Sennheiser M3AEBTXL User Manual

5 (1)
Sennheiser M3AEBTXL User Manual

MOMENTUM

WIRELESS

M3AEBTXL

EN

Quick Guide

DE

Kurzanleitung

FR

Guide rapide

ES

Guida rapida

PT

Guia rápido

NL

Beknopte handleiding

IT

Instrucciones resumidas

DA

Kort vejledning

SV

Snabbguide

FI

Pikaohje

EL

Συνοπτικές οδηγίες

PL

Krótka instrukcja obsługi

TR

Hızlı Kılavuz

RU

Краткая инструкция

JA

 

ZH

 

TW

 

KO

 

ID

Panduan ringkas

Instruction manuals and product support | Bedienungsanleitungen und

Produktbetreuung | Manuels d’utilisation et assistance produit | Instrucciones de uso y soporte del producto | Manuali d’istruzioni e supporto prodotto | Bedieningsinstructies en productondersteuning |

Manuais de instruções e assistência ao produto | Instrukcje obsługi i wsparcie produktowe | Brugsanvisninger og produkthjælp | Käyttöohjeet ja tuotetuki | Εγχειρίδια οδηγιώ καιν υποστήριξη προϊόντο | Instrukcje obsługi i wsparcie produktowe | Kullanma kılavuzları ve ürün desteği |

Инструкция по эксплуатации и техническая поддержка || | |

| Manual petunjuk, dan dukungan produk

www.sennheiser.com

www.sennheiser.com/download

www.sennheiser.com/smartcontrol

Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Apple, the Apple logo, iPad, iPhone and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The trademark “iPhone” is used in Japan with a license from Aiphone K.K. App Store is a service mark of Apple Inc. Android and Google play are registered trademarks of Google Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sennheiser electronic GmbH & Co. KG is under license. The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. TILE and the TILE design are trademarks of Tile, Inc. Other company and product names mentioned herein are trademarks of their respective owners.

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG

Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany

www.sennheiser.com

Publ. 06/19, 576061/A01

Use the app to configure the headphones and additional functions. | Verwenden Sie die App für die Einrichtung und weitere Funktionen des Hörers. | Utilisez l‘application pour configurer le casque et les fonctions supplémentaires. | Utilice la aplicación para la configuración y para otras funciones de los auriculares. | Utilize a aplicação para configurar os auscultadores e usufruir de outras funções. | Gebruik de app voor het instellen van de hoofdtelefoon en al zijn functies. | Utilizzare l‘app per la configurazione e per altre funzioni della cuffia. |

Benyt appen forbindelse med indstilling og andre funktioner for øretelefonerne. | Använd appen för installationen och för övriga hörlursfunktioner. | Käytä sovellusta kuulokkeiden käyttöönottoa ja muita toimintoja varten. | Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή για τη ρύθμιση και τις πρόσθετες λειτουργίες των ακουστικών. |

Aplikację można wykorzystać do konfiguracji i ustawień dalszych funkcji słuchawek. | Uygulamayı kulaklığın kurulumu ve diğer işlevleri için kullanınız. |

Используйте приложение для настройки и доступа к другим функциям наушников. | |

||. | Gunakan aplikasi untuk peralatan dan fungsi lain earphone.

e Download the free Sennheiser Smart Control app.

e Download the free Tile app.

e Open the app, tap the “+“ and follow the simple activation instructions.

1

Charging the headphones | Kopfhörer laden | Chargement du casque |

 

Cargar los auriculares | Carregar os auscultadores | De hoofdtelefoon

opladen |

 

Carica delle cuffie | Opladning af hovedtelefoner | Ladda dina hörlurar |

Kuulokkeiden lataaminen | Φόρτιση των ακουστικών | Ładowanie słuchawek |

Kulaklığı şarj etme | Зарядка наушников | |

| | | Mengisi daya headphone

 

 

CHARGING STATUS

 

 

Pulsing

 

 

3 HRS

 

USB-C

 

 

USB-C

USB Micro-B

 

 

USB-C

 

USB-C

USB-A

 

USB-C to

 

USB-A Adapter

2

Switching the headphones on/off | Kopfhörer ein-/ausschalten |

 

Allumer/éteindre le casque | Encender/apagar los auriculares |

Li-gar/desligar os auscultadores | De hoofdtelefoon in-/uitschakel-en |

Accensione/spegnimento delle cuffie | Sådan tændes og slukkes hoved-

telefonerne | Hörlurar slås på/av | Kuulokkeiden kytkeminen päälle ja

pois päältä | Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση των ακουστικών | Włączanie/

Wyłączanie słuchawek |

 

 

Kulaklıkları açma/kapatma | Включение и выключение наушников |

/ |

/ | /

| / |

Mengaktifkan/menonaktifkan headphone

 

OFF

 

ON

 

 

 

Click

 

Power on

Connected

 

2s

2s

 

 

 

No connection

 

 

2s

 

 

Standby to save battery

OFF

 

 

 

 

 

1. Left side

 

 

 

2. Right side

 

 

 

3x

Checking the battery charge status | Ladestand abrufen | Vérifier l‘état de charge | Consultar el estado de la carga | Consultar o estado de carga | Laadniveau opvragen |

Richiamare lo stato di carica | Hentning af ladetilstand | Läsa av batterinivå | Lataustilan tarkastaminen | Ανάκτηση της κατάστασης φόρτισης | Sprawdzanie stanu naładowania |

Şarj durumunu sorgulama | Получение информации об уровне заряда |

| | |

| Memanggil status pengisian

Hold

Package includes | Lieferumfang | Contenu de la livraison | Contenido del paquete | O pacote inclui | Inhoud van de verpakking |

Contenuto della confezione | Pakken indeholder | Paketetinnehåller | Pakkaussisältö | Περιεχόμενα πακέτου | Zestaw obejmuje |

Ambalaj içeriği | Комплектация | || | | Isi kemasan

 

Quick

Safety

 

Guide

 

Guide

 

 

USB-C

 

M3AEBTXL

 

 

Audio 3.5 mm

USB-C to

 

 

USB-A Adapter

 

www.sennheiser.com/download

Case

Detailed Instruction Manual

 

3a Pairing and connecting to an NFC device | Mit einem NFC-Gerät koppeln (Pairing) und verbinden | Appairer et connecter le casque à

un appareil compatible NFC | Sincronizar y conectar con un dispositivo NFC | Emparelhar e ligar a um dispositivo NFC | Met een NFC-apparaat pairen en verbinden |

Abbinamento e collegamento a un dispositivo NFC | Parring og tilslutning til en NFC-enhed | Anslut till en NFC-enhet | Laiteparin ja yhteyden muodostaminen NFC-laitteen kanssa | Ζεύξη και σύνδεση σε συσκευή NFC | Parowanie i łączenie z urządzeniem NFC |

NFC cihazına eşleşme ve bağlanma | Сопряжение и подключение к устройству NFC | NFC | NFC

| NFC | NFC | Memasangkan dan menyambungkan ke perangkat NFC

Pairing

ON

ON

< 3 cm

Connected

2s

MOMENTUMON 3

3b Pairing and connecting to a Bluetooth device | Mit einem Bluetooth-Gerät koppeln (Pairing) und verbinden | Appairer et

connecter le casque à un appareil compatible Bluetooth | Sincronizar y conectar con un dispositivo Bluetooth | Emparelhar e ligar a um dispositivo Bluetooth | Met een Bluetoothapparaat pairen en verbinden |

Abbinamento e collegamento a un dispositivo Bluetooth | Parring og tilslutning til en Bluetooth-enhed | Anslut till en Bluetooth-enhet | Laiteparin ja yhdistäminen muodostaminen Bluetooth-laitteen kanssa | Ζεύξη και σύνδεση σε συσκευή Bluetooth | Parowanie i łączenie z urządzeniem Bluetooth |

Bluetooth cihazına eşleşme ve bağlanma | Сопряжение и подключение к устройству Bluetooth | Bluetooth |

| | | Memasangkan dan menyambungkan ke perangkat Bluetooth

Pairing

ON

Hold

< 20 cm

Connected

2s

MOMENTUMON 3

Wearing the earphones | Kopfhörer aufsetzen | Port du casque | Llevar

los auriculares | Utilizar os auriculares | De hoofdtelefoon dragen |

Indossare le cuffiie | Sådan bæres hovedtelefo-nerne | Sätt på hörlurarna

| Kuulokkeiden käyttö | Εφαρμογή των ακουστικών | Noszenie słuchawek |

Kulaklık setinin takılması | Ношение наушников |

| | | | Memakai headphone

Left

Right

Adjusting the volume | Lautstärke einstellen | Régler le volume | Ajustar el volumen | Ajustar o volume | Volume instellen |

Impostazione del volume | Justering af lydstyrke | Justera volymen | Äänenvoimakkuuden säätäminen | Ρύθμιση της έντασης | Regulacja głośności | es şiddetinin ayarlanması |

Регулировка громкости звука | | | |

| Mengatur Volume Suara

Active Noise Cancellation ANC ON/OFF

Using the active noise cancellation ANC | Aktive Geräuschunterdrückung ANC verwenden | Utiliser la réduction active de bruit ANC | Utilizar la atenuación activa del ruido ANC | Utilizar o controlo ativo de ruído ANC | Actieve ruisonderdrukking ANC toepassen |

Utilizzare la soppressione attiva dei rumori ANC | Anvendelse af støjundertrykkelse ANC | Använda aktiv dämpning av bakgrundsljud ANC | Aktiivisen melunvaimennuksen ANC käyttö | Χρήση ενεργής καταστολής θορύβου ANC | Zastosowanie aktywnego tłumienia hałasu ANC |

Etkin ANC gürültü bastırmasını kullanma | Использование активного шумоподавления ANC | (ANC) |ANC | ANC |ANC | Mengaktifkan Peredaman Kebisingan Aktif (ANC)

ON

Set the ANC mode:

• Max (Standard)

• Anti Wind

• Anti Pressure

OFF

Transparent Hearing

ON/OFF

Activating/deactivating the listening of ambient noise or conversations | Hören von Umgebungsgeräuschen oder Gesprächen aktivieren/deaktivieren | Activer/désactiver l‘écoute du bruit ambiant ou des conversations | Activar/desactivar la audición de ruidos ambiente o conversaciones | Ativar/desativar o escutar de ruídos externos ou conversas | Horen van omgevingsgeluiden of gesprekken activeren/deactiveren |

Attivare/disattivare l‘ascolto dei rumori ambientali o delle conversazioni | Aktivering/deaktivering af hørbar omgivelsesstøj eller samtaler | Aktivera/avaktivera funktionen för att lyssna på bakgrundsljud eller samtal | Ympäristön äänien tai keskustelun kuuntelun käyttöönotto / poistaminen käytöstä | Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση ακρόασης θορύβων περιβάλλοντος ή συνομιλιών | Aktywacja/ Dezaktywacja słyszalności hałasów z otoczenia lub rozmów |

Çevre seslerini veya konuşmaları dinlemeyi etkinleştirme/kapatma | Активация/

деактивация пропускания шумов из окружающей среды или речи |/ | / |

/ | / | Mengaktifkan/menonaktifkan earphone dari suara bising sekitar atau percakapan

ON

Set the Transparent Hearing mode: • no music playback, only

ambient sound (Standard)

• keep music playing and mix with ambient sound

OFF

Using the audio cable (flight mode) | Audiokabel benutzen (Flugmodus) | Utiliser le câble audio (mode avion) | Usar el cable de audio (modo de avión) | Utilizar o cabo áudio (modo de voo) | De audiokabel gebruiken (vliegtuigmodus) |

Utilizzo del cavo audio (modalità aereo) | Sådan bruges lydkablet (flymodus) | Användning av ljudkabeln (flygplansläge) | Audiokaapelin käyttö (lentotila) | Χρήση καλωδίου ήχου (λειτουργία πτήσης) | Używanie przewodu audio (tryb samolo-towy) |

Ses kablosunu kullanma(uçak modu) | Использование аудиокабеля

(режим полета) | ( ) |

| ( ) | ( ) | Menggunakan kabel audio (mode penerbangan)

Flight Mode

OFF

Click

Audio 3.5 mm

Voice assistant ON/OFF

Activating the voice assistant | Sprachassistent aktivieren | Activer l‘assistant vocal | Activar el asistente personal | Ativar o assistente de voz | Spraakassistent activeren

Attivare l‘assistente vocale | Aktivering af taleassistent | Aktivera röstassistent | Puheavustajan käyttöönotto | Ενεργοποίηση βοηθού γλώσσας | Aktywacja asystenta mowy |

Dil asistanını etkinleştirme | Активация голосового помощника |

| | |

| Mengaktifkan bantuan bahasa

 

Siri, Google

 

Assistant,

ON/OFF

Baidu, ...

... depending on

 

PRESS

mobile phone.

 

1x

*Music functions | Musikfunktionen | Fonctions musicales | Funciones de música | Funções de música | Muziek-functies | Funzioni musicali |

Musikfunktioner | Musik-funktioner | Musiikkitoiminnot | Λειτουργίες μουσικής | Funkcje odtwarzania muzyki | Müzik işlevleri |

Функции прослушивания музыки | | |

| | Fungsi musik

Press

Play | Wiedergabe | Lecture | Reproducir | Reproduzir | Afspele

1x

| Play | Afspil | Spela | Toista | Αναπαραγωγή | Play | Çal |

Воспроизведение | | | | | Putar

 

Press

Pause | Pause | Pause | Pausa | Pausar | Pauze | Pausa |

1x

Pause | Pausa | Tauko | Διακοπή | Pauza | Duraklat | Пауза |

| | | | Jeda

 

Press

Next | Nächster Titel | Suivant | Siguiente | Seguinte |

2x

Volgende | Successivo | Næste | Nästa | Seuraava | Επόμενο |

Następny | Sonraki | Следующая | | | |

 

 

| Berikutnya

Press

Previous | Vorheriger Titel | Précédent | Anterior | Anterior |

3x

Vorige | Precedente | Forrige | Tillbaka | Edellinen |

 

Προηγούμενο | Poprzedni | Önceki | Предыдущая | |

 

| | | Sebelumnya

*Call functions | Anruffunktionen | Fonctions d’appel | Funciones de llamada | Funções de chamadas |

Telefoon-functies | Funzioni di chiamata | Opkaldsfunktioner | Ring-funktioner | Puhelutoiminnot | Λειτουργίες κλήσης | Funkcje połączeń telefonicznych |

Çağrı işlevleri | Функции телефона | | || | Fungsi panggilan

Press

Accept | Annehmen | Accepter | Aceptar | Atender |

1x

Accepteren | Accetta | Acceptér | Godkänn | Hyväksy |

Αποδοχή | Przyjmij | Kabul et | Ответить | |

 

| | | Terima

Press

End | Beenden | Terminer | Fin | Terminar | Einde | Fine

1x

| Afslut | Avsluta | Lopetus Τέλος | Koniec | Sona erdir |

Закончить | | | | | Akhiri

Hold

Reject | Ablehnen | Refuser | Rechazar | Rejeitar |

Weigeren | Rifiuta | Afvis | Avvisa | Hylkää | Απόρριψη |

 

Odrzuć | Geri çevir | Отклонить | | |

 

| | Tolak

 

Muting the microphone | Stummschaltung | Mise en sourdine |

 

Modo silencio | Modo de silêncio | Mute-schakeling | Silenzia-

 

mento | Slukning af lyd | Stänga av ljudet | Mykistys | Σίγαση |

 

Wyciszanie | Sesi kapatma | Отключение звука |

 

| | | | Pembisuan audio

ON

 

OFF

Hold Vol –

Hold

Vol +

Vol – or

* Refer to the user manual for the complete functions list. | Die vollständige Liste der Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung. | Reportez-vous au manuel utilisateur pour obtenir la liste complète des fonctions. | Consulte el manual del usuario para la lista completa de funciones. |

Per l’elenco completo delle funzioni, consultare il manuale utente. | Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor de complete lijst met functies. | Consulte o manual do utilizador para obter a lista completa de funções. | Kompletna lista funkcji – patrz instrukcja obsługi. | Se brugervejledningen for en liste over alle funktioner. | Täydellinen toimintojen luettelo sisältyy käyttöohjeeseen. | Για την πλήρη λίστα λειτουργιών ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη. | Kompletna lista funkcji – patrz instrukcja obsługi. |

İşlevlerin tam listesi için kullanma kılavuzuna başvurun. | Подробнее смотритеинструкцию по эксплуатации. | || | . | Merujuk kepada manual pengguna untuk daftar fungsi lengkap.

Loading...
+ 2 hidden pages