Free standing type
Freistehende Ausführung
Type mobile
Tipo vertical sin soporte
Modello strutturalmente indipendente
Vrijstaand type
‚НОУФТ˝У˘У ЪКОН
BEDIENUNGSANLEITUNG
PURIFICATEUR D'AIR
MANUEL D'UTILISATION
FRANÇAISENGLISHDEUTSCHESPAÑOLITALIANO
PURIFICADOR DE AIRE
MANUAL DE USO
PURIFICATORE DELL'ARIA
MANUALE OPERATIVO
LUCHTREINIGER
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
Õ”Ÿ’Œˇ””·ÀÃ◊À◊›‘÷
*Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation.
—Œ¤”Õ”’Ã◊Õ” –” ú¤Ã–‘Œœ◊œ‡ÀÀ
—ŒÃäÀ⁄
FRANÇAIS
CARACTERISTIQUES
Contrôle d'ions Plasmacluster
L'appareil contrôle le rapport d'ions
négatifs et positifs en fonction des
conditions de la pièce.
• Mode de nettoyage
Environ le même nombre d'ions positifs
et négatifs est déchargé.
Ce mode est efficace pour réduire les
odeurs ambiantes de moisissure.
• Mode de contrôle d'ions
On trouve beaucoup d'ions négatifs dans
des environnements naturels tels que
cascades ou forêts. Dans ce mode, les
ions négatifs sont libérés en plus grande
proportion de manière à maintenir l'air de
la pièce proche de celui de cet
environnement naturel.
•
Mode AUTO d'ions Plasmacluster
L'appareil passe automatiquement du
mode de nettoyage au mode de contrôle
d'ions en fonction du taux d'impuretés
ambiantes détecté par les capteurs de
poussière et d'odeur.
• Filtres
1) Pré-filtre
Collecte les grosses particules.
2) Filtre à charbon actif lavable
Le lavage permet de conserver son
efficacité de désodorisant.
3) Filtre HEPA (filtre à particules à
haute efficacité) avec filtre de
contrôle microbien
Collecte de particules (pollen et
poussière) de haute efficacité.
DU FILTRE ...............................................F-13
RESOLUTIONS DES PROBLEMES ..... F-14
F-2
F-2
FRANÇAIS
CARACTERISTIQUES .......................... F-15
Cet appareil est conforme aux
exigences des directives du
Conseil 89/336/EEC et 73/23/EEC
comme amendé par la directive du
Conseil 93/ 68/EEC.
INFORMATIONS SUR LA MISE AU
REBUT CORRECTE.............................. F-16
Merci d'avoir acheté le purificateur d'air SHARP. Veuillez lire attentivement ce manuel pour une
utilisation correcte. Avant d'utiliser l'appareil, prenez connaissance des "Instructions de sécurité
importantes".
Après avoir lu ce manuel, gardez-le à portée de main pour future référence.
F-1
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Pour toute utilisation d'appareil électrique, il est nécessaire d'observer des précautions de
sécurité fondamentales parmi lesquelles :
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risque d'électrocution ou d'incendie :
• Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le purificateur d'air.
• N'utilisez qu'une sortie 220-240 volts.
• N'utilisez pas le purificateur d'air si le câble d'alimentation ou la prise est endommagé/e ou si
le raccordement à la prise secteur n'est pas sûr.
• Dépoussiérez régulièrement la prise d'alimentation.
• N'introduisez pas de corps étrangers ou vos doigts dans les ouïes d'entrée ou de sortie d'air.
• Pour débrancher le câble d'alimentation de la prise du secteur, tirez-le en le tenant par la
prise, ne jamais tirer par le câble.
Cela risque de provoquer une électrocution, un court-circuit et/ou déclencher un incendie.
• N'utilisez pas le purificateur d'air près d'un appareil à gaz ou d'un foyer.
• Débranchez la prise d'alimentation du secteur avant de nettoyer ou lorsque vous n'utilisez
pas l'appareil.
Cela risque de provoquer une électrocution par mauvaise isolation et/ou un court-circuit.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le SAV, par
des agents agrées Sharp ou par toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
• Ne faîtes pas fonctionner lorsque vous utilisez un aérosol insecticide ou en présence de
résidus de graisse, encens, étincelles de cigarette, émanations chimiques ambiantes ou dans
des endroits très humides tels qu'une salle de bain.
• Nettoyez précautionneusement le purificateur d'air. Des nettoyants corrosifs puissants risquent
d'abîmer l'extérieur.
• Le purificateur d'air ne doit être entretenu que par des agents agrées Sharp. Contactez votre agent le
plus proche pour tout problème, réglage ou réparation.
• Retirez les piles de la télécommande avant de vous en débarrasser. Débarrassez-vous des piles en
respectant les consignes de sécurité.
PRECAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT
• N'obturez pas les ouïes d'entrée et de sortie d'air.
• N'utilisez pas l'appareil près de ou sur une source de chaleur telle qu'une cuisinière. Evitez
toute exposition à la vapeur.
• Tenez toujours la poignée à l'arrière de l'appareil lorsque vous le déplacez.
Le transporter en le tenant par le panneau avant peut causer le détachement de ce dernier, la chute
de l'appareil et des blessures corporelles.
• Ne faîtes pas fonctionner l'appareil sans filtre.
Cela n'améliore pas l'efficacité du filtre et cela risque de provoquer une électrocution ou un
dysfonctionnement.
• Nettoyez l'extérieur avec un chiffon doux uniquement.
Cela risque d'endommager ou de craqueler la surface de l'appareil. De plus cela peut entraîner un
dysfonctionnement du capteur.
LIMITATIONS DE LA TELECOMMANDE
N'UTILISEZ PAS LA TELECOMMANDE DANS LES ENDROITS SUIVANTS :
• Les endroits où est utilisé un éclairage fluorescent ou spontané
La télécommande risque de ne pas fonctionner. Dans ce cas, éloignez-vous de cet éclairage ou
changez de sens.
• Les endroits exposés à l'ensoleillement direct ou à un éclairage fluorescent.
L'appareil risque de ne pas recevoir les signaux de la télécommande.
F-2
CONSIGNES POUR L'INSTALLATION
• Lorsque le purificateur fonctionne, installez-le à plus de 2 m des appareils à ondes
électromagnétiques (télévision, radio, émetteurs...) pour éviter toute interférence électrique.
• Evitez les emplacements où les capteurs sont exposés directement au vent.
Dans le cas contraire, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
• Evitez tout emplacement où des rideaux, etc. risquent d'entrer en contact avec les ouïes
d'entrée ou de sortie d'air.
Les rideaux, etc. risquent de se salir et un dysfonctionnement risque de se produire.
• Evitez tout emplacement où l'appareil est exposé à une condensation due à des changements
de températures radicaux.
• Placez-le sur une surface stable avec une circulation d'air suffisante.
• Ne l'installez pas dans une zone de formation de noir de fumée, tel qu'une cuisine, etc.
Cela risque de craqueler la surface de l'appareil ou de provoquer un dysfonctionnement du capteur.
• Placez l'appareil au moins à 60 cm des murs.
Le mur situé derrière l'ouïe de sortie d'air peut se salir avec le temps. Si vous utilisez l'appareil une
longue période et au même endroit, utilisez une feuille de vinyle, etc., pour empêcher que le mur ne
se salisse. En plus de cela, nettoyez régulièrement le mur, etc.
CONSIGNES POUR LE FILTRE
• Suivez les instructions de ce manuel pour le soin et l'entretien corrects des filtres.
FONCTIONNEMENT DU PURIFICATEUR D'AIR SHARP
Un purificateur d'air aspire l'air ambiant par l'ouïe d'entrée d'air, le fait passer par un filtre à charbon actif (filtre
désodorisant) et par un filtre HEPA (filtre de collecte de poussière) à l'intérieur de l'appareil, puis évacue l'air par
l'ouïe de sortie. Le purificateur d'air répète ce processus en déplaçant son ventilateur interne.
En passant par le filtre HEPA, l'air est libéré des particules de poussière. Le filtre à charbon actif
absorbe les particules odorantes au fur et à mesure de leurs passages par le filtre.
(Le filtre HEPA absorbe également les particules odorantes).
Certaines substances odorantes absorbées par le filtre peuvent se dissocier, être évacuées par la
sortie d'air et provoquer une nouvelle odeur. Il est possible que cette odeur se développe plus
rapidement que prévu, selon l'environnement d'utilisation.
Dans ce cas, achetez le kit de filtres de rechange optionnel FZ-440SEF.
FRANÇAIS
REMARQUE
• Le purificateur d'air est conçu pour
libérer l'air des poussières et odeurs
en suspension, et non des gaz
nocifs (monoxyde de carbone
contenu dans la fumée de cigarette
par exemple). Il est impossible de
supprimer totalement l'odeur tant
que ses sources existent (odeurs de
matériaux de construction ou
d'animaux par exemple).
• Lorsque vous fumez, il est conseillé
d'aérer pour faciliter la ventilation.
Filtre HEPA
Filtre à charbon actif
F-3
DESIGNATION DES PIECES
ECRAN D'AFFICHAGE DE L'UNITE PRINCIPALE
Capteur
d'odeur
Voyant indicateur de fonctionnement AUTO
Voyant indicateur de fonctionnement QUICK CLEAN (nettoyage rapide)
Voyant indicateur de mode Pollen
Voyants indicateurs de vitesse de ventilation
Voyant d'ETAT DE PROPRETÉ
Voyants indicateurs de temporisation d'arrêt
Capteur d'odeur
Capteur de poussière
Bouton POWER ON/OFF
Voyant indicateur du filtre
Récepteur de télécommande
Voyant indicateur
de Plasmacluster
Voir page F-8
FOURNIS
Télécommande (1 unité)
Piles (2 x AA)
•
Manuel de fonctionnement
DOS DE
L'APPAREIL
Bouton de sélection de MODE
Voir page F-8
Unité principale
Cadre du filtre
Bande
Filtre HEPA (bleu/blanc)
(avec filtre de contrôle microbien)
Filtre à charbon actif lavable (noir)
Voir pages F-7, F-12, F-13
Pré-filtre
Panneau avant
Télécommande
Voir page F-7
Voir pages F-7, F-13
Voir page F-10
Poignée
Sortie d'air
Etiquette de
date
Câble
d'alimentation
Prise
d'alimentation
(Le type de prise dépend du pays)
F-4
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.