OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
KÄYTTÖOHJE
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive
93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/336/EEC come emendata dalla direttiva
Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/CEE na sua versão corrigida pela directiva
93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
ESPAÑOL
5. Si desconecta el cable de alimentación para desconectar
NOTAS SOBRE EL USO DE LA CALCULADORA
Gracias por habernos honrado con la adquisición de la
calculadora electrónica de SHARP, modelo EL-1611P.
A fin de asegurar el uso sin averías de su calculadora SHARP,
le recomendamos lo siguiente:
1. Evite dejar la calculadora en ambientes en que haya
cambios de temperatura, humedad y polvo bastante
notables.
2. Al limpiar la calculadora, utilice un paño suave y seco. No
use disolventes ni tampoco un paño húmedo.
3. Debido a que este producto no es a prueba de agua, no
deberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudiera
ser salpicado por líquidos, por ejemplo agua. Gotas de
lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor,
transpiración, etc. también perjudican el funcionamiento del
producto.
4. Si necesita reparar esta unidad, dirijase sólo a un
distribuidor SHARP, a un centro de servicio autorizado por
SHARP o a un centro de reparaciones SHARP.
34
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO ................................... 35
CAMBIO DEL RODILLO ENTINTADOR .................................. 37
CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL ......................................... 38
FUENTE DE ALIMENTACION ................................................. 40
REPOSIClÓN DE LA UNIDAD ................................................. 44
EJEMPLOS DE CALCULOS.................................................... 90
CALCULOS CON ELTIPO DE IMPUESTO ............................. 98
completamente la electricidad o sustituye las pilas, el tipo de
impuesto almacenada actualmente se borrará.
INDICE
Página
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
TECLA DE ENCENDIDO / TECLA DE BORRADO /
BORRADO DE ENTRADA:
Borrado - Esta tecla también sirve de tecla de borrado
para los registros de cálculos y anula un estado de error.
Borrado de entrada - Cuando se aprieta después de un
número y antes de una función, borra el número.
TECLA DE APAGADO:
Apretando esta tecla se apagará la calculadora.
TECLA DE IMPRESION:
Puede también imprimir sólo lo que aperece en la pantalla
de exhibición, incluso en la modalidad de no impresión,
para ahorrar papel.
Al pulsar
después de introducir un número, se
imprimirá la entrada con el símbolo “#” aun estando en la
modalidad de no impresión.
Al pulsar la tecla se insertará un separador en la
entrada de un número tal como un código, fecha, etc. Los
separadores se visualizan como guiones pero se
imprimen como puntos.
TECLA DE MEMORIA + / TECLA DE ENCENDIDO /
APAGADO DE LA MODALIDAD DE IMPRESlÓN:
Al apretar se selecciona la modalidad de
impresión o la modalidad de no impresión.
Hace que la calculadora funcione en la modalidad de
exhibición / impresión o en la de exhibición solamente
dependiendo del estado en el que se encuentra la
calculadora.
“P” en la pantalla: Modo de impresión
“NP” en la pantalla: Modo de no impresión
TECLA DE MEMORIA – / TECLA DE SELECCIÓN DE
DECIMALES:
Al apretar
se establece el número de decimales
en el resultado.
“F” en la pantalla:
La respuesta aparecerá en la exhibición en el sistema
decimal flotante.
“3, 2, 1 , 0” en la pantalla:
Prefija el número de lugares decimales de la respuesta.
35
“A” en la pantalla (Modo de suma):
El punto decimal en los registros de suma y resta se
coloca automáticamente en la segunda cifra a partir de
la cifra más baja del número registrado. Utilizando el
modo de suma se pueden sumar y restar números sin
registrar el punto decimal. El uso de , y
anula automáticamente el modo de la suma e imprime
las respuestas decimalmente correctas.
TECLA DE ANTES DE IMPUESTOS
TECLA DE IMPUESTOS + (TECLA DE IMPUESTOS
INCLUIDOS) / TECLA DE FIJACIÓN DE LA TASA DE
IMPUESTOS:
Usted podrá fijar la tasa de impuestos pulsando
. (Como tasa de impuestos se puede almacenar un
máximo de 4 cifras excluyendo el punto decimal.)
TECLA DE SEGUNDA FUNCIÓN:
Para usar la función mostrada encíma de las teclas como,
por ejemplo, “DEC”, apriete primero la tecla . (Cuand
se apriete la tecla , “2nd” aparecerá en la parte
superior de la pantalla.)
A: Modalidad de la sumaM: Memoria
P: Modalidad de impresión–: Negativo
NP: Modalidad de no impresiónE: Error
2nd: Están disponibles las
• Por motivos de ilustración, todos los símbolos pertinentes son
Ejemplo: Para cambiar el valor del lugar decimal desde
F hasta 2.
,
TECLA DE AVANCE DEL PAPEL:
Al apretarla, el papel avanza.
preajustadaTAX : Tipo de impuesto
funciones
visibles en la visualización anterior. Sin embargo, durante la
utilización normal de la calculadora, esto nunea ocurrirá.
CAMBIO DEL RODILLO ENTINTADOR
Si la impresión queda borrosa aunque esté bien colocador el
rodillo entintador, reemplaze el rodillo.
Rodillo entintador: Tipó EA-732R
ADVERTENCIA
ECHANDO TINTA EN UN RODILLO ENTINTADOR
DESGASTADO O USANDO UN RODILLO ENTINTADOR
NO AUTORIZADO SE PUEDEN CAUSAR DETERIOROS
GRAVES EN LA IMPRESORA.
1) Desconectar el interruptor de corriente.
2) Sacar la tapa de la impresora. (Fig. 1)
3) Retire el rodillo de la tinta y gírelo en sentido contrareloj y
tirando hacia arriba. (Fig. 2)
4) Instale el nuevo rodillo de tinta presionándolo dentro de su
posición correcta. Asegúrese de que el rodillo de tinta queda
firme y seguro en su lugar.
5) Poner de nuevo en lugar la tapa de la impresora.
Fig. 1Fig. 2Fig. 3
Limpieza del mecanismo de impresión
Si la impresión se debilita después de usar la caluladora
durante un largo tiempo, limpiar la rueda de impresión de
acuerdo con el siguiente procedimiento:
1) Quitar la tapa de la impresora y el rodillo entintador.
2) Instalar el rollo de papel y hacerlo avanzar hasta que salga
por la parte delantera del mecanismo de impresión.
3) Apoyar un cepillo pequeño (similar a un cepillo de dientes)
ligeramente sobre la rueda de impresión y limpiarla
apretando
4) Volver a colocar el rodillo entintador y la tapa de la
impresora.
Notas: • Nunca intente girar la correa de impresión ni limitar su
• Tratar de no girar la rueda de impresión manualmente,
.
movimiento durante la impresión. Esto puede causar
una impresión incorrecta.
de lo contrario dañará la impresora.
37
CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL
Nunca introduzca un rollo de papel roto. Esto causar á atascos del papel.
Corte siempre en primer lugar el borde anterior.
♦ Cuando utilice papel que tenga 25 mm o menos de diámetro exterior:
Rollo de papel: Tipó EA-7100P
PASO 1PASO 2PASO 3
Borde delantero
Nota: Se puede obtener cinta de papel en los lugares de venta de la EL-1611P.
Corta-papel
38
PASO 4
♦ Cuando utilice papel que tenga 12 mm de diámetro interior y hasta 80 mm de diámetro exterior.
Sujetapapel
PASO 1
PASO 2
PASO 3PASO 4
PASO 5PASO 6
Precauciones: • No utilizar nunca el papel incluído (de 25 mm de
diámetro) en el sujetapapel.
• Cuando sustituya el papel, pueda que la
impresora sufra desperfectos si toca el interior
de la misma.
• La calculadora tiene un mecanismo de liberación
del papel. Al sacar la cinta, tirar de ella hacia
adelante por el lado del cortapapel.
39
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.