SHARP EL-2902E User Manual [sv]

EL-2902E
ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR DRUCKENDER TISCHRECHNER CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING
ENGLISH ............................................................ Page 1
CALCULATION EXAMPLES .............................. Page 50
DEUTSCH........................................................... Seite 8
RECHNUNGSBEISPIELE .................................. Seite 50
FRANÇAIS .......................................................... Page 15
EXEMPLES DE CALCULS ................................. Page 50
ESPAÑOL ........................................................ Página 22
EJEMPLOS DE CALCULOS ........................... Página 50
ITALIANO ........................................................ Pagina 29
ESEMPI DI CALCOLO .................................... Pagina 51
SVENSKA ............................................................ Sida 36
GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL ............. Sida 51
NEDERLANDS ................................................ Pagina 43
REKENVOORBEELDEN ................................. Pagina 51
®
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
∏ ВБО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ ·˘Щ‹ ·УЩ·ФОЪ›УВЩ·И ЫЩИ˜ ··ИЩ‹ЫВИ˜ ЩˆУ Ф‰ЛБИТУ ЩЛ˜ ∂˘Ъˆ·˚О‹˜ ∂УˆЫЛ˜ 89/336/∂√∫ О·И 73/23/EO∫, fiˆ˜ ФИ О·УФУИЫМФ› ·˘ЩФ› Ы˘МПЛЪТıЛО·У ·fi ЩЛУ Ф‰ЛБ›· 93/68/∂√∫.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Vorsicht! Die Netzsteckdose muß nahe bei dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
Observera! Det matande vägguttaget skall placeras nära åpparaten och vara lätt åtkomligt.
Advarsel! Stickkontakten for dette materiel skall væra anbragt i nærheden af materiellet og vare let tilgængenlig.
Observera! Stikkontakt for nettilkopling skal forefinnes i naerhaten av apparatet og skal vare lett tilgjengelig.
Attention! La prise de courant murale doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.
Aviso! El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible.
Attenzione! El presa della corrente, deue essere installata in prossimità dell’acessorio ed essere facilmente acessibile.
36
SVENSKA
INLEDNING
Tack för valet av SHARP elektroniska räknare modell EL-2902E. Denna räknare är speciellt gjord för att spara arbete och öka effektiviteten på kontoret eller vid affärer . Läs noga dessa anvinsningar för att kunna utnyttja räknaren från SHARP med dess fulla kapacitet.
INNEHÅLL
Sida
• KONTROLLER.................................................................................................... 37
• BYTE AV PAPPERSRULLEN ............................................................................. 40
• BYTE AV FÄRGRULLE....................................................................................... 40
• FEL ..................................................................................................................... 41
• TEKNISKA DATA ................................................................................................ 42
• GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL ............................................................ 51
• EURO-OMVANDLING ........................................................................................ 62
OBSERVERA VID ANVÄNDNING
För problemfri användning rekommenderas följande:
1. Räknaren bör placeras på platser där det inte förekommer kraftiga temperaturväxlingar eller mycket fukt och damm.
2. Använd en mjuk, torr trasa för rengöring. Använd inte några lösningsmedel eller våta trasor.
3. Eftersom denna produkt inte är vattentät bör den inte användas eller förvaras där den kan komma i kontakt med väska (t ex vatten). Regndroppar, vattenspray, juice, kaffe, ånga, svett etc orsakar också funktionsstörningar.
4. Vid behov av service får endast av SHARP anvisad verkstad användas.
5. Om du lossar nätkabelns kontakt för att helt avskära strömmatningen, så raderas den för tillfället minneslagrade växelkursen.
37
KONTROLLER
STRÖMSTÄLLARE; LÄGESVÄLJARE FÖR UTSKRIFT/ POSTRÄKNING:
“OFF”: Strömavslag OFF “•”: Strömpåslag ON. Väljer icke-utskriftsläget. “P”: Strömpåslag ON. Väljer utskriftsläget. “P•IC”: Strömpåslag ON. Väljer läget för både utskrift och posträkning. Vid
addition och subtraktion gör vart tryck på
+
att 1 adderas till
posträknaren, medan vart tryck på – subtraherar 1.
• Posträknaren skrivs ut när räkneresultatet erhålls.
• Ett tryck på ,
C
CE
C
CE
tömmer posträknaren.
* LCD-skärmens inbyggda bakgrundsbelysning tänds när strömmen till
räknaren slås på och slocknar strömmen slås av.
Anm: Posträknaren har en maximal kapacitet på 3 siffror (upp till ±999).
Räknaren återgår till noll om den maximala kapaciteten överskrids.
VÄLJARE FÖR DECIMAL / LÄGET ADD:
“3, 2, 1, 0”:Förinställning av antalet siffror i decimalen. “F”:I läge “F” anges svaret med flytande decimal. “A”: Decimaltecknet vid inmatning av addition och subtraktion placeras
automatiskt vid den 2: a siffran från den lägsta siffran i värdet. Använd detta läge för att ufföra addition och subtraktion utan att behöva mata in ett decimaltecken. Användning av
, , och upphäver automatiskt additionsfunktionen, och svar med korrekt decimalteckenplacering skrivs ut.
AVRUNDNINGSVÄLJARE:
Ställ decimalväljaren på “2”. 4 ÷ 9 = 0,444 ... , 5 ÷ 9 = 0,555 ...
4 9 5 9
5/4 0.44 0.56
0.44 0.55
Anm.: Decimaltecknet flyttas under påföljande beräkningar med
eller . Om decimalväljaren ställs på “F” kommer svaret alltid att avrundas nedåt ( ).
OFFON• P•ICP
F 3 2 1 0 A
5/4
38
VÄLJARE FÖR SLUTSVAR:
“GT”: Denna väljare ackumulerar det följande:
(“
+” skrivs ut.)
1. Additions- och subtraktionssvar som erhölls med .
2. Produkt- och kvotsvar som erhölls med + eller –.
3. Svar som erhölls med % eller MU.
“•”: Neutral
PAPPERSMATARE KORRIGERINGSTANGENT FÖR SISTA SIFFRA SLUTSVARSTANGENT:
Gör att slutsvaret skrivs ut i GT-minnet samt nollställer det.
EJ ADDERING / DELSVARSTANGENT: Ej addering – När tangenten trycks ned alldeles efter ett tal slagits in i utskriftsläge,
skrivs det inslagna talet ut till vänster med symbolen “#”. Tangenten används främst för utskrift av nummer som inte tillhör beräkningen som koder, datum osv.
Delsvar Används för att erhålla delsvar vid addition och/eller subtraktion.
Delsvaret skrivs ut med symbolen “
” efter det tangenten trycks
in efter + eller – och beräkningen kan fortsättas.
TANGENT FÖR RADERING / RADERING AV INMATNING: Raderar – Denna tangent fungerar även som raderingstangent för
räknarregistret och nollställer ett felförhållande.
Raderar inmatning – T ryck efter inmatning av en siffra men före en funktion för
att radera siffran.
SUMMATANGENT:
Tryck efter
+
eller – för att skriva ut summan av addition och subtraktion med “∗”.
LIKAMED TANGENT:
Ger resultatet av multiplikation och division och utför upprepade beräkningar med en konstant.
Multiplikation:
Det först inslagna talet(multiplikanden) lagras automatiskt i räknarens minne samt kommandot
.
#
C
CE
GT
GT
39
Division:
Det andra inslagna talet (divisorn) lagras automatiskt i räknarens minne samt kommandot .
TECKENBYTARTANGENT:
Ändrar algebraiskt tecken eller tal (t.ex. positiv till negativ eller negativ till positiv).
MULTIPELT ANGENT:
Används för uppmarkering, procentförändring och automatiska pålägg/ rabatter.
TANGENT FÖR ÅTERKALLNING OCH MINNESTÖMNING TANGENT FÖR MINNESÅTERKALLNING LAGRINGSTANGENT:
Denna tangent används till att lagra en växlingskurs.
• Maximalt 6 siffror kan lagras (decimaltecknet rä knas inte som en siffra).
• Enbart en sats kan lagras. Vid inmatning av en ny sats raderas den gamla.
KNAPP FÖR VÄLINGSKURS (TILL EN INHEMSK VALUTA) KNAPP FÖR VÄLINGSKURS (TILL EURO-VALUTA)
M : Minnesymbol
Denna visas när ett tal lagras i minnet.
– : Minussymbol
Visas när ett tal är negativt.
E : Felsymbol
Visas när överflöd eller ett fel upptäcks.
G : Symbol för slutsvar
Syns med tal infört i slutsvarsminnet.
: Tecken för nationell valuta
Visas när ett angivet värde omvandlas till gällande nationell valuta. Detta tecken visas också när en växlingskurs lagras.
: Tecken för valutan euro
Visas när ett angivet värde omvandlas till valutan euro. Detta tecken visas också när en växlingskurs lagras.
SKÄRM SYMBOLER:
STR
+
MU
M
M
40
BYTE A V PAPPERSRULLEN
DRA INTE RAPPERET BAKLÄNGES EFTERSOM DET KAN SKADA SKRIVMEKANISMEN.
För aldrig in pappersrullen om den rivits av. Detta kan orsaka felmatning. Klipp av framkanten med en sax innan den förs in.
1) För in den inledande pappersremsan i öppningen. (Fig.1)
2) Slå på strömmen och mata fram papperet genom att trycka på
. (Fig.2)
3) Lyft upp den fastsatta pappershållaren av metall och placera pappersrullen på pappershållaren. (Fig.3)
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
BYTE AV FÄRGRULLE
Byt ut färgbandet om utskriften är suddig även då färgbandet är isatt på rätt sätt.
Färgrulle: Typ EA-781R-BK (svart)
Typ EA-781R-RD (rött)
VARNING
ATT TILLSÄTTA BLÄCK I EN UTSLITEN FÄRGRULLE ELLER ATT ANVÄNDA FELAKTIG TYP AV FÄRGRULLE KAN ALLVARLIGT SKADA SKRIVARDELEN.
1) Sätt strömställaren på “OFF”(av).
2) Ta av skrivarlocket. (Fig. 1)
3) Avlägsna färgrullen genom att vrida den moturs och lyfta den uppåt. (Fig. 2)
4) Kontrollera att den nya färgrullen har rätt färg. Installera genom att trycka den på plats. Kontrollera att färgrullen sitter som den ska. (Fig. 3)
5) Sätt tillbaka skrivlocket.
41
Fig. 2
Fig. 1 Fig. 3
Rengöring av skrivhjulet Rengör skrivhjulet enligt följande när utskriften blir otydlig:
1) Ta bort skrivlocket och färgrullen.
2) Installera en pappersrulle och mata fram tills papperet kommer ut i skrivdelens framsida.
3) Rengör skrivhjulet genom att sätta en liten borste (tex en tandborste) mot hjulet och tryck ned
-tangenten.
4) Sätt tillbaka färgrullen och skrivlocket.
Observera: • Rotera inte skrivhjulet manuellt. Detta kan skada skrivaren.
Försök aldrig att vrida på skrivarbandet eller hindra dess rörelser under pågående utskrift. Detta kan orsaka felaktig utskrift.
Rött Svart
FEL
I många situationer blir talen för stora (överflöd) och fel uppstår. Indikeringen “E” visas på skärmen när detta inträffar. Innenhållet i minnet då felet inträffar kvarhålls dock. Om “0•E” visas då felet inträf far kommer “– – – – – – –” att skrivas ut i rött, och
C
CE
måste
användas för att tömma räknaren.
Fel kan uppstå i följande fall:
1. När svarets heltalsdel överstiger 12 siffror.
2. När minnet innehåller fler än 12 heltal. (Ex. M 999999999999 M+ 1 M+)
3. När ett tal divideras med noll. (Ex. 5 0 )
42
TEKNISKA DATA
Kapacitet: 12 siffror Strömart: Vaxelstrom: 220-230V, 50Hz Kalkylering: Fyra aritmetiska räknesätt, multiplikation och division med
konstant, potens, pålägg, upprepad addition och subtraktion, reciprok räkning, uträkning av slutsumma, styckeberäkning, påslag, minne, omvandling mellan en inhemsk valuta och euro-valuta, m.m.
SKRIVARDEL
Skirivare: Mekanisk punktskrivare Hastighet: Ca 3,0 rader/sek. Papper: 57 mm – 58 mm brett
80 mm diameter (max.) Temperatur: 0°C – 40°C Effektförbrukning: 33 mA Mått: 200 mm (bredd) × 251 mm (djup) × 62 mm (höld) Vikt: Ca 910 g Tillbehör: 1 pappersrulle, 2 färgband (installerad) och bruksanvisning
Loading...
+ 18 hidden pages