Sharp FU-60SE User Manual [de]

R
FU-60SE
AIR PURIFIER OPERA TION MANUAL
ENGLISH
ENGLISH
LUFTREINIGER
Floor / Tabletop type Boden- / Tischgerät Type mobile De instalación en el suelo / mesa Tipo da pavimento / tavola Vloermodel / tafelmodel

LL


 
L

LL
 
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
PURIFICATEUR D'AIR MANUEL D'UTILISATION
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PURIFICA TORE DELL ’ARIA MANUALE OPERA TIVO
ITALIANO
LUCHTREINIGER GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
“Plasmacluster” is trademark of Sharp Corporation.
DEUTSCH
HAUPTMERKMALE
Cluster-Ionen-Balanceregelung
Das Gerät regelt das Verhältnis der Negativ-Cluster-Ionen und Positiv-Cluster­Ionen in Abhängigkeit vom Raumklima.
• Reinigungsmodus
Es werden etwa die gleiche Anzahl an Positiv- und Negativ-Cluster-Ionen ausgegeben. Dieser Modus reduziert bestimmte in der Luft befindliche Schimmelpilze.
• Ionen-Regelungsmodus
Eine große Anzahl an Negativ-Cluster­Ionen sollen größtenteils in der natürlichen Umwelt, wie beispielsweise in der Nähe von Wasserfällen oder Wäldern gefunden werden können. In diesem Betriebsmodus werden mehr Negativ-Cluster-Ionen ausgegeben, damit die Luft im Raum an diese Umweltbedingung heranreicht.
• AUTO-Cluster-Ionen-Modus
Das Gerät wechselt je nach Verschmut­zungsgrad der Luft, erkannt vom Staub­und Geruchssensor, automatisch zwischen Reinigungsmodus und Ionen­Regelungsmodus.
HEPA-Filter
• Hochleistungsstaubfilter
Aktivkohlefilter
Wirkungsvolle Geruchsbeseitigung durch große Kohlestiftpartikel.
INHALTSVERZEICHNIS
VORSICHTSMASSNAHMEN ..................D-2
• SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE
GERÄTEBEDIENUNG................................. D-3
• SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE
INSTALLATION............................................ D-3
ÜBER DEN FILTER ..........................................
BEZEICHNUNG
DER BEDIENUNGSELEMENTE .............D-4
• DISPLAY DES HAUPTGERÄTS.................. D-4
• EXPLOSIONSANSICHT .............................. D-4
• RÜCKSEITE ................................................D-6
• ZUBEHÖR ...................................................D-6
TECHNISCHE DATEN.............................D-6
VORBEREITUNG .................................... D-7
• EINLEGEN DER BATTERIEN
IN DIE FERNBEDIENUNG ..........................D-7
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG...
• INSTALLIEREN DER FILTER ...................... D-8
BETRIEB ...............................................D-10
• BETRIEB DES HAUPTGERÄTS ...............D-10
• BETRIEB DER FERNBEDIENUNG........... D-11
RICHTLINIEN FÜR DEN BETRIEB.......D-12
D-3
D-7
DEUTSCH
ZUM BESSEREN VERSTÄNDNIS
Einige der von den Filtern absorbierten Geruchsbestandteile werden gespalten und von der Luftauslassöffnung als Geruch ausgegeben. Je nach Betriebsumgebung kann dieser Geruch in einigen Monaten streng werden, und die Luftauslassöffnung fängt möglicherweise an zu riechen. Kaufen Sie sich in diesem Fall den Ersatzfilter FZ-60SEF aus der Liste der Zubehörteile und tauschen Sie die Filter aus.
Dieses Gerät entspricht den An­forderungen der Richtlinien 89/ 336/EEC und 73/23/EEC, ergänzt durch 93/68/EEC.
PFLEGE UND WARTUNG .................... D-13
• HAUPTGERÄT .......................................... D-13
• FILTERREINIGUNG...................................D-13
• GERUCHSSENSOR, STAUBSENSOR ..... D-13
• RICHTLINIEN FÜR DIE LEBENSDAUER
DER FILTER .............................................. D-14
STÖRUNGSBESEITIGUNG ..................D-15
Vielen Dank, dass Sie sich für den FU-60SE von SHARP entschieden haben. Bitte lesen Sie sich für die richtige Bedienung des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Lesen Sie vor dem Gerätebetrieb unbedingt den Abschnitt “Vorsichtsmassnahmen”. Bewahren Sie dieses Handbuch nach der Durchsicht für ein späteres Nachschlagen griff­bereit auf. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
D-1
VORSICHTSMASSNAHMEN
•Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder der Anschluss zur Steckdose locker ist.
Dies könnte einen Stromschlag, einen Kurzschluss und/oder einen Brand verursachen.
• Beschädigen, quetschen, bedecken, verbiegen Sie das Kabel nicht und ziehen Sie nicht daran.
Verdrehen, bündeln und klemmen Sie es nicht ein und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, könnte ein Brand und/oder ein elektrischer Schlag verursacht werden.
•Verwenden Sie nur 220 - 240 V Wechselstrom.
Anderenfalls könnten ein Brand und/oder ein elektrischer Schlag verursacht werden.
• Modifizieren Sie nichts. Reparaturarbeiten und der Auseinanderbau des Gerätes darf nur von
einem autorisierten Kundendienst ausgeführt werden.
Anderenfalls könnten ein Brand, ein elektrischer Schlag und/oder Personenschäden verursacht werden. Wenden Sie sich zwecks Reparaturarbeiten an Ihren V erkaufshändler oder an den Sharp-Kundendienst in Ihrer Nähe.
• Entfernen Sie regelmäßig Staub vom Netzstecker.
Auf dem Netzstecker angesammelter Staub kann eine schlechte Isolierung gegen Feuchtigkeit usw. verursachen.
Es könnten ein Brand und/oder ein elektrischer Schlag verursacht werden.
•Wenn Sie das Gerät reinigen möchten, ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose.
Fassen Sie außerdem den Netzstecker niemals mit nassen Händen an. Anderenfalls könnten ein Brand, ein elektrischer Schlag und/oder Personenschäden verursacht werden.
•Verwenden Sie das Gerät niemals an Orten, an denen sich Ölbestandteile wie Speiseöl usw. in
der Luft befinden.
Anderenfalls könnten das Gehäuse des Gerätes Risse bekommen.
•Wischen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder Farbverdünner ab. Sprühen Sie ebenfalls keine
Insektizide auf das Gerät.
Anderenfalls könnten ein Riss im Gehäuse, ein elektrischer Schlag und/oder ein Brand verursacht werden.
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie Rauch erzeugende Insektizide im Raum verwenden.
Chemische Bestandteile könnten sich im Innern des Gerätes ansammeln und bei Inbetriebnahme des Gerätes von der Luftauslassöffnung ausgegeben werden. Der Ausstoß solcher Chemikalien kann ungesund sein.
• Lassen Sie das Gerät keine brennbaren Gase, Funken von angezündeten Zigaretten, Weihrauch
usw. einsaugen.
Das Gerät könnte sich daraufhin entzünden.
•Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen wie im Badezimmer, oder an Orten, an
denen es nass werden könnte.
Anderenfalls könnten ein elektrischer Schlag und/oder eine Fehlfunktion verursacht werden.
• Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die Einsaug- und Auslassöffnungen.
Anderenfalls könnten ein elektrischer Schlag und/oder eine Fehlfunktion verursacht werden.
• Halten Sie beim Herausziehen des Netzsteckers stets den Stecker fest und ziehen Sie nicht am Kabel.
Anderenfalls könnten ein elektrischer Schlag und/oder ein Brand aufgrund eines Kurzschlusses verursacht werden.
•Wenn das Gerät zusammen mit einem Heizgerät verwendet wird, sorgen Sie für ausreichend Lüftung.
Anderenfalls könnten es zu einer Kohlenstoffmonoxidvergiftung kommen.
• Ziehen Sie den Netzstecker ab, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Anderenfalls könnten ein elektrischer Schlag aufgrund einer schlechten Isolierung und/oder ein Brand aufgrund eines Kurzschlusses verursacht werden.
•Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einem anderen
qualifizierten Personal ausgetauscht werden, damit Gefahrensituationen vermieden werden.
• Die Batterien müssen aus dem Gerät herausgenommen und sicher entsorgt werden, bevor das
Gerät ausrangiert wird.
D-2
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE GERÄTEBEDIENUNG
• Blockieren Sie nicht die Einsaug- und Auslassöffnungen.
•Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf heißen Gegenständen, wie z.B. auf einem
Ofen usw. Verwenden Sie das Gerät nicht dort, wo es mit Dampf in Kontakt kommen kann.
•Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es auf der Seite liegt.
Verformung, Fehlfunktion und/oder Überhitzung des Motors könnten die Folge sein.
• Installieren Sie das Gerät nicht dort, wo Lampenruß erzeugt wird, wie beispielsweise in einer
Küche usw.
•Verwenden Sie für die Reinigung des Gerätes keine Reinigungsmittel.
Das Gehäuse des Geräts könnte beschädigt werden oder Risse bekommen. Außerdem könnte dies zu einer Fehlfunktion der Sensoren führen.
•Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Filter.
Es wird kein Reinigungseffekt erzielt. Ferner wird eine Störung verursacht.
•Waschen Sie die Filter nicht und verwenden Sie sie nicht wieder.
Es wird keine Wirkung erzielt, die Filter verursachen einen elektrischen Schlag und Störungen.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION
SEHEN SIE AN FOLGENDEN ORTEN VON DEM BETRIEB DER FERNBEDIENUNG AB
• Orte, an denen Inverter-Lichtanlagen oder elektronisch selbststeuernde Lichtanlagen zum
Einsatz kommen.
Die Fernbedienung könnte funktionsunfähig werden. Bewegen Sie in diesem Fall die Fernbedienung von solchen Lichtanlagen weg oder ändern Sie die Richtung.
• Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
Das Gerät empfängt möglicherweise keine Signale von der Fernbedienung. Das Gerät reagiert möglicherweise auf keine Signale der Fernbedienung, wenn die Enden der
Leuchtstoffröhren aufgrund abgelaufener Lebensdauer flimmern; dies bedeutet jedoch keine Fehlfunktion der Fernbedienung oder des Hauptgeräts. Tauschen Sie in diesem Fall die Leuchtstoffröhren aus.
DEUTSCH
ACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION AUF FOLGENDES:
• Halten Sie zu Fernseher, Radios und Radiowecker einen Mindestabstand von 2 m.
Anderenfalls könnte es zu elektrischen Interferenzen kommen.
• Halten Sie zu Wänden einen Mindestabstand von 60 cm.
Anderenfalls könnte der Motor überhitzt werden und Fehlfunktionen verursachen.
•Vermeiden Sie Orte, an denen Sensoren direkter Windeinwirkung ausgesetzt sind.
Anderenfalls funktioniert das Gerät möglicherweise nicht einwandfrei.
•Vermeiden Sie Orte, an denen Vorhänge usw . die Einsaug- oder Auslassöffnung berühren könnten.
Vorhänge usw. könnten schmutzig werden oder es könnten Fehlfunktionen auftreten.
EFFEKTIVER BETRIEB
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Fläche mit ausreichender Lüftung.
ÜBER DEN FILTER
Den HEPA-Filter und den Aktivkohlefilter nicht waschen und wiederverwenden. Er ist nicht mehr
wirksam und kann die Ursache eines elektrischen Schlags und einer Fehlfunktion sein.
Die Wand o.Ä. hinter der Luftauslassöffnung wird mit der Zeit schmutzig. Wenn das Gerät über einen
langen Zeitraum hinweg am gleichen Ort verwendet wird, verwenden Sie bitte eine Vinylschutzfolie o.Ä., damit die Wand nicht schmutzig wird. Reinigen Sie außerdem die Wand o.Ä. in regelmäßigen Abständen.
D-3
BEZEICHNUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE
DISPLAY DES HAUPTGERÄTS
Displaylampen OFF-Timer
(mit der Fernbedienung einstellen)
Filterlampe
Wenn die Filterlampe leuchtet, muss der Aktivkohlefilter gereinigt werden.
CLUSTER-IONEN-LAMPE
Der Cluster-Ionen-Betrieb wird mit der Fernbedienung eingestellt.
Blaues Licht
Wenn sich der Cluster-Ionen-Betrieb im Reinigungsmodus oder im AUTO-Cluster-Ionen-Modus befindet und die Luft im Zimmer verschmutzt ist, wird dieses Licht eingeschaltet und der Reinigungs­modus aktiviert.
Grünes Licht
Wenn sich der Cluster-Ionen-Betrieb im Ionen-Regelungsmodus oder im AUTO-Cluster-Ionen-Modus befindet und die Luft im Zimmer sauber ist, wird dieses Licht eingeschaltet und der Ionen-Rege­lungsmodus aktiviert.
Ausgeschaltetes Licht
Kein Cluster-Ionen-Betrieb.
• Das Licht kann mit der “DISPLAY ON/OFF”-T aste auf der Fernbedienung ausgeschaltet werden, auch während Cluster-Ionen erzeugt werden. (Bitte schalten Sie die Lampen aus, wenn sie nicht erforderlich sind.)
AUTO-Betriebslampe
Gebläseleistungs­Lampen
EXPLOSIONSANSICHT
D-4
Pollenmodus-Betriebslampe
REINIGUNGSANZEIGE
Die Farbe ändert sich, wenn die Luft verschmutzt ist.
Rein (grün) Etwas verschmutzt (orange) Sehr verschmutzt (rot)
ÜBER DIE REINIGUNGSANZEIGE
• Der Sensor zeigt je nach relativer Umgebungsänderung bei Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose eine REINIGUNGSANZEIGE ­Lampe an.
•Wenn die Luft bei Einstecken des Netzsteckers sehr verschmutzt ist, leuchtet die REINIGUNGSANZEIGE-Lampe möglicherweise grün auf, da der Verschmutzungsstatus die Umgebung ist, auf die der Sensor den Verschmutzungsgrad stützt. Schalten Sie in diesem Fall manuell in den gewünschten Betriebsmodus, da er im Auto-Modus
Fernbedienungsempfänger
MODE/ Taste Siehe Seite D-10.
(Zur Auswahl der Betriebsmodi und zum Ausschalten des Geräts.)
Sensorempfindlichkeits-Auswahlschalter (Sensor sensitivity)
Die Empfindlichkeit der Geruchs­und Stauberkennung kann eingestellt werden. Diese Einstellung wurde werkseitig auf “Normal” eingestellt. Normalerweise sollte das Gerät mit dieser Einstellung verwendet werden. Stellen Sie die Empfindlichkeit auf “High”, wenn die Empfindlichkeit je nach Raumbedingung zu niedrig erscheint.
Filter-Nullstelltaste (Filter reset)
unwirksam ist. Siehe Seite D-1 1.
• Die REINIGUNGSANZEIGE-Lampe kann mit der “DISPLAY ON/ OFF”-Taste auf der Fernbedienung ausgeschaltet werden. Siehe Seite D-1 1.
DEUTSCH
Geruchssensor
Erfasst Gerüche, wie Tabakrauch, Weihrauch, Haustiere, Kosmetik usw.
Sensorabdeckung Staubsensor
Erfasst Staub, Rauch, Pollen, Hausstaub usw. Siehe Seite D-12, D-13.
Hauptgerät Filterrahmen HEPA-Filter (weiß)
(Staubansaugfilter)
Siehe Seite D-14.
Aktivkohlefilter (schwarz) Siehe Seite D-14.
(Luftreinigungsfilter)
Filterseparator Vorfilter Frontgehäuse Haken
*Bevor die Filter-Nullstelltaste gedrückt wird, unbedingt den Netzstecker in eine Steckdose stecken. Auf der Fernbedienung gibt es auch eine Filter-Nullstelltaste. Richten Sie die Fernbedienung auf das Hauptgerät, bevor die darauf befindliche Filter-Nullstelltaste gedrückt wird.
Fernbedienung
Siehe Seite D-11.
D-5
BEZEICHNUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE
RÜCKSEITE
Ionen-Lüftungsschlitz
• Die Ausgaberichtung der gereinigten Luft kann in die durch die Pfeile angezeigten Richtungen geändert werden.
• Stellen Sie die Ausgaberichtung beliebig ein.
ZUBEHÖR
Fernbedienung (1 Einheit) Batterie (R6 (AA) Batterie x 2)
Griff Luftaustritt
Netzkabel Netzstecker
Beiliegende Broschüre
Bedienungshandbuch
TECHNISCHE DATEN
Modell Stromversorgung
Gebläse­leistungs­betrieb
*Der anwendbare Bodenflächenbereich ist der Flächenbereich für den Gerätebetrieb mit maximaler Gebläseleistung. (Entsprechend der Electrical Manufacturer’s Association JEM1467 in Japan.)
Gebläseleistungs-Einstellung Nennleistung Gebläseleistung Anwendbare Bodenfläche Kabellänge Abmessungen Gewicht
Max.
53 W
360m3/Stunde
415 mm (B) x 238 mm (T) x 572 mm (H)
197m3/Stunde
Reduzierung der Standby-Leistung
Um die elektrischen Schaltkreise zu aktivieren, während der Netzstecker an eine Steckdose angeschlossen ist, verbraucht dieses Produkt etwa 0,9 W der Standby-Leistung. Sparen Sie Strom und ziehen Sie den Netzstecker ab, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
D-6
FU-60SE
220 - 240 V/50 Hz Hoch 16 W
~ 46 m2*
2.5 m
9.3 kg
Mittel
95m3/Stunde
6 W
Ruhe
4 W
43m3/Stunde
VORBEREITUNG
EINLEGEN DER BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG
Nehmen Sie den Deckel des
1
Batteriefachs ab.
Drücken Sie auf den Deckel und schieben Sie ihn, um ihn abzunehmen.
Legen Sie die Batterien ein.
2
Legen Sie die Batterien mit der Polarität
und wie neben stehend gezeigt ein.
Schließen Sie das Batteriefach.
3
Über die Batterien
• Die Lebensdauer der Batterien beläuft sich auf etwa 1 Jahr.
•Tauschen Sie die Batterien aus, wenn die Fernbedienung funktionsunfähig ist.
• Eine falsche Verwendung der Batterien kann dazu führen, dass Batterieflüssig­keit ausläuft und/oder ein Schaden verursacht wird. Achten Sie beim Handhaben der Batterien auf Folgendes:
•Wenn die Batterien ausgetauscht werden, müssen beide Batterien durch neue des gleichen Typs ersetzt werden. (Verwenden Sie R6 (AA)­Manganbatterien (2 Stück).)
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät oder die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum hinweg nicht verwendet wird. Dadurch wird verhindert, dass die Fernbedienung durch Austreten der Batterieflüssigkeit nicht einwandfrei funktioniert.
* Die beiliegenden Batterien sind für den anfänglichen Betrieb bestimmt und
können innerhalb eines Jahres erschöpft sein.
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
Empfänger
• Drücken Sie die Fernbedienung, wenn Sie sich direkt vor dem Hauptgerät (Empfänger) befinden.
• Der Signalbereich liegt bei etwa 7 m (Vorderseite).
•Vergewissern Sie sich, dass keine Gegenstände den Signalpfad blockieren.
Transmitter
DEUTSCH
HINWEIS
• Setzen Sie die Fernbedienung keinen starken Belastungen aus. Lassen Sie die Fernbedienung außerdem nicht nass werden, setzen Sie sie keiner direkten Sonneneinstrahlung aus und legen Sie sie nicht neben einen Ofen o.Ä. Anderenfalls könnten Fehlfunktionen auftreten.
D-7
VORBEREITUNG
INSTALLIEREN DER FILTER
Damit die Qualität der Filter aufrechterhalten bleibt, wurden sie in Plastikbeuteln verpackt in das Hauptgerät installiert. Entfernen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts unbedingt die Plastikbeutel.
Nehmen Sie
1
die Filter heraus
Stellen Sie das Gerät mit
1
der Vorderseite nach oben weisend auf.
Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch o.Ä., und achten Sie dabei darauf, dass das Netzkabel hinten am Gerät nicht eingeklemmt wird.
Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker
aus der Steckdose heraus.
Tisch
Weiches Tuch
Frontgehäuse
1
Nehmen Sie das Front-
2
gehäuse ab.
Drücken Sie den Haken am Boden des Frontgehäuses an und heben Sie das Gehäuse an, um es ab­zunehmen.
Ziehen Sie den Filterrahmen
3
heraus und entfernen Sie den Vorfilter und den Filter­separator.
Nehmen Sie den Aktivkohle-
4
filter (schwarz) und den HEPA-Filter (weiß) aus dem Plastikbeutel heraus.
2
2
Haken
1
Filterrahmen
Vorfilter Filterseparator Aktivkohlefilter
1
D-8
HEPA-Filter
Filterrahmen
2
Installieren Sie die Filter
Entfernen Sie den Plastikbeutel
1
vom HEPA-Filter und installieren Sie den Filter im Filterrahmen, wobei die Anzeige “FRONT” nach oben zeigt.
Setzen Sie den Filter so ein, dass die Halteklemmen am HEPA-Filter auf Sie gerichtet sind. Ein einwandfreier Betrieb ist nicht möglich, wenn der Filter umgekehrt installiert wird.
Nehmen Sie den Aktivkohlefilter
2
aus dem Plastikbeutel heraus und befestigen Sie den Filter am Filterrahmen.
Befestigen Sie den Filterseparator und
3
den Vorfilter in dieser Reihenfolge im Filterrahmen.
• Setzen Sie den Filterseparator so ein, dass die Lamellen nach unten zeigen, wie rechts in der Abbildung gezeigt.
• Setzen Sie die Halte­klemmen des Vorfilters (4 Stellen) in die Löcher am Filterrahmen ein.
• Setzen Sie den Filterrahmen im Gerät ein, wie rechts in der Abbildung gezeigt (keine vertikale Ausrichtung).
Lamelle des Filterseparators
HEPA-Filter
Filterrahmen
Aktivkohlefilter
HEPA-Filter
Filterrahmen
Vorfilter
Filterseparator
Aktivkohlefilter
Haken
Filterrahmen
Filterrahmen
Halteklemmen
DEUTSCH
Halteklemmen (4 Stellen)
Notieren Sie das Anfangs-
4
datum der Verwendung auf dem Datumsaufkleber , der am Hauptgerät befestigt ist.
Verwenden Sie das Datum als Richtlinie für die Filter­austauschperiode.
Datums­aufkleber
D-9
BETRIEB
In den ersten 30 Sekunden nach Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose prüft das Gerät die Luftbedingungen. Wenn der Betrieb in dieser Zeit aktiviert wird (ON), blinkt die REINIGUNGSANZEIGE­Lampe abwechselnd grün, orange und rot.
BETRIEB
Verfügbare Betriebsarten
DES HAUPTGERÄTS
Cluster-Ionen-Lampe
Plasmacluster
Der Gerätebetrieb startet, wenn die MODE/ Taste gedrückt wird.
Das Gerät startet im AUTO-Modus (Gebläseleistung).
• Während des Betriebs leuchtet die Cluster-Ionen-Lampe.
dieses Geräts
AUTO-Betrieb (Gebläseleistung)
Ruhe-Betrieb (Gebläseleistung)
Mitte-Betrieb (Gebläseleistung)
Hoch-Betrieb (Gebläseleistung)
Max. Betrieb (Gebläseleistung)
Pollenmodus-Betrieb
MODE/ Taste
Der Betriebsmodus wird bei jeder Tastenbetätigung wie folgt umgeschaltet:
Die Lampe des eingestellten Betriebsmodus leuchtet auf. Der für die jeweiligen Bedingungen erforderliche Betriebsmodus kann eingestellt werden.
Stopp
AUTO-Betrieb
Die Gebläseleistung wird je nach Verschmutzungsgrad der Luft, der vom Staubsensor er­kannt wird, und für effektive Luft­reinigung automatisch geregelt (Hoch, Mitte, Ruhe).
Ruhe-Betrieb
Das Gerät arbeitet leise bei minimaler Lufteinsaugung.
Pollenmodus-Betrieb
Das Gerät aktiviert für 10 Minuten den hohen Leistungsbetrieb, an­schließend schaltet sich das Gerät abwechselnd in den mittleren und hohen Leistungsbetrieb.
10 Minuten:Hoher Gebläseleistungsbetrieb 20 Minuten:Mittlerer Gebläseleistungsbetrieb 20 Minuten:Hoher Gebläseleistungsbetrieb
Mittlerer bis Max. Betrieb
Das Gerät betreibt das Gebläse im mittleren, hohen oder max. Leistungs­betrieb.
D-10
BETRIEB DER FERNBEDIENUNG
• Drücken Sie die POWER ON/OFF-Taste, um den Betrieb zu starten. Ein kurzer Piepton wird ausgegeben und der Betrieb startet im AUT O­Betrieb (Gebläseleistung). Der AUTO-Cluster-Ionen-Modus wird für den Cluster-Ionen-Betrieb eingestellt.
• Drücken Sie die POWER ON/OFF-T aste noch einmal, um den Betrieb zu stoppen. Ein langer Piepton wird ausgegeben und der Betrieb stoppt.
POWER ON/OFF-Taste
Zum Starten des AUTO­Betriebs (kurzer Piepton) und Stoppen des Betriebs (langer Piepton).
AUTO-Taste (Gebläseleistung)
Die Gebläseleistung wird je nach Verschmutzungsgrad der Luft automatisch eingestellt.
MANUELL-Taste (Gebläseleistung)
Die Gebläseleistung kann zwischen Ruhe, Mittel, Hoch und Max. umgeschaltet werden.
DISPLAY ON/OFF-Taste
Schaltet die Cluster-Ionen­Lampe und REINIGUNGS­ANZEIGE-Lampe entweder EIN oder AUS.
• Die Cluster-Ionen-Lampe wird durch Drücken der Cluster-Ionen-Auswahltaste (außer die OFF-Taste) im “DISPLAY OFF”-Modus für etwa 3 Sekunden einge­schaltet.
Plasmacluster
AUTO
RESET
OFF
Transmitter Filter-Nullstelltaste
Drücken Sie diese Taste nach Austausch der Filter.
Pollenmodus-Betriebstaste
Das Gerät arbeitet effektiv , wenn Sie in der Luft Pollen vermuten. Siehe Seite D-10.
OFF-Timer-Taste
Für das Einstellen des OFF-Timers. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Zeiteinstellung wie nachfolgend angegeben:
• Die verbleibende Zeit wird während des Ablaufs mithilfe der Lampe angezeigt.
• Das Gerät beendet den Betrieb, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
Verfügbare Fernbedienungsfunktionen
AUTO-Betrieb (Gebläseleistung)
MANUELLER-Betrieb (Gebläseleistung)
Pollenmodus-Betrieb
OFF-Timer-Einstellung
DISPLAY ON/OFF
Cluster-Ionen-Modusauswahl
AUTO-Cluster-Ionen-Modus
Reinigungsmodus
Ionen-Regelungsmodus
Cluster-Ionen-OFF-Modus
1 Stunde 4 Stunden
Abbrechen 8 Stunden
DEUTSCH
Cluster-Ionen-Wahltaste
AUTO Cluster-Ionen-Taste
Das Gerät wechselt je nach Verschmut­zungsgrad der Luft, erkannt vom Staub- und Geruchssensor, automatisch zwischen Reinigungsmodus und Ionen-Regelungsmodus. Der Reinigungs-Betrieb wird etwa 1 Minute ausgeführt, wenn der Betrieb startet.
Ionen-Regelungs-Taste
Das Gerät arbeitet kontinuierlich im Ionen­Regelungsmodus. Die Ionen-Balance wird im Raum beibehalten, indem das Verhältnis der Negativ-Ionen erhöht wird. (Cluster-Ionen-Lampe eingeschaltet (grün).)
Wenn das Zimmer besonders schimmelig riecht, schalten Sie das Gerät in den Reinigungsmodus.
D-11
Reinigen-Taste
Das Gerät arbeitet kontinuierlich im Reinigungsmodus. Der Reinigungs­modus reduziert bestimmte in der Luft befindliche Schimmelpilze. (Cluster-Ionen-Lampe eingeschaltet (blau).)
OFF-Taste
Die Erzeugung von Ionen wird gestoppt und die Cluster-Ionen­Lampe wird ausgeschaltet.
RICHTLINIEN FÜR DEN BETRIEB
RICHTLINIEN FÜR DEN GERUCHSSENSOR
• Der Geruchssensor reagiert außer auf Gerüche, wie Zigarettenrauch oder Tiergerüche, auf Folgendes:
• Insektizide, Kosmetik, Spray, Alkohol.
• Plötzliche Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen.
•Wenn sich das Gerät im AUTO-Betrieb befindet und Kosmetik oder Ähnliches in einem geschlossenen Raum verwendet wird, reagiert der Sensor normalerweise durch Erhöhen der Luftansaugung. Die Empfindlichkeit des Sensors sollte nicht geändert werden.
RICHTLINIEN FÜR DEN STAUBSENSOR
• Der Staubsensor erkennt Staubpartikel wie Zigarettenrauch und Hausstaub in der Raumluft.
•Verglichen mit Zigarettenrauch ist der Staubgehalt beim Bettenmachen so gering, dass der Staubsensor diesen nicht erkennt. Aus diesem Grund kann der von Ihnen beobachtete Staubgehalt von der Anzeige der Reinigungsanzeige-Lampe abweichen.
RICHTLINIEN FÜR DIE FILTER-NULLSTELLTASTE
• Stellen Sie nach dem Austausch der Filter sicher, dass der Netzstecker in eine Steckdose gesteckt und die Filter-Nullstelltaste am Hauptgerät oder auf der Fernbedienung gedrückt wird. Der “PIEP”-Ton zeigt an, dass die gespeicherte Betriebszeit auf Null gestellt wurde. Wenn die Filterlampe zu diesem Zeitpunkt leuchtet, wird sie nun ausgeschaltet.
D-12
PFLEGE UND WARTUNG
(Reinigen Sie das Gerät bitte regelmäßig, damit die bestmögliche Leistung dieses Produkts aufrechterhalten bleibt.)
Wenn Sie das Gerät reinigen wollen, ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose. Fassen Sie außerdem den Netzstecker niemals mit nassen Händen an. Anderenfalls könnten ein Brand, ein elektrischer Schlag und/oder Personenschäden verursacht werden.
HAUPTGERÄT
Entfernen Sie Verunreinigungen am Hauptgerät und auf der Aufstellfläche/Tischfläche möglichst sofort. Hartnäckiger Schmutz kann schwierig zu entfernen sein.
Wischen Sie mit einem weichen Tuch trocken.
Wischen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch weg, das mit Wasser oder warmen Wasser von 40 °C oder weniger angefeuchtet ist.
Verwenden Sie keine flüchtigen Flüssigkeiten.
Benzin, Farbverdünner, Putzmittel o.Ä. könnten das Gerätegehäuse beschädigen.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
Bestandteile von Reinigungsmitteln könnten das Gerätegehäuse beschädigen.
Lassen Sie das Gerät nicht nass werden.
Lassen Sie niemals Wasser auf das Gerät gelangen.
FILTERREINIGUNG
Reinigen Sie die Oberfläche des Vorfilters vorsichtig mit einem Staubsauger.
Vorfilter
STAUBSENSOR GERUCHSSENSOR
Der GERUCHSSENSOR und der ST AUBSENSOR sollten einmal alle drei Monate gewartet werden. Die Empfindlichkeit der Sensoren wird unbeständig, wenn der Geruchs- oder Staubsensor verschmutzt oder blockiert ist. Bitte reinigen Sie diese T eile wie folgt:
STAUBSENSOR
Entfernen Sie das
1
Frontgehäuse und den Sensorfilter.
Nehmen Sie den Sensorfilter ab, während Sie die Halte­klemme an der Sensorab­deckung drücken.
Entfernen Sie Staub
2
vom Sensorfilter.
Nehmen Sie den Sensorfilter ab und klopfen Sie mit der Hand leicht gegen ihn, um den Staub zu entfernen. Wenn der Filter sehr ver­schmutzt ist, reinigen Sie ihn mit Wasser und lassen Sie ihn danach vollständig trocknen.
Setzen Sie den Sensorfil-
3
ter in die Abdeckung ein, installieren Sie diese am Hauptgerät und befesti­gen Sie das Frontgehäuse.
• Der Sensorfilter kann beliebig herum eingesetzt werden.
Sensorabdeckung
Sensorfilter
Sensorabdeckung
DEUTSCH
HINWEIS
• Der HEPA-Filter wird sehr schnell beschädigt. Berühren Sie ihn nicht mit der Düse des Staubsaugers. Stellen Sie ferner sicher, dass er niemals mit Wasser gewaschen wird.
• Der HEPA-Filter und der Aktivkohlefilter müssen nicht gereinigt werden.
VORSICHT
•Vergessen Sie nicht, die Sensorabdeckung wieder anzubringen, bevor das Gerät wieder gestartet wird.
• Stecken Sie keine Fremdgegenstände (Zahn­stocher o.Ä.) in den Filter. Dies könnte eine Beschä­digung oder Fehlfunktion am Gerät verursachen.
Sensor­öffnung
GERUCHSSENSOR
Entfernen Sie Staub von der Oberfläche der Sensoröffnung mit einem Staubsauger.
D-13
PFLEGE UND WARTUNG
RICHTLINIEN FÜR DIE LEBENSDAUER DER FILTER
Die Filteraustauschperiode wird anhand der Filterlampe angezeigt.
(Wenn das Gerät 12 Stunden täglich in Betrieb ist, leuchtet die Lampe in etwa 5 Jahren auf.)
• Die Betriebsstunden sind im Speicher gespeichert, auch wenn der Netzstecker für den Trans­port in einen anderen Raum, usw. abgezogen wird.
Die Filterlampe dient nur als Richtlinie. Wenn es schwierig wird, Staub oder Gerüche zu entfernen, tauschen Sie die Filter aus.
Richtlinien für den Austausch der Filter
• HEPA-Filter Etwa 5 Jahre nach dem Öffnen
• Aktivkohlefilter Etwa 5 Jahre nach dem Öffnen
Die Austauschperiode ist so eingestellt, als würden 10 Zigaretten pro Tag geraucht, und die Staubansaug-/Luftreinigungsleistung ist auf die Hälfte der Leistung neuer Filter reduziert. Die Austauschperiode ist je nach Betriebsstunden und Aufstellungsort unterschiedlich. (Laut Japan Electrical Manufacturers’ Association JEM1467) Je nach Betriebsumgebung kann in einigen Monaten Geruch von der Luftauslassöffnung wahrgenommen werden. (ZUM BESSEREN VERSTÄNDNIS. Beziehen Sie sich auf Seite D-1)
AUSTAUSCH DER FILTER
Sie können das Austauschverfahren der Seite D-9 “Installieren
1
der Filter” entnehmen. Notieren Sie das Startdatum der neuen Filter auf dem Datumsaufkleber .
2
Vergewissern Sie sich, dass der
3
Netzstecker in eine Steckdose ge­steckt und die Fernbedienung auf den Empfänger am Hauptgerät ge­richtet wird; drücken Sie die Filter­Nullstelltaste auf der Fernbedienung mit Hilfe eines spitzen Gegenstands oder drücken Sie die Filter-Nullstell­taste am Hauptgerät.
• Der “PIEP”-Ton zeigt an, dass die gespeicherte Betriebszeit auf Null gestellt wurde.
•Wenn die Filterlampe zu diesem Zeitpunkt leuchtet, wird sie gleich ausgeschaltet.
• Drücken Sie die Filter-Nullstelltaste am Hauptgerät, nachdem das Frontgehäuse abgenommen wurde.
Austauschfilter (Modell: FZ-60SEF)
• HEPA-Filter: 1 Einheit
• Aktivkohlefilter: 1 Einheit Wenden Sie sich hinsichtlich der Austauschfilter an Ihren Verkaufshändler.
Die Filterentsorgung betreffende Maßnahmen
Entsorgen Sie ersetzte Filter gemäß den örtlichen Gesetzen und Verordnungen.
HEPA-Filtermaterialien: Aktivkohlefilter-Materialien:
• Filter: Polypropylen • Luftreiniger: Aktive Holzkohle
• Rahmen: Polyester • Netz: Polypropylen 60 %, Polyester 40 %
(Siehe Seite D-1 1.)
Filter-Nullstelltaste
RESET
D-14
STÖRUNGSBESEITIGUNG
Prüfen Sie vor Benachrichtigung des Kundendienstes die nachstehenden Symptome auf mögliche Abhilfe­maßnahmen, da das aufgetretene Problem nicht unbedingt auf eine Gerätefehlfunktion hinweisen muss.
SYMPTOM
Die Fernbedienung arbeitet nicht.
Gerüche und Staub können nicht ohne Weiteres beseitigt werden.
Die REINIGUNGSANZEIGE­Lampe leuchtet in der Farbe Grün, obwohl die Luft verschmutzt ist.
Die REINIGUNGSANZEIGE­Lampe leuchtet in der Farbe Orange oder Rot, obwohl die Luft sauber ist.
Die Farbe der Cluster-Ionen­Lampe bleibt Grün (Blau) und ändert sich nicht.
Ein Ton wird vom Gerät ausgegeben.
Klick, Klick
Tick, tick, tick
ABHILFE (keine Fehlfunktion)
• Sind die Batterien leer?
•Wurden die Batterien richtig herum eingelegt?
• Flimmert eine Leuchtstoffröhre im Raum, weil die Lebensdauer abge-laufen ist? (Siehe Seite D-3, D-7.)
• Sind die Filter stark verschmutzt? (Siehe Seite D-14.)
• Ist die Öffnung des Geruchssensors blockiert oder ist der Sensorfilter verstopft? (Siehe Seite D-13.)
•War die Luft schon verschmutzt, als der Netzstecker in die Steckdose gesteckt wurde? (Siehe Seite D-5.)
• Ist der Sensorfilter verschmutzt oder verstopft? Die Empfindlichkeit des Sensors wird unbeständig, wenn die Öffnung des Staubsensors verschmutzt oder verstopft ist. Entfernen Sie den Staub vom Sensorfilter. (Siehe Seite D-13.)
• Im Reinigungsmodus (oder Ionen-Regelungsmodus) ändert sich die Farbe der Cluster-Ionen-Lampe nicht.
• Dieser Ton wird ausgegeben, wenn sich das Gerät im Ionen­Regelungsmodus befindet. Wenn der Ton stört, stellen Sie das Gerät weiter entfernt auf.
• Dieser Ton wird ausgegeben, wenn das Gerät Cluster-Ionen erzeugt. Wenn das Geräusch stört, z. B. beim Schlafen, stellen Sie das Gerät weiter entfernt auf.
DEUTSCH
Manchmal ist ein “Tick, Tick, Tick” vom Gerät hörbar und manchmal ist der Ton nicht hörbar.
Die ausgegebene Luft riecht eigenartig.
Das Gerät arbeitet nicht, obwohl Zigaretten geraucht werden.
Die Filterlampe leuchtet, auch wenn die Filter ausgetauscht wurden.
Die Cluster-Ionen-Lampe oder die REINIGUNGSANZEIGE­Lampe leuchtet nicht.
• Ein Ton ist manchmal tief, laut oder ist nicht hörbar. Die Wirksamkeit der Cluster-Ionen ist allerdings die gleiche.
• Sind die Filter stark verschmutzt? Tauschen Sie die Filter aus. (Siehe Seite D-14.)
• Dies kann vom Ozon verursacht werden, das durch den Clus­ter-Ionen-Generator erzeugt wird. Die Dichte des erzeugten Ozons ist sehr gering und für Menschen ungefährlich. Das Ozon löst sich außerdem schnell auf und sammelt sich nicht im Raum an.
• Ist das Gerät an einem Ort installiert, an dem es für die Sensoren sehr schwierig ist, Zigarettenrauch zu erkennen?
• Sind die Öffnungen des Geruchs- oder Staubsensors blockiert oder verstopft? (Reinigen Sie in diesem Fall die Öffnungen.) (Siehe Seite D-13.)
• Stecken Sie nach dem Austausch der Filter den Netzstecker in eine Steckdose und drücken Sie die Filter-Nullstelltaste am Hauptgerät oder auf der Fernbedienung. (Siehe Seite D-14.)
• Ist der DISPLAY OFF-Modus eingestellt?
• Drücken Sie die DISPLAY ON/OFF-Taste auf der Fernbe­dienung. (Siehe Seite D-11.)
D-15
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
Printed in Japan TINS-A073KKRZ 03DO 1
Loading...