SCHOLTES LVI 12-45 User Manual [fr]

LVI 12-42
LVI 12-45
Lave-vasseille
Instructions pour l'installation et l'emploi
Dishwasher
Instructions for installation and use
Geschirrspuler
Informationen für Installation und Gebrauch
Vaatwasser
Lavastoviglie
Istruzioni per l'installazione e l'uso
La sécurité, une bonne habitude
ATTENTION Lisez attentivement cette notice, son contenu vous fournira des indications importantes concernant la sécurité d'installation, d’utilisation et d'entretien de votre appareil.
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
-73/23/CEE du 19/02/73 (Basses Tensions) et modifications successives;
-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
1.Eliminez avec soin le matériel d'emballage.
2.Après avoir enlevé l'emballage, vérifiez si l'appareil est en
bon état. En cas de doute, adressez-vous à un technicien qualifié.
3.Le lave-vaisselle ne doit être utilisé que par des adultes et uniquement pour le lavage de vaisselle à usage ménager.
4.Quelques règles fondamentales à suivre:
- ne touchez jamais la machine pieds nus ou avec les mains ou les pieds mouillés,
- nous déconseillons vivement l'utilisation de rallonges et de prises multiples,
- pendant l'installation, le câble d'alimentation ne doit pas subir de grosses pliures ou des compressions dangereuses,
- en cas de mauvais fonctionnement ou de travaux d'entretien, débranchez l'appareil de la ligne électrique.
5.Gardez les enfants loin des produits détergents et du lave­vaisselle quand il est ouvert.
6.La machine ne doit jamais être installée à l'extérieur , même si l'endroit est réparé par un auvent, il est très dangereux de la laisser exposée à la pluie et aux orages.
7.Ne touchez jamais à la résistance pendant et tout de suite après un cycle de lavage.
8.Ne vous appuyez jamais à la porte ouverte et ne vous y asseyez pas dessus, vous pourriez faire basculer le lave­vaisselle.
9.En cas de panne, fermez le robinet d'arrivée de l'eau et débranchez la fiche de la prise murale. Consultez ensuite le chapitre "Des problèmes: que faire?" et si vous ne trouvez pas de solution, adressez-vous à votre service après-vente.
10.Les appareils hors d'usage doivent être inutilisables, coupez par conséquent leur câble d'alimentation et cassez le dispositif de blocage de la porte.
Pour garantir l’efficacité et la sécurité de ce produit :
l adressez-vous exclusivement aux Centres
d’assistance technique agréés
l demander toujours l’utilisation de pièces
détachées originales.
Vue de près (tableau de bord)
E
A
Bouton ON-OFF
A
Voyant ON-OFF
B
Poignée ouverture de porte
C
Bouton sélection des programmes
D
B
F
C
Indicateurs lumineux manque de sel
Indicateurs lumineux manque de produit de rinçage
D
RESET
G
Indicateurs lumineux déroulement du cycle
1
FR
Vue de près (Intérieur)
J
E
G
F
H
I
L
K
Panier supérieur
Gicleur supérieur
Réglage hauteur panier
Panier inférieur
Gicleur inférieur
Bouchon distributeur sel
Filtre lavage
Distributeur produits lavage et rinçage
Caractéristiques thecniques
Largeur cm. 59,5 Profondeur cm. 57 Hauteur cm. 82
Capacité 12 couverts standard Pression eau alimentation 20 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar)
Tension d'alimentation Voir plaquette caractéristiques Puissance totale absorbée Voir plaquette caractéristiques Fusible Voir plaquette caractéristiques
FR
2
Sel.....
Le sel
La quantité de sel dans l'eau varie en fonction du lieu. Plus le contenu en sels est élevé plus l'eau est dure. Si de l'eau dure entrait dans le lave-vaisselle, les sels formeraient des incrustations sur les couverts. Un adoucisseur qui utilise du sel spécial lave-vaisselle permet d'éliminer le calcaire présent dans l'eau.
Introduction du sel dans l'adoucisseur
Utilisez toujours du sel spécial pour lave­vaisselle. Le réservoir à sel est situé sous le panier inférieur et doit être rempli comme suit:
1. Sortez le panier inférieur, dévissez et enlevez le bouchon du réservoir.
2. Si vous approvisionnez le réservoir pour la première fois, remplissez-le d'eau.
3. A l'aide de l'entonnoir fourni introduisez environ 2 Kg de sel. Il est normal qu'un peu d'eau déborde du réservoir.
4. Revissez soigneusement le bouchon.
Le réservoir à sel doit être rempli dès que le voyant lumineux "manque de sel" s'allume.
Attention: Pour éviter toute formation de rouille, nous conseillons d'approvisionner en sel avant de démarrer un cycle de lavage.
Réglage de la consommation en sel
Ce lave-vaisselle prévoit un réglage modulable de la consommation en sel selon la dureté de l'eau. Ceci permet d'optimiser et de personnaliser la consommation en sel qui est réduite à son niveau minimal indispensable. Les Services Locaux de Distribution des eaux peuvent vous préciser le degré de dureté de votre eau. Pour le réglage, procédez comme suit:
1) Dévissez le bouchon du réservoir à sel
2) Une flèche est située sur le collier du réservoir (voir fig. à côté), si nécessaire, tournez, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la flèche du signe "_" , vers le signe "+" selon la dureté de l'eau d'alimentation. Nous conseillons de procéder au réglage suivant le schéma suivant:
Durété de l'eau
°dH °fH mmol/l
0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
Position
sélécteur
Consom­mation sel (grammes-
/cycle)
Autono-
mie
(cycles/
2kg.)
10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4
25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9
-
+
20 60
60 25
3
FR
Produits lavage et Rinçage .....
F
C
Le détergent
N'utilisez que du détergent spécial lave-vaisselle. Il faut introduire le détergent avant le démarrage de chaque cycle de lavage suivant les indications fournies dans le "Tableau cycles de lavage". Le distributeur à détergent se trouve à l'intérieur de la porte.
Chargement du produit de lavage
Pour ouvrir le couvercle "A" appuyez sur le bouton-poussoir "B". Remplissez les deux bacs à détergent "C" et "D" jusqu’à ras bord. Après avoir introduit le produit de lavage, fermez le couvercle en appuyant jusqu’au déclic.
A
D
25
gr.
5
C
gr.
Le produit de rinçage
Ce produit rend les couverts plus brillants et améliore leur séchage. Le réservoir à produit de rinçage est situé à l'intérieur de la porte; il faut le remplir tous les 80 lavages environ (ou dès que le voyant lumineux "manque de produit de rinçage"
s'allume).
Introduction du produit de rinçage.
Pour ouvrir le distributeur, tournez le bouchon "C" dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et évitez tout débordement. Pour régler la quantité de produit débitée agissez avec un tournevis sur le régulateur "F" situé sous le couvercle "C". 6 positions sont possibles, normalement il est taré sur 4.
B
Dans le commerce, il existe des produits de lavage en pastilles, dans ce cas mettez une pastille dans le bac "D" et fermez le couvercle.
Important:
Le réglage du débit du produit de rinçage permet d'améliorer le séchage. S'il reste des gouttes d'eau ou des taches, il faut tourner le régulateur vers les chiffres plus élevés. Si les couverts lavés ont des rainures blanches, tournez le régulateur vers les chiffres plus bas.
FR
4
Rangement des couverts
Avant de ranger la vaisselle dans les paniers, éliminez les déchets les plus gros pour éviter de boucher les filtres ce qui réduirait l'efficacité du lavage. Si vos casseroles et vos poêles sont très incrustées, nous vous conseillons de les mettre tremper avant leur lavage. Vous éviter ez ainsi des lavages supplémentaires. Sortez les paniers pour faciliter les opérations de rangement de la vaisselle.
Comment utiliser le panier inférieur
Nous vous conseillons de ranger dans le panier inférieur la vaisselle la plus difficile: casseroles, couvercles, assiettes plates et creuses comme illustré dans les figures en marge. Rangez les plats et les grands couvercles de préférence sur les côtés du panier , en veillant à ne pas bloquer la rotation du gicleur supérieur .
- casseroles, saladiers etc. doivent toujours être rangés sens dessus dessous.
- les pièces de vaisselle très creuses doivent être placées en biais pour permettre à l'eau de s'écouler.
- Le panier inférieur est doté de secteurs basculants (voir figure B) pour pouvoir ranger des casseroles et des poêles plus grandes ou plus nombreuses.
panier inférieur
Chargement 12 couverts standard
panier inférieur
Chargement type usage quotidien
panier supérieur
panier supérieur
Le panier à couverts peut être séparé en deux (voir figure A) afin de n'en utiliser qu'une partie quand il y a peu de couverts à laver. Vous aurez ainsi plus de place pour vos casseroles et vous pourrez aussi placer l'autre moitié dans le panier supérieur . Ce panier est doté de deux rangements amovibles : les couverts doivent être rangés un par un dans les fentes, les manches tournés vers le bas et sans être en contact les uns avec les autres.
Comment utiliser le panier supérieur
Le panier supérieur est indiqué pour le rangement de la vaisselle fragile et légère comme verres, tasses à thé et à café, soucoupes, mais aussi assiettes, saladiers bas, poêles et casseroles basses peu sales.
- Rangez les pièces de vaisselle légères de manière à ce qu'elles ne puissent pas être déplacées par les jets d'eau.
Réglage en hauteur du panier supérieur
Le panier supérieur peut être réglé en position haute ou basse. Il est possible de régler le panier en hauteur à l'aide des dispositifs placés sur les côtés mêmes du panier (voir figure C).
A
Fig. B
1
2
Fig. C
5
FR
Mise en service
Comment démarrer un programme de lavage…
Après avoir effectué toutes les opérations reportées dans les chapitres précédents et avoir complètement ouvert le robinet de l'eau, tournez dans le sens des aiguilles d'une montre le bouton d'allumage ouvert "A" situé sur le tableau de bord jusqu'à la position ON (allumé) : le voyant "B" s'allume. La machine est alors branchée et vous pouvez choisir votre programme de lavage.
Démarrage et sélection du programme.
Tournez le bouton de sélection des programmes "D" pour amener le repère du bouton en face du symbole du cycle que vous désirez sélectionner (au début, consultez le tableau des programmes reporté dans cette notice). Au bout de quelques secondes, le voyant "G" correspondant à la phase de démarrage du programme s'allume pour indiquer que le cycle de lavage a commencé et qu'il vaut mieux ne pas le modifier . En cas de besoin, lisez le paragraphe "Annuler ou modifier un programme en cours".
Indicateurs lumineux déroulement du cycle
Les 4 indicateurs lumineux "G" du lave-vaisselle s'allument, un après l'autre, au fur et à mesure que la machine effectue la phase de programme correspondante à chacun d'eux. Ces phases sont:
prélavage, lavage, rinçages, séchage.
Pour annuler ou modifier un programme sélectionné....
Avis: vous ne pouvez annuler un programme en cours que s'il vient juste de démarrer.
Pour modifier un programme en cours, tournez le bouton "D" jusqu'à la position RESET (remise à zéro). Au bout de 4 secondes environ, le voyant "G" correspondant à la phase en cours s'éteint et toutes les sélections sont annulées. Pour sélectionner un nouveau programme, recommencez les opérations énumérées dans le paragraphe "Démarrage et sélection du programme"
Si vous avez oublié d'introduire de la vaisselle…
Vous pouvez interr ompre le cycle de lavage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le bouton "A" jusqu'à la position OFF (éteint), introduisez ensuite la vaisselle et dès l'allumage de la machine le programme repartira de son point d'interruption.
En fin de lavage …
La fin du lavage est signalée par le clignotement du voyant "G" correspondant au séchage. Eteignez la machine en tournant le bouton dans le sens in­verse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position RESET (remise à zéro).Coupez l'alimentation électrique de la machine en tournant le bouton "A" dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position OFF. Fermez le robinet de l'eau et ouvrez la porte. Attendez quelques minutes avant de sortir votre vaisselle, vous éviterez ainsi de la manipuler quand elle est encore chaude et vous obtiendrez un meilleur séchage.
Avertissement :
Lorsque vous ouvrez la porte du lave-vaisselle alors que le cycle de lavage est en cours ou vient juste de finir, faites attention au nuage de vapeur chaude qui s’échappe, vous risquez de vous brûler .
FR
6
Tableau programmes
3URJUDPPH ,QGLFDWLRQV SRXU
OHFKRL[GHV
SURJUDPPHV
Vais se lle et c as se r oles
très sales (déconseillé p o u r la vais se lle fr agi le )
La va ge I nt e ns if
Vais se lle et c as se r oles normalement sales. Cycle standard journalier
Lava ge Q uo t idien
Vais se lle et c as se r oles normalement sales sans
résidus secs.
' H V FULSW LR Q GX F \F OH
Prélavage à l'eau chaude 45°C. Lavage prolongé à 65°C. 2 rinçages à l'eau froide. Rinçage chaud à 70°C. Séchage.
2 prélavages à l'eau froide. Lavage prolongé à 55°C. Rinçage chaud à 70°C Séchage.
Prélavage froid Lavage prolongé à 55°C. Rinçage chaud à 70°C Séchage.
Produit de
lavage
prélavage +
lavage
Produit de
rinçage
J
J
J
Lava ge Ec o
La va ge Ve r r e s
La va ge Ra pid e
Séchage
Lavage Rapide 25’
Trempage
Cycle économique et r ap ide co n se illé pour la va iss elle ne suppo rt a n t pas les hautes températures tout de suite après l'usage.
Cycle économique et rapide conseillé en cas d e v a iss elle peu sa le, tout de suite après l'usage.
Cycle économique et rapide conseillé en cas d e v a iss elle peu sa le, tout de suite après l'usage. Sans séchage.
Lavage préalable des casseroles et de la va iss elle e n at t endant de c o mplé te r le chargement au repas suivant.
Lavage à 55°C. Rinçage tiède Rinçage chaud à 70°C Séchage.
Lavage bref à 45°C Rinçage chaud à 70°C Séchage
Lavage bref à 45°C Rinçage froid
Lavage bref froid pour éviter que les résidus ne sèchent sur la vaisselle.
 J
 J
 J
7
FR
Quelques conseils pour faire des économies
- Faites travailler la machine à plein chargement si possible pour optimiser la consommation d'eau et d'électricité; pour éviter qu'il se forme, entre-temps, de mauvaises odeurs et des incrustations, vous pouvez utiliser le cycle trempage.
- Choisissez le programme approprié: le choix du programme dépend du type de vaisselle et de son degré de salissure.
- Utilisez une juste dose de détergent: si vous exagérez, non seulement vous n'obtiendrez pas des couverts plus propres mais vous polluerez un peu plus l'environnement.
- Inutile de rincer les couverts avant de les ranger dans la machine.
Comment garder votre lave-vaisselle en forme
Après chaque lavage
Après chaque lavage, fermez le robinet de l'eau et laissez la porte entrebaillée pour éviter la formation d'humidité et de mauvaises odeurs.
Débranchez la fiche
Avant toute opération d'entretien ou de nettoyage, débranchez la fiche de la prise: vous ne risquerez ainsi aucun danger .
Ni solvants ni abrasifs
Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc du lave­vaisselle, n'utilisez ni solvants ni abrasifs mais uniquement un chiffon imbibé d'eau tiède savonneuse. Pour éliminer toute tache sur la surface de la cuve, utilisez un chiffon imbibé d'eau et de vinaigre blanc ou un produit de nettoyage spécial lave-vaisselle.
Si vous partez en vacances
Quand vous partez en vacances, il est conseillé d'effectuer un lavage à vide, après quoi débranchez la fiche, fermez le robinet de l'eau et laissez la porte entrebaillée: les joints dureront plus longtemps et vous éviterez la formation de mauvaises odeurs.
En cas de déménagement
En cas de déménagement, essayez de garder l'appareil le plus possible à la verticale; si nécessaire, inclinez-le vers l'arrière.
Les joints.
L'un des facteurs responsables de la stagnation des mauvaises odeurs à l'intérieur du lave-vaisselle est représenté par les déchets d'aliments qui se nichent dans les joints. Il suffira de nettoyer périodiquement ces derniers à l'aide d'une éponge mouillée.
FR
8
Nettoyage et entretiens particuliers
Le groupe filtrant
Pour toujours avoir d’excellents résultats de lavage, on doit nettoyer le groupe filtrant; l’eau de lavage est ainsi débarrassée des déchets d’aliments et remise en circulation parfaitement filtrée. Voilà pourquoi, il vaut mieux enlever, après chaque lavage, les déchets les plus gros arrêtés par le gobelet «C» et par le filtre semi-circulaire «A» en les rinçant à l’eau courante; pour les sortir , on doit tir er la poignée du gobelet vers le haut. Il faut nettoyer soigneusement, une fois par mois, tout le groupe filtrant c’est-à-dire le filtre semi-circulaire «A» le gobelet «C» et le filtre cylindrique «B». Pour sortir le filtre “B” il suffit de le tourner dans le sens inverse des aiguilles
B
C
1
2
A
d’une montre. Pour les nettoyer on peut se servir d’une petite brosse non métallique. On doit ensuite rassembler les 3 pièces comme illustré et remonter le groupe filtrant dans le lave­vaisselle en le faisant entrer dans son logement en poussant vers le bas. Le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé sans filtres. Un mauvais montage des filtres peut réduire l’efficacité du lavage ou endommager le lave-vaisselle.
Nettoyage des bras gicleurs
Il se peut que des déchets d'aliments qui restent collés sur les bras gicleurs bouchent leurs orifices; contrôlez-les les périodiquement et nettoyez-les (Voir V ue de près (intérieur) aux lettres F-I)
Des problèmes: que faire?
Il peut arriver que le lave-vaisselle ne fonctionne pas du tout ou pas bien. Avant d'appeler le service après-vente, voyons ensemble que faire.
Le lave-vaisselle ne démarre pas
Avez-vous contrôlé:
si la fiche est bien enfoncée dans la prise, s'il y a du courant, si la porte est bien fermée, si la touche marche-arrêt est sur la position "ON", si le robinet est ouvert.
Le lave-vaisselle n'emmagasine pas d'eau
Avez-vous contrôlé:
si le robinet est ouvert et bien raccordé au tuyau, s'il y a une coupure d'eau ou bien s'il n'y a pas suffisamment de pression, si le tuyau est plié, si le filtre du tuyau d'alimentation en eau est bouché.
La vaisselle n'est pas propre
Avez-vous utilisé une dose de produit de lavage idoine? Le programme de lavage sélectionné est-il approprié à la vaisselle que vous avez chargée? Le filtre et le micro-filtre sont-ils propres? Les gicleurs sont-ils libres?.
Le lave-vaisselle ne décharge pas l'eau
Avez-vous contrôlé:
si le tuyau d'évacuation est plié.
Sur les couverts il y a des dépôts calcaires ou un film blanc
Avez-vous contrôlé:
si le bouchon du réservoir à sel est bien fermé, si le dosage de produit de rinçage est bien réglé.
Messages d'erreur
Votr e lave-vaisselle monte un dispositif de sécurité à même de détecter des anomalies de fonctionnement. Le clignotement accéléré de deux voyants programmes «G» signale la présence d'anomalies.
Si sont les voyants des programmes correspondant aux lavage et au rinçages qui clignotent, coupez l'alimentation
électrique de la machine et vérifiez à présent qu'il n'y a pas de coupure d'eau et que le robinet est bien ouvert; tournez donc (dans le sens des aiguilles d'une montre) le bouton d'allumage ouvert "A"et si le message d'erreur continue appelez le service après-vente en décrivant le type de message.
Si c'est un voyant programme quelconque autre que le lavage et le rinçages qui clignote, de façon accélérée, éteignez la
machine et appelez le service après-vente en signalant de quel voyant il s'agit.
Si malgré tous ces contrôles, votre lave-vaisselle ne fonctionne toujours pas et que l'inconvénient persiste, appelez le service après-vente agréé le plus proche en fournissant les renseignements suivants:
- le type de panne
- le sigle du modèle (Mod. ....) et le numéro de série (S/N
....) que vous trouverez sur la plaquette signalétique située
sur le côté de la contre-porte.
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et exigez toujours des pièces détachées originales.
9
FR
Installation
Emplacement
Installez la machine à l'endroit voulu. Les côtés ou le dos de la machine peuvent être installés contre des meubles ou contre le mur. Le lave-vaisselle est doté de tuyaux pour l'alimentation et l'évacuation de l'eau qui peuvent être orientés vers la droite ou vers la gauche pour une meilleure installation.
Nivellement
Une fois que la machine est positionnée, vissez ou dévissez les pieds pour régler , si besoin est, la hauteur de la machine et la mettre à niveau pour qu'elle soit bien horizontale; elle ne doit absolument pas être inclinée de plus de 2°. Un bon nivellement garantit un fonctionnement correct du lave-vaisselle.
Réglage des pieds arrière
Glissez la machine dans la niche et réglez sa hauteur en vous servant des vis situées à l'avant de l'appareil, dans le bas. A l'aide d'un tournevis tournez les vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour soulever le lave-vaisselle et dans le sens inverse pour l'abaisser.
Branchement à la prise d'eau froide.
Branchez le tuyau de chargement à une prise d'eau froide avec embouchure filetée 3/4 gas en veillant à bien le visser au robinet (voir figure 1). Si la tuyauterie de l'eau est neuve ou est restée longtemps inutilisée, avant de procéder au branchement, contrôlez en faisant couler l'eau, que cette dernière soit bien limpide et dépourvue d'impuretés. Cette précaution est indispensable pour éviter que l'entrée de l'eau ne se bouche et endommage la machine.
Branchement à la prise d'eau chaude
La machine peut être alimentée avec de l'eau chaude (installation centralisée, radiateurs) qui ne doit pas dépasser 60° C. Dans ce cas la durée de lavage sera abrégée de 15 minutes environ et l'efficacité du lavage légèremernt réduite. Le branchement à la prise d'eau chaude doit être effectué exactement comme celui à la prise d'eau froide.
Sécurité contre les risques d'inondation
Un dispositif monté sur le lave-vaisselle bloque l'arrivée d'eau quand le tuyau d'arrivée est endommagé ou en cas de fuites à l'intérieur de la machine, évitant ainsi tout risque d'inondation. Si pour quelque raison que ce soit le boîtier (contenant les parties électriques)était endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la ligne électrique. Pour que la fonction sécurité contre les fuites soit garantie,
le boîtier "A" avec le tuyau d'entrée de l'eau, ne doit être raccordé au robinet que dans la posiiton illustrée Fig.
1. Le tuyau d'alimentation ne doit, en aucun cas, être coupé car il contient des parties sous tension. Si le tuyau n'est pas suffisamment long pour un raccordement correct, remplacez-le par un autre de la longueur voulue. Le tuyau est disponible auprès des revendeurs spécialisés ou du service après-vente.
Branchement au tuyau d'évacuation
Introduisez le tuyau d'évacuation dans un conduit ayant au moins 4 cm. de diamètre ou bien posez­le sur un évier, en évitant des courbes ou des étranglements excessifs et en utilisant le coude plastique spécial fourni avec l'appareil (voir figure en marge). L'extrémité libre doit se trouver entre 40 et 100cm. de haut et ne doit pas être plongée dans l'eau.
Attention: le coude spécial en plastique doit être solidement fixé au mur pour éviter que le tuyau d'évacuation ne se déplace et ne déverse l'eau par terre .
Raccordement électrique
Introduisez la fiche dans une prise de courant munie d'une mise à la terre efficace (la mise à la terre de l'installation est une garantie de sécurité prévue par la loi) après avoir vérifié que les valeurs de la tension et de la fréquence de réseau correspondent bien à celles qui sont indiquées sur la plaquette signalétique située sur la contre-porte en inox de la machine et que l'installation électrique à laquelle elle doit être raccordée est bien dimensionnée pour le courant maximum indiqué sur cette plaquette. Si la prise de courant à laquelle la machine doit être raccordée ne correspond pas à la fiche, remplacez cette dernière par une autre appropriée, plutôt que d'utiliser des adaptateurs ou des dérivations qui pourraient causer des surchauffes ou des brûlures.
Si le câble d’alimentation électrique est abîmé, faites appel à un Service après-vente agréé pour le faire remplacer.
ATTENTION:
La fiche du lave-vasseille encastrable doit être accessible après que l'appareille a été installé pour pouvoir effectuer les opérations d'entretien en toute sécurité.
A
A
Fig.1
A
FR
10
Safety Is a Good Habit to Get Into
NOTICE Carefully read the instructions contained in this manual, as they provide important information which is essential to safe and proper installation, use and maintenance of the appliance.
This appliance complies with the following EEC directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications;
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications.
1.Carefully dispose of the packing material.
2.After removing the packing, check to make sure that
the appliance is not damaged. If in doubt, contact a qualified professional.
3.The dishwasher must only be used by adults for the washing of household dishes and cooking utensils.
4.Fundamental rules to follow when using the appliance:
- Never touch the dishwasher when barefoot or with wet hands or feet;
- We discourage the use of extension cords and multiple sockets;
- During installation, the power supply cord must not be excessively or dangerously bent or flattened;
- If the appliance is not operating properly or maintenance
must be performed, disconnect the appliance from the power supply .
5.Keep detergents out of the reach of children, who must also be kept away from the dishwasher when it is open.
6.This appliance cannot be installed outdoors, not even if the area in which it is installed is covered by a roof; it is also very dangerous to leave it exposed to the rain and elements.
7.Do not touch the heating element during or after a wash cycle.
8.Do not lean or sit on the door when it is open, as this could overturn the dishwasher.
9.If the appliance malfunctions, turn off water supply to the appliance and disconnect the plug from the wall socket. Then, consult the section entitled, "T roubleshooting." If you cannot resolve the problem, contact a service centre.
10.Appliances which are no longer being used must be made inoperable by cutting the power supply cord and removing the door lock.
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
l call only the Service Centers authorized
by the manufacturer
l always use original Spare Parts
Close-up View (control panel)
E
B
A
ON - OFF Knob
ON - OFF Light
Handle For Opening Door
Knob For Selecting Cycles
F
C
D
RESET
G
Low Salt Indicator Light
Low Rinse Aid Indicator Light
Cycle phase indicator lights
11
GB
Close-up View (Interior)
J
E
G
F
H
I
L
K
Upper Rack
T op Sprayer Arm
Rack Height Adjustor
Lower Rack
Bottom Sprayer Arm
Salt Container Cap
Washing Filter
Detergent and Rinse Aid Dispenser
Technical characteristics
Width cm. 59,5 Depth cm. 57 Height cm. 82 Capacity 12 standard place settings Mains water pressure 20 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar)
Power voltage See data plate
Total absorber power See data plate Fuse See data plate
GB
12
Salt ......
Salt
The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt specifically designed to eliminate lime and minerals from the water.
Loading the Salt into the Softener
Always use salt intended for use with dishwashers. The salt container is located beneath the lower rack and should be filled as follows:
1. Remove the lower rack and then unscrew and remove the cap from the salt container;
2. If you are filling the container for the first time, fill it with water;
3. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and introduce about 2 kg of salt. It is normal for a small amount of water to come out of the salt container .
4. Carefully screw the cap back on.
The salt container must be filled when the "low salt" indicator light (located on the control panel) comes on.
Warning: To prevent rust from forming, we advise you to load the salt before starting a wash cycle.
Adjusting Salt Consumption
The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of salt consumed based on the harness of the water used. This is intended to optimize and cus­tomize the level of salt con­sumption so that it remains at a minimum. Your Local Water Board can supply the degree of hardness of the water in your area. T o adjust salt consumption, pro­ceed as follows:
1) Unscrew the cap from the salt container.
2) There is a ring on the container with an arrow on it (see figure to the side), if necessary, rotate the ring in the anti­clockwise direction from the "_" setting towards the "+" sign, based on the hardness of the water being used. It is recommended that adjustments be made in accord­ance with the following schema:
Water Hardness
Salt
Clarke
degrees
0 - 14 0 - 17 0 -1,7 / 0 /
°fH mmol/l
Selector position
consu­mption
(grams/­cycle)
Autono­my
(cycles\2­kg)
14 - 36 18 - 44 1,8 - 4,4 "-" 20 60
36 - 71 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 40 40
>71 > 89 > 8,9 "+" 60 25
13
GB
Detergent and Rinse Aid ....
F
C
Detergent
Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used. The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the "Wash Cycle Table." The detergent dispenser is located on the inside panel of the door .
Loading the detergent
T o open lid "A", press button " B". The cleaning detergent should be introduced into the two containers "C"and "D" up to the rim. After pouring in the detergent, replace the lid, pressing down until it clicks.
A
D
25
gr.
5
C
gr.
Rinse Aid
This product makes dishes sparkle and helps them to dry without spotting. The dispenser is located on the inside panel of the door and should be filled after every 80 wash cycles (or when the rinse aid indicator light comes on for those models with this feature). .
Loading the Rinse Aid
T o open the dispenser , turn the "C" cap in the anti-clockwise direction and then pour in the rinse aid, making sure not to overfill. The amount of rinse aid used for each cycle can be regulated by turning the "F" dose adjustor , located beneath the "C" cap, with a screwdriver. There are 6 different settings; the normal dosage setting is 4.
B
Dishwasher detergent in tablets is now available on the market, in which case you should place one tablet into container "D" and replace the lid.
Notice: To facilitate closing the cover, remove any excess detergent on the edges of the dispenser .
Important:
Proper dosage of the rinse aid improves drying. If drops of water remain on the dishes or spotting occurs, the dosage adjustor should be turned to a higher setting. If the dishes have white streaks, turn the dosage adjustor to a lower setting.
GB
14
Loading the Dishwasher
Before placing the dishes in the dishwasher, remove the larger food particles to prevent the filter from becoming clogged, which results in reduced performance. If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to remove, we recommend that they be allowed to soak before they are washed. This will eliminate the need for extra wash cycles. Pull out the racks to facilitate loading the dishwasher .
How to Use the Lower Rack
We recommend that you place the most difficult to clean items on the bottom rack: pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as shown in the figure to the right. It is preferable to place serving dishes and lids on the sides of the racks in order to avoid blocking the rotation of the top spray arm.
- Pots, serving bowls, etc. must always be placed top down.
- Deep pots should be slanted to allow the water to flow out.
- The bottom rack features fold down tine rows (see figure B) so that larger or more pots and pans can be loaded.
-The silverware basket can be doubled (see figure A) so that only one section may be used when the silverware load is light. This also makes space for additional pots and pans, and it can also be placed in the upper rack.
- Silverware should be placed in the silverware basket with the handles at the bottom; If the rack has side baskets, the spoons should be loaded individually into the appropriate slots. Especially long utensils should be placed in the horizon­tal position at the front of the upper rack.
A
Bottom Rack
Load for 12 Standard Settings
Bottom Rack
Normal Daily Load
1
2
Top Rack
Top Rack
Fig. B
fig. C
How to Use the Upper Rack
The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware, such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty).
- Position the dishes and cookware so that they do not get moved by the spray of water.
How to adjust the Upper rack
The top rack can be adjusted using the two rack heights (top and bottom).
.
The upper rack can be adjusted for height by using the knobs located on the sides of the rack itself (see figure C)
15
GB
Loading...
+ 39 hidden pages