Wir freuen uns, dass Sie sich für einen SchulthessWäschetrockner entschieden haben.
Ihr neuer Wäschetrockner entstand in mehrjähriger
ntwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl
E
in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren
ihm eine lange Lebensdauer.
Seine Konzeption erfüllt alle heutigen und zukünftigen
Anforderungen moderner Wäschepflege. Sie ermöglicht
Ihnen eine vielfältige und individuelle Programmwahl.
Sparsamster Energieverbrauch und kurze Trocknungszeiten sichern Ihnen beim Betrieb Ihres Wäschetrockners
höchste Wirtschaftlichkeit.
Chère cliente, cher client
Nous sommes fort heureux que vous vous soyez décidé
pour un séchoir Schulthess.
Votre nouvelle acquisition est le fruit de plusieurs années
d’efforts de développement. Des normes de qualité extrêmement rigoureuses en matière de mise au point comme
de fabrication lui garantiront une longue durée de vie.
Sa conception répond à toutes les exigences actuelles
et futures de l’entretien moderne du linge. Elle permet
un choix varié et personnalisé entre ses programmes.
Sa sobriété en matière de consommation d’énergie et
la brièveté de ses temps de séchage vous garantiront un
fonctionnement particulièrement économique.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, um alle Möglichkeiten und Vorteile Ihres neuen
Wäschetrockners nutzen zu können.
Beachten Sie zudem die Sicherheitshinweise auf Seite 4,
sowie das beiliegende Garantie- und Kundendienstheft.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen
Schulthess-Gerät.
Ihre
Schulthess Maschinen AG
Nous vous prions de lire avec soin le présent mode d’emploi, afin que vous puissiez profiter de tous les avantages
et possibilités de votre nouveau séchoir.
Observez en outre les instructions de sécurité page 18 et
conservez avec soin le livret de garantie et d’après-vente
ci-joint.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre
nouvelle machine Schulthess.
Cordialement
Schulthess Maschinen SA
Cara cliente, caro cliente
Siamo lieti che abbiate scelto un’asciugabiancheria
Schulthess.
La vostra nuova asciugatrice e nata dopo molti anni
di ricerche. Le alte esigenze di qualità richieste e durante
la fase di fabbricazione vi garantiscono un apparecchio
di lunga durata.
La sua concezione soddisfa tutte le richieste odierne e
future per un moderno trattamento della biancheria.
Vi consente di selezionare i programmi in modo vario e
personalizzato.
Il forte risparmio di energia e tempi di asciugatura più
brevi vi garantiscono la massima economicità durante il
funzionamento della vostra asciugatrice.
Dear Customer
We are pleased that you have chosen a Schulthess dryer.
Your new dryer is the result of many years of develop-
ment work. The highest quality requirements, both in
development and manufacture, guarantee a long lifetime.
Its design meets all the current and future demands of
modern laundry care. It offers you a varied and individual
choice of programmes.
Sparing use of energy and short drying times help to
ensure that you can use your dryer as economically as
possible.
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni
per l’uso, per poter sfruttare tutte le possibilità ed i
vantaggi che vi offre il vostro nuovo della vostra nuova
asciugatrice.
Osservate inoltre le istruzioni per la sicurezza a pagina 32
conservate il libretto del Servizio Assistenza ed il
e
certificato di garanzia.
Vi auguriamo di poter utilizzare con gioia la vostra nuova
macchina Schulthess.
Vostra
Schulthess Maschinen SA
Please read these instructions carefully to enable you to
use all the possibilities and advantages of your new dryer.
Please also note the safety notice on page 46 and the
enclosed guarantee and customer services booklet.
We hope you will be very happy with your new
Schulthess machine.
Yours,
Schulthess Maschinen AG.
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
Worauf Sie achten müssen
u Entsorgungshinweise4
Verpackung des Neugerätes4
w
w Altgeräte4
u Sicherheitshinweise und Warnungen4
u Umweltschutz und Sparhinweise4
Ihr neuer Wäschetrockner
u Gerätebeschreibung5
u Wäschehinweise6
w Wäsche sortieren6
w Tipps zum Trocknen6
Inbetriebnahme
u Vorbereitung6
u Einfülltür öffnen6
u Wäsche einfüllen6
u Einfülltür schliessen6
Trocknen
u Programmtabelle7/8
u Trocknen im Korb9
w Der Korb 9
w Korb einsetzen9
w Wäsche einfüllen9
w Trocknen von Schuhen und Accessoires 9
w Programm für Korb wählen9
u Trocknen10
w Trocken-Programme10
w Express-Programm10
w Mix-Programm10
w Zeit-Programme10
w Spezial-Programme10
w Zusatzfunktionen wählen10
w Programm starten10
w Programmablau
w Programm ändern11
w Programm abbrechen11
w Wäsche nachlegen11
w Programmende11
w Wäsche entnehmen11
w Gerät ausschalten
u Zusatzfunktionen11
w Pflegeleicht11
w Startzeitvorwahl
w Schontrocknen11
w Schontrocknen extra11
w Schnellgang11
f/Programmstand10
11
11
Grundeinstellungen
u Anfangsfeuchte 13
u Trocknungsgrad13
u Knitterschutz13
u Uhrzeiteinstellung14
u Sprache14
u Erweiterte Grundeinstellungen14
w Kindersicherung14
w Tasten speichern14
w Netzanschluss reduziert14
w LCD-Helligkeits-/Kontrasteinstellung14
w Summer14
w Stand-by-Funktion14
w Optische Schnittstelle14
w Defaultsprache14
Störungen
u Kleine Störungen selbst beheben15
u Störungsmeldungen15
Kundendienst
u Produkte- und Geräte-Nr.15
Garantieabonnement15
Notizen16
Sommaire français
u Voir page17
Sommario italiano
u Vedere pagina31
Wartung/Pflege/Reinigung
u Gerät reinigen12
w Filter reinigen
w Luftkühler reinigen12/13
w Feuchtigkeitssensor reinigen13
w Entleerung des Geräts bei Frostschutz
w oder vor Transport
12
Contents english
13
u See page45
4
Entsorgungshinweise
Verpackung des Neugerätes
Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen.
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.
urch die Aufbereitung und Wiederverwendung werden
D
Rohstoffe eingespart und Abfallvolumen verringert.
Die Verpackung kann dem Fachhändler oder Lieferanten
zurückgegeben werden.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umwelt-
erträglich und wiederverwendbar. Der Karton besteht
v
aus 80% bis 100% Altpapier.
Holzteile sind nicht chemisch behandelt. Die Folien sind
aus Polyethylen (PE), die Umbänderung aus Polypropylen
(PP). Diese Materialien sind reine KohlenwasserstoffVerbindungen und recycelbar.
Altgeräte
Ausgediente Geräte sind unbrauchbar zu machen:
Nachdem der Netzstecker gezogen bzw. der Anschluss
vom Elektriker demontiert worden ist, Netzkabel durchtrennen und entfernen. Türschloss zerstören oder
entfernen, damit spielende Kinder sich nicht einsperren
und in Lebensgefahr geraten.
Das Altgerät enthält wertvolle Werkstoffe, die einer
Wiederverwertung zugeführt werden sollten.
Stellen Sie sicher, dass Ihr altes Gerät ordnungsgemäss
entsorgt wird.
Anschriften von Sammelstellen oder Rücknahmeorten
für die Entsorgung von Altgeräten erfahren Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung. Bitte helfen Sie auf diese Weise
bei einer umweltverträglichen Entsorgung bzw. Wiederverwertung mit.
Beim Trocknen beachten:
Kinder nicht mit dem Gerät unbeaufsichtigt lassen.
Haustiere vom Gerät fernhalten.
Das Gerät nur im Haushalt zum Trocknen von Textilien
enutzen.
b
Nach Programmende beachten:
Nicht in die drehende Trommel greifen.
um Schutz des Gerätes beachten:
Z
Nicht auf das Gerät steigen.
Setzen, lehnen oder stützen Sie sich nicht
auf die Einfülltür (Kippgefahr!).
Bei einem Transport beachten:
Vorsicht beim Transport des Gerätes! (Verletzungsgefahr!)
Das Gerät nicht an vorstehenden Bauteilen anheben!
Den Anschluss der Abluftleitung nicht an einen Kamin
anschliessen, an den ein Gas- oder Kohleofen bzw. Herd,
oder eine Gas-Raumheizung angeschlossen ist.
Durch Rücksaugung besteht Vergiftungsgefahr!
Sicherheitshinweise
und Warnungen
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte.
or der Inbetriebnahme beachten:
V
Lesen Sie die beiliegenden Druckschriften sorgfältig durch,
bevor Sie Ihren Wäschetrockner in Betrieb nehmen.
Sie enthalten wichtige Informationen zu Installation, zum
Gebrauch und zur Sicherheit des Gerätes.
Reparaturen dürfen nur von geschultem Fachpersonal
durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen
können erhebliche Sachschäden und Gefahren für den
Benützer entstehen.
Druckschriften für Mitbenützer oder Nachbesitzer sorgfältig aufbewahren.
Das Gerät entsprechend der Aufstellanweisung
installieren.
Ein Gerät mit sichtbaren Schäden nicht anschliessen.
Im Zweifelsfall Kundendienst oder Händler befragen.
Umweltschutz und Sparhinweise
So sparen Sie Strom, Zeit und Kosten
u Am sparsamsten und umweltfreundlichsten trocknen
Sie, wenn Sie die maximale Wäschemenge einfüllen.
u Die maximal angegebene Wäschemenge nicht über
schreiten (siehe Programmtabelle Seite
u Die Wäsche vor dem Trocknen durch Schleudern im
Waschautomat oder in einer Wäscheschleuder gründlich
entwässern. Je höher die Schleuderdrehzahl, umso kürzer
ist die Trocknungszeit und geringer der Stromverbrauch.
u Auch pflegeleichte Wäsche schleudern.
u Beim Trocknen muss für eine gute Raumbelüftung
gesorgt werden (Fenster oder Tür öffnen).
u Den Filter nach jeder Wäschetrocknung säubern.
Beachten Sie die Trocknungs-Symbole
in den Textilien.
Trocknen mit normaler Temperatur.
Trocknen mit niedriger Temperatur.
Nicht maschinell Trocknen.
Folgende Textilien nicht im Gerät trocknen
l Empfindliche Gewebe (Seide, synthetische Gardinen etc.):
Knitterbildung!
l Tropfnasse Wäsche: Energieverschwendung!
l Wolle oder Textilien mit Wollanteil (ausser mit
den Spezialprogrammen «Wolle» und «Wolle finish»):
Verfilzungsgefahr!
u Um ein gleichmässiges Trocknungsergebnis zu
erzielen, die Wäsche nach Gewebeart und gewünschtem
Trocknungsziel sortieren.
Die maximalen Beladungsmengen nicht überschreiten,
da Überfüllen das Trocknungsergebnis beeinträchtigt und
die Wäsche stark knittert.
Tipps zum Trocknen
u Schliessen Sie Reissverschlüsse, Haken und Ösen.
Lose Gürtel, Schürzenbänder usw. zusammenbinden.
u Pflegeleichte Wäsche möglichst in leicht feuchtem
Zustand (Trocknungsziel «Leichttrocken» wählen) aus dem
Gerät nehmen und an der Luft kurz nachtrocknen lassen.
Bei Übertrocknen besteht Knittergefahr.
u Wäschestücke, die nach dem Trocknen eines Wäschepostens mit stark unterschiedlichen Gewebearten noch
zu feucht sind, können im Zeitprogramm
werden.
u Gewirkte Textilien, z.B. Trikotwäsche, können beim
Trocknen etwas einlaufen. Für diese Textilien kein
Programm «Extratrocken» verwenden.
nachgetrocknet
Inbetriebnahme
Das Gerät entsprechend der Aufstellungsanleitung
installieren.
Bevor das Gerät das erste Mal in Betrieb genommen wird,
die Trommel mit einem feuchten Tuch auswischen.
Vorbereitung
Überprüfen Sie, ob:
u der Flusenfilter eingesetzt ist. (siehe Wartung/Pflege/Reinigung, Seite 12)
u der Netzstecker eingesteckt oder der Wandschalter eingeschaltet ist.
Das Gerät ist betriebsbereit, sofern sämtliche Kontrolllampen blinken oder im Schlafmodus erloschen sind. Falls
eine Kontrolllampe dauernd leuchtet, wie folgt vorgehen:
u Mit Schnellgangtaste auf Position Programmende
tippen, bis Kontrolllampe leuchtet. Warten, bis Kontrolllampe blinkt und Taste «Öffnen» betätigen. (gegebenenfalls Wäsche entnehmen)
Einfülltür öffnen
u Drücken Sie die Taste «Öffnen».
l Die Einfülltür springt auf.
u Achtung: Die Tür springt nur auf, wenn die Hauptstromzufuhr eingeschaltet ist. Sollte vor dem Tür öffnen
kein Strom vorhanden sein, dann kann die Tür manuell
durch einen kurzen Druck auf Höhe des Verschlussriegels
geöffnet werden.
l Trommelbeleuchtung wird beim Öffnen der Tür
eingeschaltet.
Wäsche einfüllen
Vor dem Einfüllen der Wäsche darauf achten, dass sich
keine Fremdkörper oder eventuell eingesperrte Tiere in
der Trommel befinden.
Nur Textilien, die mit Wasser gewaschen wurden, im Gerät
trocknen.
Wäsche, die mit entzündlichen Lösungsmitteln behandelt
wurden, z.B. mit Fleckenentferner oder Waschbenzin,
nicht im Gerät trocknen (Explosionsgefahr!).
Textilien, die Schaumgummi enthalten oder die mit
Haarfestiger, Nagellackentferner oder ähnlichen Mitteln
behaftet sind, nicht im Gerät trocknen (Brandgefahr!).
u Legen Sie die Wäsche gut aufgelockert in die Trommel,
grosse und kleine Stücke gemischt.
Einfülltür schliessen
u Schliessen Sie die Einfülltür, indem Sie diese zudrücken,
bis der Verschluss hörbar einschnappt.
u Achten Sie darauf, dass beim Schliessen der Einfülltür
keine Wäschestücke eingeklemmt werden.
Bei nicht geschlossener
Sicherheitsschalter
Tür verhindert ein
die Inbetriebnahme des Gerätes.
7
bei U/min.ca. kWh
ProgrammeTasten fürGeschleudert imStrom-Dauer
6001,040
+
6001,562
6001,252
+
+
gebügelt werden soll
T-Shirts. Polohemden, Arbeitsbekleidunggebügelt werden soll12002,779
l T-Shirts, Polohemden, Kleider, Hosen,u für Wäsche, die nicht oder nur leichtLeichttrocken16002,572
Arbeitsbekleidung, Unterwäschenachgebügelt werden soll12003,087
Koch- und Buntwäsche aus Baumwolle oder Leinen
Wäsche-TrocknungszielProgrammwahlWaschautomatverbrauchca. Min.
6 kgl Bett- und Tischwäsche, Handtücheru für Wäsche, die mit einem BügeleisenBügelfeucht16002,159
menge
l Frottier-, Geschirr- und Handtücher,u für Wäsche, die nicht gebügeltSchranktrocken16002,879
Pflegeleichte (bügelfreie) Wäsche aus Synthetic- und Mischgewebe sowie
Baumwolle mit Bügelfreiausrüstung z. B. Viskose, Cupro, Modal, Polyester
keine Unterwäsche und Socken12003,5100
l Frottier-Bademäntel und -Bettwäscheu für besonders dicke oder mehrlagige StoffeExtratrocken16003,084
l Hosen, Kleider, Röcke, Hemden, Blusenu für Wäsche, die nicht oder nur leichtLeichttrocken8001,038
Miederwäsche, Leggins, Sportbekleidungnachgebügelt werden soll+6001,143
mit grossem synthetischen Faseranteil
l Oberhemden, Blusen, Sportbekleidungu für Wäsche, die nicht gebügelt werden sollSchranktrocken8001,246
Bett- und Tischwäsche, Trainingsanzüge
3 kgl Hosen, Kleider, Röcke, Hemdenu für Wäsche, die mit einem BügeleisenBügelfeucht8000,936
Sonderprogramme
l Anoraks, Deckenu für besonders dicke oder mehrlagige StoffeExtratrocken8001,458
Synthetikwäsche und MischgewebeDie Wäsche wird schranktrocken
2 kgl Sportbekleidung,Sport- und WetterbekleidungSchranktrocken6000,942
l ZeittrocknenZum Nachtrocknen von noch feuchtenZeittrocknen
Gemischte WäschepostenDie Wäsche wird Extratrocken6001,880
3 kgl MixBaumwolle und MischgewebeExtratrocken8001,878
Bei temperaturempfindlichen Textilien zusätzlich Taste «Schontrocknen» oder «Schontrocknen Extra» drücken!
Einzelne Wäschestücke, Wäschestücke mitWäschestücken10 - 150 Min.
geringem Feuchtigkeitsgehalt
Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programmdauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen ermittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind möglich.
Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleistung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend.
getrocknet. Wäsche direkt nach Programm-Bügelfeucht
Spezialprogramme
aufhängen und an der Luft fertig trocknen.
dert Faltenbildung, schont die Wäsche und
feucht» getrocknet. Das Programm min-Bügelfeucht
bis «Extra trocken» getrocknet. KopfkissenZeittrocknen6x
bei Bedarf nach ca. 120 min. wenden10 -150 min.
in den Wäschestücken zu fixieren.
maschine ist es sinnvoll, die ImprägnierungExtratrocken7x
Handhabung: Siehe «Trocknen im Korb»10-150 min.
u für Pullover, Wollsocken, -handschuhe u.ä.Zeittrocknen8x
nur im Korb!
Fahrradhelmen, Stofftieren, Spielzeug usw.
nur im Korb!
weitgehend vermieden werden.
fertig trocknen.
Handhabung: Siehe «T
Anschliessend aufhängen und an der Luft
Bei temperaturempfindlichen Textilien zusätzlich Taste «Schontrocknen» oder «Schontrocknen Extra» drücken!
Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programmdauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen ermittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind möglich.
Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleistung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend.
1 Stückl Kissen gross oder kleinu Kopfkissen, Daunenjacken u. ä. werdenKopfkissen6003,2180
3 kgl Jeansu Jeans und Baumwollhosen werden bisJeans4001,449
Wäsche-TrocknungszielProgrammwahlWaschautomatverbrauchca. Min.
menge
3 kgl Waschmaschinenfeste Wolleu Die Wäsche wird flauschiger, aber nichtWolle finish8000,15
2 kgl Syntheticsu zum Trocknen von Seide, Feinwäsche,Synthetics2001,8105
2 kgl Hemden/Blusenu Hemden und Blusen werden bis «Bügel-Hemden/Blusen4001,248
2 kgl Outdoor-Bekleidungu zum Trocknen von Outdoor-Bekleidung,Outdoor6001,067
2 kgl Sport- und Wetterbekleidungu nach dem Imprägnieren in der Wasch-Imprägnieren6001,356
3 kgl Wolleu Wolle trocknen im KorbWolle8002,0120
max.l Schuhe und Accessoiresu zum Trocknen von Sportschuhen, Mützen,
3 kgl Baumwoll- und Pflegeleichtwäscheu Falten und Streifen können reduziert oder
3 kg
Programmtabelle
Pflege-max.Textilien/Wäscheart
kennzeichen
Korb
9
Trocknen im Korb
Der Korb
Der Korb ermöglicht das Trocknen von einzelnen waschmaschinenfesten Wolletextilien, Sportschuhen aus Kunst-
s
Spielzeug usw. Der Korb dreht sich in der Trommel nicht
mit. Dadurch können Wollsachen, Sportschuhe oder
Accessoires getrocknet werden.
Wolle darf im feuchten Zustand möglichst wenig bewegt
werden, da sie zum Verfilzen neigt. Sportschuhe können
durch ihr Gewicht die Trommel beschädigen.
orb kontrollieren!
K
u Beschädigten Korb nie in Betrieb nehmen!
Kundendienst benachrichtigen.
Korb einsetzen
Die Trommel muss leer sein!
Hosen/RöckePullover
Schritt 1Schritt 1
chritt 2Schritt 2
S
Schritt 3Schritt 3
1. Füsse einstecken. 2. Korb oben anlehnen
Wäsche einfüllen
u Die Wäsche muss geschleudert sein!
u Wäschestücke locker einlegen, nicht quetschen.
u Die Wäsche darf die Trommel nicht berühren!
Wäschestücke könnten sonst eingeklemmt und
beschädigt werden.
Trocknen von Schuhen und Accessoires
u Der Einsatz wird für Sportschuhe und Accessoires
(Mützen, Fahrradhelme, Stofftiere, Spielzeug, usw.)
nicht verwendet.
u Bei Sportschuhen Zunge weit herausziehen.
u Schuhbändel, Einlagesohlen und/oder Fersenkissen
herausnehmen.
u Zusammengerolltes Handtuch in den Korb legen,
so dass eine schräge Auflagefläche entsteht. Schuhe mit
dem Absatz auf das Handtuch stellen.
Programm für Korb wählen
u Nur Spezialprogramm «Wolle» oder «Accessoires»
verwenden (Siehe Programmtabelle Seite 8).
10
Trocknen
Trocken-Programme
Das elektronische Abtastsystem kontrolliert laufend die
aktuelle Feuchte Ihrer Wäsche und beendet das Programm
utomatisch beim Erreichen des eingestellten Trocknungs-
a
ziels.
Programm für Koch- und Buntwäsche oder pflegeleichte
Textilien nach Programmtabelle auswählen.
u Programmtaste antippen.
Die Kontrolllampe des gewählten Programmes leuchtet.
l
u Für pflegeleichte Textilien Zusatzfunktion «Pflegeleicht»
wählen.
Express-Programm: 2 kg
Spezial-Programme
Mit den Spezialprogrammen können gewisse Textilien
besonders wäschegerecht getrocknet werden. Taste
wiederholt antippen, bis das gewünschte Programm auf
dem Display erscheint (siehe Programmtabelle Seite 8).
Zusatzfunktionen wählen
Nach der Programmwahl blinken die Kontrolllampen
der Zusatzfunktionen, die bei Bedarf zugeschaltet werden
können.
u Gewünschte Funktionstaste(n) antippen
(siehe Zusatzfunktionen Seite 11).
l Die Kontrolllampe(n) der gewählten Zusatzfunktion(en)
leuchtet(en).
Trocknungsprogramm, um Synthetikwäsche schnell
zu trocknen, z.B. Sportbekleidung aus Synthetik oder
Mischgewebe. Die Wäsche wird schranktrocken.
u Programmtaste antippen.
l Die Kontrolllampe leuchtet.
Mix-Programm: 3 kg
Hier können gemischte Wäscheposten aus Baumwolle
und pflegeleichten Textilien getrocknet werden.
Die Wäsche wird extratrocken.
u Programmtaste antippen.
l Die Kontrolllampe leuchtet.
Zeit-Programme
Zeitprogramm zum Trocknen von einzelnen Wäschestücken oder zum Nachtrocknen von bereits vorgetrockneten Textilien mit geringem Feuchtigkeitsgehalt.
Die einzustellende Trocknungszeit richtet sich nach der
Wäscheart, der Wäschemenge und -feuchtigkeit.
u Programmtaste antippen.
l Die Kontrolllampe Zeitprogramm leuchtet und die
minimale Trocknungszeit von 10 Min. wird angezeigt.
u Trocknungszeit durch wiederholtes Antippen der Taste
bis max. 150 Min. wählen.
Programm starten
u Starttaste antippen.
l Die Kontrolllampe leuchtet und das Programm läuft
automatisch ab.
Bei aktiver Kindersicherung:
u Starttaste gedrückt halten und Schnellgangtaste
betätigen.
Programmablauf / Programmstand
u Bei den feuchtegesteuerten Programmen wird die
Wäschefeuchtigkeit durch ein elektronisches Abtastsystem
ständig kontrolliert.
u Die verbleibende Programmdauer wird angezeigt.
Diese Restzeit wird während dem Trocknen mehrmals neu
berechnet, das effektive Programmende variiert deshalb
um wenige Minuten.
u Bei Zeitprogrammen wird die Restzeit bis zum
Programmende angezeigt.
11
Programm vor dem Programmstart ändern
u Gewünschte Programmtaste erneut antippen.
l Alle Kontrolllampen der wählbaren Zusatzfunktionen
blinken wieder und alle Einstellungen sind gelöscht.
u Eventuell Zusatzfunktionen wählen.
u Programm starten.
Programm abbrechen
u Programm durch mehrmaliges Antippen der
Schnellgangtaste abbrechen, bis «Programmende» auf
dem Display erscheint.
ei aktiver Kindersicherung:
B
u Starttaste gedrückt halten.
u Gleichzeitig Schnellgangtaste antippen.
Wäsche nachlegen
ist jederzeit möglich.
u Drücken Sie die Türöffnungstaste.
l Die Trommel bleibt stehen.
u Legen Sie die Wäsche ein.
u Schliessen Sie die Tür.
u Drücken Sie die Starttaste.
Bei aktiver Kindersicherung:
u gleichzeitig Start- und Schnellgangtaste gedrückt halten.
l Der Trocknungsvorgang wird fortgesetzt
Programmende
Das Programmende wird durch den Anzeigewert 00h00,
die Displayanzeige «Programmende» sowie eine blinkende
Kontrolllampe angezeigt.
l Signal ertönt (nur bei eingeschalteter Summerfunktion).
u In der Grundeinstellung ist der Knitterschutz einge-
schaltet. Nach Programmende dreht sich die Trommel in
kurzen Abständen weiter, damit die Wäsche nicht knittert
(30 oder 60 Minuten lang).
Spätestens jetzt sollte die Wäsche entnommen werden.
Wäsche entnehmen
u Drücken Sie die Türöffnungstaste.
l Die Trommel wird beleuchtet.
u Entnehmen Sie die Wäsche.
u Reinigen Sie den Filter (Seite 12).
u Schliessen Sie die Tür.
Zusatzfunktionen
eben den verschiedenen Trocknungsprogrammen bietet
N
Ihnen Ihr Wäschetrockner die Möglichkeit einer individuellen Programmgestaltung.
Durch die Wahl einer oder mehrerer Zusatzfunktionen
können Sie Ihr Trocknungsprogramm gezielt auf die
eweiligen Besonderheiten Ihrer Wäsche abstimmen.
j
Sie haben zudem die Möglichkeit, Ihren Wäschetrockner
u
durch Veränderung der Grundeinstellungen Ihren Bedürfnissen anzupassen (siehe Seite 13).
Pflegeleicht
Für pflegeleichte Textilien aus Synthetic- oder Mischgewebe, sowie Baumwolle mit Bügelfrei-Ausrüstung.
Startzeitvorwahl
Durch ein- oder mehrmaliges Antippen der Taste «Startzeitvorwahl» kann die Programmstartzeit um bis zu
23,5 Stunden verzögert werden.
Dies ermöglicht z.B. das Ausnützen des Niedertarifs
für Nachtstrom. Beginn und damit auch Ende eines
Programms können an individuelle Lebensgewohnheiten
angepasst werden.
In der Displayanzeige wird die Startzeit und die zu erwartende Zeit für das Programmende angezeigt.
Nach dem Betätigen der Starttaste beginnt die Vorwahlzeit.
Beim Erreichen der Startzeit startet das gewählte Programm
automatisch. Die aktuelle Programmdauer wird angezeigt.
Hinweis
l Bei einem Stromunterbruch bleibt die aktuelle Zeit
gespeichert. Die Dauer des Stromunterbruchs wird nicht
berücksichtigt.
Schontrocknen
Die Taste Schontrocknen muss bei sehr temperaturempfindlichen Textilien aus Kunstfasermischgeweben
z.B. Acrylfasern, gedrückt werden. Die Temperatur wird
reduziert und die Trocknungszeit etwas verlängert.
Schontrocknen Extra
Bei besonders empfindlichen Textilien kann die Taste
«Schontrocknen Extra» gedrückt werden. Die Temperatur
wird weiter reduziert.
Gerät ausschalten
u Schalten Sie den Wandschalter aus.
Schnellgang
Das Programm kann durch Betätigen der Schnellgang
taste verkürzt oder abgebrochen werden.
(Siehe «Programm änder
abbrechen»).
n/
-
Wartung / Pflege / Reinigung
Gerät reinigen
Vor Reinigungs-, Pflege- und Wartungsarbeiten ist darauf
zu achten, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist.
Keinesfalls das Gerät mit Wasser abspritzen.
Keine Lösungsmittel verwenden! Diese Mittel können
Geräteteile beschädigen, entwickeln giftige Dämpfe und
sind explosionsgefährlich!
Gehäuse und Bedienteile nur mit Seifenlauge oder mit
inem handelsüblichen, lösungsmittelfreien, nicht scheuern-
e
den Reinigungsmittel reinigen.
Filter reinigen
Beim Gebrauch der Wäsche entsteht Faserabrieb (Wäscheflusen), der beim Trocknen frei wird und sich im Filter an
der Innenseite der Tür sammelt. Deshalb muss der Flusenfilter nach jeder Trocknung gereinigt werden.
12
3.1Von Zeit zu Zeit ist es erforderlich, auch die Dichtung
am Innenrand des Filterhalters zu reinigen und im Inneren
des Filterhalters angesammelte Flusen zu entfernen.
Verwenden Sie dazu einen Staubsauger oder Reinigungspinsel.
3.2Führen Sie das Staubsaugerrohr bzw. den Reinigungs-
pinsel in die Öffnung für den Flusenfilter.
Entfernen Sie gründlich die liegengebliebenen Flusen.
4.Setzen Sie den Filter wieder richtig ein.
5.Schliessen Sie die Tür.
1.Drücken Sie die Türöffnertaste.
2.Filter herausziehen und aufklappen.
3.Streichen Sie mit der Hand über den Filter und entfernen
Sie so die Flusen. Es kann durchaus vorkommen, dass ein
vermeintlich ordentlich gereinigter Filter undurchlässig wird,
auf Grund eines feinen, unsichtbaren Belages, der in den
Filtermaschen zurückbleibt.
Halten Sie den Filter mit einer Fläche nach oben und giessen
Sie etwas Wasser darüber. Ist er nicht durchlässig, reinigen
Sie den Filter mit einer Bürste unter fliessendem Wasser.
Luftkühler reinigen
Der Luftkühler sollte ca. alle 10 Trockengänge einmal
gereinigt werden.
1.Drücken Sie die Taste, die Wartungsklappe springt auf.
2.Drehen Sie die beiden Verschlusshebel in Pfeilrichtung
gegeneinander.
3.Ziehen Sie den Luftkühler heraus.
TROCKNUNGSGRAD
HÖHER
TROCKNUNGSGRAD
NORMAL
13
4.Luftkühler unter fliessendem Wasser vollständig reinigen,
asser gut abtropfen lassen.
W
5.Luftkühler wieder einschieben. Der Griff muss unten sein.
Verschlusshebel wieder zurückdrehen.
6.Wartungsklappe oben links andrücken, bis die Verriege-
lung einrastet.
Entleerung des Geräts bei Frostschutz oder vor
ransport
T
Steht das Gerät in einem frostgefährdetem Raum oder
soll es transportiert werden, muss das Gerät vollständig
entleert werden.
1.Wählen Sie ein beliebiges Trocknungsprogramm.
2.Drücken Sie die Starttaste . Danach wird das noch
im Gerät vorhandene Kondenswasser in den Abfluss
gepumpt.
3.Brechen Sie nach ca. 5 Minuten das Programm mit der
Schnellgangtaste ab.
Grundeinstellungen
Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann bei
der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehenden
Funktionen an individuelle Bedürfnisse angepasst werden.
Die Grundeinstellungen können nur verändert werden,
wenn kein Trocknungsprogramm läuft. Zum Ändern
einer Grundeinstellung muss (müssen) immer zuerst die
Programmtaste(n) in gedrückter Stellung gehalten und
dann die Schnellgangtaste betätigt werden. Die entsprechenden Funktionen werden in der Displayanzeige
angezeigt. Bei gehaltener (gehaltenen) Programmtaste(n)
und mehrmaligem Antippen der Schnellgangtaste
ändert die Anzeige.
Feuchtigkeitssensor reinigen
Nach längerer Betriebszeit können sich an der Front-Innenseite der Trommel, auf den beiden länglichen Feuchtig
keitssensoren, feine Ablagerungen (Kalk, Gewebeveredler)
bilden.
Bei feuchtegesteuerten Programmen kann dies dazu
führen, dass das gewünschte Trocknungsziel nicht
erreicht wird. Ablagerungen mit einem in Essig getränkten
Tuch abwischen.
Beispiel:
Funktion ausgeschaltet
Funktion eingeschaltet
Anfangsfeuchte (ab Werk 50%)
+
Die Genauigkeit der Restzeitanzeige wird erhöht, wenn
der Trockner an die Schleuderdrehzahl Ihrer
-
T
Waschmaschine angepasst wird.
Schleuderdrehzahl 1600 U/min. bzw. 50% Anfangsfeuchte
Schleuderdrehzahl 1200 U/min. bzw. 60% Anfangsfeuchte
ocknungsgrad (ab W
r
+
Ist der Trocknungsgrad
Wäsche in den feuchtegesteuerten Programmen Schrankund Extratrocken etwas trockener.
erk
NORMAL)
«HÖHER» gewählt, wird die
14
Knitterschutz (ab Werk 30MIN)
+
Bei eingeschalteter Funktion beginnt am Programmende
die Knitterschutzphase von max. 60 Minuten.
Uhrzeiteinstellung (ab Werk ist die Uhr nicht eingestellt)
+
Mit der Tastekönnen die Stunden und mit der Taste
die Minuten eingestellt werden.
Sprache (ab Werk DEUTSCH)
+÷
Diese Einstellung gilt temporär für das gewählte Programm und wechselt einige Minuten nach Programmende zur Defaultsprache zurück.
Ein häufig benutztes Spezialprogramm kann so mit einem
inzigen Tastendruck aufgerufen werden.
e
Bei ausgeschalteter Funktion erscheint als erstes das
«Wolle Finish»-Programm.
Netzanschluss reduziert (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Bei reduzierter Anschlussspannung verlängern sich die
rogrammzeiten entsprechend.
P
Aus = 400 V 2N ~ 2,75 kW / 10 AT
Aus = 230 V 1N ~ 2,75 kW / 16 AT
Ein = 230 V 1N ~ 2,05 kW / 10 AT
LCD-Helligkeitseinstellung (ab Werk 150)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Mit der -Taste kann die Helligkeit oder Schrift auf
dem Display verändert werden.
LCD-Kontrasteinstellung (ab Werk 26)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Mit der -Taste kann der Kontrast auf dem Display verändert werden.
Erweiterte Grundeinstellungen
++
u Durch gleichzeitiges Antippen dieser drei Tasten,
erfolgt die Anzeige der erweiterten Grundeinstellungen.
u Wiederholtes Antippen der -Taste zeigt die mögli-
chen Einstellungen an.
u Das Antippen der-Taste ermöglicht das Verändern
der Einstellungen.
u Durch Antippen der-Taste wird die Anzeige der
Einstellungen beendet.
Kindersicherung (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Die Kindersicherung soll ein zufälliges Starten, Verändern
oder Löschen eines Programmes durch Kleinkinder verhindern.
Starten eines Programms bei eingeschalteter Kindersicherung:
+
Summer (ab Werk LAUTSTÄRKE 2)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Bei eingeschaltetem Summer ertönt am Programmende in
regelmässigen Abständen ein Signal.
Die Lautstärke ist in 3 Stufen einstellbar:
Aus
Lautstärke 1
Lautstärke 2
Lautstärke 3
Stand-by-Funktion (ab Werk EIN)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Bei eingeschalteter Stand-by-Funktion schaltet die
Steuerung wenn kein Trocknungsprogramm läuft in den
Energiespar-Zustand. Alle Anzeigen sind dunkel.
Optische Schnittstelle (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Wenn die optische Schnittstelle (SCS) eingeschaltet ist,
kann der Kundendienst über einen PC mit der Maschine
kommunizieren.
Halten Sie die Starttaste gedrückt und betätigen Sie die
Schnellgangtaste.
Tasten-Speicher (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Bei eingeschalteter Tasten-Speicher-Funktion wird das
zuletzt ausgeführte Spezialprogramm gespeichert und
erscheint beim nächsten Drücken der
wieder auf dem Display. Durch wiederholtes Antippen
können nacheinander die darauf folgenden Programme
gewählt werden.
-T
aste
als erstes
Defaultsprache (ab Werk
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Wird mit den Taste
Sprache gewählt, wechselt die Einstellung 4 Minuten
nach Programmende, im Standby-Modus oder nach längerem Stillstand zur Defaultsprache zurück.
n
DEUTSCH)
und temporär eine andere
15
Störungen
Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektrogeräten
dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche
Sachschäden und Gefahren für den Benutzer entstehen.
Bei Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile eingesetzt
erden.
w
Kleine Störungen selbst beheben
Das Gerät geht nach Betätigen einer
Programmtaste nicht in Betrieb:
u Überprüfen Sie, ob der Wandschalter eingeschaltet und
der Netzstecker eingesteckt
u Überprüfen Sie, ob alle Sicherungen intakt sind oder
er Sicherungsautomat ausgelöst hat.
d
Das Gerät läuft nicht an:
u Starttaste nicht gedrückt.
u Startzeitvorwahl eingestellt, Start erst nach Ablauf der
vorgewählten Startzeit.
Das Trocknungsziel wurde nicht erreicht.
u Filter reinigen.
u Trocknungsgrad erhöhen. (siehe Seite 13)
u Feuchtigkeitssensor reinigen (siehe Seite 13).
Die Trocknungszeit dauert zu lange.
u Filter reinigen.
u Stromausfall (Sperrzeiten von EW beachten).
Die Wäsche wird bei der maximal möglichen
Einstellung nicht trocken.
u Trommel überladen.
u Wäsche nicht ausreichend geschleudert.
u Raumbelüftung nicht ausreichend.
(Tür oder Fenster öffnen).
u Filter durch Flusen verstopft (Filter reinigen).
Trommelbeleuchtung funktioniert nicht.
u Glühlampe defekt. Aus Sicherheitsgründen darf die
Lampe nur durch den Kundendienst oder einen Fachmann
ausgewechselt werden.
Feuchtigkeit im Raum steigt stark an.
u Raum nicht genügend belüftet. Für ausreichende
Belüftung sorgen.
Tür geht nicht auf:
u Sollte vor dem Türöffnen kein Strom vorhanden sein,
dann kann die Tür manuell durch einen kurzen Druck auf
Höhe des Verschlussriegels geöffnet werden.
Störungsmeldungen
Bei den nachstehenden Störungsanzeigen kann das
Programm nach Beheben der Störung durch Betätigen der
Starttaste wieder gestartet werden.
«KINDERSICHERUNG AKTIV»
u Halten Sie die Starttaste gedrückt und betätigen Sie die
Schnellgangtaste.
«BITTE TÜRE SCHLIESSEN»
u Tür zudrücken bis Verschluss richtig einschnappt.
«KONDENSWASSER VOLL»
u Kondenswasserpumpe läuft nicht.
berprüfen Sie, ob der Wasserablaufschlauch geknickt
Ü
oder der bauseitige Wasserablauf verstopft ist.
Falls das Gerät eine Funktionsstörung F– – anzeigt:
u Brechen Sie das Programm mit der SchnellgangTaste ab und wählen Sie ein neues Programm.
Bei wiederholter Fehleranzeige:
u Stromzufuhr für ca. 1 Minute unterbrechen und
wieder einschalten (Netzstecker ziehen oder Wandschalter
ausschalten).
l Das Gerät ist wieder betriebsbereit, wenn die Kontrolllampen der Programme blinken.
u Wählen Sie ein neues Programm.
Bei nochmaliger Fehleranzeige:
u Fehlermeldung notieren.
u Netzstecker ziehen oder Wandschalter ausschalten.
u Kundendienst benachrichtigen.
16
Kundendienst
Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie, ob Sie die
Störung selbst beheben können. (siehe «kleine Störungen
selbst beheben» Seite 14.)
In Beratungsfällen entstehen Ihnen, auch während der
Garantiezeit, Kosten bei Einsatz eines Service-Technikers.
Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können,
ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie den
Wandschalter aus und rufen Sie den Kundendienst.
Wählen Sie die zentrale Kundendienst-Nummer (siehe
Umschlag-Rückseite). Sie werden automatisch mit
der zuständigen Kundendienst-Niederlassung in Ihrer
Region verbunden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die Produkte- und
erätenummer an. Sie finden diese Angaben auf dem
G
Typenschild auf der Innenseite der Tür.
Notieren Sie hier die Nummer Ihres Gerätes.
Produkte-Nr.
Geräte-Nr.
Notizen / Notes / Note
Garantieabonnement
Nach Ablauf der normalen Garantiezeit von 2 Jahren
kann diese durch ein Garantieabonnement beliebig
verlängert werden. Wir senden Ihnen gerne die
gewünschten Unterlagen. Beachten Sie dazu das beiliegende Garantie- und Kundendienstheft.
FRANÇAIS
Sommaire
Remarques importantes
u Conseils pour la mise au rebut18
w Emballage de votre nouvelle machine18
w Machine usagée18
u Consignes de sécurité et avertissements18
u Protection de l'environnement et
économies d'énergie18
u
Votre nouveau sèche-linge
u Description de la machine19
u Conseils sur le linge20
w Tri du linge20
w Conseils pour le séchage20
Mise en service
u Préparation20
u Ouverture de la porte20
u Chargement du linge20
u Fermeture de la porte20
Séchage
u Tableau des programmes21/22
u Séchage panier23
w Le panier23
w Mise en place du panier23
w Chargement du linge23
w Séchage des chaussures et accessoires 23
w Sélection du programme panier23
u Séchage24
w Programmes séchage24
w Programme express24
w Programme mixte24
w Programmes chronométrés24
w Programmes spéciaux24
w Sélection de fonctions additionnelles24
w Démarrage du programme24
w Déroulement/Etat du programme25
w Modification du programme25
w Interruption du programme25
w Rajout de linge25
w Fin du programme25
w Enlèvement du linge25
w Mise hors tension de l’appareil25
u Fonctions additionnelles25
w Linge d'entretien facile25
w Démarrage différé25
w Séchage douceur25
w Séchage extra douceur25
w Marche rapide25
w Nettoyage du capteur d'humidité27
w Vidange de l’appareil en cas de
w danger de gel ou avant le transport27
Réglages de base
u Humidité initiale 27
u Degré de séchage27
Dispositif anti-froissage28
u
u Réglage de l'heure 28
u Langue28
u Réglages de base étendus28
w Sécurité enfants28
w Mémorisation des touches28
w Puissance raccordée réduite28
w Luminosité/Contraste de l'affichage LCD 28
w Signal sonore28
w Fonction Stand-by28
w Interface optique28
w Langue par défaut28
Pannes
u Remédier soi-même aux petites pannes29
u Messages d'erreurs29
Service après-vente
u N° du produit et de la machine29
Contrat de garantie29
Notes30
Inhaltsverzeichnis Deutsch
u Siehe Seite3
Sommario italiano
u Vedere pagina31
Entretien, maintenance, nettoyage
u Nettoyage de l’appareil
w Nettoyage du filtre26
w Nettoyage du refroidisseur d'air26/ 27
26
Contents english
u See page45
181818
Conseils pour la mise au rebut
Emballage de votre nouvel appareil
Débarrassez-vous de l’emballage comme il se doit.
Les matériaux de l’emballage ne sont pas des jouets.
e recyclage de l’emballage permet d’épargner des
L
matières premières et de réduire les volumes de déchets.
L’emballage pourra être restitué au commerçant spécialisé
ou au fournisseur.
Tous les matériaux d’emballage utilisés sont écologiques
t recyclables. Le carton est constitué de 80 à 100% de
e
vieux papiers.
Les pièces en bois n’ont pas été traitées chimiquement.
Les feuilles sont en polyéthylène (PE); les banderoles,
en polypropylène (PP). Ces matériaux, recyclables, sont
exclusivement des composés d’hydrocarbures.
Anciens appareils
Les appareils mis au rebut doivent être rendus inutilisables.
Après avoir tiré la fiche réseau, ou fait défaire le branchement par l’électricien, sectionnez et enlevez le câble
de réseau. Détruisez la serrure pour éviter que, en jouant,
des enfants s’y enferment et mettent leur vie en danger.
Votre ancien appareil contient des matières précieuses,
qu’il convient d’envoyer au recyclage. Assurez-vous qu’il
sera mis au rebut comme il se doit. Vous obtiendrez
auprès de votre mairie les adresses des points de collecte
et des lieux de reprise destinés à la mise au rebut des
vieux appareils.
Nous vous prions de contribuer ainsi à une élimination ou
un recyclage respectueux de l’environnement.
À observer lors du séchage:
Ne laissez pas d’enfants sans surveillance à proximité de
l’appareil.
Éloignez les animaux domestiques de l’appareil.
’utilisez l’appareil qu’en milieu domestique, pour sécher
N
des textiles.
observer après la fin du programme:
À
Ne mettez pas la main dans le tambour lorsqu’il tourne.
À observer pour protéger l’appareil:
Ne grimpez pas sur l’appareil.
Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur la porte
(danger de basculement!).
À observer lors du transport:
Attention lors du transport de l’appareil! (risque de blessure!)
Ne soulevez pas l’appareil avec les parties avant!
Ne raccordez pas le conduit d’air résiduel à une cheminée
à laquelle est branché un poêle à gaz ou à charbon,
ou un appareil de chauffage à gaz. Les retours de gaz ou
de fumée entraînent un danger d’empoisonnement.
Conseils de sécurité et consignes
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité des
appareils électriques.
À observer avant la mise en service!
Lisez attentivement les notices jointes avant de mettre en
service votre séchoir.
Elles contiennent des informations importantes pour
l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil.
Les réparations sont de la compétence exclusive du
personnel technique dûment formé. Mal effectuées, elles
peuvent entraîner de notables dégâts matériels et de
graves dangers pour l’utilisateur.
Conservez soigneusement les notices, à l’intention des
autres utilisateurs actuels et futurs.
Installez l’appareil conformément aux instructions de
montage.
Ne branchez pas un appareil visiblement endommagé.
En cas de doute, posez la question au service après-vente
ou au revendeur.
Protection de l’environnement
et économie d’énergie
Economie de courant, de temps et d’argent
u Vous sécherez avec le maximum d’économie, et en
préservant au mieux l’environnement, si vous chargez la
machine avec le plus possible de linge.
u Ne dépassez cependant pas les quantités maximales
indiquées. (V. le tableau des programmes, p. 21/22).
u Avant le séchage, débarrassez complètement le linge
de son eau par essorage dans une machine à laver automatique ou une essoreuse. Plus la vitesse d’essorage sera
élevée, plus le temps de séchage sera bref, et moins vous
consommerez d’électricité.
u Essorez également le linge d’entretien facile.
u Lors du séchage, il faut assurer une bonne aération de
la pièce (ouvrez les fenêtres ou la porte).
u Nettoyez le filtre après chaque séchage.
u Maintenez le filtre à air bien propre.
u Ne couvrez et ne collez pas la grille d’air de refroidisse-
ment, afin de permettre l’aspiration d’une quantité suffisante de cet air.
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.