class-1.fm Page 27 Tuesday, November 9, 1999 11:34 AM
MAINS PLUG WIRING INSTRUCTIONS
This equipment is fitted with a moulded type mains plug which incorporates a detachable
fuse cover, under no circumstances should the plug be used without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type observing the wiring code below.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the plug should be
disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be
inserted into a socket outlet as a serious electric shock may occur.
If you are not sure how to do this, get help from a qualified electrician.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW:Earth
BLUE:Neutral
BROWN:Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:The wire which is coloured
GREEN-AND-YELLOW
, or by the safety earth symbol or coloured green or green-and-yellow.The wire which is
E
coloured
black.The wire which is coloured
the letter L or coloured red.
must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured
BLUE
This apparatus must be protected by a 13A fuse in the mains plug or distribution board.
must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter
BROWN
must be connected to the terminal which is marked with
"WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED"
This equipment complies with the requirements of Directives 98/13/EC and 89/336/EEC, 73/23/EEC both
amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinien 98/13/EU und 89/336/EWG sowie 73/23/EWG,
die durch die Richtlinie 93/68/EWG geändert wurden.
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 98/13/CEE ainsi que des directives 89/336/CEE et 73/23/
CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 98/13/CE y 89/336/CEE, 73/23/CEE modificadas ambas
por medio de la 93/68/CEE.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 98/13/CE e 89/336/EEC, 73/23/EEC, entrambe emendate dalla 93/68/EEC.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 98/13/EG en 89/336/EEG, 73/23/EEG, beide gewijzigd door
93/68/EEG.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 98/13/CEE, 89/336/CEE e 73/23/CEE, cujas versões
foram todas corrigidas pela directiva 93/68/CEE.
Η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών 98/13/Ε.Ε. και 89/336/ΕΟΚ, 73/23/ΕΟΚ όπως
τροποποιήθηκαν και οι δύο από τη ν οδηγία 93/68/ΕΟΚ.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiven 98/13/EC och 89/336/EEC, 72/23/EEC båda med tillägget 93/
68/EEC
Dette udstyr overholder kravene i direktiverne 98/13/EU og 89/336/EEC, 73/23/EEC begge med ændringer i.h.t
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller kravene i direktivene 98/13/EC og 89/336/EEC, 73/23/EEC, begge komplettert av 93/68/
EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 98/13/EEC ja 89/336/EEC, 73/23/EEC vaatimukset, joista kumpaakin jälkimmäistä
on muutettu direktiivillä 93/68/EEC. : Low voltage directive 93/68/EEC : CE Mark reguration
Page 3
ANNEX_II.fm Page 1 Tuesday, November 9, 1999 11:35 AM
The equipment has been approved in accordance with Council Decision 98/482/EC for pan-European single terminal connection
to the public switched telephone network (PSTN). However, due to differences between the individual PSTNs provided in
different countries, the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of successful operation on every PSTN
network termination point.
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance.
Dieses Geraet wurde gemaess der Entscheidung 98/482/EG des Rates europaweit zur Anschaltung als einzelne Endeinrichtung an
das oeffentliche Fernsprechnetz zugelassen. Aufgrund der zwischen den oeffentlichen Fernsprechnetzen verschiedener Staaten
bestehenden Unterschiede stellt diese Zulassung an sich jedoch keine unbedingte Gewaehr fuer einen erfolgreichen Betrieb des
Geraets an jedem Netzabschlusspunkt dar.
Falls beim Betrieb Probleme auftreten, sollten Sie sich zunaechst an ihren Fachhaendler wenden.
Este equipo ha sido homologado de conformidad con la Decisión 98/482/CE del Consejo para la conexión paneuropea de un
terminal simple a la red telefónica pública conmutada (RTPC). No obstante, a la vista de las diferencias que existen entre las
RTPC que se ofrecen en diferentes países, la homologación no constituye por sí sola una garantía incondicional de funcionamiento
satisfactorio en todos los puntos de terminación de la red de una RTPC.
En caso de surgir algún problema, procede ponerse en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo.
Cet équipement a reçu l'agrément, conformément à la décision 98/482/CE du Conseil, concernant la connexion paneuropéenne de
terminal unique aux réseaux téléphoniques publics commutés (RTPC). Toutefois, comme il existe des différences d'un pays à
l'autre entre les RTPC, l'agrément en soi ne constitue pas une garantie absolue de fonctionnement optimal à chaque point de
terminaison du réseau RTPC.
En cas de problème, vous devez contacter en premier lieu votre fournisseur.
La presente apparecchiatura terminale è stata approvata in conformità della decisione 98/482/CE del Consiglio per la connessione
paneuropea come terminale singolo ad una rete analogica PSTN. A causa delle differenze tra le reti dei differenti paesi,
l'approvazione non garantisce però di per sé il funzionamento corretto in tutti i punti di terminazione di rete PSTN.
In caso di problemi contattare in primo luogo il fornitore del prodotto.
Dit apparaat is goedgekeurd volgens Beschikking 98/482/EG van de Raad voor de pan-Europese aansluiting van enkelvoudige
eindapparatuur op het openbare geschakelde telefoonnetwerk (PSTN). Gezien de verschillen tussen de individuele PSTN's in de
verschillende landen, biedt deze goedkeuring op zichzelf geen onvoorwaardelijke garantie voor een succesvolle werking op elk
PSTN-netwerkaansluitpunt.
Neem bij problemen in eerste instantie contact op met de leverancier van het apparaat.
Este equipamento foi aprovado para ligação pan-europeia de um único terminal à rede telefónica pública comutada (RTPC) nos
termos da Decisão 98/482/CE. No entanto, devido às diferenças existentes entre as RTPC dos diversos países, a aprovação não
garante incondicionalmente, por si só, um funcionamento correcto em todos os pontos terminais da rede da RTPC.
Em caso de problemas, deve entrar-se em contacto, em primeiro lugar, com o fornecedor do equipamento.
Tämä laite on hyväksytty neuvoston päätöksen 98/482/EY mukaisesti liitettäväksi yksittäisenä laitteena yleiseen kytkentäiseen
puhelinverkkoon (PSTN) EU:n jäsenvaltioissa. Eri maiden yleisten kytkentäisten puhelinverkkojen välillä on kuitenkin eroja,
joten hyväksyntä ei sellaisenaan takaa häiriötöntä toimintaa kaikkien yleisten kytkentäisten puhelinverkkojen liityntäpisteissä.
Ongelmien ilmetessä ottakaa viipymättä yhteyttä laitteen toimittajaan.
Utrustningen har godkänts i enlighet med rådets beslut 98/482/EG för alleuropeisk anslutning som enskild terminal till det allmänt
tillgängliga kopplade telefonnätet (PSTN). På grund av de skillnader som finns mellan telefonnätet i olika länder utgör
godkännandet emellertid inte i sig självt en absolut garanti för att utrustningen kommer att fungera tillfredsställande vid varje
nätsanslutningspunkt i telefonnätet.
Om problem uppstår bör ni i första hand kontakta leverantören av utrustningen.
Udstyret er i henhold til Rådets beslutning 98/482/EF EU-godkendt til at blive opkoblet på de offentlige telefonnet som
enkeltforbundet terminal. På grund af forskelle mellem de offentlige telefonnet i de forskellige lande giver godkendelsen dog ikke
i sig selv ubetinget garanti for, at udstyret kan fungere korrekt på samtlige nettermineringspunkter på de offentlige telefonnet.
I tilfælde af problemer bør De i første omgang henvende Dem til leverandøren af udstyret.
Utstyret er i henhold til rådsdirektiv 98/482/EF godkjent for tilkopling til det offentlige telefonnett. På grunn av forskjeller mellom
de offentlige telefonnettene i forskjellige land, gir godkjennelsen ikke i seg selv noen garanti for at utstyret fungerer korrekt på
samtlige nettermineringspunkt.
Hvis det skulle oppstå problemer i forbindelse med bruken av utstyret, bør i første omgang utstyrsleverandøren kontaktes.
Οεξοπλισμόςέχειεγκριθείγιαπανευρωπαϊκήσύνδεσημεμονωμένουτερματικούμετοδημόσιοτηλεφωνικόδίκτυομεταγωγής
(PSTN), σύμφωναμετηναπόφαση 98/482/ΕΚτουΣυμβουλίου 7 ωστόσο, επειδήυπάρχουνδιαφορέςμεταξύτωνεπιμέρους
PSTN πουπαρέχονταισεδιάφορεςχώρες, ηέγκρισηδενπαρέχει αφ' εαυτής ανεπιφύλακτη εξασφάλιση επιτυχούς λειτουργίας σε
κάθε σημείο απόληξης του δικτύου PSTN.
Εάν ανακύψουν προβλήματα, θα πρέπει κατ' αρχάς να απευθύνεστε στον προμηθευτή του εξοπλισμού σας.
Page 4
ANNEX_II.fm Page 2 Tuesday, November 9, 1999 11:35 AM
Notes
Page 5
REDIAL
SPEED DIAL
all-FO4700.book Page 1 Tuesday, November 9, 1999 11:35 AM
QUICK REFERENCE GUIDE
Note: Steps which are optional are enclosed in a dotted frame:
Transmitting documents
RESOLUTION
Normal Dialling
Direct Keypad
Dialling
Rapid Key Dialling
Speed Dialling
Redialling
Load
document
Load
document
Load
document
Load
document
START
Load
document
RESOLUTION
Wait for
reception tone
RESOLUTION
RESOLUTION
RESOLUTION
RESOLUTION
SPEAKER
press
START
Dial (press
numeric keys)
Press Rapid
Key
Dial (press
numeric keys)
Hang up
START
Enter Speed Dial number
(press numeric keys, - if less
than 2 digits, press
to complete entr y)
Wait fo r
START
START
reception tone
1
Page 6
all-FO4700.book Page 2 Tuesday, November 9, 1999 11:35 AM
Introduction
Welcome, and thank you for choosing a Sharp facsimile machine! The
features and specifications of your new Sharp fax machine are shown
below.
Standard: 3.85 lines/mm
Fine /Halftone: 7.7 lines/mm
Super fine: 15.4 lines mm
2
Page 7
all-FO4700.book Page 3 Tuesday, November 9, 1999 11:35 AM
Automatic document
50 pages max. (A4 paper)
feeder
Paper capacity250 sheets (500-sheet cassette available as
option)
Compression schemeMMR, MR, MH, Sharp (H2)
Halftone (greyscale)64 levels
Applicable telephone line Public switched telephone network / PBX
CompatibilityITU-T (CCITT) G3 mode
Printing resolutionHorizontal: 16 lines/mm
Ve rt i ca l: 15.4 lines/mm
PC Printing: 600 dpi
Input document sizeAutomatic feeding:
Width: 148 to 256 mm
Length: 128 to 364 mm
Manual feeding:
Width: 148 to 279 mm
Length: 128 to 432 mm
Effective Scanning width210 mm max.
Effective Printing width203 mm max.
Reception modesAuto/Manual
Instascan speed30 ppm (A4 paper)
Full Dual AccessYe s
Copy functionSingle/Multi/Sort (99 copies/page)
Power requirements230 V AC, 50 Hz
Operating temperature10 - 30°C
Humidity20 to 85% RH
3
Page 8
all-FO4700.book Page 4 Tuesday, November 9, 1999 11:35 AM
Power consumptionStandby: 10 W
Maximum: 740 W
DimensionsWidth: 460 mm
Depth: 385 mm
Height: 270 mm
Wei ghtApprox. 12.6 kg
As a part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make
design and specification changes for product improvement without prior notice. The
performance specification figures indicated are nominal values of production units.
There may be some deviations from these values in individual units.
Important safety information
Be sure to save these instructions!
When using your facsimile equipment, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock
and injury to persons, including the following:
• Do not disassemble this machine or attempt any procedures not
described in this manual. Refer all servicing to qualified service personnel.
• This machine must only be connected to a 230 V, 50 Hz, earthed (3prong) outlet. Connecting it to any other kind of outlet will damage the
machine.
• Do not install or use the machine near water, or when you are wet. For
example, do not use the machine near a bath tub, wash bowl, kitchen
sink or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool. Take
care not to spill any liquids on the machine.
• Use only the power cord provided with the facsimile machine. Do not
use an AC extension cord.
4
Page 9
all-FO4700.book Page 5 Tuesday, November 9, 1999 11:35 AM
• Unplug the machine from the telephone socket and then the power outlet and consult a qualified service representative if any of the following
situations occur:
- Liquid has been spilled into the machine or the machine has been
exposed to rain or water.
- The machine produces odors, smoke, or unusual noises.
- The power cord is frayed or damaged.
- The machine has been dropped or the housing damaged.
• Do not allow anything to rest on the power cord, and do not install the
machine where people may walk on the power cord.
• Never insert objects of any kind into slots or openings on the machine.
This could create a risk of fire or electric shock. If an object falls into
the machine that you cannot safely remove, unplug the machine and
consult a qualified service representative.
• Do not place this machine on an unstable cart, stand or table. The
machine could be seriously damaged if it falls.
• Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning.
• Do not use a telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
• The socket-outlet must be installed near the equipment and must be
easily accessible.
5
Page 10
all-FO4700.book Page 6 Tuesday, November 9, 1999 11:35 AM
all-FO4700.book Page 8 Tuesday, November 9, 1999 11:35 AM
1. Installation
Unpacking Checklist
Before setting up, make sure you have all of the following items. If
any are missing, contact your dealer.
Power cord
Telephone
line cord
Toner cartridge
R label
Rapid Key
labels
Paper size
labels
Document
OUT tray
Drum cartridge
8
Operation
manual
Received
document tray
Extension
telephone
socket adapter
Page 13
3
all-FO4700.book Page 9 Tuesday, November 9, 1999 11:35 AM
A Look at the Operation Panel
A Look at the Operation Panel
1
LINE IN USE
STATUS CHECK
CHANGEOVER
POWER SAVERESOLUTION
45891067
Display
1
This displays messages and prompts during operation and
programming.
1. Installation
23
STANDARD
FINE
SUPER FINE
HALF TONE
LINE IN USE light
2
This lights when the fax machine is using the telephone line.
STATUS CHECK light
3
This lights when a paper size error or paper jam occurs, or when the
print compartment cover is open. A message will appear in the display
to indicate the problem. (The indicator also lights steadily when the
received document tray is not properly installed.)
Service indicator
4
This lights when a problem occurs which must be fixed by a service
technician.
9
Page 14
6
7
8
9
all-FO4700.book Page 10 Tuesday, November 9, 1999 11:35 AM
A Look at the Operation Panel
Paper out indicator
5
This lights when the fax machine is out of paper. If the machine has a
paper cassette, the indicator blinks when one of the paper sources
(tray or cassette) is out of paper, and lights steadily when all sources
are out of paper.
Toner cartridge indicator
6
This blinks when the toner cartridge nears empty, and lights steadily
when the toner cartridge needs replacement.
Drum cartridge indicator
7
This blinks when the drum cartridge nears the end of its life, and
lights steadily when the drum cartridge needs replacement.
CHANGEOVER key
8
Two types of information appear in the display: prompts related to
operations you are performing, and information about how the fax is
using the telephone line (transmitting, receiving, etc.). Press this key
to switch between the two types of information.
POWER SAVE key
9
Press this key to turn on Power Save Mode, or set the Power Save
Mode timer if TIMER has been selected with Option Setting 34
(Power Save Mode).
RESOLUTION key
10
Press this key to adjust the resolution before sending or copying a
document.
10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.