Sharp FU-440E User Manual [it]

R
FU-440E
AIR PURIFIER OPERATION MANUAL
LUFTREINIGER
Free standing type Freistehende Ausführung Type mobile Tipo vertical sin soporte Modello strutturalmente indipendente Vrijstaand type
‚НОУФТ˝У˘У ЪКОН
BEDIENUNGSANLEITUNG
PURIFICATEUR D'AIR MANUEL D'UTILISATION
FRANÇAIS ENGLISHDEUTSCHESPAÑOLITALIANO
PURIFICADOR DE AIRE MANUAL DE USO
PURIFICATORE DELL'ARIA MANUALE OPERATIVO
LUCHTREINIGER GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
Õ”Ÿ’Œˇ””·ÀÃ◊À◊›‘÷
*Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation.
—Œ¤”Õ”’Ã◊Õ” –” ú¤Ã–‘Œœ◊œ‡ÀÀ
—ŒÃäÀ⁄
ITALIANO
CARATTERISTICHE
Controllo degli ioni Plasmacluster
L'unità regola il rapporto fra ioni negativi e ioni positivi in base alle condizioni della stanza.
• Modo Pulizia
L'unità produce ioni positivi e ioni negativi nella stessa quantità. Questa modalità è efficace per ridurre la muffa presente nell'aria.
• Modalità Controllo degli ioni
Gli ioni negativi sono presenti in ambienti naturali come cascate o foreste. In questa modalità di funzionamento, gli ioni negativi vengono rilasciati a velocità superiore, in modo da rendere l'aria della stanza il più possibile simile a tali ambienti naturali.
Modalità Ioni Plasmacluster AUTO
L'unità alterna automaticamente le modalità Pulizia e Controllo degli ioni in base all'entità delle impurità presenti nell'aria e rilevate dai sensori di polvere e odori.
• Filtri
1) Pre-filtro
Raccoglie le particelle di grandi dimensioni.
2) Filtro ai carboni attivi lavabile
L'effetto deodorizzante può essere preservato eseguendo la pulizia del filtro.
3) Filtro HEPA (High Efficiency Particulate Air) con controllo microbico
Raccolta efficiente di particelle come pollini e polveri.
INDICE
PRECAUZIONI DI SICUREZZA ...................
•AVVERTENZA .............................................. I-2
• PRECAUZIONI RIGUARDANTI
L'UTILIZZO DELL'UNITÀ ..............................
• PRECAUZIONI RIGUARDANTI IL
TELECOMANDO .......................................... I-2
• PRECAUZIONI RIGUARDANTI
L'INSTALLAZIONE ........................................ I-3
• PRECAUZIONI RIGUARDANTI I FILTRI ...... I-3
• COME FUNZIONA IL PURIFICATORE
D'ARIA SHARP ............................................. I-3
NOMENCLATURA .................................... I-4
• DISPLAY DELL'UNITÀ PRINCIPALE ............ I-4
• ACCESSORI IN DOTAZIONE....................... I-4
• RETRO ......................................................... I-4
PREPARATIVI .......................................... I-5
• INSERIMENTO DELLE
BATTERIE NEL TELECOMANDO ................ I-5
• USO DEL TELECOMANDO .......................... I-5
• INSTALLAZIONE DEI FILTRI........................ I-6
FUNZIONAMENTO................................... I-8
• FUNZIONAMENTO DELL'UNITÀ
PRINCIPALE ................................................. I-8
• FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO I-10
CURA E MANUTENZIONE......................I-11
• UNITÀ PRINCIPALE ................................... I-11
• SENSORI DELLA POLVERE E
DEGLI ODORI ............................................ I-11
• PRE-FILTRO ............................................... I-11
• MANUTENZIONE DEL FILTRO AI
CARBONI ATTIVI LAVABILE ...................... I-12
• ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE
DEI FILTRI .................................................. I-13
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI............. I-14
I-2
I-2
ITALIANO
SPECIFICHE........................................... I-15
Questo apparecchio risponde ai requisiti previsti dalle Direttive 89/336/ EEC e 73/23/EEC successivamente modificate dalla Direttiva 93/68/EEC.
INFORMAZIONI PER UN CORRETTO
SMALTIMENTO ...................................... I-16
Grazie per aver acquistato il purificatore d'aria SHARP. Per un uso corretto dell'apparecchio, leggere attentamente il manuale di istruzioni. Prima di usare il prodotto, leggere le "Precauzioni di sicurezza".
I-1
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Quando si utilizzano apparecchi elettrici è necessario adottare una serie di misure di sicurezza, fra cui quelle riportate di seguito:
AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendi o danni alle persone:
• Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il purificatore d'aria.
• Utilizzare esclusivamente una presa elettrica da 220-240 volt.
• Non usare il purificatore d'aria se il cavo di alimentazione, o la spina, sono danneggiati oppure se la presa di corrente è allentata.
Rimuovere periodicamente la polvere dalla spina del cavo di alimentazione.
• Non introdurre le dita oppure oggetti estranei nelle porte di aspirazione o di scarico dell'aria.
In caso di rimozione della spina del cavo di alimentazione, tenere sempre la spina senza
tirare il cavo.
In caso contrario si possono verificare scosse elettriche e/o incendi da corto circuiti.
• Non usare il purificatore d'aria in prossimità di apparecchi a gas o camini.
• Prima di pulire l'unità e in caso di periodi di inutilizzo, togliere la spina dalla presa di corrente.
In caso contrario si possono verificare scosse elettriche dovute a un cattivo isolamento e/o incendi
provocati da corto circuiti.
Eventuali cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostituiti dal fabbricante, da un
concessionario, da un tecnico dell'assistenza Sharp o da altre persone qualificate per evitare inutili pericoli.
Non mettere in funzione l'unità in presenza di spray insetticidi o di residui oleosi, incenso, scintille di
sigarette accese, esalazioni di sostanze chimiche nell'aria o in ambienti particolarmente umidi come le stanze da bagno.
Durante la pulizia del purificatore d'aria, procedere con cautela. I detergenti corrosivi possono danneggiare le parti esterne dell'unità.
Eventuali riparazioni del purificatore d'aria devono essere eseguite esclusivamente da tecnici
dell'assistenza Sharp autorizzati. In caso di problemi, regolazioni o riparazioni, rivolgersi al centro di assistenza più vicino.
Rimuovere le batterie dal telecomando prima dello smaltimento. Smaltire le batterie in conformità alla normativa vigente.
PRECAUZIONI RIGUARDANTI L'UTILIZZO DELL'UNITÀ
• Non ostruire le porte di aspirazione e di scarico.
• Non usare l'unità in prossimità di oggetti caldi, ad esempio stufe, o in luoghi dove esiste il rischio che venga a contatto con vapori.
• Durante gli spostamenti, tenere l'unità per l'impugnatura situata sul retro.
Evitare di tenere l'unità per il pannello anteriore durante il trasporto. Così facendo il pannello potrebbe staccarsi causando la caduta dell'unità e lesioni personali.
• Non azionare l'unità senza il filtro.
Così facendo non solo non si ottiene un miglioramento delle prestazioni del filtro, ma si possono provocare scosse elettriche o funzionamenti difettosi.
• Per pulire le parti esterne, utilizzare esclusivamente un panno morbido.
In caso contrario si può danneggiare o graffiare la superficie. In aggiunta, si potrebbe alterare il funzionamento del sensore.
PRECAUZIONI RIGUARDANTI IL TELECOMANDO
NON USARE IL TELECOMANDO NEI SEGUENTI LUOGHI:
• Luoghi dove sono presenti componenti di illuminazione a invertitore o apparecchi elettronici a illuminazione spontanea
Il telecomando può diventare inoperativo. In tal caso, allontanare il telecomando dalle fonti luminose o cambiare direzione.
• Luoghi esposti alla luce diretta del sole o con illuminazione fluorescente.
L'unità potrebbe non essere più in grado di ricevere i segnali dal telecomando.
I-2
PRECAUZIONI RIGUARDANTI L'INSTALLAZIONE
• Quando il prodotto è in funzione, lasciare almeno 2 m di distanza da apparecchi che emettono onde elettriche come televisori, radio oppure orologi a onde, per evitare di provocare interferenze elettriche.
• Evitare i luoghi in cui i sensori sarebbero esposti direttamente al vento.
In caso contrario l'unità potrebbe non funzionare correttamente.
Evitare luoghi in cui tende o simili possono venire in contatto con le porte di aspirazione o di scarico.
In caso contrario le tende o simili possono sporcarsi oppure potrebbero verificarsi funzionamenti difettosi.
• Evitare luoghi con forti sbalzi della temperatura che potrebbero provocare la formazione di condensa all'interno dell'unità.
• Collocare l'unità su una superficie stabile e ben aerata.
• Non installare l'unità in ambienti dove è presente nerofumo di lampada (cucine ecc.).
In caso contrario si può intaccare la superficie dell'unità o provocare funzionamenti difettosi del sensore.
• Lasciare uno spazio di almeno 60 cm dal muro.
Con il passare del tempo, la parete dietro allo scarico dell'aria potrebbe sporcarsi. Quando si utilizza l'unità nello stesso luogo per un lungo periodo, usare un foglio di vinile o accorgimenti simili per evitare di sporcare la parete. In aggiunta, pulire regolarmente la parete.
PRECAUZIONI RIGUARDANTI I FILTRI
• Per una cura e manutenzione corrette dei filtri, attenersi alle istruzioni riportate nel presente manuale.
COME FUNZIONA IL PURIFICATORE D'ARIA SHARP
Dopo aver aspirato l'aria della stanza, il purificatore la fa passare attraverso un filtro ai carboni attivi (deodorizzante) e un filtro HEPA (per la raccolta della polvere) presenti al proprio interno, quindi scarica l'aria attraverso l'apposita porta. La procedura viene ripetuta più volte grazie al movimento della ventola posta all'interno del purificatore. Al passaggio dell'aria, il filtro HEPA rimuove le particelle di polvere. Il filtro ai carboni attivi assorbe gradualmente gli odori attraverso i passaggi successivi dell'aria.
(Anche il filtro HEPA svolge una funzione di assorbimento degli odori.) Alcuni ingredienti degli odori assorbiti dai filtri potrebbero separarsi ed essere ridistribuiti nell'ambiente
attraverso la porta dell'aria, producendo nuovi odori. A seconda dell'ambiente di utilizzo, tale odore potrebbe diventare molto intenso in un periodo di tempo inferiore al previsto. In tal caso, acquistare il kit opzionale di filtri di ricambio FZ-440SEF.
NOTA
•Il purificatore d'aria è stato progettato per rimuovere la polvere e l'odore presenti nell'aria ma non i gasi nocivi (ad esempio il monossido di carbonio contenuto nel fumo di sigaretta). Se le cause dell'odore permangono, non è possibile rimuovere completamente l'odore. (Ad esempio nel cao di odori provenienti da materiali per costruzioni o da animali domestici).
• Quando qualcuno fuma, si consiglia di aprire la finestra per favorire l'aerazione.
ITALIANO
Filtro HEPA
Filtro ai carboni attivi
I-3
NOMENCLATURA
DISPLAY DELL'UNITÀ PRINCIPALE
Sensore degli odori
Spia del funzionamento automatico (AUTO)
Spia di segnalazione operazione di PULIZIA RAPIDA
Spia della modalità di funzionamento polline
Spie della velocità della ventola
Spia di segnalazione pulizia
Spie di visualizzazione del timer di spegnimento (OFF)
Spia Filtro
Ricevitore telecomando
Spia Plasmacluster
Sensore degli odori Sensore della polvere
Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Pagina I-8
Tasto di selezione della modalità
Pagina I-8
Unità principale Telaio filtri Banda
Pagina I-7
RETRO
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Telecomando (1 unità) Batteria (2 batterie AA )
• Manuale di istruzioni
Filtro HEPA (blu/bianco)
(con filtro di controllo microbico)
Filtro ai carboni attivi lavabile (nero)
Pagina I-7,12,13
Pre-filtro Pannello frontale
Telecomando
Pagina I-10
Maniglia Porta di scarico
dell'aria
Etichetta data
Cavo di alimentazione Spina del cavo di
alimentazione
(La forma della spina varia a seconda del paese)
I-4
Pagina I-7,13
PREPARATIVI
INSERIMENTO DELLE BATTERIE NEL TELECOMANDO
Rimuovere il coperchio
1
posteriore
Premere e far scorrere il coperchio posteriore per rimuoverlo.
Inserire le batterie
2
Inserire le batterie con
illustrato nella figura.
Chiudere il coperchio posteriore
3
Informazioni sulle batterie
e come
• La durata delle batterie è di circa 1 anno.
• Le batterie per il telecomando assicurano solo l'uso iniziale. Sostituire le batterie secondo necessità.
• Un uso errato delle batterie può provocare la fuoriuscita di liquido e/o danni. Quando si maneggiano le batterie, prestare attenzione a quanto segue:
• In caso di sostituzione, sostituire le batterie con altre batterie dello stesso tipo (usare 2 batterie al manganese nuove del tipo AA).
• In caso di mancato utilizzo della batteria o del telecomando per periodi prolungati, rimuovere le batterie.
• Le batterie assicurano solo l'uso iniziale e possono scaricarsi entro 1 anno.
USO DEL TELECOMANDO
Il telecomando deve essere rivolto verso il
ricevitore dell'unità principale.
• Il raggio dei segnali è di circa 7 m.
•Verificare che il percorso del segnale non sia ostruito da oggetti.
• Quando l'unità principale riceve un segnale, emette un bip.
Trasmettitore
Ricevitore
ITALIANO
NOTA
• Evitare di far cadere o di danneggiare il telecomando, non utilizzarlo in ambienti con umidità elevata e non esporlo alla luce diretta del sole o a sorgenti di calore.
I-5
PREPARATIVI
Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
INSTALLAZIONE DEI FILTRI
Per preservarne la qualità, i filtri sono stati installati nell'unità principale all'interno di involucri di plastica. plastica. Rimuovere i filtri dagli involucri di plastica prima di usare l'unità.
Rimozione dei filtri
1
Rimuovere il pannello frontale.
1
Estrarre la base del pannello frontale.
Pannello frontale
Estrarre il telaio e rimuovere il pre-
2
filtro, il filtro ai carboni attivi e il filtro HEPA.
Pre-filtro
Togliere il filtro ai carboni attivi (nero)
3
e il filtro HEPA (blu) dagli involucri di plastica.
Filtro ai carboni attivi
Filtro HEPA
Telaio filtri
Pre-filtro
Filtro ai carboni attivi
Filtro HEPA
I-6
Telaio filtri
Installazione dei filtri
2
Linguette
Inserire il filtro HEPA
1
all'interno del telaio con le linguette rivolte verso l'alto.
Se il filtro viene inserito al rovescio, l'unità non funzionerà correttamente.
Inserire il filtro ai carboni
2
attivi sopra il filtro HEPA con le bande (in 2 punti) rivolte verso l'alto.
Inserire il pre-filtro nelle
3
bande (in 2 punti) situate agli angoli del filtro ai carboni attivi.
Inserire le linguette del pre-filtro nei corrispondenti fori del telaio.
Filtro HEPA
Telaio filtri
Banda
Filtro ai carboni attivi
Filtro HEPA
Telaio filtri
Linguette (in 4 punti)
Banda
Fissare il telaio all'unità
4
principale.
Fissare il pannello
5
anteriore all'unità principale.
Annotare la data di inizio
6
utilizzo sull'apposita etichetta.
Tale data serve per programmare la sostituzione dei filtri.
Fori
Unità principale
Telaio filtri
Banda
ITALIANO
Etichetta data
I-7
FUNZIONAMENTO
FUNZIONAMENTO DELL'UNITÀ PRINCIPALE
Spia Plasmacluster Spia Filtro
Spia di segnalazione pulizia
Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
1
• Serve per avviare (bip breve) o arrestare (bip lungo) il funzionamento.
• La spia Plasmacluster e la spia della velocità della ventola si accendono o si spengono.
•Tranne che in caso di disconnessione del cavo di alimentazione, la modalità iniziale sarà quella attivata per ultima prima dello spegnimento.
Comandi dell'unità principale
• AUTOMATICO
• PULIZIA RAPIDA
• POLLINE
• SILENZIOSO
• MEDIO
• MAX
Tasto di selezione della modalità
Tasto ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO
Tasto di selezione della modalità
2
• L'utente può scegliere la modalità di funzionamento.
Funzionamento automatico (AUTO)
La velocità della ventola (ALTA*, ME­DIA, SILENZIOSA) varia automaticamente a seconda della quantità di impurità presenti nell'aria. I sensori rilevano le impurità per garantire un'efficiente purificazione dell'aria.
Funzionamento a velocità MAX
L'unità aziona la ventola a velocità MAX.
Operazione PULIZIA RAPIDA
L'unità aziona la ventola ad ALTA* velocità per 15 minuti, dopodiché passa al funzionamento automatico. Questa modalità operativa è efficace quando si desidera rimuovere rapidamente le impurità presenti nell'aria.
Funzionamento a velocità MEDIA
L'unità aziona la ventola a velocità MEDIA.
Funzionamento SILENZIOSO
Funzionamento nella modalità POLLINE
L'unità aziona la ventola ad ALTA* velocità per 10 minuti, dopodiché l'unità alterna le velocità MEDIA e ALTA* per 20 minuti.
10 minuti: ALTA velocità della ventola 20 minuti: MEDIA velocità della ventola 20 minuti: ALTA velocità della ventola
L'unità funzionerà in modo silenzioso con un'immissione d'aria minima.
* L' ALTA velocità della ventola
corrisponde a una velocità intermedia fra quella MEDIA e quella MAX.
I-8
DETERMINAZIONE DEL TASSO DI IMPURITÀ BASE
Per i primi 30 secondi dopo l'inserimento della spina nella presa, l'unità controlla le condizioni dell'aria. Se durante tale intervallo il funzionamento è attivato, la spia di segnalazione pulizia lampeggerà alternativamente in verde, arancione e rosso.
SPIA PLASMACLUSTER
Per selezionare la modalità Ioni Plasmacluster, utilizzare il telecomando.
Spia blu
Quando il comando Ioni Plasmacluster è impostato sulla modalità Pulizia oppure su AUTO, e l'aria della stanza contiene impurità, la spia si accende e l'unità opererà nella modalità Pulizia.
Spia verde
Quando il comando Ioni Plasmacluster è impostato sulla modalità Controllo degli ioni oppure su AUTO, e l'aria della stanza è pulita, la spia si accende e l'unità opererà nella modalità Controllo degli ioni.
Spegnimento delle spie
Non vengono generati ioni Plasmacluster.
• Per spegnere la spia, utilizzare il tasto di attivazione/disattivazione spie del telecomando. In questo caso, vengono generati ioni Plasmacluster. (Spegnere la spia quando non è necessaria). (Vedere la pagina I-10)
SPIA DI SEGNALAZIONE PULIZIA
Il colore cambia a seconda della condizione dell'aria.
Pulita (verde) Leggermente impura (arancione) Molto impura (rosso)
INFORMAZIONI SULLA SEGNALAZIONE DI PULIZIA
• La condizione della SEGNALAZIONE DI PULIZIA dipende dalle condizioni dell'aria della stanza rilevate dai sensori della polvere e degli odori quando si inserisce la spina del cavo di alimentazione nella presa di corrente.
• Al momento dell'introduzione del purificatore dell'aria nella stanza, è possibile che la spia SEGNALAZIONE DI PULIZIA risulti verde anche in presenza di impurità nell'aria. Dopo breve tempo, tuttavia, il tasso di impurità di base verrà regolato per rilevare la condizione dell'aria nella stanza in modo corretto.
• Per spegnere la spia, utilizzare il tasto di attivazione/disattivazione spie del telecomando.
SPIA DEI FILTRI
Quando la spia dei filtri si accende, provvedere alla pulizia del filtro ai carboni attivi. (In caso di utilizzo dell'unità per 24 ore al giorno, la spia si accende ogni 2 mesi circa.) (Vedere la pagina I-12)
ITALIANO
I-9
FUNZIONAMENTO
FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO
Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
• Quando si preme il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO, l'unità emette un segnale acustico di breve durata e comincia a funzionare nella modalità AUTO.
•Tranne che in caso di disconnessione del cavo di alimentazione, la modalità iniziale sarà quella attivata per ultima prima dello spegnimento.
• Per arrestare il funzionamento dell'unità, premere di nuovo il tasto ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO. L'unità emette un bip lungo e il funzionamento si interrompe.
Tasto Auto (velocità ventola)
La velocità della ventola varia automaticamente a seconda della quantità di impurità presenti nell'aria.
Tasto Manuale (velocità ventola)
L'utente può impostare la velocità della ventola su Silenzioso, MEDIA o MAX.
Tasto PULIZIA RAPIDA
Vedere la pagina I-8
Tasto ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO SPIE
Accende o spegne le spie Plasmacluster e Segnalazione pulizia.
Plasmacluster
Operazioni eseguibili per mezzo del telecomando
• AUTOMATICO
• MANUALE
• POLLINE
• TIMER SPEGNIMENTO
• PULIZIA RAPIDA
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO SPIE
Opzioni modalità Ioni Plasmacluster
• AUTOMATICO
• PULIZIA
• CONTROLLO DEGLI IONI
•OFF
Trasmettitore
Tasto Ripristino filtro
Dopo la pulizia e il reinserimento nell'unità principale del filtro lavabile ai carboni attivi, premere il tasto Ripristino filtro. Lo spegnimento della spia Filtro è segnalato da un bip.
Tasto Timer spegnimento
Il tempo impostato cambia ogni volta che si preme il tasto, come indicato di seguito.
1 ora 4 ore
Annulla 8 ore
• La spia indica il tempo rimasto.
• Quando arriva l'ora di spegnimento a mezzo timer, l'unità smette di funzionare.
Tasto Funzionamento modalità polline
Vedere la pagina I-8
Opzioni modalità Ioni Plasmacluster
AUTOMATICO
Quando si preme questo tasto, l'unità alterna automaticamente le modalità Pulizia e Controllo degli ioni in base all'entità delle impurità presenti nell'aria e rilevate dai sensori di polvere e odori. Quando si seleziona la funzione Auto, la modalità Pulizia entra in funzione per 1 minuto.
(CONTROLLO DEGLI IONI)
Quando si preme questo tasto, l'unità funziona costantemente nella modalità Controllo degli ioni. La spia Ioni Plasmacluster è verde.
I-10
(PULIZIA)
Quando si preme questo tasto, l'unità funziona costantemente nella modalità Pulizia, che prevede la produzione in quantità identiche di ioni positivi e ioni negativi. La spia Plasmacluster è blu.
OFF
La generazione di ioni si interrompe e la spia Plasmacluster si spegne.
CURA E MANUTENZIONE
Per assicurare prestazioni ottimali del purificatore d'aria, pulire regolarmente l'unità (compresi filtri e sensore). Prima di procedere alla pulizia non dimenticare di staccare il cavo di alimentazione. Evitare di toccare la spina con le mani bagnate. In caso contrario si possono verificare scosse elettriche e/o lesioni personali.
Sensore degli odori Sensore della polvere
Unità principale
Filtro HEPA
Non pulire il filtro HEPA. La pulizia non migliora la prestazioni del filtro e potrebbe addirittura causare problemi elettrici o funzionamenti difettosi.
Filtro ai carboni attivi
Pre-filtro
UNITÀ PRINCIPALE
Per prevenire l'accumulo di sporcizia o di macchie sull'unità principale, pulire appena possibile. In caso contrario la rimozione delle macchie potrebbe diventare difficoltosa.
Pulire con un panno morbido e asciutto
Per lo sporco difficile, usare un panno morbido inumidito con acqua tiepida.
Non usare liquidi volatili
Sostanze come benzene, acquaragia, polvere di pulizia ecc. possono danneggiare la superficie dell'unità.
Non usare detergenti
Gli ingredienti dei detergenti possono danneggiare l'unità.
Evitare di esporre l'unità all'acqua
SENSORI DELLA POLVERE E DEGLI ODORI
La sensibilità dei sensori sarà minore il sensore degli odori o della polvere è sporco o bloccato. Togliere la polvere dalla superficie delle aperture dei sensori utilizzando un aspirapolvere.
Foro del sensore degli odori
Foro del sensore della polvere
PRE-FILTRO
ITALIANO
Pulire delicatamente la superficie del pre-filtro con un aspirapolvere, come illustrato in figura. In caso di sporco resistente, lavare il pre-filtro con acqua e detergente delicato per i piatti, quindi farlo asciugare all'ombra.
Pre-filtro
I-11
CURA E MANUTENZIONE
MANUTENZIONE DEL FILTRO AI CARBONI ATTIVI LAVABILE
LAVARE SOLO A MANO! NON CENTRIFUGARE!
Ciclo di pulizia
Quando la spia Filtro si accende, significa che il filtro deve essere pulito. Se l'unità è in funzione per 24 ore al giorno, la spia Filtro si attiva ogni 2 mesi circa. La spia Filtro è solo un indicatore. In caso di odori persistenti, pulire il filtro ogni volta che è necessario.
Riempire una bacinella di acqua
1
tiepida, aggiungere del detergente per piatti di tipo delicato e miscelare.
Diluire secondo le indicazioni riportate sul contenitore del detergente.
Lasciare il filtro in ammollo per
2
circa 30 minuti prima di procedere al lavaggio.
In caso di sporco resistente sulla superficie del filtro, spazzolare con un vecchio spazzolino da denti.
Sciacquare accuratamente con
3
acqua pulita
Far asciugare il filtro all'aria
5
aperta, possibilmente in un punto ben ventilato.
ATTENZIONE
Il filtro bagnato è pesante. Fissarlo bene per l'asciugatura per evitare che cada.
L'asciugatura del filtro richiede un tempo superiore in inverno o nelle giornate di pioggia. Lavare il filtro nelle giornate di bel tempo e farlo asciugare al sole. Di notte, portare il filtro in casa per evitarne il congelamento.
Far asciugare il filtro all'aria aperta, in un punto ben ventilato. Se si fa asciugare il filtro in casa, l'acqua che gocciola dal filtro potrebbe sporcare il pavimento.
Verificare che il carbone attivo non si sia spostato da un lato all'altro del filtro. Se così fosse, distribuirlo in modo uniforme con le dita.
Far asciugare completamente il filtro. Se si utilizza il filtro quando è ancora umido, l'aria che fuoriesce dall'unità principale avrà odore. L'asciugatura del filtro può richiedere 1 o 2 giorni.
Reinstallazione dei filtri
6
Reinstallare i filtri come illustrato a pagina I-6,7.
ATTENZIONE
In caso di risciacquo in un recipiente, ripetere 3 o 4 volte l'operazione per eliminare l'odore dal filtro.
Rimuovere l'acqua in eccesso
4
Dopo il risciacquo, il filtro è saturo d'acqua. Per ridurre il tempo necessario per l'asciugatura, avvolgere il filtro in un vecchio asciugamano in modo da rimuovere l'acqua in eccesso.
ATTENZIONE
Il carbone potrebbe parzialmente aderire all'asciugamano, ma la cosa non comporta
problemi di sorta.
I-12
Collegare il cavo di
7
alimentazione alla presa e premere il tasto Ripristino filtro del telecomando.
Dopo aver selezionato il tasto Ripristino
filtro, si sente un segnale acustico indicante che l'unità è stata reimpostata.
La spia Filtro si spegnerà quindi
automaticamente.
ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DEI FILTRI
A seconda dell'ambiente di utilizzo, dopo alcuni mesi l'odore proveniente dalla porta dell'aria potrebbe diventare molto forte. Qualora polvere e odori non possano essere rimossi con facilità, sostituire i filtri.
(Consultare la sezione COME FUNZIONA IL PURIFICATORE D'ARIA SHARP I-3)
Guida per la pianificazione della sostituzione dei filtri
• La durata dei filtri e la periodicità della sostituzione indicate di seguito si basano su un fumo di 10 sigarette al giorno; la capacità di raccolta della polvere/deodorizzazione è ridotta della metà rispetto a quella dei filtri nuovi.
Si consiglia di sostituire i filtri più frequentemente nel caso in cui il prodotto venga utilizzato in condizioni peggiori di quelle del normale impiego domestico.
• Filtro HEPA (con filtro di controllo microbico (blu)) Circa 5 anni dopo l’apertura
• Filtro ai carboni attivi Circa 5 anni dopo l’apertura
SOSTITUZIONE DEI FILTRI
Per istruzioni sul metodo di sostituzione
1
dei filtri, consultare la pagina I-6,7.
Dopo la sostituzione dei filtri:
2
Premere il tasto Ripristino filtro del telecomando con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente. Dopo un segnale acustico di breve durata, le ore di funzionamento registrate nella memoria vengono azzerate. La spia Filtro si spegnerà quindi automaticamente.
Annotare la data di inizio utilizzo dei
3
filtri sull'apposita etichetta.
Sostituzione dei filtri
Modello: FZ-440SEF
• Filtro HEPA (con filtro di controllo microbico (blu)): 1 unità
• Filtro ai carboni attivi: 1 unità
Rivolgersi al rivenditore di fiducia per l'acquisto dei filtri di ricambio.
Smaltimento dei filtri
Lo smaltimento dei filtri usati deve avvenire in conformità con le norme locali. Materiali del filtro HEPA (con filtro di controllo microbico):
• Filtro: Polipropilene
• Telaio: Poliestere
• Filtro di controllo microbico: Polipropilene, Polietilene
Materiali del filtro ai carboni attivi:
• Unità deodorizzante: Carbone attivo
• Rete: Polipropilene 60%, Poliestere 40%
I-13
Etichetta data
ITALIANO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, controllare l'elenco riportato di seguito. Alcuni problemi non sono dovuti a funzionamenti difettosi dell'unità.
SINTOMO
Il telecomando non funziona
Fumo e odori sono difficili da eliminare
La spia PULIZIA si accende in verde anche quando l'aria non è pura
La spia PULIZIA si accende in arancione o rosso anche quando l'aria è pura
La spia Plasmacluster rimane verde (o blu) e non cambia
Dall'unità si sente un ticchettio o un clic
L'aria di scarico ha un odore sgradevole.
RIMEDIO (non si tratta di funzionamento difettoso)
• Le batterie si sono scaricate?
• Le batterie sono state inserite correttamente?
• La luce fluorescente nella stanza lampeggia per via di un utilizzo proluntato?
• Pulire o sostituire i filtri in caso di sporco eccessivo. (Consultare le pagine I-12,I-13)
• Forse l'aria era già sporca quando l'unità è stata collegata alla presa di corrente. (Consultare la pagina I-9)
• La sensibilità dei sensori diventa instabile quando l'apertura del sensore è sporca o otturata. Rimuovere la polvere intorno all'apertura del sensore utilizzando un aspirapolvere. (Consultare la pagina I-11)
• Nella modalità Pulizia (oppure Controllo degli ioni), la spia Plasmacluster non cambia di colore.
• Il suono del clic viene emesso quando l'unità è impostata sulla modalità Controllo degli ioni, mentre il ticchettio viene emesso quando è in corso la generazione di ioni. Se il suono risulta irritante, allontanare l'unità.
•Verificare che i filtri non siano troppo sporchi. Sostituire i filtri.
•I purificatori d'aria Plasmacluster emettono piccole quantità di ozono, una sostanza che può produrre un odore sgradevole. La quantità di ozono generata è molto bassa e inferiore ai livelli di sicurezza stabiliti dalla Direttiva IEC 60335-2-65. Tale quantità non è dannosa per l'uomo.
L'unità non funziona in presenza di fumo di sigarette.
La spia Filtro rimane accesa anche dopo la sostituzione del filtro.
La spia Plasmacluster o Segnalazione di pulizia non si accende.
DISPLAY ERRORE
INDICATORE LUMINOSO
La spia della velocità ventola in modalità "Silenziosa" lampeggia.
• L'unità è stata installata in un punto in cui risulta difficile per il sensore rilevare il fumo di sigaretta?
• Le aperture dei sensori della polvere o degli odori sono per caso bloccate oppure otturate? (In tal caso, pulire le aperture.) (Consultare la pagina I-11)
• Dopo aver sostituito i filtri, collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente e premere il tasto Ripristino filtro del telecomando. (Consultare la pagina I-12)
•Verificare che nel telecomando non sia stata selezionata la modalità di spegnimento spie. Se così fosse, premere il tasto Accensione/Spegnimento spie del telecomando per attivare la spia. (Consultare la pagina I-10)
RIMEDIO
Il motore della ventola è scollegato o funziona in modo anomalo. L'unità smette di funzionare.
•Premere il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO per azzerare il display di errore. Se l'errore dovesse verificarsi di nuovo, rivolgersi al punto vendita in qui è stata acquistata l'unità.
I-14
SPECIFICHE
Modello Alimentazione
Funzionamento velocità ventola
* L'area di superficie calpestabile corrisponde all'area in cui viene usata l'unità con la ventola al
livello MAX.
• L'area di superficie calpestabile applicabile indica lo spazio in cui è possibile rimuovere una certa quantità di particelle di polvere in 30 minuti.
Livello velocità ventola Corrente nominale Volume flusso dell'aria Superficie calpestabile applicabile Lunghezza del cavo Dimensioni Peso
MAX 32 W
240 m3/ora
415 mm(L) x 200 mm(P) x 585 mm(H)
FU-440E
220-240V 50/60Hz
MEDIA
9 W
120 m3/ora
~31 m2*
2,5 m
6,7 kg
SILENZIOSA
3,0 W
30 m3/ora
Potenza nel modo standby
Per azionare i circuiti elettrici quando la spia del cavo di alimentazione è inserita nella presa di corrente, questo prodotto consuma circa 0,7 W di potenza nel modo standby. Per risparmiare energia, scollegare il cavo di alimentanzione quando non si utilizza l'unità.
I-15
ITALIANO
Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte.
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*.
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di
contattare l'autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di
www.swico.ch o di www.sens.ch.
. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
B
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del
prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
I-16
SERVICE PROCEDURE / SERVICE VORGEHENSWEISE
SERVICE PROCEDURE - ONLY EFFECTIVE IN GERMANY
Dear SHARP customer, SHARP machines are proprietary articles which are produced with precision and care according to most modern production methods. In case of proper handling and with considering of the instruction book, this machine will serve you well for a long time. Of course, a defect cannot be ruled out. If your appliance has a warrantyable defect in the period of warranty, please contact your dealer, where you bought the appliance. This dealer is your only contact person for any claim of war­ranty.
As proof for repairs during Warranty period, you need the invoice of the machine.
Please bring your defect appliances also to your dealer (where you bought the appliance) when the warranty period is over.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH
Parts & Technical Service
SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND
Lieber SHARP-Kunde SHARP- Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäser Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird lhnen lhr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten. Das Auftreten von Fehlern ist aber nie auszuschließen. Sollte lhr Gerät während der Gewährleistungsfrist einen gewährleistungspflichtigen Mangel aufweisen, so wenden Sie sich bitte an den Handelsbetrieb, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, denn dieser ist lhr alleiniger Ansprechpartner für jegliche Gewährleistungsansprüche.
Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient lhr Kaufbeleg.
Sollte sich nach Ablauf der Gewährlelstrungsfrist ein Fehier des Gerätes zeigen, so wenden Sie sich bitte auch in diesem Fall an den Handelsbetrieb, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH
Parts & Technical Service
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
Printed in China TINS-A148KKRZ 05B- 2
Loading...