OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KÄYTTÖOHJE
Caution!
The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Vorsicht!
Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein.
Observera!
Anslut till ett vägguttag som återfinns nära enheten och är lätt åtkomligt.
Let op!
Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat zijn en ook gemakkelijk toegankelijk zijn.
Atenção!
A tomada elétrica deve estar perto do equipamento e ser de fácil acesso.
Attention!
La prise de courant murale doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.
Aviso!
El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible.
Attenzione!
La presa della corrente deve essere installata in prossimità dell’apparecchio ed essere facilmente
accessibile.
Huomautus!
Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle paikkaan, jossa sen käyttöä on helppoa.
SUOMI
KÄYTTÖHUOMAUTUKSIA
Jotta SHARP-laskimesi toimisi ongelmitta,
suosittelemme seuraavaa:
1. Laskinta ei saa pitää erittäin kuumassa tai
kylmässä paikassa eikä sellaisessa paikassa,
jossa on huomattavasti kosteutta tai pölyä.
2. Laskin tulee puhdistaa pehmeällä ja kuivalla
kankaalla. Älä käytä liuottimia tai märkää
kangasta.
3. Koska laskin ei ole vesitiivis, älä käytä tai säilytä
sitä paikassa, jossa on nesteitä kuten esimerkiksi
vettä, jota saattaa roiskua laskimeen. Sade,
vesisuihkeet, mehu, kahvi, höyry, hiki jne.
saattavat myös aiheuttaa epäkuntoon
menemisen.
4. Jos laskinta täytyy huoltaa, pyydämme viemään
sen SHARP-jälleenmyyjälle, huoltamoon, jonka
SHARP on hyväksynyt tai SHARP-korjaamoon.
5. Jos virtajohto irrotetaan sähkövirran
katkaisemiseksi kokonaan tai paristot
vaihdetaan, muistiin tallennettu veroprosentti
pyyhkiytyy pois.
SHARP ei ole vastuussa mistään satunnaisista,
seurauksena olevista taloudellisista
menetyksistä tai omaisuusvahingoista, jotka
aiheutuvat tämän laitteen ja liitettyjen laitteiden
virheellisestä käytöstä ja/tai viasta, ellei tällainen
vastuu ole laissa määritetty.
49
KÄYTTÖSÄÄTIMET
VIRTAKYTKIN; TULOSTUKSEN/
OSALASKUMUOTO VALITSIN:
“OFF”: Virran katkaisu
“•”:Virran kytkeminen. Säätö muodolle, jossa
tulostusta ei tapahdu.
“P”:Virran kytkeminen. Säätö tulostukselle.
“P•IC”: Virran kytkeminen. Säätö tulostukselle ja
osalaskumuodolle.
“P•IC” on päällä:
Yhteen- tai vähennyslaskussa jokainen
näppäimen painallus lisää luvun 1
osalaskuriin ja jokainen näppäimen
painallus vähentää luvun 1.
• Lasku tulostuu, kun tulos on saatu.
• Laskuri tyhjenee painettaessa näppäintä
, tai .
“P•IC” on poissa päältä: Neutraali
Huomautus: Laskuri voi näyttää korkeintaan 3
numeroa (korkeintaan ±999). Jos
lasku ylittää maksimiarvon, laskuri
laskee uudelleen nollasta.
DESIMAALIN VALITSIN:
Säätää tuloksen desimaalipilkkujen lukumäärän.
Asennossa “F” tulos näkyy kelluvalla desimaalijärjestelmällä.
VAKION/LISÄYSMUODON VALITSIN:
“K”: Seuraavat vakiotoiminnot suoritetaan.
Kertominen:
Laskin muistaa automaattisesti ensimmäisen
näppäillyn numeron (kerrottava) ja ohjeen.
Jako:
Laskin muistaa automaattisesti toisen näppäillyn
numeron (jakajan) ja ohjeen.
‘‘•’’: Neutraali
‘‘A’’: Lisäysmuodon käyttö mahdollistaa numerojen
lisäyksen ja vähennyksen ilman desimaalipilkun näppäilyä. Kun lisäysmuoto on käynnistetty, desimaalipilkku tulee automaattisesti
desimaalin valitsijan säädön mukaisesti.
, ja käyttö ohittaa automaattisesti
lisäysmuodon ja desimaalisesti oikeat vastaukset
tulostuvat ennalta säädetyllä desimaalipilkun
paikalla.
• Voidaan tallentaa korkeintaan 4 lukua (desimaali-
pilkku lasketaan yhdeksi luvuksi).
PAPERIN SYÖTTÖNÄPPÄIN
VIIMEISEN LUVUN KORJAUSNÄPPÄIN
KOKONAISSUMMAN NÄPPÄIN
NÄPPÄILYN POISTONÄPPÄIN
SUMMAN NÄPPÄIN
MIINUS YHTÄSUURI KUIN -NÄPPÄIN
PLUS YHTÄSUURI KUIN -NÄPPÄIN
MUUTA MERKKIÄ –NÄPPÄIN
VOITTOMARGINAALIN NÄPPÄIN
KOKO MUISTIN TYHJENNYKSEN NÄPPÄIN
MUISTIN OSASUMMAN ESILLEOTON
NÄPPÄIN
VERO MUKAAN LUETTUNA –NÄPPÄIN
ENNEN VEROA –NÄPPÄIN
EI LISÄYSTÄ/OSASUMMAN NÄPPÄIN
NÄYTÖN SYMBOLIT:
M:Muistiin on tallennettu numero.
–:Näkyvä arvo on negatiivinen.
E:Virhe tai kapasiteetti on ylitetty.
• : Näkyy, kun kokonaissumman muistissa on
numero.
51
PAPERIRULLAN VAIHTO
Älä koskaan aseta paikalleen paperirullaa, jonka
paperi on revennyt. Revennyt paperi juuttuu
helposti kiinni.
Leikkaa aina ensin alkureuna pois sakseilla.
1) Aseta paperirullan alkureuna aukkoon. (Kuva 1)
2) Kytke virta ja syötä paperia painamalla . (Kuva
2)
3) Aseta paperirulla paperinpitimeen. (Kuva 3)
Kuva 1
Kuva 2
Kuva 3
ÄLÄ VEDÄ PAPERIA TAAKSEPÄIN, SILLÄ SE
SAATTAA VAHINGOITTAA TULOSTUSMEKANISMIA.
MUSTERULLAN VAIHTO
1. Ota pois paperirulla laskimesta. (Revi paperi ja
ota se pois tulostusmekanismista käyttämällä
).
2. Katkaise virta ennen mustenauhan
vaihtamista.
3. Irrota tulostimen kansi siirtämällä sitä laskimen
takaosaa päin. (Kuva 4)
4. Irrota vanha mustenauha vetämällä sitä
ylöspäin.
5. Aseta uusi mustenauha paikalleen oikein.
6. Aseta nauhan musta puoli ylöspäin ja pane yksi
rullista rulla-akselille oikealla puolella. (Kuva 5)
Varmista, että rulla on hyvin paikallaan.
7. Kuljeta nauha metalliohjainten ulkoreunan
ympärille. (Kuva 6)
8. Kiristä nauha kääntämällä käsin yhtä rullista.
9. Aseta tulostimen kansi takaisin paikalleen.
10. Vaihda paperirulla.
52
Kuva 4Kuva 5
Kuva 6
VIRHEET
Useat eri tilanteet aiheuttavat kapasiteetin
ylittymisten tai virhetilan. Jos näin käy, “E” tulee
näkyviin. Muistin sisältö pysyy tallessa virhetilan
aikana.
Jos “0䡠E” näkyy virheen aikana, laskin on nollattava
näppäimellä . Jos näkyy “E” ja mikä muu tahansa
numero kuin nolla, virhe saadaan poistettua
näppäimillä tai ja laskutoimitusta voidaan
jatkaa.
Virhetilat:
1. Useamman kuin 12 numeron tai 11
kymmenyksen näppäileminen. Tämä virhe
voidaan poistaa näppäimillä tai .
2. Kun vastauksen kokonaisluku on suurempi kuin
12-numeroinen.
3. Kun muistisisällön kokonaisluku on suurempi
kuin 12-numeroinen.
(Esimerkiksi: 999999999999 1 )
4. Kun jokin luku jaetaan nollalla.
(Esimerkki: 5 0 )
53
TEKNISET TIEDOT
Käyttökapasiteetti: 12 numeroa
Virtalähde:220 V – 230 V (verkkovirta)
50 Hz
TULOSTINOSA
Tulostin:Mekaaninen tulostin
Tulostusnopeus: Noin 3,6 riviä/s
Tulostuspaperi:57 mm – 58 mm leveä
80 mm halkaisijaltaan (maks.)
Käyttölämpötila:0°C – 40°C
Virrankulutus:62 mA
Mitat:228 mm (L) × 314 mm (S) ×
70,5 mm (K)
Paino:Likim. 1,7 kg
Varusteet:1 paperirulla, 1 mustenauha
(asennettu) ja käyttöohje
VAROITUS
KÄYTETTÄVÄN JÄNNITTEEN TULEE OLLA
SAMA KUIN TÄMÄN LASKIMEN TEKNISISSÄ
OMINAISUUKSISSA ILMOITETTU. LASKIMEN
KÄYTTÖ ILMOITETTUA JÄNNITETTÄ
SUUREMMALLA JÄNNITTEELLÄ ON
VAARALLISTA JA SE SAATTAA AIHEUTTAA
TULIPALON TAI MUUNLAISIA
ONNETTOMUUKSIA JA VAHINKOJA. EMME
OTA VASTUUTA MISTÄÄN VAHINGOISTA,
JOTKA AIHEUTUVAT TÄMÄN LASKIMEN
KÄYTÖSTÄ MUULLA KUIN NÄISSÄ
OHJEISSA MAINITULLA JÄNNITTEELLÄ.
54
CALCULATION EXAMPLES
1. Set the decimal selector as specified in each
example.
The rounding selector should be in the “5/4”
position unless otherwise specified.
2. The constant/add mode selector and grand total/
rate set mode selector should be in the “•”
position (off) unless otherwise specified.
3. The print/item count mode selector should
be in the “
otherwise specified.
4. If an error is made while entering a number, press
5. Negative values are printed with “–” symbol in
red.
” position unless
or and enter the correct number.
anderweitig angegeben.
2. Der Wahlschalter für Konstante/Addition und der
Wahlschalter für Endsumme/Einstellung der
Rate sollte auf die Position “•” (AUS) eingestellt
sein, falls nicht anderweitig angegeben.
3. Der Wahlschalter für Drucken/Postenzähler
sollte auf die Position “
falls nicht anderweitig angegeben.
4. Wenn Sie bei der Eingabe von Zahlen einen
Fehler machen, drücken Sie oder und
geben Sie die richtige Zahl ein.
5. Negative Zahlen werden mit einem roten
Minuszeichen “–” ausgedruckt.
BedienungAnzeigeDruck
” eingestellt sein,
OperationDisplayPrint
RECHNUNGSBEISPIELE
1. Stellen Sie den Komma-Tabulator wie in jedem
Beispiel beschrieben ein.
Der Rundungs-Wahlschalter sollte auf die
Position “5/4” eingestellt sein, falls nicht
EXEMPLES DE CALCULS
1. Régler le sélecteur de décimale tel que spécifié
dans chaque exemple.
Le sélecteur d’arrondi, doit être placé sur la
position ‘‘5/4’’ sauf indication contraire.
2. Sauf indication contraire, le sélecteurs de mode
de constante/addition et celui de grand total/taux
doivent être placés sur la position “•” (arrêt).
55
3. Sauf indication contraire, le sélecteur de mode
d’impression/comptage d’articles doit se trouver
sur la position “
4. En cas d’erreur à l’introduction d’un nombre,
appuyer sur ou et introduire le nombre
correct.
5. Les valeurs négatives sont accompagnées du
symbole “–” imprimé en rouge.
OpérationAffichage Impression
”.
EJEMPLOS DE CALCULOS
1. Colocar el selector decimal según se especifica
en cada ejemplo.
El selector de redondeo debe estar en la posición
“5/4” salvo que se especifique lo contrario.
2. El selector del modo de constante/suma y gran
total/tipo deben estar en la posición “•”
(desconexión) salvo que se especifique lo
contrario.
3. El selector del modo de impresión/cuenta de
artículos debe estar colocado en la posición
“
contrario.
” a menos que se especifique lo
4. Si se hace un error al ingresar un número,
apretar o e ingresar el número correcto.
5. Los valores negativos se imprimen con el
símbolo ‘‘–’’ en rojo.
Operación Exhibición Impresión
ESEMPI DI CALCOLO
1. Impostare il selettore decimale nel modo
specificato in ogni esempio.
Se non viene specificato diversamente, il
selettore di arrotondamento deve essere in
posizione “5/4”.
2. Se non viene specificato diversamente, il
selettore di modalità costante/addizione e il
selettore di modalità d'impostazione totale
generale/coefficiente devono essere in posizione
“•” (disattivati).
3. Se non viene specificato diversamente, il
selettore della modalità di conteggio stampe/
elementi deve essere in posizione “
4. Se si commette un errore durante l'immissione
di un numero, premere o e immettere il
numero corretto.
56
”.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.