®
ELECTRONIC CALCULATOR
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
ENGLISH
BEFORE USE
• Do not press too hard against the LCD
panel because it contains glass.
• Never dispose of battery in fire.
• Keep battery out of reach of children.
• Please press
indication.
• This product, including acessories, may
change due to upgrading without prior
notice.
if you see no
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
• Ne pas exercer une forte pression sur
le panneau à cristaux liquides parce
qu’il contient du verre.
• Ne jamais brûler les pile.
• Conserver les pile hors de la portée
des enfants.
• Appuyez sur
aucun indicateur.
• Il est possible qu’on apporte des
modifications à ce produit, accessoires
incluts, sans avertissement antérieur,
pour cause de mise à jour.
si vous ne voyez
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
• No empuje demasiado fuerte contra el
panel de LCD porque contiene vidrio.
• No tire nunca las pila al fuego.
• Guarde las pila fuera del aicance de
los niños.
• Si no ve
• Este producto, incluyendo los
ninguna indicación pulse .
accesorios, puede sufrir cambios
debidos a mejoras sin previo aviso.
EL-327S
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
SPECIFICATIONS
Type: Electronic calculator
Operating capacity: 10 digits
Power supply: Built-in solar cell and
Automatic
Power-off: Approx. 7 min.
Operating
temperature:
Dimensions: 69mm(W) ×
Weight:
Accessories: Alkaline manganese
SPECIFICATIONS
Type: Calculatrice
Capacité: 10 chiffres
Alimentation: Cellule solaire
Coupure
automatique: Env. 7 minutes
Température de
fonctionnement: 0°C – 40°C
Dimensions: 69 mm (L) × 115 mm
Poids: Env. 59 g
Accessoires: Pile alcaline au
ESPECIFICACIONES
Tipo:
Capacidad de
functionamiento: 10 digitos
Potencia: Célula solar incorpo-
Desconexión
automática
de corriente: Aprox. 7 min.
Temperatura de
functionamiento: 0°C – 40°C
Dimensiones: 69 mm (ancho) × 115
Peso: Aprox. 59 g
Accesorios: Pila de manganeso
00JT(TINSZ0408THZZ)
Alkaline manganese
battery (1.5V ... (DC)
LR1130 or equivalent ×
1)
0°C - 40°C (32°F-104°F)
× 6.5mm(H)
2-23/32
(D) ×
Approx. 59 g (0.13 lb.)
(battery included,
wallet-type case not
included)
battery (installed),
Wallet-type case,
Operation manual
électronique
incorporée et pile
alcaline au manganèse
(1,5V ... (CC) LR1130
ou équivalent × 1)
(P) × 6,5 mm (H)
(pile fournie, boîtier
type-portefeuille non
fourni)
manganèse (installée),
Boîtier typeportefeuille, Mode
d’emploi
Calculadora electrónica
rada y pila de
manganeso alcalino
(1,5 V ... (CC) LR1130
o equivalente × 1)
mm (espesor) × 6,5
mm (alto)
(pila incluída, estuche
tipo billetera no
incluído)
alcalino (instalada),
Estuche tipo billetera,
Manual de manejo
″(W) ×
1/4
″(H)
115
4-17/32
mm(D)
″
BATTERY REPLACEMENT REMPLACEMENT DES PILES CAMBIO DE PILAS
OPERATIONS OPERATIONS OPERACIONES
1. Before starting calculations, press to clear (zero-clear).
Also check the setting of the number of decimal digits.
2. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for
explanation are mentioned.
3. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example (2) Key operations (3) Display
1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur
effacer).
Vérifier aussi que le nombre de décimales est établi.
2. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés
pour l’explication sont mentionnés.
3. Sauf indication contraire, les méthodes figurent de la manière suivante.
pour remettre à zéro (zéro-
(1) Exemple (2) Frappe des tauches (3) Affichage
1. Antes de empezar a calcular, pulse
Verifique además el valor asignado al número de dígitos decimales.
2. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para
la explicatión.
3. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos
que se especifique lo contrario.
para borrar (borraclo-cero).
(1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Exhibición
SETTING THE NUMBER OF DECIMAL DIGITS / ETABLIR LE
NOMBRE DE DÉCIMALES / SELECCIÓN DEL NÚMERO DE
CIFRAS DECIMALES
• After pressing , press
results and the number of decimal digits to be displayed. (initial setting: F)
The decimal setting is indicated on the display.
• Après avoir appuyé sur
résultats calculés à l’arrondi ainsi que le nombre de décimales à afficher. (établi
initialement: F)
Le nombre de décimale établi est indiquée sur l’écran.
• Luego de pulsar
de resultados producto de cálculos y el número de cifras decimales que se
mostrarán en pantalla. (valor inicial: F)
La selección usada para la cifra decimal se muestra en pantalla.
, presione para seleccionar el método de redondeo
DEC SET
to set the method of rounding calculation
, appuyer sur
DEC SET
pour établir la méthode de
→ F → 2(5/4) → 0(5/4)
• Example: To change decimal place setting from F to 2
• Exemple: Pour changer la décimale, déplacer de F à 2
• Ejemplo: Para cambiar el valor del lugar decimal desde F hasta 2
DEC SET
• F: Floating decimal point. The decimal point moves according to calculation
results. Digits that cannot be displayed are rounded off.
2: Two digits are displayed right of the decimal point. The digit in the third
decimal place is rounded up if it is 5 or larger and rounded off if 4 or smaller.
0: Decimal digits are not displayed. The digit in the first decimal place is rounded
up if it is 5 or larger and rounded off if 4 or smaller.
• F: Virgule décimale flottante. La virgule décimale se déplace selon les résultats
calculés. Les chiffres ne pouvant être affichés sont arrondis.
2: Deux chiffres sont affichés à droite de la virgule décimale. Le chiffre à la
troisième décimale est arrondi au chiffre supérieur, s’il est de 5 ou plus et au
chiffre inférieur s’il est de 4 ou moins.
0: Les chiffres de décimale ne sont pas affichés. Le chiffre à la première
décimale est arrondi au chiffre supérieur s’il est de 5 ou plus et au chiffre
inférieur s’il est de 4 ou moins.
• F: Punto decimal flotante. El punto decimal se desplaza de acuerdo a los
resultados del cálculo efectuado. Aqueilos dígitos que no puedan ser
visualizados se redondean.
2: Se visualizan dos dígitos a la derecha del punto decimal. El dígito ubicado en
el tercer lugar decimal se redondea al entero inmediato superior en el caso de
que sea mayor o igual a 5 y al entero inmediato inferior si es menor a 4.
0: No se visualizan los dígitos decimales. El dígito en el primer lugar decimal se
redondea al entero inmediato superioro en el caso de que sea mayor o igual a
5 y al entero inmediato inferior si es menor a 4.
EL-327S(U1C)-1➀
HOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS / COMMENT
EFFECTUER DES CALCULS SIMPLES / PARA EFFECTUAR
CALCULOS BASICOS
CALCULATING THE AMOUNT OF TAX / CALCUL DU MONTANT
DE LA TAXE / CALCULANDO EL MONTO DE IMPUESTOS
• To perfom a tax calculation, first it is absolutely necessary to set and check the
tax rate. (The initial tax rate is 0.)
• En premier lieu, pour calculer une taxe, il est absolument nécessaire d’etablir et
mettre en mémoire le taux de taxe. (Le taux de taxe inrtial étant 0).
• Para hacer calculos de impuestos, es esencial ajustar y comprobar primero la
tasa de impuestos (la tasa de impuestos por defecto es 0).
Setting the tax rate / Établir le taux de la taxe / Ajustando la tasa
de impuestos
• A tax rate can be set (or changed) with a number containing up to four digits.
(Decimal point is not regarded as a digit.)
• Un taux de taxe peut être établi (ou modifié) avec un nombre contenant jusqu’à
quatre caractères (le point décimal n’est pas considéré comme étant un
caractère).
• La tasa de impuestos puede ser ajustada (o cambiada) con un número de hasta
cuatro dígtos.
(EI punto decimal no se considera como un dígito).
(1) 5%
(2) (3)
5
Calculation of amounts including tax / Calculs de montants
incluant la taxe / Calculando los montos incluyendo impuestos
(1) • Obtaining ➀ sum, ➁ total amount including tax, and ➂ total amount of tax from
two prices: $10 and $5, not including tax. (tax rate: 5%)
• Obtention
total de la taxe à partir de deux prix: $10 et $5, sans inclure la taxe. (taux de la
taxe: 5%)
• Obteniendo
total de dos precios: $10 y $5, sin incluir impuestos. (Tasa de impuestos: 5%)
(DEC SET : F → 2)
➀
10 5
, de la somme, ➁ du montant total incluant la taxe, et ➂ le montant
➀
la suma, ➁ el monto total incluyendo impuestos, y ➂ el monto
➀
(2) (3)
DEC SET
➁
➂
Calculation of amounts excluding tax / Calculs de montants
excluant la taxe / Calculando los montos excluyendo impuestos
(1) • Obtaining ➀ sum, ➁ total amount excluding tax and ➂ total amount of tax from
two prices: $10.5 and $5.25, including tax. (tax rate: 5%)
• Obtention
montant total de la taxe à partir de deux prix: $10,5 et $5,25, sans incluant la
taxe. (taux de la taxe: 5%)
• Obteniendo
total de dos precios: $10,5 y $5,25, sin incluyendo impuestos. (Tasa de
impuestos: 5%)
➀
10.5 5.25
, de la somme, ➁ du montant total excluant la taxe, et ➂ le
➀
la suma, ➁ el monto total sin incluir impuestos, y ➂ el monto
➀
(2) (3)
➁
➂
After the amount of tax is displayed, each time the ( ) key is pressed, the
*
display alternates between the total amount including tax (amount excluding tax)
and the amount of tax.
Après avoir affiché Ie taux de taxe, à chaque fois que la touche ( ) est
*
pressée, l’écran alterne entre le montant total incluant la taxe (montant total
excluant la taxe) et le montant de la taxe.
Luego de que el monto de impuestos sea desplegado, cada vez que se
*
presionen las teclas de
incluyendo impuestos (monto excluyendo impuestos) y el monto de impuestos.
( ), Ia pantalla varia entre el monto total
• The set tax rate is retained until it is changed. However, the set tax rate may be
changed or lost if the battery is consumed largely.
• Le taux établi est gardé en mémoire jusqu’à modification. Cependant, si les piles
sont déchargées, celui-ci peut être perdu ou modifié.
• La tasa de impuestos se mantiene mientras no se la cambie. Sin embargo, Ia
tasa de impuestos puede variar o borrarse si la carga de la batería baja
demasiado.
Checking the set tax rate / Vérification du réglage du taux de
taxe / Verificando la tasa de impuestos ajustada
(1) 5%
(2) (3)
EL-327S(U1C)-2➀