Mit seca Produkten kaufen Sie nicht nur über ein Jahrhundert ausgereifte Technik, sondern auch eine
behördlich, gesetzlich und durch Institute bestätigte
Qualität. seca Produkte entsprechen den europäischen
Richtlinien, Normen und den nationalen Gesetzen. Mit
seca kaufen Sie Zukunft.
Waagen, die dieses Zeichen tragen, sind konform mit
der europäischen Waagenrichtlinie 2009/23/EG. seca
Waagen mit diesem Zeichen erfüllen die hohen qualitativen und technischen Anforderungen, die an eichfähige Waagen gestellt werden.
Waagen, die dieses Zeichen tragen, erfüllen die
strengen Anforderungen der Eichklasse III und können
für eichpflichtige Messungen in der Heilkunde eingesetzt werden.
Produkte, die dieses Zeichen tragen, erfüllen die auf sie
anwendbaren regulatorischen Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere die folgenden:
• Richtlinie 2009/23/EG über nichtselbsttätige
Waagen
• Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte
• DIN EN 45501 über metrologische Aspekte nichtselbsttätiger Waagen
Auch von offizieller Seite wird die Professionalität von
seca anerkannt. Der TÜV Süd Product Service, die
zuständige Stelle für Medizinprodukte, bestätigt per
Zertifikat, dass seca die strengen gesetzlichen
Anforderungen als Medizinprodukthersteller konsequent einhält. secas Qualitätssicherungssystem
umfasst die Bereiche Design, Entwicklung, Produktion,
Vertrieb und Service von medizinischen Waagen und
Längenmesssystemen sowie von Software und Messsystemen zur Beurteilung des Gesundheits- und
Ernährungsstatus.
seca hilft der Umwelt. Die Einsparung natürlicher Ressourcen liegt uns am Herzen. Deshalb bemühen wir
uns, Verpackungsmaterial dort einzusparen, wo es
sinnvoll ist. Und das, was übrigbleibt, kann über das
Duale System bequem vor Ort entsorgt werden.
Mit Brief und Siegel • 5
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
2.1Herzlichen Glückwunsch!
Mit der elektronischen Multifunktionswaage seca 635
haben Sie ein hochpräzises und gleichzeitig robustes
Gerät erworben.
Seit über 170 Jahren stellt seca seine Erfahrung in den
Dienst der Gesundheit und setzt als Marktführer in
vielen Ländern der Welt mit innovativen Entwicklungen
für das Wiegen und Messen immer neue Maßstäbe.
2.2Verwendungszweck
Die elektronische Multifunktionswaage seca 635
kommt entsprechend den nationalen Vorschriften
hauptsächlich in Krankenhäusern, Arztpraxen und stationären Pflegeeinrichtungen zum Einsatz.
Die Waage dient der konventionellen Gewichtsbestimmung, der Feststellung des allgemeinen Ernährungszustandes und unterstützt den behandelnden
Arzt bei der Erstellung einer Diagnose oder der
Therapieentscheidung.
Zur Erstellung einer genauen Diagnose müssen jedoch
neben der Gewichtswerterfassung noch weitere
gezielte Untersuchungen durch den Arzt veranlasst und
deren Ergebnisse berücksichtigt werden.
2.3Funktionsbeschreibung
Neben der konventionellen Bestimmung des Gewichtes bietet die seca 635 eine Funktion zur Ermittlung des
Body-Mass-Indexes. Hierzu wird mittels der Tastatur
die Körpergröße eingegeben und automatisch der zum
Gewichtswert gehörende Body-Mass-Index errechnet.
Längenmessgeräte aus dem
tem können die Körpergröße drahtlos an die seca 635
übermitteln.
Über das Funknetzwerk
Messergebnisse drahtlos an einen seca Funkdrucker
oder an einen mit
dem seca USB-Funkadapter ausgestatteten PC übertragen werden.
6 •
seca 360° wireless Sys-
seca 360° wireless können
seca analytics PC-Software und
Deutsch
Verwenden Sie die Waage ausschließlich für den im
Abschnitt „Verwendungszweck” auf Seite 6 genannten
Zweck.
2.4Anwenderqualifikation
MontageGeräte, die teilmontiert ausgeliefert werden, dürfen
ausschließlich von ausreichend qualifizierten Personen
z. B. Fachhändler, Krankenhaustechniker oder dem
seca service montiert werden.
BedienungDas Gerät darf ausschließlich von medizinischem
Fachpersonal bedient werden.
3. SICHERHEITSINFORMATIONEN
3.1Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung
GEFAHR!
Kennzeichnet eine außergewöhnlich große
Gefahrensituation. Wenn Sie diesen Hinweis
nicht beachten, wird es zu schweren irreversiblen oder tödlichen Verletzungen kommen.
WARNUNG!
Kennzeichnet eine außergewöhnlich große
Gefahrensituation. Wenn Sie diesen Hinweis
nicht beachten, kann es zu schweren irreversiblen oder tödlichen Verletzungen kommen.
VORSICHT!
Kennzeichnet eine Gefahrensituation. Wenn Sie
diesen Hinweis nicht beachten, kann es zu
leichten bis mittleren Verletzungen kommen.
ACHTUNG!
Kennzeichnet eine mögliche Fehlbedienung des
Gerätes. Wenn Sie diesen Hinweis nicht
beachten, kann es zu Geräteschäden oder zu
falschen Messergebnissen kommen.
HINWEIS:
Enthält zusätzliche Informationen zur
Anwendung dieses Gerätes.
Sicherheitsinformationen • 7
3.2Grundlegende Sicherheitshinweise
Umgang mit dem Gerät
• Beachten Sie die Hinweise in dieser Gebrauchsanweisung.
• Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
auf. Die Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des
Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein.
GEFAHR!
Explosionsgefahr
Setzen Sie das Gerät nicht in einer mit
folgenden Gasen angereicherten Umgebung
ein:
• Zusätzliche Geräte, die an medizinische elektrische Geräte angeschlossen werden, müssen nachweisbar ihren entsprechenden IECoder ISO-Normen entsprechen (z. B.
IEC 60950 für datenverarbeitende Geräte).
Weiterhin müssen alle Konfigurationen den
normativen Anforderungen für medizinische
Systeme entsprechen (siehe IEC 60601-1-1
oder Abschnitt 16 der 3. Ausgabe der
IEC 60601-1, jeweilig). Wer zusätzliche
Geräte an medizinische elektrische Geräte
anschließt, ist Systemkonfigurierer und ist
damit verantwortlich, dass das System mit
den normativen Anforderungen für Systeme
übereinstimmt. Es wird darauf hingewiesen,
dass lokale Gesetze gegenüber obigen normativen Anforderungen Vorrang haben. Bei
Rückfragen kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Fachhändler oder den Technischen
Service.
• Lassen Sie Wartungen und Nacheichungen
regelmäßig durchführen, wie im entsprechenden Abschnitt in diesem Dokument
beschrieben.
• Technische Veränderungen am Gerät sind
unzulässig. Das Gerät enthält keine durch den
Anwender zu wartenden Teile. Lassen Sie
Wartungen und Reparaturen ausschließlich
8 •
Deutsch
von einem autorisierten seca Servicepartner
durchführen. Den Servicepartner in Ihrer Nähe
finden Sie unter www.seca.com oder senden
Sie eine E-Mail an service@seca.com.
• Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör
und -ersatzteile von seca. Andernfalls gewährt
seca keinerlei Garantie.
VORSICHT!
Patientengefährdung, Fehlfunktion
• Halten Sie mit elektrischen medizinischen
Geräten z. B. Hochfrequenz-Chirurgiegeräten
einen Mindestabstand von ca. 1 Meter ein,
um Fehlmessungen oder Störungen bei der
Funkübertragung zu vermeiden.
• Halten Sie mit HF-Geräten wie z. B. Mobiltelefonen einen Mindestabstand von ca.
1 Meter ein, um Fehlmessungen oder Störungen bei der Funkübertragung zu vermeiden.
• Die tatsächliche Sendeleistung von HF-Geräten kann Mindestabstände von mehr als
1 Meter erfordern. Details finden Sie unter
www.seca.com.
Vermeidung eines
elektrischen Schlages
WARNUNG!
Elektrischer Schlag
• Stellen Sie Geräte, die mit einem Netzgerät
betrieben werden können, so auf, dass die
Netzsteckdose einfach zu erreichen und eine
Trennung vom Stromnetz schnell durchzuführen ist.
• Stellen Sie sicher, dass Ihre lokale Netzversorgung mit den Angaben auf dem Netzgerät
übereinstimmt.
• Fassen Sie das Netzgerät niemals mit
feuchten Händen an.
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel und
Mehrfachsteckdosen.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht
gequetscht wird oder durch eine scharfe
Kante beschädigt werden kann.
• Betreiben Sie das Gerät nicht oberhalb einer
Höhe von 3000 m über NN.
Sicherheitsinformationen • 9
Vermeidung von
Infektionen
WARNUNG!
Infektionsgefahr
• Bereiten Sie das Gerät in regelmäßigen
Abständen hygienisch auf, wie im entsprechenden Abschnitt in diesem Dokument
beschrieben.
• Stellen Sie sicher, dass der Patient keine
ansteckenden Krankheiten hat.
• Stellen Sie sicher, dass der Patient keine
offenen Wunden oder infektiösen Hautveränderungen hat, die mit dem Gerät in Berührung kommen können.
Vermeidung von
Verletzungen
WARNUNG!
Sturzgefahr
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest und
eben steht.
• Verlegen Sie Anschlusskabel so, dass
Anwender und Patient nicht darüber stolpern
können.
• Stellen Sie sicher, dass der Patient die Wiegeplattform nicht direkt an den Kanten betritt.
• Stellen Sie sicher, dass der Patient die Wiegeplattform langsam und sicher betritt.
WARNUNG!
Rutschgefahr
• Stellen Sie sicher, dass die Wiegeplattform
trocken ist, bevor der Patient sie betritt.
• Stellen Sie sicher, dass der Patient trockene
Füße hat, bevor er die Wiegeplattform betritt.
• Stellen Sie sicher, dass der Patient die Wiegeplattform langsam und sicher betritt.
10 •
Deutsch
Vermeidung von
Geräteschäden
ACHTUNG!
Geräteschaden
• Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten
in das Innere des Gerätes gelangen. Diese
können die Elektronik zerstören.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das
Netzgerät aus der Steckdose ziehen.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie das Netzgerät aus der
Steckdose. Nur so ist das Gerät stromlos.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
• Setzen Sie das Gerät keinen Stößen oder
Vibrationen aus.
• Führen Sie in regelmäßigen Abständen eine
Funktionskontrolle durch, wie im entsprechenden Abschnitt in diesem Dokument
beschrieben. Betreiben Sie das Gerät nicht,
wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert
oder beschädigt ist.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem direkten Sonnenlicht aus und achten Sie darauf, dass sich
keine Heizquelle in unmittelbarer Nähe
befindet. Die zu hohen Temperaturen könnten
die Elektronik beschädigen.
• Vermeiden Sie schnelle Temperaturschwankungen. Wenn das Gerät so transportiert wird, dass ein Temperaturunterschied
von mehr als 20 °C auftritt, muss das Gerät
mindestens 2 Stunden ruhen, bevor es eingeschaltet wird. Andernfalls bildet sich
Kondenswasser, das die Elektronik
beschädigen kann.
• Scharfe Reinigungsmittel können die Oberflächen beschädigen. Verwenden Sie ausschließlich ein weiches Tuch, das Sie
gegebenenfalls mit milder Seifenlauge
anfeuchten.
• Verwenden Sie ausschließlich Desinfektionsmittel, die für empfindliche Oberflächen
geeignet sind. Geeignete Desinfektionsmittel
sind im Fachhandel erhältlich.
Sicherheitsinformationen • 11
Umgang mit
Messergebnissen
WARNUNG!
Patientengefährdung
Dieses Gerät ist kein Diagnosegerät. Das Gerät
unterstützt den behandelnden Arzt bei der
Diagnoseerstellung.
– Zur Erstellung einer genauen Diagnose und
zur Einleitung von Therapien müssen neben
der Anwendung dieses Gerätes gezielte
Untersuchungen durch den behandelnden
Arzt veranlasst und deren Ergebnisse
berücksichtigt werden.
– Die Verantwortung für Diagnosen und die
daraus abgeleiteten Therapien liegt beim
behandelnden Arzt.
ACHTUNG!
Datenverlust
• Bevor Sie mit diesem Gerät erfasste Messwerte speichern und weiterverwenden (z. B. in
der PC-Software
seca analytics oder in
einem Krankenhausinformationssystem),
stellen Sie sicher, dass die Messwerte plausibel sind.
• Wenn Messwerte an die PC-Software
seca analytics oder an ein Krankenhausinfor-
mationssystem übertragen worden sind,
stellen Sie vor der Weiterverwendung sicher,
dass die Messwerte plausibel und dem richtigen Patienten zugeordnet sind.
Umgang mit
Verpackungsmaterial
12 •
WARNUNG!
Erstickungsgefahr
Verpackungsmaterial aus Kunststofffolie (Tüten)
stellen eine Erstickungsgefahr dar.
– Bewahren Sie Verpackungsmaterial für
Kinder unzugänglich auf.
– Sollte das Orginalverpackungsmaterial nicht
mehr vorhanden sein, verwenden Sie
ausschließlich Kunststofftüten mit
Sicherheitslöchern, um die Erstickungsgefahr
zu reduzieren.
HINWEIS:
Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial
zur späteren Verwendung auf (z. B. Rücksendung zur Wartung).
Deutsch
3.3Umgang mit Batterien und Akkus
WARNUNG!
Personenschäden durch unsachgemäße
Handhabung
Batterien enthalten Schadstoffe, die bei
unsachgemäßer Handhabung explosionsartig
freigesetzt werden können.
– Versuchen Sie nicht, Batterien wieder
aufzuladen.
– Erhitzen Sie Batterien/Akkus nicht.
– Verbrennen Sie Batterien/Akkus nicht.
– Wenn Säure ausgelaufen ist, vermeiden Sie
Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Spülen Sie betroffene Körperstellen mit
reichlich klarem Wasser und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf.
ACHTUNG!
Geräteschäden und Fehlfunktion durch
unsachgemäße Handhabung
– Verwenden Sie ausschließlich den in diesem
Dokument angegebenen
Batterietyp/Akkutyp.
– Tauschen Sie stets alle Batterien/Akkus
gleichzeitig aus.
– Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz.
– Wird das Gerät längere Zeit nicht verwendet,
entnehmen Sie die Batterien/Akkus. So kann
keine Säure in das Gerät laufen.
– Sollte Säure in das Gerät eingedrungen sein,
verwenden Sie es nicht weiter. Lassen Sie
das Gerät durch einen autorisierten seca-
Servicepartner prüfen und falls notwendig
reparieren.
Sicherheitsinformationen • 13
4. ÜBERSICHT
6
2
3
5
4
7
8
9
10
1
4.1Bedienelemente
Nr.BedienelementFunktion
1
Anzeigegehäuse
2
3
tare
4
• Zentrales Bedien- und Anzeigeelement
• Kann auf einer Arbeitsfläche aufgestellt oder an einer
Wand montiert werden
Ein- und Ausschalten der Waage
Pfeil-Taste
• Während des Wiegens:
- Kurzes Drücken: Hold-Funktion aktivieren
- Langes Drücken: Tare-Funktion aktivieren
•Im Menü:
- Untermenü auswählen, Menüpunkt auswählen
-Wert erhöhen
Pfeil-Taste
• Während des Wiegens:
- Kurzes Drücken: BMI-Funktion aktivieren
- Langes Drücken: Menü aufrufen
•Im Menü:
- Untermenü auswählen, Menüpunkt auswählen
- Wert verringern
14 •
Deutsch
Nr.BedienelementFunktion
2
B
C
D
E
A
Enter-Taste
• Während des Wiegens (wenn Funknetzwerk
eingerichtet):
- Kurzes Drücken: Messergebnis an empfangsbereite
Geräte (PC mit USB-Funkadapter) senden
- Langes Drücken: Messergebnis ausdrucken
(Funkdrucker)
• Im Menü:
- Ausgewählten Menüpunkt bestätigen
- Eingestellten Wert speichern
Anzeigeelement für Messergebnisse und zur
Konfiguration des Gerätes
Dient zum Anschluss des optionalen Netzgerätes
10
5
6
7
8
9
Display
BatteriefachAufnahme für die Batterien
LibelleZeigt an, ob das Gerät waagerecht steht
Netzgeräte-
anschluss
Fußschraube4 Stück, dienen zum genauen Ausrichten
4.2Symbole im Display
SymbolBedeutung
A
B
C
1
D
2
3
E
Batterien sind schwach
Betrieb mit Netzgerät
Nicht eichfähige Funktion aktiv
Aktuell genutzer Speicherplatz
Aktuell genutzter Wägebereich
siehe „Technische Daten” auf Seite 49
Übersicht • 15
4.3Kennzeichen am Gerät und auf dem Typenschild
Text/SymbolBedeutung
ModellModellnummer
Ser. No.Seriennummer
Gebrauchsanweisung beachten
Elektromedizinisches Gerät, Typ B
Schutzisoliertes Gerät, Schutzklasse II
Konformitätsmarke nach Richtlinie 2009/23/EG über
nichtselbsttätige Waagen
e
d
x
0109
0123
FCC ID
IC
x-y V
max. xxx mA
use compatible
seca adapter only
Wert in Masseeinheiten, der zur Einstufung und zur Eichung
einer Waage benutzt wird
Wert, der die Differenz zwischen zwei aufeinander folgenden
Anzeigewerten angibt
Aktiver Wägebereich
Waage der Eichklasse III nach Richtlinie 2009/23/EG
Gerät ist konform mit Richtlinien der EG
• xx: Jahr, in dem die EG-Eichung durchgeführt und die
xx
CE-Kennzeichnung angebracht wurde
• 0109: Benannte Stelle Metrologie: Hessische Eichdirektion
• 0123: Benannte Stelle Medizinprodukte: TÜV Süd Product
Service
Symbol der US-Behörde Federal Communications
Commission FCC
Zulassungsnummer des Gerätes bei der US-Behörde
Federal Communications Commission FCC
Zulassungsnummer des Gerätes bei der Behörde Industry
Canada
Typenschild an der Netzanschlussbuchse
• x-y V: benötigte Versorgungspannung
• max xxx mA: maximale Stromaufnahme
•: Polung des Gerätesteckers beachten
•: Gerät mit Gleichstrom betreiben
16 •
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen
Deutsch
4.4Kennzeichen auf der Verpackung
Vor Nässe schützen
Pfeile zeigen zur Oberseite des Produktes
Aufrecht transportieren und lagern
Zerbrechlich
Nicht werfen oder fallen lassen
Zulässige min. und max. Temperatur für Transport und
Lagerung
Zulässige min. und max. Luftfeuchtigkeit für Transport
und Lagerung
Verpackungsmaterial kann über Recycling-Programme
entsorgt werden.
Übersicht • 17
4.5Menü-Struktur
Reg. Devices (Mo)*
Channel 1 (C1)*
Channel 2 (C2)
Channel 3 (C3)
StoprFGroup (ID)*Learn
Autosend
on
off
Print
H
M
HM
Man
Time
Year
Month
Day
Hour
Minute
Reset
Autohold
on
off
Fil
0
1
2
Beep
on
off
on
off
Press
Hold
Erkannte Geräte (Mo):
-1: Personenwaage
-2: Längenmessstab
-3: Funkdrucker
-4: PC mit USB-Funkmodul
-7: Babywaage
Raum (ID):
Max. drei seca Funkräume: 0, 1, 2
Maximal-Konfiguration pro Funkraum:
-1 Babywaage
-1 Personenwaage
-1 Längenmessstab
-1 Funkdrucker
-1 PC mit USB-Funkmodul
Kanal (C1, C2, C3):
-Drei Kanäle pro Funkraum ( insg. 9 Kanäle)
-Kanalzahlen: 0-99
-Jede Kanalzahl für nur jeweils einen Kanal
-Empfohlener Abstand: 30
Beispiel-Konfiguration:
-Raum 0: C1__0, C2_30, C3_60
-Raum 1: C1_10, C2_40, C3_70
-Raum 2: C1_20, C2_50, C3_80
(Hinweis: Im Display keine Leerzeichen)
Send
on
off
Menüaufrufen:
Navigation:
*Funknetzwerk seca360°Wireless:
AClear
on
off
Sto 2 (Weight)
PT
Net Weight
Sto 1 (Weight)
Sto 3 (Weight)
Navigation:
Menü aufrufen:
*Funknetzwerk seca 360° wireless:
Gruppe (ID):
Max. drei seca Funkgruppen: 0, 1, 2
Maximal-Konfiguration pro Funkgruppe:
- 1 Babywaage
- 1 Personenwaage
- 1 Längenmessstab
- 1 Funkdrucker
- 1 PC mit USB-Funkadapter
Kanal (C1, C2, C3):
- Drei Kanäle pro Funkgruppe
(insg. 9 Kanäle)
- Kanalzahlen: 0 - 99
- Jede Kanalzahl nur einmal
verwenden
- Empfohlener Abstand: 30
Beispiel-Konfiguration:
- Gruppe 0: C1 0, C2 30, C3 60
- Gruppe 1: C1 10, C2 40, C3 70
- Gruppe 2: C1 20, C2 50, C3 80
(Hinweis: im Display keine
Leerzeichen)
Erkannte Geräte (Mo):
- 1: Personenwaage
- 2: Längenmessstab
- 3: Funkdrucker
- 4: PC mit USB-Funkadapter
- 7: Babywaage
Im Menü des Gerätes stehen Ihnen weitere Funktionen
zur Verfügung. So können Sie das Gerät optimal für
Ihre Nutzungsbedingungen konfigurieren (Details ab
Seite 31).
18 •
Deutsch
5. BEVOR ES RICHTIG LOS GEHT…
a
b
c
de
f
g
5.1Lieferumfang
Nr.KomponenteStck.
a
Wägeplattform 1
b
Wandhalter 1
c
Winkeladapter 1
d
Schrauben, 3 x 35 mm 2
e
Dübel Ø 5 mm2
f
Batterien Typ AA/LR6, 1,5 V6
g
Anzeigegehäuse mit Verbindungskabel 1
Gebrauchsanweisung, o. Abb.1
Der Winkeladapter kann nach der Montage
nicht wieder gelöst werden.
– Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass
das Anzeigegehäuse auf einem Tisch
aufgestellt werden soll.
Winkeladapter
montieren
1. Setzen Sie den Winkeladapter in der gezeigten
Position am Anzeigegehäuse an.
2. Stellen Sie sicher, dass das Verbindungskabel in
der Führungsnut des Winkeladapters verläuft.
3. Drücken Sie den Winkeladapter auf das Anzeigegehäuse, bis er mit allen vier Rastnasen hörbar
einrastet.
Verbindungskabel an
Plattform anschließen
20 •
HINWEIS:
Beachten Sie bei der Wahl des Aufstellungsortes die Länge des Verbindungskabels, sodass
Sie das Anzeigegehäuse auf einer Arbeitsfläche
aufstellen können.
1. Legen Sie die Waage auf eine feste und ebene
Fläche.
Deutsch
2. Schließen Sie das Verbindungskabel an der
=>=>
Click!
Elektronikbox der Waage an.
ACHTUNG!
Fehlmessung durch Kraftnebenschluss
Wenn das Kabel des Anzeigegehäuses die
Wägeplattform berührt, kann das Gewicht des
Patienten nicht korrekt gemessen werden.
– Verlegen Sie das Kabel so, dass es die
Wägeplattform nicht berühren kann.
3. Stellen Sie das Anzeigegehäuse auf einer Arbeits-
Der Winkeladapter kann nach der Montage
nicht wieder gelöst werden.
– Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass
die Kabelfernanzeige an einer Wand montiert
werden soll.
Winkeladapter
montieren
1. Setzen Sie den Winkeladapter in der gezeigten
Position am Anzeigegehäuse an.
2. Stellen Sie sicher, dass das Verbindungskabel in
der Führungsnut des Winkeladapters verläuft.
3. Drücken Sie den Winkeladapter auf das Anzeigegehäuse, bis er mit allen vier Rastnasen hörbar
einrastet.
Bevor es richtig los geht… • 21
Verbindungskabel an
Plattform anschließen
HINWEIS:
Beachten Sie bei der Wahl des Aufstellungsortes die Länge des Verbindungskabels, sodass
Sie das Anzeigegehäuse auf den Wandhalter
setzen können.
1. Legen Sie die Waage auf eine feste und ebene
Fläche.
2. Schließen Sie das Verbindungskabel an der
Elektronikbox der Waage an.
ACHTUNG!
Fehlmessung durch Kraftnebenschluss
Wenn das Kabel des Anzeigegehäuses die
Wägeplattform berührt, kann das Gewicht des
Patienten nicht korrekt gemessen werden.
– Verlegen Sie das Kabel so, dass es die
Wägeplattform nicht berühren kann.
22 •
Deutsch
Wandhalter montierenWählen Sie eine ausreichend tragfähige Wand als
Rückansicht
(Prinzipdarstellung)
Montagestelle. Für die Montage an massivem Mauerwerk sind Standarddübel im Lieferumfang enthalten.
Für andere Wandbeschaffenheiten empfehlen wir, entsprechende Spezialdübel zu verwenden.
HINWEIS:
Beachten Sie bei der Wahl der Montagehöhe
die Länge des Verbindungskabels.
1. Zeichnen Sie die Bohrlöcher -waagerecht zuei-
nander- in der gewünschten Höhe an.
2. Bohren Sie die Löcher mit einem Bohrer Ø 5 mm.
3. Stecken Sie die Dübel in die Bohrlöcher.
4. Schrauben Sie den Wandhalter in der gezeigten
Ausrichtung an der Wand fest.
Anzeigegehäuse auf
Wandhalter setzen
Setzen Sie das Anzeigegehäuse auf den Wand-
halter, wie in obiger Zeichnung dargestellt.
Bevor es richtig los geht… • 23
5.4Stromversorgung herstellen
Die Stromversorgung der Waage erfolgt mit Batterien
oder mit einem als Zubehör erhältlichen Netzgerät.
Batterien einlegenSie benötigen 6 Mignon-Batterien, Typ AA, 1,5 Volt (im
Lieferumfang enthalten).
1. Drücken Sie auf den Verschluss des Batteriefaches.
2. Klappen Sie den Deckel des Batteriefaches
herunter.
3. Nehmen Sie die Batterie-Halterung heraus.
4. Legen Sie die Batterien in die Halterung.
HINWEIS:
Achten Sie auf die korrekte Polung der Batterien
(Markierungen in der Batteriehalterung). Sollte
die Anzeige bAtt im Display erscheinen, haben
Sie eine der Batterien verkehrt herum eingelegt,
oder die Batterien sind leer.
5. Legen Sie die Halterung mit den Batterien in das
Batteriefach.
6. Schließen Sie das Batteriefach.
Netzgerät anschließen
(optional)
24 •
Die Waage kann mit einem als Zubehör erhältlichen
Netzgerät betrieben werden. Es sind zwei Netzgerätetypen lieferbar, eines mit Steckeradaptern und eines
mit festem Euro-Stecker.
WARNUNG!
Personen- und Geräteschäden durch falsche
Netzgeräte
Handelsübliche Netzgeräte können eine höhere
Spannung liefern, als auf ihnen angegeben ist.
Die Waage kann überhitzen, in Brand geraten,
schmelzen oder kurzgeschlossen werden.
– Verwenden Sie ausschließlich Original-
Steckernetzgeräte von seca mit 9-VoltAusgangsspannung oder geregelter 12-VoltAusgangsspannung.
1. Stecken Sie, falls notwendig, den für Ihre Stromversorgung notwendigen Netzstecker auf das
Netzgerät.
Deutsch
2. Stecken Sie den Gerätestecker des Netzgerätes in
2.
3.
4.
Libelle
Luftblase
3. Stecken Sie das Netzgerät in eine Netzsteckdose.
5.5Waage aufstellen
Waage ausrichtenACHTUNG!
1. Stellen Sie die Waage auf einen festen, ebenen
2. Lösen Sie die Rändelräder.
3. Richten Sie das Gerät durch Drehen der Fuß-
die Anschlussbuchse der Waage.
Fehlmessung durch Kraftnebenschluss
Wenn die Waage mit dem Gehäuse aufliegt,
z. B. auf einem Handtuch, wird das Gewicht
nicht korrekt gemessen.
– Stellen Sie die Waage so auf, dass sie
ausschließlich mit den Fußschrauben
Bodenkontakt hat.
Untergrund.
schrauben aus.
Die Luftblase der Libelle muss sich genau in der
Mitte des Kreises befinden.
4. Drehen Sie die Rändelräder in Pfeilrichtung fest.
Die Fußschrauben sind gegen Verstellen gesichert.
Bevor es richtig los geht… • 25
6. BEDIENUNG
6.1Wiegen
Waage einschalten
VORSICHT!
Personenschäden
Führen Sie vor jeder Anwendung des Gerätes
eine Funktionskontrolle durch, wie im Abschnitt
„Funktionskontrolle” auf Seite 45 beschrieben.
VORSICHT!
Verletzung des Patienten durch Sturz
Personen mit eingeschränkter Motorik, können
stürzen, wenn sie versuchen, die Waage zu
betreten.
– Stützen Sie Personen mit eingeschränkter
Motorik beim Betreten der Waage.
ACHTUNG!
Fehlmessung durch falsche Belastung
Wird die Waage einseitig oder nur in einer Ecke
belastet, wird das Gewicht nicht korrekt gemessen.
– Bitten Sie Ihre Patienten, sich mittig auf die
Waage zu stellen.
26 •
Drücken Sie die Start-Taste.
Alle Elemente des Displays werden kurz angezeigt,
dann erscheint SECA im Display.
Die Waage ist betriebsbereit, wenn 0.0 im Display
erscheint.
Wird die Waage mit einem Netzgerät betrieben,
erscheint das Symbol in der Anzeige.
Patient wiegen1. Stellen Sie sicher, dass die Waage unbelastet ist.
2. Bitten Sie den Patienten, die Waage zu betreten.
3. Bitten Sie den Patienten, ruhig stehen zu bleiben.
4. Lesen Sie das Messergebnis ab.
Deutsch
Zusatzgewicht
tare
austarieren (TARE)
tare
tare
Mit der Funktion TARE können Sie vermeiden, dass ein
Zusatzgewicht (z. B. ein Handtuch oder eine Auflage
auf der Wiegefläche) das Wiegeergebnis beeinflusst.
ACHTUNG!
Fehlmessung durch Kraftnebenschluss
Wenn ein Zusatzgewicht z. B. ein großes Handtuch die Fläche berührt, auf dem die Waage
steht, wird das Gewicht nicht korrekt gemessen.
– Stellen Sie sicher, dass Zusatzgewichte
ausschließlich auf der Wägefläche der Waage
aufliegen.
1. Schalten Sie die Waage ein.
2. Legen Sie das Zusatzgewicht auf die Waage.
3. Halten Sie die Pfeil-Taste (hold/tare) gedrückt, bis
die Meldung „NET“ in der Anzeige erscheint.
4. Warten Sie, bis die Anzeige nicht mehr blinkt und
stattdessen 0.0 erscheint.
5. Wiegen Sie den Patienten wie im Abschnitt „Patient
wiegen“ beschrieben.
6. Lesen Sie das Messergebnis ab.
Das Zusatzgewicht wurde automatisch abgezogen.
7. Um die Funktion TARE zu deaktivieren, drücken Sie
die Pfeil-Taste (hold/tare), bis die Meldung „NET“
nicht mehr angezeigt wird oder schalten Sie die
Waage aus.
HINWEIS:
Das maximal anzeigbare Gewicht verringert sich
um das Gewicht der bereits aufgelegten
Gegenstände.
Messergebnis
dauerhaft
anzeigen (HOLD)
Wenn Sie die HOLD-Funktion aktivieren, wird der
Gewichtswert nach Entlastung der Waage weiterhin
angezeigt. So können Sie den Patienten versorgen,
bevor Sie den Gewichtswert notieren.
1. Stellen Sie sicher, dass die Waage unbelastet ist.
2. Schalten Sie die Waage ein.
3. Wiegen Sie den Patienten wie im Abschnitt „Patient
wiegen“ beschrieben.
4. Drücken Sie kurz die Pfeil-Taste (hold/tare).
Bedienung • 27
tare
Sto 2 (Height)
BMI
Sto 1 (Height)
Sto 3 (Height)
Die Anzeige blinkt, bis ein stabiles Gewicht gemessen wird. Dann wird der Gewichtswert dauerhaft
angezeigt. Das - Symbol (nicht eichfähige Funktion) und die Meldung „HOLD“ werden angezeigt.
5. Um die HOLD-Funktion zu deaktivieren, drücken
Sie kurz die Pfeil-Taste (hold/tare).
Das - Symbol und die Meldung „HOLD“ werden
nicht mehr angezeigt.
HINWEIS:
Wenn die Autohold-Funktion aktiviert ist, wird
der Gewichtswert automatisch dauerhaft angezeigt, bis sich die Waage ausschaltet oder ausgeschaltet wird, siehe „Autohold-Funktion
aktivieren (Ahold)” auf Seite 34.
Body-Mass-Index
ermitteln und bewerten
(BMI)
2
BMI
tare
Der Body-Mass-Index setzt Körpergröße und Körpergewicht zueinander in Beziehung und ermöglicht
dadurch genauere Angaben als z. B. das Idealgewicht
nach Broca. Es wird ein Toleranzbereich angegeben,
der als gesundheitlich optimal gilt.
Das Gerät verfügt über drei Speicherplätze für Körpergrößen. Sie können die Körpergröße bestimmter Patienten eingeben und speichern. Alternativ dazu können
Sie unterschiedliche Startwerte speichern und so die
tatsächliche Körpergröße eines Patienten schneller einstellen.
1. Stellen Sie sicher, dass die Waage unbelastet ist.
2. Schalten Sie die Waage ein.
3. Drücken Sie kurz die Pfeil-Taste (bmi/menu).
Die Meldung „BMI“ erscheint.
Der zuletzt verwendete Speicherplatz wird ange-
zeigt (hier Speicherplatz 2).
4. Sie können den angezeigten Speicherplatz übernehmen oder mit den Pfeiltasten einen anderen
Speicherplatz auswählen.
5. Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit der Enter-Taste
(send/print).
Im Display blinken Pfeile.
Die zuletzt auf dem gewählten Speicherplatz
gespeicherte Körpergröße wird angezeigt.
28 •
Deutsch
tare
BMIBewertung
unter 18,5
zwischen 18,5 und
24,9
zwischen 25 und 30
(Präadipositas)
über 30
6. Sie können die angezeigte Körpergröße über-
nehmen oder mit den Pfeil-Tasten eine andere
Körpergröße einstellen.
7. Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit der Enter-Taste
(send/print).
Die eingegebene Körpergröße wird gespeichert und
steht für die nächste BMI-Berechnung wieder zur
Verfügung.
HINWEIS:
Notieren Sie sich den Speicherplatz, um die
Körpergröße für eine erneute BMI-Berechnung
wieder aufrufen zu können.
8. Wiegen Sie den Patienten wie im Abschnitt „Patient
wiegen“ beschrieben.
Der BMI des Patienten wird automatisch berechnet
und angezeigt.
9. Lesen Sie den BMI ab und vergleichen ihn mit den
weiter unten angegebenen Kategorien.
10. Um die BMI-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie
kurz die Enter-Taste (send/print).
Der Patient wiegt zu wenig. Es könnte eine Tendenz zur
Magersucht vorliegen. Eine Gewichtszunahme ist empfehlenswert, um Wohlbefinden und Leistungsfähigkeit zu verbessern. Im Zweifelsfalle sollte ein Facharzt konsultiert werden.
Der Patient ist normalgewichtig.
Der Patient hat leichtes bis mittleres Übergewicht. Er sollte
sein Gewicht reduzieren, wenn bereits eine Krankheit vorliegt
(z. B. Diabetes, Bluthochdruck, Gicht, Fettstoffwechselstörungen).
Eine Gewichtsabnahme ist dringend erforderlich. Stoffwechsel, Kreislauf und Knochen werden belastet. Empfohlen ist
eine konsequente Diät, viel Bewegung und Verhaltenstraining.
Im Zweifelsfalle sollte ein Facharzt konsultiert werden.
Bedienung • 29
Messergebnisse an
Funkempfänger senden
Wenn die Waage in ein seca 360° wireless Funknetzwerk integriert ist, können Sie die Messergebnisse per
Tastendruck an empfangsbereite Geräte (z. B.
Funkdrucker, PC mit USB-Funkadapter) senden.
Drücken Sie die Enter-Taste (send/print).
– Kurzer Tastendruck: Messergebnisse an alle
empfangsbereiten Geräte senden
– Langer Tastendruck: Messergebnis am
Funkdrucker ausdrucken
BMI automatisch
berechnen und
ausdrucken
Automatische
Wägebereichs-
umschaltung
Wenn Sie diese Waage zusammen mit einem Funkdrucker und einem Längenmessstab aus dem
wireless
automatisch berechnen lassen und ausdrucken.
1. Führen Sie die Längenmessung durch.
2. Drücken Sie kurz die Enter-Taste (send/print) des
3. Führen Sie die Wägung durch.
4. Drücken Sie lange die Enter-Taste (send/print) der
Die Waage verfügt über zwei Wägebereiche. Im
Wägebereich 1 () steht Ihnen bei verringerter
Tragkraft eine feinere Teilung der Gewichtsanzeige zur
Verfügung. Im Wägebereich 2 () können Sie die
maximale Tragkraft der Waage nutzen.
Nach dem Einschalten der Waage ist der Wägebereich
1 aktiv. Wird ein bestimmter Gewichtswert überschritten, schaltet die Waage automatisch in den
Wägebereich 2.
Um wieder in den Wägebereich 1 umzuschalten, gehen
Sie folgendermaßen vor:
System verwenden, können Sie den BMI
HINWEIS:
Vorraussetzung für diese Funktion ist, dass die
Geräte zusammen in einer Funkgruppe
angemeldet sind (siehe „Das Funknetzwerk
seca 360° wireless” auf Seite 37).
Längenmessstabes.
Der Messwert wird an den Funkdrucker gesendet,
aber nicht ausgedruckt.
Waage.
Der Messwert wird an den Funkdrucker gesendet.
Der BMI wird berechnet.
Länge, Gewicht und BMI werden ausgedruckt.
seca 360°
30 •
Loading...
+ 339 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.