore del filtro
Filtro al carbone attivo
2
1
Prefiltro
I-8
Filtro HEPA
Telaio del filtro
2
Installate il filtro
Togliete il filtro HEPA dalla
1
busta di plastica ed installatelo nell’unità principale con il
segno anteriore “FRONT” rivolto verso l’alto.
Inserite il filtro in modo tale che le linguette
sul filtro HEP A siano rivolte verso di voi.
Non è possibile ottenere un corretto
funzionamento se installate il filtro al
rovescio.
Linguette
Filtro HEPA
Telaio del
filtro
Filtro al carbone attivo
Togliete il filtro al carbone attivo
2
dalla busta di plastica ed installatelo all’interno del telaio del filtro.
Installate il separatore del filtro
3
e il prefiltro con il telaio del filtro
nell’ordine giusto.
• Posizionate il separatore del filtro in modo
tale che le astine siano
rivolte verso il basso
come nel diagramma
qui a destra.
• Inserite le linguette del
prefiltro (4 punti) nei
fori del telaio del filtro.
• Posizionate il telaio del filtro nell’unità
principale come nel diagramma qui
a destra (non c’è nessun orientamento
verticale).
separatore del filtro
Compilate la data di inizio uso
4
sull’etichetta dei dati fissata
sull’unità principale.
Usate la data come
guida per il periodo
di sostituzione del
filtro.
Astina del
Etichetta
dei dati
Filtro HEPA
Telaio del
filtro
Prefiltro
Separatore
del filtro
Filtro al carbone
attivo
Ganci
Telaio del
filtro
Telaio del
filtro
Linguette (4 punti)
ITALIANO
I-9
Durante i primi 30 secondi dopo aver inserito la spina del
FUNZIONAMENTO
cavo di alimentazione nella presa murale, l’unità controlla
le condizioni dell’aria. Se l’operazione viene impostato su
ON in questo momento, la spia di segnalazione pulizia
alternativamente in verde, arancione e rosso.
FUNZIONAMENTO DELL’UNITA ’ PRINCIPALE
Operazioni disponibili con l’unità principale
•
Operazione automatica (livello del
ventilatore)
•
Operazione silenziosa (livello del
ventilatore)
•
Operazione media (livello del ventilatore)
•
Operazione alta (livello del ventilatore)
•
Operazione massima (livello del
ventilatore)
•
Lampada con insiemi di ioni
Modo operativo del polline
Plasmacluster
Tasto MODE/
L’unità inizia l’operazione alla pressione del tasto MODE/ .
L’unità inizia l’operazione automatica (livello del ventilatore).
• Durante l’operazione, la spia dell’insieme degli ioni rimane illuminata.
Il modo operativo cambia come segue ad ogni pressione del tasto.
Si illumina la spia del modo operativo impostato.
Può essere impostato il modo operativo adatto a quella condizione di utilizzo.
Arresto
Operazione automatica
Il livello del ventilatore cambia
automaticamente (alto, medio,
silenzioso) secondo la quantità
di polline nell’aria rivelato dal sensore della polvere, per un’efficiente purificazione dell’aria.
Modo operativo del polline
L’unità funziona al livello alto per 10
minuti, dopodiché alterna tra medio
ed alto.
10 minuti: Alto livello del ventilatore
20 minuti: Livello medio del ventilatore
20 minuti: Alto livello del ventilatore
Operazione silenziosa
L’unità funziona in modo silenzioso usando una minima
aspirazione d’aria.
Funzionamento dal livello
medio al livello massimo
L’unità funziona al livello medio, alto
o massimo al livello del ventilatore.
I-10
Operazioni disponibili
con il telecomando
• Operazione automatica
(livello del ventilatore)
• Operazione manuale
(livello del ventilatore)
FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO
•
Per iniziare l’operazione, premete il tasto di accensione/spegnimento.
Si sente un breve segnale acustico e l’operazione ha inizio nel
modo automatico (livello del ventilatore).
Il modo automatico dell’insieme degli ioni viene selezionato per
l’operazione dell’insieme degli ioni.
•
Per fermare l’operazione, premete nuovamente il tasto di accensione/spegnimento.
Si sente un lungo segnale acustico e si ferma l’operazione.
Tasto di accensione/
spegnimento
Usato per avviare l’operazione automatica (cicalino breve) e l’operazione di arresto (lungo cicalino).
RESET
• Modo operativo del polline
• Impostazioni dello
spegnimento del timer
• Accensione/spegnimento del
display
Selezione del modo dell’insieme degli ioni
•
• Modo automatico
dell’insieme degli ioni
• Modo di pulizia
• Modo di controllo degli ioni
• Modo di spegnimento
dell’in-sieme degli ioni
Trasmettitore
Tasto di ripristino del filtro
Premete questo tasto dopo aver
sostituito i filtri.
Tasto AUTO (livello del ventilatore)
Il livello del ventilatore
cambia automaticamente a
seconda della quantità
dell’inquinamento dell’aria.
Tasto manuale
(livello del ventilatore)
Si può commutare il livello
del ventilatore tra silenzioso,
medio, alto e massimo.
Tasto di accensione/
spegnimento del display
Accende o spegne la spia
dell’insieme degli ioni e la
spia del segno di pulizia.
•
La spia dell’insieme degli ioni
si accende per 3 secondi
premendo il tasto di selezione
dell’insieme degli ioni (escluso
il tasto di spegnimento (OFF))
nel modo di “disattivazione del
display”.
Plasmacluster
AUTO
OFF
Tasto operativo del modo del polline
L’unità funziona efficientemente
quando si sospetta la presenza di
polline nell’aria. Fate riferimento
alla pagina I-10.
Tasto di spegnimento del timer
Usato per impostare lo spegnimento del timer.
L’ora impostata cambia ogni qualvolta premete il tasto come segue.
1 ora4 ore
Cancella
• Il tempo rimanente viene indicato dalla spia man mano che
passa il tempo.
•L’unità ferma l’operazione
quando è terminato il tempo
impostato.
8 ore
Tasto di selezioni degli insiemi di ioni
Tasto degli insiemi di ioni AUTO
L’unità cambia tra il modo di pulizia e il modo di
controllo degli ioni automaticamente a seconda
della quantità di inquinamento dell’aria rivelato
dal sensore della polvere e dai sensori degli
odori.
L’operazione del modo pulizia viene eseguita per 1
minuto circa quando inizia la prima operazione.
Tasto di controllo degli ioni
L’unità funziona costantemente nel modo di
controllo degli ioni.
L’equilibrio degli ioni rimane costante nella stanza
aumentando il rapporto degli insiemi di ioni
negativi. (Spia degli insiemi di ioni accesa
(verde).)
Se la stanza puzza di muffa, attivate l’unità nel modo di pulizia.
I-11
Tasto di pulizia
L’unità funziona costantemente nel
modo di pulizia. Il modo di pulizia è
effettivo per la riduzione di alcune
muffee aeree. (Lampada degli insiemi
di ioni (blu).)
Tasto di spegnimento
(OFF)
La generazioni delle ioni si ferma e
la spia si spegne.
ITALIANO
GUIDA ALL ’USO
GUIDA AL SENSORE DEGLI ODORI
• Oltre agli odori quale il fumo delle sigarette e degli animali domestici, il sensore degli odori
risponde anche a quanto segue.
• Insetticidi, cosmetici, spray, alcool.
• Improvvisi cambiamenti della temperatura o del tasso di umidità.
• Quando l’uintà si trova nel modo operativo automatico e si usano dei cosmetici o simili prodotti
in una stanza chiusa, è normale che il sensore risponda aumentando il flusso dell’aria. Se non
desiderate questo effetto, cambiate la sensibilità del sensore.
GUIDA AL SENSORE DELLA POLVERE
• Il sensore della polvere rivela le particelle della polvere nell’aria della stanza, ad esempio il
fumo delle sigarette e la polvere di casa.
• Rispetto al fumo delle sigarette, la quantità di polvere emessa quando fate il letto è talmente
piccola, che può non essere rivelata dal sensore della polvere. Per questo motivo, la quantità
di polvere vista ad l’occhio può essere diversa dall’indicazione della spia di pulizia.
GUIDA AL TASTO DI RIPRISTINO DEL FILTRO
• Dopo la sostituzione dei filtri, assicuratevi di collegare la spina del cavo di alimentazione alla
presa murale e premete il tasto di ripristino del filtro sull’unità principale o sul telecomando. Il
suono “BIP” indica che è stato azzerato il tempo operativo memorizzato.
Se è illuminata la spia del filtro, esso si spegne.
I-12
CURA E MANUTENZIONE
(Per mantenere le migliori prestazioni di questo prodotto, pulite regolarmente l’unità.)
Quando pulite l’unità, assicuratevi di rimuovere la spina del cavo di alimentazioni dalla presa
murale. Inoltre, non maneggiate mai la spina del cavo di alimentazioni con le mani bagnate.
Altrimenti si possono verificare scosse elettriche e/o lesioni personali.
UNITÀ PRINCIPALE
Pulite l’unità principale e la superficie installata sul pavimento/tavolo
appena possibile per rimuovere
la sporcizia. Può essere difficile
rimuovere la sporcizia profonda.
Strofinate l’unità con un
panno soffice
Per lo sporco difficile, usate un
panno soffice inumidito con acqua
o acqua calda, 40°C o meno.
Non usate dei liquidi volatili
Benzina, acquaragia, polvere per
pulizia, ecc. possono danneggiare
la superficie dell’unità.
Non usate detergenti
Gli ingredienti dei detergenti possono
danneggiare la superficie dell’unità.
Non bagnare
Non esporre mai l’unità all’acqua.
PULIZIA
DEL FILTRO
Pulite la superficie superiore del
prefiltro leggermente usando un
aspirapolvere.
Prefiltro
NOTA
• Il filtro HEPA si danneggia
facilmente. Evitate il contatto
diretto tra il filtro e la bocchetta
dell’aspirapolvere.
Inoltre, assicuratevi di non
lavare mai il filtro con l’acqua.
• Non è necessario pulire il filtro
HEPA ed il filtro al carbone
attivo.
SENSORE DELLA POLVERE
SENSORE DEGLI ODORI
Il ciclo di manutenzione del SENSORE DEGLI
ODORI e del SENSORE DELLA POL VERE è di una
volta ogni tre mesi.
La sensibilità dei sensori sarà minore se è sporco o
bloccato il sensore degli odori o della polvere. Pulite
queste parti nel seguente modo.
SENSORE DELLA POLVERE
Togliete il pannello
1
anteriore e rimuovete
il filtro del sensore.
•Togliete il filtro del sensore
mentre tirate l’aletta del
coperchio del sensore.
Togliete il coperchio
2
parapolvere dal filtro
del sensore.
•Togliete il filtro del sensore
e bussate leggermente
con la mano sul filtro per
togliere la polvere.
Se è molto sporco, lavate
il filtro con acqua e poi
lasciatelo asciugare completamente.
Inserite il filtro del
3
sensore nel coperchio,
installatelo nell’unità
principale e fissate il
pannello anteriore.
• Potete inserire il filtro del
sensore in ambedue le
direzioni.
ATTENZIONE
• Non dimenticate di reinstallare il coprisensore
prima di riaccendere l’unità.
• Non inserite oggetti estranei (stuzzicadenti, ecc.) nel
filtro. Altrimenti si possono
verificare dei danni o malfunzionamenti nell’unità.
SENSORE DEGLI ODORI
Asportate la polvere dalla
superficie dell’apertura del
sensore con un aspirapolvere.
Coprisensore
Filtro del sensore
Coprisensore
Apertura del
sensore
ITALIANO
I-13
CURA E MANUTENZIONE
GUIDA PER LA DURATA DEI FILTRI
Il periodo di sostituzione del filtro è indicato dalla spia del Filtro.
(La spia si illumina dopo 5 anni circa, se usate l’unità per 12 ore al giorno.)
• Le ore operative rimangono memorizzate, anche se scollegate la spina del cavo di
alimentazione per trasportare l’unità ad un’altra stanza, ecc.
La spia del Filtro va usata solo come guida.
Se è difficile rimuovere la polvere o gli odori dai filtri, sostituite gli stessi.
Guida per la sostituzione dei filtri
• Filtro HEPACirca 5 anni dopo l’apertura del filtro
• Filtro al carbone attivoCirca 5 anni dopo l’apertura del filtro
Il periodo di sostituzione viene ridotto alla metà se I filtri sono soggetti al fumo di 10 sigarette al
giorno per della riduzione della capacità di raccolta della polvere/effetto deodorante.
Il periodo di sostituzione dipende dalle ore operative e dal luogo di installazione.
(In conformità con la norma JEM1467 dell’Associazione dei Fabbricanti di Apparecchiature
Elettriche del Giappone (JEM).
A seconda dell’ambiente di utilizzo, gli odori possono essere presenti nello sbocco dell’aria per
vari mesi. (Per una maggiore comprensione del prodotto, fate riferimento alla pagina E-1)
SOSTITUZIONE DEI FILTRI
Fate riferimento alla pagina I-9 “Installate il filtro” per ulteriori
1
informazioni sul metodo di sostituzione.
Compilate la data di inizio dell’utilizzo dei nuovi filtri sull’etichetta dei dati.
2
Assicuratevi di collegare la spina
3
del cavo di alimentazione alla presa
murale, puntate il telecomando
verso il ricevitore dell’unità
principale e premete il tasto di
ripristino del filtro con un oggetto
appuntito sul telecomando oppure
premete il tasto di ripristino del
Tasto di ripristino del filtro
filtro nell’unità principale.
(Fate riferimento alla pagina I-11.)
• Il suono “BIP” indica che è stato azzerato il
tempo operativo memorizzato.
• Se è illuminata la spia del filtro in quel momento,
esso si spegnerà.
• Premete il tasto di ripristino sull’unità principale
dopo aver rimosso il pannello anteriore.
Filtri di sostituzioni (Modello: FZ-60SEF)
• Filtro HEPA: 1 unità
• Filtro al carbone attivo: 1 unità
Richiedete dei filtri di sostituzioni presso il vostro rivenditore.
Precauzioni sul disfarsi dei filtri
Disfatevi dei filtri sostituiti in conformità con le norme locali.
Materiali dei filtri HEPA:Materiali del filtro al carbone attivo:
• Filtro: polipropilene• Prodotto deodorante: carbone attivo
Prima di richiedere del servizio, controllate i sintomi qui sotto per scoprire eventuali rimedi, poiché
il problema può non essere un malfunzionamento dell’unità.
SINTOMO
Il telecomando non funziona.
Gli odori e la polvere sono difficile da rimuovere.
Si illumina di verde la spia di
segnala-zione pulizia anche
quando è sporca l’aria.
Si illumina di arancione o rosso
la spia di segnala-zione pulizia
quando l’aria è pulita.
Rimane verde (blu) la spia degli
insiemi di ioni e non cambia.
Si sente un
suono
nell’unità.
Clic, clic
Tic, tic, tic
RIMEDIO (non un malfunzionamento)
• Sono scariche le batterie?
• Le batterie sono state installate correttamente?
• Lampeggia la luce fluorescente nella stanza per via della lunga
durata di utilizzo? (Fate riferimento alla pagina I-3, I-7.)
•Sono molto sporchi i filtri? (Fate riferimento alla pagina I-14.)
• E’ bloccata l’apertura del sensore degli odori oppure è otturato
il filtro del sensore? (Fate riferimento alla pagina I-13.)
•L’aria era già sporca quando avete inserito la spina del cavo di
alimentazione nella presa murale? (Fate riferimento alla pagina I-5.)
• E’ sporco o otturato il filtro del sensore?
La sensibilità del sensore diventa poco stabile quando è sporca
o otturata l’apertura del sensore della polvere.
Togliete la polvere dal filtro del sensore. (Fate riferimento alla
pagina I-13.)
• Nel modo di pulizia (o nel modo di controllo degli ioni), non
cambia il colore della lampada dell’insieme degli ioni.
• Questo è il suono emesso quando l’unità si trova nel modo di
controllo degli ioni.
Se il suono è irritante, allontanate l’unità.
• Questo è il suono che viene emesso quando l’unità genera
degli insiemi di ioni.
Se il suono è irritante, ad esempio quando dormite, allontanate
l’unità.
A volte viene emesso un suono
“tic, tic, tic” dall’unità, mentre
in altri casi non si sente nulla.
L’aria di scarico puzza.
L’unità non funziona anche
quando fumate le sigarette.
La spia del filtro rimane illuminata anche dopo aver sostituito
i filtri.
E’ spenta la spia dell’insieme
degli ioni o la spia di segnalazione pulizia.
•A volte il suono è basso, a volte alto, mentre altre volte ancora
non si sente nessun suono. Ma l’effetto sull’insieme degli ioni
è sempre lo stesso.
• Sono molto sporchi i filtri?
Sostituite i filtri. (Fate riferimento alla pagina I-14.)
•L’ozono generato dal generatore di ioni può avere un forte
odore. Tuttavia, la densità dell’ozono generato è molto bassa
e dannosa agli esseri umani. Inoltre, l’ozono si decompone
rapidamente e non si accumula nella stanza.
•L’unità è stata installata in un luogo dove è difficile per i sensori
rivelare il fumo delle sigarette?
• Le aperture dei sensori degli odori o della polvere sono bloccate
o otturate? (In tal caso, pulite le aperture.)
(Fate riferimento alla pagina I-13.)
ITALIANO
• Dopo aver sostituito i filtri, collegate il cavo di alimentazione
alla presa murale e premete il tasto di ripristino del filtro sull’unità
principale o sul telecomando. (Fate riferimento alla pagina
I-14.)
•Avete selezionato il modo di spegnimento del display?
• Premete il tasto di accensione/spegnimento del display sul telecomando.
(Fate riferimento alla pagina I-11.)
I-15
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
Printed in Japan
TINS-A073KKRZ 03DO 1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.