“Plasmacluster” and “Device of a cluster of grapes” are
trademarks of Sharp Corporation.
PANDUAN
PENGOPERASIAN
PEMBERSIH UDARA
dengan fungsi penangkap nyamuk
AIR PURIFIER
WITH MOSQUITO CATCHER
OPERATION MANUAL
INDONESIAENGLISH
*
Angka pada lambang teknologi ini mengindikasikan
kisaran jumlah ion yang dipasokkan ke 1 cm3 udara,
yang diukur dari tengah ruangan dengan area ruang
terapan “Plasmacluster 7000 kepadatan-tinggi” (pada
ketinggian 1,2 m di atas lantai) pada volume angin
sedang, menggunakan mode pemurnian udara,
bila pemurni udara yang menggunakan perangkat
penghasil ion plasmacluster kepadatan-tinggi
ditempatkan dekat dinding. Produk ini
dilengkapi dengan perangkat yang sesuai dengan
kapasitas ini.
Jenis berdiri
Free standing type
FP-GM50Y_EN.indd 12016/10/19 15:02:02
Harap baca sebelum mengoperasikan Pembersih Udara baru Anda
Pembersih Udara menyedot udara dari saluran masuk, kemudian meneruskan udara
ke Pre-Filter, Filter Deodorizing dan Filter HEPA di dalam unit, lalu melepaskan
kembali udara melalui saluran keluar. Filter HEPA dapat menghilangkan 99,97%
partikel debu berukuran 0,3 micron yang melaluinya.
Filter Deodorizing secara bertahap menyerap bau saat melewati fi lter.
Bau yang diserap di filter dapat menghasilkan tambahan bau. Tergantung pada
faktor lingkungan, khususnya bila produk digunakan pada lingkungan yang memiliki
intensitas debu atau bau lebih kuat sehingga bau yang menempel menjadi lebih kuat
dalam waktu lebih singkat dari yang diperkirakan. Bila bau ini tidak hilang, fi lter-fi lter
harus diganti.
FITUR
Pemurni Udara dengan Penangkap Nyamuk melindungi kesehatan keluarga Anda dengan
menangkap nyamuk dan membersihkan udara melalui teknologi plasmacluster.
Menangkap nyamuk dengan Materi bebas insektisida.
5 langkah*1 efektif berdasarkan penemuan atas kebiasaan nyamuk, dan dengan menggunakan
fungsi pemurni udara.
*1 Dalam kolaborasi dengan Institute for Medical Research, Malaysia
1
Sinar UV menarik nyamuk
2
Menarik warna 'Hitam'
345
2
3
1
5
4
Desain tempat masuk
yang ideal
※
mode penangkap nyamuk mungkin tidak akan menangkap semua nyamuk yang ada di dalam ruang
FP-GM50Y_IN.indd 18FP-GM50Y_IN.indd 1810/31/2559 BE 5:12 PM10/31/2559 BE 5:12 PM
Aliran udara serta pengisapan
yang kuat
Lembar lem yang
sangat lengket
INDONESIA
Plasmacluster 7000 berkepadatan tinggi
Plasmacluster mengondisikan udara sama
halnya seperti membersihkan lingkungan secara
alami dengan mengeluarkan ion positif dan
negatif dengan seimbang.
Sistem Penyaringan
Penyaring Debu*
Pre-Filter menyaring debu dari berbagai partikel
terbesar hingga terkecil yang terkandung dalam udara.
Mengurangi Bau
Filter Deodorizing menyerap sebagian besar baubauan yang biasa muncul dalam ruangan.
Mode Anti Dust membersihkan udara ruangan
dengan aliran udara yang lebih kuat.
Pengoperasian yang tenang sambil
menangkap nyamuk pada waktu tidur
Saat Anda mengalihkan ke mode Sleep,
unit beroperasi dengan tenang dengan Ion
Plasmacluster dan lampu indikator UV mati serta
sinar UV yang lebih redup, sementara fungsi
penangkap nyamuk masih hidup.
Terima kasih Anda telah membeli Pemurni Udara
SHARP. Bacalah panduan ini secara seksama.
Sebelum menggunakan produk ini, usahakanlah
untuk membaca bagian ini: “Petunjuk Penting
Keselamatan.”
Setelah membaca manual ini, usahakan
untukmeletakkan di lokasi yang mudah dijangkau
untukreferensi di masa mendatang.
Simpan panduan ini di tempat yang mudahdijangkau
setiap kali Anda ingin membacanyauntuk referensi
.
IN-1
FP-GM50Y_IN.indd Sec1:1FP-GM50Y_IN.indd Sec1:110/31/2559 BE 5:12 PM10/31/2559 BE 5:12 PM
PETUNJUK PENTING KESELAMATAN
Saat menggunakan alat listrik, peringatan keselamatan dasar harus diikuti, termasuk
yang berikut ini:
PERINGATAN
• Baca semua petunjuk sebelum menggunakan unit ini.
• Hanya gunakan stopkontak 220 volt.
• Jangan gunakan unit bila kabel atau steker listrik rusak atau penyambungan ke
stopkontak kendor.
• Bersihkan debu dari colokan secara berkala.
• Jangan memasukkan jari atau benda asing ke dalam saluran udara masuk atau
saluran udara keluar.
• Saat melepas colokan listrik, selalu pegang kepala colokan dan jangan pernah
menarik kabelnya.
Bisa terjadi kejutan listrik dan/atau kebakaran akibat dari hubungan arus pendek.
• Berhati-hatilah agar tidak merusak kabel listrik, sebab dapat memicu sengatan listrik,
panas berlebihan atau kebakaran.
• Jangan mencabut steker listrik saat tangan anda basah.
• Jangan menggunakan unit dekat peralatan gas atau api.
• Lepaskan colokan listrik dari dinding sebelum membersihkan unit dan ketika tidak
menggunakan unit.
Bisa terjadi kejutan listrik akibat insulasi yang buruk dan/atau kebakaran akibat dari
hubungan arus pendek.
• Saat membersihkan unit atau unit tidak digunakan, pastikan mencabut steker
listriknya. Sengatan listrik dan/atau api dari hubung pendek bisa terjadi.
• Jika kabel listrik rusak, kabel harus diganti oleh pabrik, agen servisnya, Sharp
Authorized Service Centre atau orang yang berpengalaman untuk menghindari
bahaya.
Jangan mengoperasikan unit saat menggunakan pembasmi serangga semprot atau di dalam
•
ruangan
semprotan kimia atau di tempat yang memungkinkan unit basah, seperti kamar mandi.
•
Berhati-hatilah saat membersihkan unit. Pembersih korosif bisa merusak permukaan luar unit.
• Hanya Pusat Service resmi SHARP yang seharusnya menangani servis air purifi er ini.
Hubungi Pusat Service terdekat bila dijumpai masalah, memerlukan pengaturan atau
perbaikan.
• Peralatan ini dapat digunakan oleh anak-anak mulai usia 8 tahun dan orang dengan
kemampuan fi sik, sensorik atau mental yang lemah atau kurang memiliki pengalaman
dan pengetahuan selama mereka mendapatkan pengawasan dan petunjuk mengenai
penggunaan peralatan secara aman dan memahami bahaya yang tercakup di dalamnya.
Anak-anak dilarang bermain dengan peralatan ini. Pembersihan dan pemeliharaan oleh
pengguna tidak boleh dilakukan oleh anakanak tanpa pengawasan.
yang mengandung sisa-sisa minyak, semprotan minyak wangi, puntung rokok,
- Untuk mengurangi resiko kejutan listrik, kebakaran atau cedera pada
orang :
CATATAN
Bila air purifi er ini mengakibatkan gangguan penerimaan radio atau TV, cobalah perbaiki
dengan salah satu atau lebih cara pencegahan berikut:
• Pindahkan arah atau lokasi antena penerima.
• Tambah jarak antara unit dan penerima radio/TV.
• Sambungkan peralatan ke stopkontak yang berbeda jalur arusnya dimana penerima
dihubungkan.
• Konsultasi ke dealer atau teknisi Radio/TV yang berpengalaman untuk membantu Anda.
- Gangguan gelombang Radio atau TV
IN-2
FP-GM50Y_IN.indd Sec1:2FP-GM50Y_IN.indd Sec1:210/31/2559 BE 5:12 PM10/31/2559 BE 5:12 PM
PERHATIAN SAAT MENGOPERASIKAN
• Jangan menghalangi saluran udara masuk dan/atau saluran udara keluar.
• JANGAN menggunakan unit dekat atau di atas benda panas, seperti kompor gas atau
pemanas, atau tempat dimana unit terkena uap air panas.
• Jangan menggeletakkan unit di lantai saat menggunakannya.
• Selalu pegang handel di belakang unit ketika memindahkannya.
• Jangan digunakan tanpa ada fi lter di dalam unit.
• Jangan mencuci dan menggunakan ulang fi lter HEPA dan fi lter deodorizing.
Bukan hanya tidak mampu memperbaiki kinerja fi lter, juga bisa berakibat tersengat listrik
ataukegagalan fungsi.
• Jangan melihat sinar UV secara langsung. Sinar UV memenuhi standar IEC (62471).
PERHATIAN TENTANG LEMBAR LEM
• Penggunaan Lem dengan hati-hati. Cegah anak-anak atau hewan peliharaan menyentuh
permukaan yang lengket.
• Jika materi lem menempel ke tangan atau pakaian, segera cuci dengan hati-hati
menggunakan sabun dan air setelah melepas materi dengan minyak untuk memasak.
• Debu dan kotoran yang terkumpul di lembar lem dapat mengurangi keefektifan Lembar
Lem.
• Jika tidak ada nyamuk di lembar lem, coba ganti lokasi unit ini.
• Ketika membuang lembar lem, buang menurut hukum dan peraturan pembuangan
setempat.
• Produk ini merupakan jenis produk perekat yang benar-benar aman. Tidak menggunakan
bahan beracun.
INDONESIA
PEDOMAN PEMASANGAN
• Saat menggunakan, tempatkan unit jauh dari peralatan lain yang menggunakan listrik
seperti TV atau radio untuk mencegah gangguan kelistrikan.
• Hindari lokasi dimana furniture, kain atau item lainnya menutupi unit dan
membatasi aliran udara masuk dan/atau keluar.
• Hindari lokasi dimana unit terpapar kondensasi atau perubahan suhu yang drastis.
Kondisi yang ideal bila suhu ruang antara 0 – 35 ºC.
• Tempatkan di permukaan yang rata dengan sirkulasi udara yang cukup.
Saat menempatkan unit pada area berkarpet, unit mungkin berguncang lembut.
• Hindari lokasi dimana dihasilkan asap minyak atau gemuk.
Permukaan unit dapat retak.
• Kemampuan pengumpulan debu unit tetap efektif sekali pun unit dekat dengan
dinding, namun dinding dan lantai di sekitarnya bisa menjadi kotor. Tempatkan unit
di tempat yang diberi jarak dari dinding. Dinding yang langsung berada di belakang
saluran udara keluar bisa lambat laun menjadi kotor. Apabila menggunakan unit
dalam jangka waktu yang dalam di lokasi yang sama, secara berkala bersihkan
dinding di dekatnya.
PEDOMAN FILTER
Ikuti petunjuk di panduan ini untuk perawatan dan pemeliharaan filter yang benar.
•
IN-3
FP-GM50Y_IN.indd Sec1:3FP-GM50Y_IN.indd Sec1:310/31/2559 BE 5:12 PM10/31/2559 BE 5:12 PM
NAMA-NAMA BAGIAN
DEPAN
3
4
5
PLASMACLUSTER SIGN
(monitor Plasmacluster)
biru....Hidup Plasmacluster
off....Mati Plasmacluster
12
7
86
9
10
2
11
DUST AND ODOR SIGN (monitor
debu dan bau)
1
Menunjukkan kemurnian udara di
ruangan dalam 3 warna tahapan.
Hijau
Oranye
Merah
Bersih
Kotar
Unit Utama
1
Saluran keluar udara
2
Lampu CATCH (Tangkap)
3
Lampu UV LIGHT (Sinar UV)
4
Lampu GLUE SHEET
5
Tombol PENANGKAP NYAMUK /
Tombol SHEET SET
6
(Tekan 3 detik)
(Lembar lem) (biru)
(Set lembar)
(biru)
(biru)
Tombol MODE / Lampu Indikator MODE
7
Tombol ON/OFF Ion Plasmacluster
Tombol ANTI DUST / Lampu Indikator ANTI
DUST
8
(Tekan 3 detik)
Tombol POWER ON/OFF
9
Sensor BAU
10
DUST AND ODOR SIGN (monitor debu dan bau)
11
PLASMACLUSTER SIGN (monitor Plasmacluster)
12
/ Tombol LAMPU MENYALA / MATI
(hijau)
(hijau) /
(Tekan 3 detik)
IN-4
FP-GM50Y_IN.indd Sec1:4FP-GM50Y_IN.indd Sec1:410/31/2559 BE 5:12 PM10/31/2559 BE 5:12 PM
BELAKANG
13
2
14
13
4
5
6
INDONESIA
7
8
9
10
11
12
15
Sinar UV
1
Sensor Magnet
2
Sensor debu / Filter sensor debu
3
Filter HEPA
4
Filter Deodorizing
5
Pre-Filter
6
Tab Pre-Filter
7
Panel Penangkap
8
DISERTAKAN BERSAMA PRODUK
• Lembar Lem : 1unit
• Lembar Lem Panduan
Pengoperasian
16
Label Tanggal
9
Magnet
10
Kait Atas
11
Kait Bawah
12
Kabel Listrik
13
Steker
14
(Bentuk colokan tergantung pada negara.)
Pegangan
15
16
Lembar Lem
X 3 SET
IN-5
FP-GM50Y_IN.indd Sec1:5FP-GM50Y_IN.indd Sec1:510/31/2559 BE 5:12 PM10/31/2559 BE 5:12 PM
PEMASANGAN FILTER DAN LEMBAR LEM
Untuk mempertahakan kualitas fi lter dan Lembar Lem, fi lter dipasang di unit utama dan dikemas
dalam tas plastik. Pastikan untuk mengeluarkan filter dan Lembar Lem dari pembungkus plastik
sebelum menggunakan unit.
Lepaskan Panel Penangkap dari
1
bagian bawah.
Pegang tab Pre-filter, angkat
2
dan lepaskan dari bagian
bawahnya.
Pegang bagian atas dari Filter
4
Deodorizing, tutup bagian atas
dari Filter HEPA dan pasang.
Filter HEPA
Filter Deodorizing
Pegang tab Pre-Filter, dan ganti
5
dari bagian atas.
Mengeluarkan Filter dari tas
3
plastik.
Isikan tanggal awal penggunaan
6
di Label Tanggal.
Gunakan tanggal ini sebagai
panduan untuk jadwal
penggantian fi lter
.
Label Tanggal
HEPA Filter
Tanggal mulai penggunaan
MODEL
FZ-F50HFE
. .. .. .
Deodorizing Filter
MODEL
FZ-F50DFE
. .
. .. .
IN-6
FP-GM50Y_IN.indd Sec1:6FP-GM50Y_IN.indd Sec1:610/31/2559 BE 5:12 PM10/31/2559 BE 5:12 PM
Pastikan telah melepas colokan listrik dari stopkontak di dinding.
Mengeluarkan Lembar Lem dari
7
tas plastik.
• Jauhkan Lembar Lem tambahan
dari sinar matahari langsung
dan letakkan secara datar
dengan sisi lem menghadap ke
atas.
Gantung Lembar Lem di Kait Atas
8
lalu masukkan ke Kait Bawah.
Bottom Hooks.
Lepaskan film pelindung dengan
9
perlahan dari ujung Lembar Lem.
• Buang fi lm pelindung sebagai
sampah yang bisa dibakar.
• Pastikan bagian dasarnya sudah
dimasukkan dengan benar ke
Kait Bawah.
Berhati-hatilah supaya Lembar
Lem tidak menempel ke rambut
dan pakaian.
Ganti Panel Penangkap dari
bagian atas.
10
INDONESIA
klik
click
klik
click
IN-7
FP-GM50Y_IN.indd Sec1:7FP-GM50Y_IN.indd Sec1:710/31/2559 BE 5:12 PM10/31/2559 BE 5:12 PM
PENGOPERASIAN
BERSIHKAN UDARA
MULAI
BERHENTI
CATATAN
• Pilih kecepatan kipas yang
diinginkan.
• Operasi akan dimulai dengan
mode sebelumnya, kecuali
apabila kabel listrik telah dilepas
dari stopkontak.
ANTI DUST
Melepasakan ion Plasmacluster dengan kepadatan tingggi dan menyemburkan udara secara kuat
selama 60 menit.
CATATAN
MULAI
• Mode Anti Dust tersedia ketika menggunakan
mode penangkap nyamuk.
• Jika “Plasmacluster Ion OFF (mati), Ion
Plasmacluster tidak dilepaskan.
• Jika pengoperasian selesai, unit akan kembali ke
mode pengoperasian sebelumnya.
• Unit dapat beralih ke mode lainnya dan
selama mode ini.
KECEPATAN KIPAS
AUTO SLEEP MED MAX
CATATAN
OTOMATIS
• Kecepatan kipas berubah secara otomatis,
tergantung pada besarnya tingkat kebersihan
udara di ruangan.
Sensor akan mendeteksi polusi untuk mengefi
siensikan penjernih udara.
SLEEP
• Unit akan beroprasi sangat tenang, dan kecepatan
kipas berubah secara otomatis, tergantung pada
besarnya tingkat polusi pada udara.
Ini akan meredupkan kecerahan lampu berikut.
Lampu CATCH (Tangkap) / Lampu UV LIGHT
(Sinar UV) / Lampu GLUE SHEET (Lembar lem) /
SINAR UV di belakang.
DUST AND ODOR/PLASMACLUSTER SIGN mati
secara otomatis.
Meskipun lampu indikator mati, ion plasmacluster
akan tetap dilepaskan ke udara kecuali jika fungsi
ion plasmacluster dimatikan dengan .
IN-8
FP-GM50Y_IN.indd Sec1:8FP-GM50Y_IN.indd Sec1:810/31/2559 BE 5:12 PM10/31/2559 BE 5:12 PM
PENANGKAP NYAMUK
Gunakan fungsi ini untuk menangkap nyamuk.
Fungsi menangkap nyamuk (lampu CATCH (tangkap)) akan menyala ketika UV LIGHT (Sinar UV)
dan GLUE SHEET (Lembar lem) bekerja dengan benar.
Sinar UV MenyalaSinar UV Mati
CATATAN
Pilih mode Max untuk menangkap nyamuk dengan lebih efektif.
Semakin tinggi volume udaranya, semakin mudah untuk menangkap nyamuk.
Lampu CATCH (Tangkap)
Ketika lampu UV LIGHT (Sinar UV) dinyalakan dan lampu GLUE SHEET (Lembar lem) dinyalakan,
lampu CATCH (Tangkap) menyala.
Ketika lampu UV LIGHT (Sinar UV) mati atau lampu GLUE SHEET (Lembar lem) berkedip, lampu
CATCH (Tangkap) mati.
Lampu UV LIGHT (Sinar UV)
Ketika tombol Penangkap Nyamuk ditekan, lampu UV LIGHT (Sinar UV) dinyalakan dan juga sebaliknya.
UV LIGHT
(Sinar UV)
UV LIGHT
(Sinar UV)
mati
berkedip
JIKA Panel Penangkap terlepas, sinar UV secara otomatis dimatikan
oleh sensor Magnet. Periksa apakah panel penangkap sudah terpasang
dengan benar.
Ketika lampu UV LIGHT (Sinar UV) berkedip, Sinar UV telah gagal.
Hubungi Servis Senter Resmi SHARP.
INDONESIA
Lampu GLUE SHEET (Lembar lem)
berkedip
• Lampu Glue Sheet lamp (Lembar lem) yang berkedip menandakan waktunya untuk mengganti
Lembar Lem.
Ganti dengan lembar baru. (lihat halaman IN-15)
Tekan tombol Penangkap Nyamuk selama 3 detik.
Lampu Glue Sheet (Lembar lem) berubah dari berkedip ke menyala.
• Lampu Lembar Lem ini berkedip kurang lebih 2 bulan (24 jam x 60 hari) setelah tombol
Penangkap Nyamuk ditekan selama 3 detik.
• Ketika produk digunakan untuk pertama kali, setelah memasukkan colokan ke stopkontak
dan menyalakan daya listrik, lampu Lembar Lem akan berkedip menurut setelan bawaannya.
Pasang Lembar Lem ke panel penangkap (lihat halaman IN-7), lalu tekan tombol Penangkap
Nyamuk selama 3 detik.
• Kami sarankan agar Anda membiarkan produk ini beroperasi sebanyak mungkin untuk
memaksimalkan fungsinya kecuali ketika mengganti fi lter dan lembar Lem.
FP-GM50Y_IN.indd Sec1:9FP-GM50Y_IN.indd Sec1:910/31/2559 BE 5:12 PM10/31/2559 BE 5:12 PM
Tekan 3 detik
IN-9
FUNGSI LAINNYA
PENGATUR LAMPU
Anda dapat mengatur DUST AND ODOR/PLASMACLUSTER SIGN /UV ke OFF ketika lampu SIGN
menyala.
• Ketika unit mulai beroperasi, Pengatur Lampu meneruskan pengaturan lampu
sebelumnya.
• Dalam mode Sleep, Pengatur Lampu tersedia.
ION PLASMACLUSTER ON/OFF
Ketika Ion Plasmacluster ON (hidup), PLASMACLUSTER SIGN akan menyala. (biru)
(Dalam pengoperasian)
MENYALAMATI
lebih dari 3 detiklebih dari 3 detik
IN-10
FP-GM50Y_IN.indd Sec1:10FP-GM50Y_IN.indd Sec1:1010/31/2559 BE 5:12 PM10/31/2559 BE 5:12 PM
MENGATUR SENSITIFITAS PENDETEKSIAN SENSOR
Diatur ke "Rendah" jika DUST AND ODOR SIGN terus menyala merah untuk mengurangi sensitivitas,
dan diatur ke "Tinggi" jika DUST AND ODOR SIGN terus menyala hijau untuk meningkatkan
sensitivitas.
1
INDONESIA
lebih dari 3 detik
(saat unit MATI)
2
Tinggi
Standar
Rendah
3
CATATAN
• Jika Tombol ON/OFF daya tidak ditekan selama 8 detik untuk menyesuaikan
sensitivitas sensor, pengaturan akan disimpan secara otomatis.
• Pengaturan sensitivitas sensor akan disimpan meskipun unit dimatikan.
AUTO RESTART
Jika unit dicabut atau jika aliran listrik terputus, unit akan melanjutkan pengoperasian dengan setting
sebelumnya setelah daya tersambung kembali.
MENYALAMATI
FP-GM50Y_IN.indd Sec1:11FP-GM50Y_IN.indd Sec1:1110/31/2559 BE 5:12 PM10/31/2559 BE 5:12 PM
(saat unit MATI)(saat unit MATI)
(bersamaan selama lebih dari 3 detik)
Bila lampu , , menyala selama
10 detik, setting selesai dilakukan.
IN-11
(bersamaan selama lebih dari 3 detik)
PEMELIHARAAN DAN PERAWATAN
Untuk mempertahankan performa optimal dari pemurni udara ini, bersihkan unit termasuk
fi lter secara berkala.
Pastikan telah mencabut kabel listrik dari stopkontak di dinding sebelum melakukan
pemeliharaan apa pun.
Jangan MENCUCI
UNIT
Sekali
dalam dua
bulan
Pre-fi lter
Pre-fi lter
FILTER HEPA
Filter Deodorizing
Bersihkan debu secara perlahan dari panel PreFilter, dengan alat penyedot debu atau alat serupa.
PERHATIAN
Ketika ada bau dari Saluran Udara Keluar
Ketika sudah tidak tahan baunya
Ketika ada bau dari Saluran Udara Keluar
Ketika sudah tidak tahan baunya
Pre-fi lter
Sekali sebulan
PANEL PENANGKAP
Sekali dalam dua bulan
Jangan memberikan tekanan berlebihan saat
menggosok pre-fi lter.
CATATAN
Pre-fi lter
Cara membersihkan kotoran membandel.
1. Campur sedikit deterjen dapur dengan air dan rendam
sekitar 10 menit.
2. Bilas deterjen dapur dengan air bersih.
3. Keringkan Filter di area berventilasi baik.
PANEL PENANGKAP
Lepaskan Lembar Lem dan Nampan Nyamuk, lalu bersihkan
debu secara perlahan dari Panel Penangkap dengan alat
pembersih debu atau alat serupa.
PERHATIAN
Jangan memberikan tekanan berlebihan saat menggosok
panel penangkap.
IN-12
FP-GM50Y_IN.indd Sec1:12FP-GM50Y_IN.indd Sec1:1210/31/2559 BE 5:12 PM10/31/2559 BE 5:12 PM
Pastikan telah melepas colokan listrik dari stopkontak di dinding.
UNIT
Usap dengan kain kering, dan lembut
Untuk noda atau kotoran yang membandel, gunakan kain yang direndam
air hangat.
PERHATIAN
• Jangan gunakan cairan mudah menguap.
Bensin, tiner cat, bubuk semir, dsb., dapat merusak permukaan.
•Jangan gunakan deterjen.
Bahan deterjen dapat merusak unit.
SENSOR
Sensor debu
1. Buka Panel Penangkap.
2. Lepaskan Pre-fi lter.
3. Lepaskan fi lter sensor Debu.
4. Jika fi lter sangat kotor, cuci dengan air
dan keringkan sepenuhnya.
Filter sensor
debu
INDONESIA
Sensor BAU
FILTER
Filter HEPA
Label
Filter Deodorizing
Sensor BAU
bau, dengan alat penyedot debu atau alat
serupa.
Bersihkan debu secara perlahan dari Filter HEPA dan Filter
Deodorizing dengan alat penyedot debu atau alat serupa.
PERHATIAN
Bersihkan debu secara perlahan dari sensor
Jangan mencuci air dan mengeringkan di bawah matahari.
Filter bersifat rapuh, berhati-hatilah dengan tidak
memberikan terlalu kuat.
• Filter HEPA
Berikan label khusus pemeliharaan di bagian samping.
Jangan membersihkan sisi yang berlawanan; karena fi lter
akan rusak.
• Filter Deodorizing
Pemeliharaan dapat dilakukan pada kedua sisi.
IN-13
FP-GM50Y_IN.indd Sec1:13FP-GM50Y_IN.indd Sec1:1310/31/2559 BE 5:12 PM10/31/2559 BE 5:12 PM
PANDUAN PENGGANTIAN
FILTER HEPA
Waktu Penggantian
Sekitar 2 tahun setelah beroperasi
Model : FZ-F50HFE
Ganti Filter menurut petunjuk yang diberikan
bersama dengan fi lter pengganti.
Jangan mencuci dan menggunakan
kembali fi lter
Usia fi lter dan periode penggantian didasaarkan
pada kondisi asap dari 5 batang rokok per hari,
dan tingkat pengumpulan debu yang berkurang
setengahnya dibandingkan dengan fi lter baru.
Usia fi lter bervariasi tergantung pada lingkungan
ruangan, penggunaan, dan lokasi unit.
Kami sarankan penggantian filter sesering
mungkin apabila produk digunakan dalam
kondisi yang lebih buruk dibandingkan kondisi
rumah tangga normal.
• Hubungi dealer untuk pembelian atau
penggantian fi lter.
• Gunakan hanya fi lter yang dirancang khusus
untuk produk ini.
Pembuangan Filter
Buang fi lter lama menurut undang-undang dan
peraturan pembuangan setempat.
•Filter : Polipropilen
•Bingkai : Poliester
Filter Deodorizing
Waktu PenggantianSekitar 2 tahun setelah beroperasi
Model : FZ-F50DFE
Ganti Filter menurut petunjuk yang diberikan bersama dengan fi lter pengganti.
Jangan mencuci dan menggunakan
kembali fi lter
Usia fi lter dan periode penggantian didasaarkan
pada kondisi asap dari 5 batang rokok per hari,
dan tingkat pengumpulan debu yang berkurang
setengahnya dibandingkan dengan fi lter baru.
Usia fi lter bervariasi tergantung pada lingkungan
ruangan, penggunaan, dan lokasi unit.
Kami sarankan penggantian filter sesering
mungkin apabila produk digunakan dalam
kondisi yang lebih buruk dibandingkan kondisi
rumah tangga normal.
• Hubungi dealer untuk pembelian atau
penggantian fi lter.
• Gunakan hanya fi lter yang dirancang khusus
untuk produk ini.
Pembuangan Filter
Buang fi lter lama menurut undang-undang dan
peraturan pembuangan setempat.
Bahan Filter Deodorizing :
・Polypropylene
・Polyester
・Arang aktif
IN-14
FP-GM50Y_IN.indd Sec1:14FP-GM50Y_IN.indd Sec1:1410/31/2559 BE 5:12 PM10/31/2559 BE 5:12 PM
Pastikan telah melepas colokan listrik dari stopkontak di dinding.
Lembar Lem
Waktu Penggantian
Model : FZ-STS2M
Ganti Lembar Lem menurut buku panduan operasi yang disertakan dengan lembar lem
pengganti.
Buang lembar lem bekas dengan hati-hati.
Setelah diganti, colokkan steker ke stopkontak dan tekan tombol POWER dan tombol
MOSQUIT
O CATCHER (UV) selama 3 detik.
Saat lampu lembar Lem berkedip.
Jangan sentuh
permukaan lem
.
INDONESIA
flashing
Lampu lembar Lem akan berkedip selama sekitar 2 bulan (24 jam x 60 hari) mendatang ketika
Anda mencolokkan steker ke stopkontak.
Waktu penggantian adalah sekitar 2 bulan, tetapi dapat lebih awal tergantung pada lingkungan
ruangan.
Periksa lembar lem dari waktu ke waktu.
• Hubungi dealer untuk pembelian atau penggantian Lembar Lem.
• Gunakan hanya Lembar Lem yang dirancang khusus untuk produk ini.
Tekan 3 detik
lighting
Pembuangan Lembar Lem
Buang Lembar Lem lama menurut undang-undang dan peraturan pembuangan setempat.
Bahan Lembar Lem :
•Lem:Kopolimer akrilik
•Film:kertas
•Lembar Dasar:Polikarbonat
IN-15
FP-GM50Y_IN.indd Sec1:15FP-GM50Y_IN.indd Sec1:1510/31/2559 BE 5:12 PM10/31/2559 BE 5:12 PM
PENYELESAIAN MASALAH
Sebelum menghubungi pusat service, lihatlah bagan pemecahan masalah berikut, karena mungkin masalah
yang muncul bukan kegagalan fungsi unit.
GEJALAPERBAIKAN (bukan kegagalan fungsi)
Bau dan asap tidak bisa dihilangkan.
DUST AND ODOR SIGN
memancarkan warna hijau walaupun
udara tercemar.
DUST AND ODOR SIGN
memancarkan warna kuning atau
merah walaupun udara bersih.
Bunyi klik atau gemelitik terdengar
dari unit.
Udara yang keluar bau.
Unit tidak beroperasi dengan benar
bila udara mengandung asap rokok.
DUST
AND ODOR SIGN
dimatikan.
• Ganti fi lter bila tampak sangat kotor.
(Lihat IN-14)
• Udara mungkin tidak murni saat unit dinyalakan.
Cabut unit, tunggu satu menit, dan sambungkan unit lagi.
• Operasi sensor terpengaruh bila bukaan sensor debu dan bau
kotor atau tersumbat. Bersihkan bukaan sensor debu dan bau.
(Lihat IN-13)
• Suara klik atau berdetak mungkin terdengar saat unit
membangkitkan ion.
• Periksa apakah fi lter sangat kotor.
• Bersihkan atau ganti fi lter.
• Plasmacluster menghasilkan sedikit bekas ozon yang bisa
menghasilkan bau.
• Apakah unit dipasang di lokasi yang sulit untuk mendeteksi
asap rokok?
• Is the dust sensor opening blocked or clogged?
(Dalam hal ini, bersihkan bukaan.) (Lihat IN-13)
• Periksa bila modus Lampu Mati dipilih.
Tekan
(Lihat IN-10)
• Periksa bila mode SLEEP dipilih.
DUST AND ODOR/PLASMACLUSTER SIGN dimatikan secara
otomatis setelah mode SLEEP dipilih.
selama 3 detik untuk menyalakan.
Warna lampu DUST AND ODOR
SIGN sering berganti-ganti.
Lampu CATCH (Tangkap) dimatikan.
Lampu UV LIGHT (Sinar UV)
dimatikan.
Lampu UV LIGHT (Sinar UV)
berkedip.
• DUST AND ODOR SIGN otomatis berganti warna jika ada
kotoran terdeteksi oleh sensor debu dan bau.
Periksa apakah kedua lampu berikut menyala.
1) Lampu UV LIGHT (Sinar UV) menyala dengan warna biru.
2) Lampu GLUE SHEET (Lembar lem) menyala dengan warna
biru.
Ketika lampu UV LIGHT (Sinar UV) dimatikan atau lampu GLUE
SHEET (Lembar lem) berkedip, lampu CATCH (Tangkap) tidak
menyala.
Lampu ini merupakan indikator Sinar UV di belakang. Jika
Panel Penangkap terlepas atau tidak terpasang dengan benar,
Sinar UV secara otomatis dimatikan oleh Sensor Magnet. Konfi
rmasikan apakah panel penangkap sudah terpasang dengan
benar.
Sinar UV tidak menyala. Hubungi pusat servis yang diberi
wewenang oleh Sharp.
IN-16
FP-GM50Y_IN.indd Sec1:16FP-GM50Y_IN.indd Sec1:1610/31/2559 BE 5:12 PM10/31/2559 BE 5:12 PM
GEJALAPERBAIKAN (bukan kegagalan fungsi)
Lampu GLUE SHEET (Lembar lem)
berkedip.
Tidak ada nyamuk yang terkumpul di
Lembar Lem.
Ketika lem melekat di pakaian, kulit,
lantai, dll.
Lampu SLEEP berkedip.
SPESIFIKASI
Ini adalah waktu penggantian lembar lem.
Ganti dengan lembar lem yang baru.
Lalu, tekan tombol Penangkap Nyamuk selama 3 detik.
• Apakah jendela atau pintu terbuka?
• Apakah Anda memasangnya di lokasi di mana ada hembusan
angin seperti alat pendingin ruangan atau kipas?
Coba pindah lokasi unit.
⇒
•
bersihkan dengan minyak goreng,
lalu cuci dengan sabun dan air.
• Kesalahan motor kipas. Matikan daya listrik dengan
mengalihkan ke OFF. Tunggu satu menit, lalu nyalakan dengan
mengalihkan ke ON.
INDONESIA
Tegangan Listrik AC220 V 50 Hz
Kipas Kecepatan
Operasional
Ukuran ruangan yang Disarankan
Luas ruangan direkomendasikan untuk Ion Plasmacluster berkepadatan tinggi
Panjang Kabel2,0m
Dimensi394mm(W) x 281mm(D) x 540mm(H)
Berat6,1 kg
Penyetelan Kecepatan KipasMAKSIMUMSEDANGSLEEP
Daya listrik51W17W4,0~6,0W
Kecepatan Kipas306m
3
/jam186m3/jam48~90m3/jam
2*1
~40m
2*2
~23m
*1 Ukuran ruangan yang sesuai untuk pengoperasian unit pada kecepatan kipas maksimal.
• Ini menunjukkan luas di mana jumlah partikel debu bisa dibersihkan dalam 30 menit (JEM1467).
*2 Ukuran ruangan di mana untuk setiap cm kubik ada sekitar 7000 ion di pusat ruangan (dengan
tinggi sekitar 1,2 meter dari lantai) ketika produk ditempatkan di sebelah dinding dan beroperasi
pada posisi MED.
Daya Standby
Untuk mengoperasikan sirkuit listrik saat colokan listrik dimasukkan ke dalam
stopkontak, produk ini hanya membutuhkan tegangan daya siaga sebesar sekitar 1.0W.
Untuk menghemat energi, jangan mencolokkan kabel ketika unit tidak digunakan.
IN-17
FP-GM50Y_IN.indd Sec1:17FP-GM50Y_IN.indd Sec1:1710/31/2559 BE 5:12 PM10/31/2559 BE 5:12 PM
The air puri er draws in room air from the air intake, passes the air through a Pre-
Filter, a Deodorizing Filter and a HEPA Filter inside of the unit, then discharges the air
through the air outlet. The HEPA Filter can remove 99.97% of dust particles as small
as 0.3 microns that pass through the lter and also helps absorb odors.
The Deodorizing Filter gradually absorbs odors as they pass through the lter.
Some odors absorbed by the lters may break down over time, resulting in additional
odor. Depending on the usage environment, especially when the product is used in
extreme environments (significantly more severe than normal household use), this
odor may become strong in a shorter period than expected. If the odor persists, the
lters should be replaced.
FEATURES
Air Purifier with Mosquito Catcher protects your family’s health by catching
mosquitoes and cleaning the air by plasmacluster technogy.
Catches mosquitoes with Insecticide-free material.
5 effective steps*1 based on ndings about mosquito habits, and by using air puri er function.
*1 In collaboration with Institute for Medical Research, Malaysia
Quiet operation while capture the
mosquitoes at the time of sleep
When you switch to Sleep mode, it operates quietly with the Plasmacluster sign and Dust and
Odor sign light off and the UV light less bright,
while mosquito catcher function is still on.
Thank you for purchasing the SHARP Air Purier.
Please read this manual carefully.
Before using this product, be sure to read the
section: “Important Safety Instructions.”
After reading this manual, keep it in a convenient
location for future reference.
For your reference, we recommend to keep this
manual in the place where you can read at any
time.
E-1
FP-GM50Y_EN.indd 12016/10/19 15:02:07
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed,
including the following:
WARNING
• Read all instructions before using the unit.
• Use only a 220 volt outlet.
• Do not use the unit if the power cord or plug is damaged or the connection to the
wall outlet is loosened.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent, Sharp Authorized Service Centre or similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
• Do not operate when using aerosol insecticides or in rooms where there is oily residue,
incense, sparks from lit cigarettes, chemical fumes in the air or in very high humidity
conditions, such as a bathroom.
• Be cautious when cleaning the unit. Corrosive cleansers may damage the exterior.
• Only a Sharp Authorized Service Centre should service this air purifier. Contact the
nearest Service Centre for any problems, adjustments, or repairs.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- To reduce the risk of electrical shock, re or injury to persons:
NOTE
If this air purier should cause interference to radio or television reception, try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the unit and radio/TV receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
- Radio or TV Interference
E-2
FP-GM50Y_EN.indd 22016/10/19 15:02:07
ENGLISH
CAUTIONS CONCERNING OPERATION
• Do not block the intake and/or air outlet.
• Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may
come into contact with steam.
• Do not lay the unit down when using.
• Always hold the handle on the back of the unit when moving it.
• Do not use without the lters inside the unit.
• Do not washandreusetheHEPAlterandDeodorizinglter.
Not only does it not improve lter performance, it may cause electric shock or malfunction.
• Do not look directly into the UV light. UV light meet the standards of IEC (62471).
CAUTIONS CONCERNING GLUE SHEET
• Handle the Glue Sheet with care. Avoid children or pet from touching the sticky surface.
• If the glue material adheres to hands or clothing, wash them quickly and carefully with
soap and water after removing the material by using cooking oil.
• Dust and dirt collecting on the sheet may reduce the effectiveness of Glue Sheet.
• If no mosquitoes are collected on the sheet, try changing the location of this unit.
• When disposal, dispose it according to the local disposal laws and regulations.
• This is a completely safe adhesive type product. No toxic ingredients.
INSTALLATION GUIDELINES
• When using the unit, place it away from equipment utilizing electric waves such as
televisions or radios to avoid electrical interference.
• Avoid use in locations where furniture, fabrics or other items may come in contact
with and restrict the air intake and/or air outlet.
• Avoid use in locations where the unit is exposed to condensation or drastic
temperature changes. Appropriate conditions are when room temperature is
between 0 – 35 ºC.
• Placeonastablesurfacewithsufcientaircirculation.
When placing the unit on a heavily carpeted area, the unit may vibrate slightly.
• Avoid locations where grease or oily smoke is generated.
The unit surface may crack as a result.
• The dust collecting ability of the unit is effective even when the unit is close to
thewall, the surrounding walls andoor may getdirty.Pleaseplace the unitat a
distance from the wall. The wall directly behind the air outlet may become dirty
over time. When using the unit for an extended period of time at the same location,
periodicallycleanthewallsadjacenttoit.
FILTER GUIDELINES
• Follow the instructions in this manual for correct care and maintenance of the lters.
E-3
FP-GM50Y_EN.indd 32016/10/19 15:02:08
PART NAMES
FRONT
3
4
5
PLASMACLUSTER SIGN
blue Plasmacluster ON
off Plasmacluster OFF
12
7
86
9
10
2
11
DUST AND ODOR SIGN
Indicates the air purity of the room
1
in 3 levels with color changes.
Green
Orange
Red
Clean
Impure
Main Unit
1
Air Outlet
2
CATCH Lamp (blue)
3
UV LIGHT Lamp (blue)
4
GLUE SHEET Lamp (blue)
5
MOSQUITO CATCHER Button /
6
SHEET SET Button (Press 3sec.)
MODE Button / MODE Indicator Light (green)/
7
Plasmacluster Ion ON/OFF Button (Press 3sec.)
ANTI DUST Button /
Filter, cover the upper part of
HEPA Filter and set it.
HEPA Filter
Deodorizing Filter
Hold the tabs of Pre-Filter, and
5
replace it from upper part.
Remove the Filter from plastic
3
bag.
Fill in the usage start date on the
6
Date Label.
Use the date as a guide for the
lterreplacementschedule.
Date Label
HEPA Filter
MODEL
FZ-F50HFE
. .. .. .
Deodorizing Filter
MODEL
FZ-F50DFE
. .
. .. .
E-6
FP-GM50Y_EN.indd 62016/10/19 15:02:15
click
Be sure to remove the power plug from the wall outlet.
Remove the Glue Sheet from the
7
plastic bag.
Keep the additional Glue Sheet
・
from direct sunlight and lay it
atwithgluesidefaceup.
Hang the Glue Sheet on Upper
8
Hooks and then insert into
Bottom Hooks.
Removetheprotectivelmslowly
9
from the corner of Glue Sheet.
Disposeprotectivelmas
・
burnable rubbish.
Make sure that its bottom part is
・
properly inserted to the Bottom
Hooks.
Be careful that Glue Sheet
doesn’t stick to hairs and clothes.
Replace Catch Panel from upper
10
part.
ENGLISH
click
E-7
FP-GM50Y_EN.indd 72016/10/19 15:02:20
OPERATION
CLEAN AIR
START
STOP
NOTE
• Select the desired fan speed.
• Unless the power cord has been
unplugged, the operation starts in
the previous mode it was operated
in.
ANTI DUST
Releases high-density Plasmacluster ions and discharges strong air ow for 60 minutes.
NOTE
START
• Anti Dust mode is available while using mosquito
catcher mode.
• If Plasmacluster Ion is OFF, Plasmacluster Ion will
not be released.
• When the operation nishes, the unit will return to
the prior operation mode.
It is able to change the other mode and during
this mode.
FAN SPEED
AUTO SLEEP MED MAX
NOTE
AUTO
• The fan speed is automatically switched depending
on the amount of impurities in the air.
The sensors detect impurities for efcient air
purication.
SLEEP
• The unit will operate very quietly, and the fan speed
is automatically switched depending on the amount
of impurities in the air.
It will darken the brightness of the following lamp.
CATCH Lamp / UV Light Lamp / GLUE SHEET
Lamp / UV Light of the backside.
DUST AND ODOR / PLASMACLUSTER SIGN go off
automatically.
Even though the indicator is off, Plasmacluster Ion is
dispersed into air unless Plasmacluster Ion is turned
off by 3 pressing for 3sec.
E-8
FP-GM50Y_EN.indd 82016/10/19 15:02:28
ENGLISH
MOSQUITO CATCHER
Use this function to catch mosquitoes.
Mosquito catching function (CATCH lamp) will turn on when both UV LIGHT and GLUE SHEET work
properly.
UV Light ONUV Light OFF
NOTE
Select Max mode to catch mosquitoes more effectively.
The higher the air volume is, the easier to capture mosquitoes becomes.
CATCH lamp
When UV LIGHT lamp is on and GLUE SHEET lamp is on, CATCH lamp is on.
When UV LIGHT lamp is off or GLUE SHEET lamp is ashing, CATCH lamp is off.
UV LIGHT lamp
When Mosquito Catcher button is pressed, UV LIGHT lamp is turned on and conversely.
UV LIGHT
off
UV LIGHT
ashing
When Catch Panel comes off, UV light is turned off automatically by
Magnet sensor. Check whether catch panel is properly attached.
When UV LIGHT lamp is flashing, UV Light has failed. Contact the
service center authorized by Sharp.
GLUE SHEET lamp
ashing
• Flashing Glue Sheet lamp indicates time to change Glue Sheet.
Replace with a new sheet.(Ref.E-15)
Press the Mosquito Catcher button for 3 seconds.
Glue Sheet lamp changes from ashing to lighting.
• Glue Sheet lamp ashes approx. 2 month (24 hours x 60 days) after you press Mosquito Catcher
button for 3 seconds.
• At the rst time of using the product, after inserting the power plug in socket and turning on the
power, Glue Sheet lamp will be flashing by default. Install Glue Sheet to catch panel (Ref. E-7),
then press the Mosquito Catcher button for 3 seconds.
• We recommend you to keep this air purire working as much as possible to maximize its function
except for exchanging lter and Glue sheet.
Press 3 seconds
E-9
FP-GM50Y_EN.indd 92016/10/19 15:02:35
USEFUL FUNCTIONS
Light Control
You can set the DUST AND ODOR/PLASMACLUSTER SIGN /UV to OFF when their SIGN is bright.
ON
more than 3 sec.
OFF
more than 3 sec.
NOTE
DUST AND ODOR / PLASMACLUSTER SIGN go off .
・
It will darken the brightness of the following lamp.
CATCH Lamp / UV Light Lamp / GLUE SHEET Lamp / UV Light of the backside.
• When the unit restarts its operation, Light Control resumes its setting set before
turning off.
• At Sleep Mode, Light Control is available.
Plasmacluster Ion ON/OFF
When Plasmacluster Ion is ON, the PLASMACLUSTER SIGN will turn on. (blue)
(In operation)
ONOFF
more than 3 sec.more than 3 sec.
E-10
FP-GM50Y_EN.indd 102016/10/19 15:02:37
ENGLISH
ADJUSTMENT OF SENSOR DETECTION SENSITIVITY
Set to “Low” if the DUST AND ODOR SIGN is constantly red to reduce sensitivity, and set to “High” if
the DUST AND ODOR SIGN is constantly green to increase sensitivity.
1
more than 3 sec.
(with the unit OFF)
2
High
Standard
Low
3
NOTE
• If the POWER ON/OFF button is not pushed within 8 seconds of adjusting sensor
sensitivity, the setting will be saved automatically.
• The sensor sensitivity setting will be saved even if the unit is unplugged.
AUTO RESTART
If the unit is unplugged or there is a power failure, the unit will resume operation with the previous
settings after power is restored.
ONOFF
(with the unit OFF)(with the unit OFF)
(simultaneously for more than 3 sec.)
If the , , lamps light up
for 10 seconds, the setting is completed.
(simultaneously for more than 3 sec.)
E-11
FP-GM50Y_EN.indd 112016/10/19 15:02:43
CARE AND MAINTENANCE
To maintain optimum performance of this air purier, please clean the unit including the lter
periodically.
Be sure to disconnect the power cord from the wall outlet before performing any maintenance.
Do not WASH
UNIT
Once in
two months
Pre-lter
Pre-lter
HEPA FILTER
Deodorizing FILTER
Gently remove dust from the Pre-lter panel,
using a vacuum cleaner attachment or similar
tool.
CAUTION
When the smell from the Air Outlet
When the smell is hard to take
When the smell from the Air Outlet
When the smell is hard to take
Pre-lter
Once a month
CATCH PANEL
Once in two months
NOTE
Pre-lter
How to clean hard to remove dirt
CATCH PANEL
Remove the Glue Sheet and Mosquito Tray, and then gently remove dust from the Catch Panel by using a vacuum
cleaner attachment or similar tool.
CAUTION
Do not apply excessive pressure, when scrubbing the
catch panel.
Do not apply excessive pressure, when
scrubbing the pre-lter.
1. Add a small amount of kitchen detergent to water and
soak for about 10 minutes.
2. Rinse off the kitchen detergent with clean water.
3. Completely dry the lter in a well-ventilated area.
E-12
FP-GM50Y_EN.indd 122016/10/19 15:02:47
ENGLISH
Be sure to remove the power plug from the wall outlet.
UNIT
Wipe with a dry, soft cloth
For stubborn stains or dirt, use a soft cloth dampened with warm water.
CAUTION
•Donotusevolatileuids
Benzine, paint thinner, polishing powder, etc., may damage the surface.
•Do not use detergents
Detergent ingredients may damage the unit.
SENSORS
Dust sensor
Odor sensor
FILTERS
HEPA Filter
Tag
1. Remove the Catch Panel.
2. Remove the Pre-lter.
3. Remove the Dust sensor lter.
4. If it is very dirty, wash it with water and
Dust sensor
lter
Odor sensor
Gently remove dust from HEPA Filter and Deodorizing Filter with a
vacuum cleaner attachment or similar tool.
CAUTION
dry it thoroughly.
Gently remove dust from the odor sensor,
using a vacuum cleaner attachment or similar
tool.
Do not WASH in water and DRY in the sun.
The lters are fragile, be careful not to apply too much force.
• HEPA Filter
Deodorizing Filter
Apply the maintenance only on the side with the tag.
Do not clean the opposite side; otherwise, the lter will be
damaged.
• Deodorizing Filter
The maintenance can be applied to the both sides.
E-13
FP-GM50Y_EN.indd 132016/10/19 15:02:50
REPLACEMENT GUIDELINES
HEPA FILTER
Replacement timing
About 2 years after operating
Model : FZ-F50HFE
Replace the Filter according to the instructions
provided with the replacement lter.
Donotwashandreusethelter
The lter life and replacement period are based
on the condition of smoking 5 cigarettes per
day and the dust collection power is reduced by
half compared with that of new lter.
Filter life varies depending on the room environment, usage, and location of the unit.
We recommend to replace the filter more frequently if the product is used in a condition sig-
ni cantly severer than normal household use.
• Please consult your dealer for purchase of
replacement lter.
• Use only lter designed for this product.
Disposal of Filter
Please dispose of the replaced lter according
to the local disposal laws and regulations.
•Filter : Polypropylene
•Frame : Polyester
Deodorizing FILTER
Replacement timingAbout 2 years after operating
Model : FZ-F50DFE
Replace the Filter according to the instructions provided with the replacement lter.
Donotwashandreusethelter
The filter life and replacement period are
based on the condition of smoking 5 cigarettes per day and the dust collection power
is reduced by half compared with that of new
lter.
Filter life varies depending on the room environment, usage, and location of the unit.
We recommend to replace the lter more fre-
quently if the product is used in a condition
significantly severer than normal household
use.
• Please consult your dealer for purchase of
replacement lter.
• Use only lter designed for this product.
Disposal of Filter
Please dispose of the replaced lter according
to the local disposal laws and regulations.
Deodorizing lter meaterials:
・Polypropylene
・Polyester
・Activated charcoal
E-14
FP-GM50Y_EN.indd 142016/10/19 15:02:50
ENGLISH
Be sure to remove the power plug from the wall outlet.
Glue Sheet
Replacement timing
Model : FZ-STS2M
Replace the Glue sheet according to the operation manual included in the replacement glue
sheet.
Please discard the used glue sheet carefully.
After the exchange, insert the power plug in socket and press the POWER button, and MOS-
QUITO CATCHER(UV) button 3 seconds.
When Glue sheet lamp is ashing.
Do not touch the
adhesive surface
.
flashing
Glue sheet lamp will ash approx.2 month (24 hours x 60 days) later when you insert the power
plug in socket.
The replacement timing is about 2 months, but it may be early depending on the room environment.
Check the glue sheet sometimes.
• Please consult your dealer for purchase of replacement Glue Sheet.
• Use only Glue Sheet designed for this product.
Press 3 seconds
lighting
Disposal of Glue Sheet
Please dispose of the replaced Glue Sheet according to the local disposal laws and regulations.
Glue Sheet materials :
•Glue:Acrylic copolymer
•Film:paper
•Base Sheet:Polycarbonate
E-15
FP-GM50Y_EN.indd 152016/10/19 15:02:54
TROUBLESHOOTING
Before calling for service, please review the Troubleshooting chart below, since the problem may not be a
unit malfunction.
SYMPTOMREMEDY (not a malfunction)
Odors and smoke are not removed.
The DUST AND ODOR SIGN
illuminates green even when the air is
impure.
The DUST AND ODOR SIGN illuminates orange or red even when the air
is clean.
A clicking or ticking sound is heard
from the unit.
The discharged air has an odor.
The unit does not operate properly
when cigarette smoke is in the air.
• Replace the lters if they appear to be heavily soiled.
(Ref. E-14)
• The air could be impure at the time the unit was plugged in.
Unplug the unit, wait one minute, and plug the unit in again.
• Sensor operation is affected if the dust and odor sensor
openings are dirty or clogged. Gently clean the dust and odor
sensor openings. (Ref. E-13).
• Clicking or ticking sounds may be audible when the unit is
generating ions.
• Check to see if the lters are heavily soiled.
• Clean or replace the lters.
• Plasmacluster Air Puriers emit small traces of ozone which
may produce an odor.
• Is the unit installed in a location that is difcult for the sensor to
detect cigarette smoke?
• Is the dust sensor opening blocked or clogged?
(In this case, clean the opening.) (Ref. E-13)
The
DUST AND ODOR SIGN
turned off.
The DUST AND ODOR SIGN lights
change color frequently.
Catch lamp is turned off.
UV LIGHT lamp is turned off.
UV LIGHT lamp is ashing.
is
• Check to see if the Lights OFF Mode selected.
Press
(Ref. E-10)
• Check to see if the SLEEP mode is selected.
The DUST AND ODOR / PLASMACLUSTER SIGN are turned
off automatically after the SLEEP mode is selected.
• The DUST AND ODOR SIGN lights automatically change colors
as impurities are detected by the dust and odor sensor.
Please check whether the following 2 lamps are on.
1) UV LIGHT lamp lights in blue.
2) GLUE SHEET lamp lights in blue.
When UV LIGHT lamp is off or GLUE SHEET lamp is ashing,
CATCH lamp does not turn on.
This lamp is the indicator of the UV Light at the back. If Catch
Panel comes off or is not properly set, UV light is automatically
turned off by Magnet Sensor. Please conrm whether catch panel
is properly attached.
UV Light has failed. Please call the service center authorized by
Sharp.
for 3 seconds to light On.
E-16
FP-GM50Y_EN.indd 162016/10/19 15:02:54
ENGLISH
SYMPTOMREMEDY (not a malfunction)
GLUE SHEET Lamp is ashing
No mosquitoes are collected on the
Glue Sheet.
When the adhesive glue remains on
clothes, skin, oor, etc.
SLEEP lamp is ashing.
It’s replacement timing of glue sheet.
Please exchange to new glue sheet.
Then, press the Mosquito Catcher button for 3 sec.
• Aren’t windows or doors opened?
• Don’t you set up in the place where the wind blows such as airconditioner or fan?
⇒
• Wipe with cooking oil, then wash with soap and water.
• Fan motor error. Turn the power OFF. Wait one minute, and
then turn the power ON.
SPECIFICATIONS
Try to relocate the unit.
Power supply220 V 50 Hz
Fan
Speed
Operation
Recommended Room Size~40m
High density Plasmacluster ion recommended room size
Cord Length2.0m
Dimensions394mm(W)x281mm(D)x540mm(H)
Weight6.1kg
Fan Speed AdjustmentMAXMEDSLEEP
Rated Power51W17W4.0~6.0W
Fan Speed306m
3
/hour186m3/hour48~90m3/hour
2 *1
2 *2
~23m
*1 Size of a room which is appropriate for operating the unit at maximum fan speed.
• It indicates the space where a certain amount of dust particles can be removed in 30 minutes(-
JEM1467).
*2 Size of a room in which approximately 7000 ions can be measured per cubic centimeter in the
center of the room (at a height of approximately 1.2 meters from the oor) when the product is
placed next to a wall and run at the MED operation position.
Standby Power
In order to operate the electrical circuits while the power plug is inserted in the
wall outlet, th
For energy saving, unplug the power cord when the unit is not in use.
is product consumes about 1.0W of standby power.
E-17
FP-GM50Y_EN.indd 172016/10/19 15:02:54
MEMO
E-18
FP-GM50E_50L_VT.indd Sec1:18FP-GM50E_50L_VT.indd Sec1:1810/27/2559 BE 10:26 AM10/27/2559 BE 10:26 AM
TIẾNG VIỆT
E-19
FP-GM50E_50L_VT.indd Sec1:19FP-GM50E_50L_VT.indd Sec1:1910/27/2559 BE 10:26 AM10/27/2559 BE 10:26 AM
Kawasan Industri KIIC, Jl. Harapan Raya Lot LL
PT. SHARP TRADING INDONESIA
1&2, Gedung NO. 01 Desa Sirnabaya, Kec.
Teluk Jambe Timur, Kabupaten Karawang 41361
Printed in Thailand
FP-GM50Y_EN.indd 182016/10/19 15:02:54
TINS-A989KKRZ 16K- 1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.