SCHOLTES FM G MT User Manual

De la cuisinière au charbon d’antan à la cuisson numérique d’aujourd’hui, Scholtès a su conserver depuis 80 ans, cet esprit “ fait main ” qui demeure sa spécificité et sa force.
Chaque produit Scholtès est l’alliance réussie d’une esthétique toute en finesse et de performances incontestables et innovatrices.
Les deux brochures - Notice d’utilisation et Guide technique - sont complémentaires:
• le Guide technique vous donne toutes les informations nécessaires à l’installation, le branchement, l’entretien de votre appareil, ... et les recommandations,
Bonnes cuissons avec SCHOLTES
- 2 -
Sommaire
Consignes de sécurité ................................................................................................................... 4
Installation & Fixation ....................................................................................................................5
Installation .................................................................................................................................................. 5
Fixation ....................................................................................................................................................... 5
Branchement électrique ................................................................................................................ 6
Fiche technique .............................................................................................................................. 7
L’entretien de votre appareil.......................................................................................................8-9
Remarques générales ................................................................................................................................ 8
Démontage de la porte ............................................................................................................................... 8
Joint porte de four ...................................................................................................................................... 8
Extérieur de l’appareil ................................................................................................................................. 8
Couvercle en verre de la lampe du four ..................................................................................................... 8
Remplacement de l’ampoule ...................................................................................................................... 8
Les accessoires.......................................................................................................................................... 9
Le nettoyage par catalyse.............................................................................................................. 9
Le nettoyage manuel ...................................................................................................................... 9
La pyrolyse ................................................................................................................................... 10
Protection de l’environnement .................................................................................................... 11
Maintenance.................................................................................................................................. 11
Relation consommateurs ............................................................................................................ 11
Indice ................................................................................................................................ pagina 12
Table of contents ................................................................................................................ page 22
Inhoud .......................................................................................................................... bladzijde 32
Indice ................................................................................................................................ pagina 42
- 3 -

Consignes de sécurité

Lire attentivement les instructions contenues dans le présent livret, elles fournissent d’importantes indications sur la sécurité d’installation, d’emploi ou d’entretien, ainsi que quelques conseils pour une utilisation optimale de votre appareil. Conserver ce document avec soin pour toute consultation ultérieure.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de non-respect des instructions fournies dans la notice.
Laissez «reposer» votre appareil avant de l’installer. En effet, durant son stockage, votre appareil a peut-être été exposé à des températures très basses. Il est important de permettre à ses composants, notamment électroniques, de retrouver une température ambiante.
L’installation de votre appareil ainsi que le branchement électrique doivent être confiés à un installateur agréé ou à un technicien de qualification similaire.
Ne mettez pas l’appareil en service si vous constatez une avarie due au transport.
Si l’appareil est défectueux, débranchez-le de l’alimentation générale et faites appel à un service technique recommandé par Scholtès.
Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité applicables aux appareils électriques. Seuls les techniciens du service après-vente agréé sont habilités à effectuer des réparations, exigez des pièces d’origine. Des réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur.
Attention lors du raccordement d’appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de votre four. Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
Le four que vous venez d’acquérir possède des caractéristiques techniques définies et en aucun cas vous ne pourrez apporter des modifications sur cet appareil.
Utilisez l’appareil uniquement pour préparer des aliments.
Votre four est équipé d’une porte intégrant plusieurs vitrages permettant d’éviter tout risque de brûlure en fonctionnement. Néanmoins, nous recommandons d’éloigner les jeunes enfants, notamment lors du cycle pyrolyse.
Pendant la pyrolyse, n’accrochez pas d’objets inflammables sur la poignée du four (torchon de vaisselle).
N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur ou à haute pression pour le nettoyage de votre four.
Ne stockez pas de produits inflammables dans le four, ils pourraient s’enflammer lors d’une mise en route involontaire du four.
Veillez à ne rien poser sur la partie basse du four (plateau émaillé, casserole, plat, ...). L’émail pourrait être endommagé par l’accumulation de chaleur ainsi provoquée.
Veillez à ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles de papier aluminium ou tout autre protection. En contact avec l’émail chauffé, elles pourraient fondre et détériorer irrémédiablement l’émail.
Ne vous asseyez pas sur la porte du four, et ne vous en servez pas comme marchepied.
Utilisez des gants thermiques de cuisine pour enfourner ou retirer un plat du four.
La porte du four doit fermer correctement. Veillez à ce que le joint de porte soit toujours propre.
Avant de réaliser une pyrolyse, enlevez les débordements importants ou les gros déchets. En effet, des résidus gras en quantité importante sont susceptibles de s’enflammer sous l’action de la chaleur intense que dégage la pyrolyse.
Si vous faites cuire des aliments directement sur la grille, veillez à placer un plateau au gradin N°1 pour récupérer les jus.
Ne versez jamais d’eau directement dans le four chaud, cela peut endommager l’émail du four.
Ne conservez pas d’aliments humides à l’intérieur du four, cela peut endommager l’émail du four.
Lors du nettoyage de votre four, évitez toute infiltration de liquide dans les ouvertures de la porte.
Lors de son utilisation, l’appareil devient chaud: ne touchez pas les éléments chauffants situés à l’intérieur du four.
• Les parties accessibles peuvent devenir chaudes, éloignez les jeunes enf ants .
• Ne pas utiliser de matériaux rêches et abrasifs ou de racloirs métalliques au tranchant aiguisé pour nettoyer la porte du four. Ils risquent de rayer la surface et de briser la vitre.
- 4 -

Installation & Fixation

Installation

Grâce à un système de ventilation breveté, le four est entièrement refroidi tout en évacuant l'air par l'avant. Le four est entièrement autonome et libéré de toute contrainte d'encastrement, qu'il soit installé en colonne ou en sous-plan. Le four peut s'encastrer dans toute niche standard dont les dimensions sont aux normes européennes. Dans un encastrement hermétique, prévoyez une ouverture à l'arrière de la niche de diamètre 80 millimètres permettant le passage du câble et de sa fiche de raccordement.
545
567
25
23
595
589
567
545
595
7 21
595
30
585
550
560

Fixation

Vous trouverez dans le sachet d'accessoires fourni avec votre appareil, 2 vis pour la fixation. Insérez les vis dans les trous prévus à cet effet dans les montants latéraux de votre appareil et vissez-les dans les parois du meuble.
Fixation four classique Fixation four Galbe
- 5 -

Branchement électrique

Le marquage correspond à l'application des directives :
compatibilité électromagnétique 89/336/CEE
marquage 93/68/CEE
directive basse tension 73/23/CEE
Avant d'effectuer le branchement, vérifiez au compteur les conditions de délivrance de l'énergie électrique disponible :
branchement monophasé,
tension : 230 V ou 240 V,
fusible : 16 A,
sections minimales fils : 1,5 mm².
Votre four est livré avec un câble d'alimentation à 3 conducteurs de 1,5 mm² et doit être branché sur le 230V ou 240V monophasé. Le fil de protection jaune/vert est relié à la borne terre de l'appareil. Le neutre du four (fil bleu) doit être raccordé au neutre du réseau.
Si l'installation est réalisée avec un boîtier de connexion, installez, côté alimentation, un interrupteur à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Veillez à ce que la prise de courant soit accessible pour permettre les éventuelles opérations de maintenance.
Important:
- Avant toute intervention, y compris le remplacement de la lampe, veillez à déconnecter l'appareil.
- Il y a danger à mettre l'appareil en service sans relier sa masse à la terre.
Branchements électriques
FR-AT-BE-DE-GP-ES-IE-IL-IS-IT-DK LU-RE-FI-GB-GR-PT-SE-MA-NZ-NL
Tension
Fréquence
230 V-1+N ~ 50 Hz
LN
CY-MT-AU-NZ-KW
240 V-1+N ~ 50 Hz
FR-BE-NO
L1L2
Remarque: Vous avez la possibilité de changer le câble d'alimentation. Cette opération doit être réalisée par un installateur agréé ou un technicien de qualification similaire. Prévoyez un câble d'alimentation suffisamment long pour faciliter les éventuelles opérations de maintenance. N'utilisez que des câbles de qualité HAR-H05-RRF munis d'une prise de courant conforme à la réglementation en vigueur.
Après raccordement de l'appareil au câble souple, resserrez toutes les vis du bornier de raccordement.
L’installation qui reçoit l’appareil doit être conforme à NFC 15100.
230 V-2 ~ 50 Hz
Fusible Section
16 A
1,5 mm²
16 A
1,5 mm²
- 6 -

Fiche technique

Fours Galbe
pyrolyse
Puissance totale installée (W) 2800 2800 2800 2800 Puissance gril (W) 2700 2700 2700 2700 Dimensions façade en mm (HxL) 595x595 595x595 589x595 589x595 Profondeur four derrière façade en mm 545 545 545 545 Dimensions intérieures en mm (HxLxP) 318x430x396 318x430x396 318x430x396 318x430x396 Masse approximative en kg 44 44 42 41 Volume en l 54 54 54 54
Directive étiquetage énergétique 2002/40/CE des fours électriques – Norme EN 50304
Fonction en convection naturelle tradition tradition tradition tradition
Fonction en convection forcée utilisée pour la déclaration de la classe énergétique
(Consommation d’énergie calculée en charge normalisée)
rôtisserie rôtisserie
Fours Galbe non
pyrolyse
Fours Pyrolyse
Rôtisserie
(y compris FX44)
Fours non
pyrolyse
multiniveaux
- 7 -
L’entretien de votre appareil

Remarques générales

Attendez le complet refroidissement de lappareil avant de réaliser une opération de nettoyage manuel.
Nutilisez jamais de produits abrasifs, d’éponges métalliques ou dobjets tranchants pour nettoyer votre four, l’émail serait irrémédiablement abîmé.
Nutilisez jamais de nettoyeur haute pression ou à vapeur.
Evitez, lors du nettoyage, toute infiltration de liquide dans les ouvertures de la porte.
Attention aux produits de nettoyage : mieux vaut ne pas abuser de ces produits car la plupart d’entre eux contiennent de la soude caustique. Aérez bien votre cuisine lorsque vous en utilisez afin d’éviter de respirer trop de vapeur.

Démontage de la porte

Pour nettoyer la porte du four, vous pouvez la démonter. (Pour la remonter, procédez en sens inverse)
1. Ouvrez la porte du four en grand,
1
2
2. Soulevez et faites pivoter les leviers situés sur les 2 charnières, refermez partiellement la porte,
3. Saisissez la porte par les bords extérieurs et tirez vers vous en sortant la porte de son logement.
3
Extérieur de lappareil
Essuyer lappareil avec un chiffon humide suffit. Sil est très sale, ajoutez quelques gouttes de produits de vaisselle dans leau de nettoyage. Rincez et essuyez avec un chiffon doux.

Couvercle en verre de la lampe du four

Utilisez une éponge imbibée deau savonneuse, rincez et essuyez avec un chiffon doux.
Remplacement de lampoule
Vous pouvez changer lampoule du four vous-même.
Déconnectez votre appareil en le débranchant ou en agissant sur linterrupteur général. Attention : le remplacement de la lampe est une opération très délicate, prenez toutes les précautions nécessaires.
Procurez-vous une ampoule spécifique référence Philips T22 - E14 - 300°C auprès de notre SAV ou de votre distributeur.
1. A laide dun objet étroit et plat (tournevis, ...), retirez le couvercle en verre,
3. Remettez en place le couvercle en prenant soin de bien positionner le joint.
4. Rebranchez votre four et réglez lheure.
2
1
2. Dévissez précautionneusement lampoule et remplacez-la,
3

Joint porte de four

Le joint de porte des fours est fabriqué en fibre de verre. Veillez à ce qu’il soit toujours en bon état et propre, les fuites entraînent une surconsommation élevée d’énergie. En cas de grosses salissures, utilisez une éponge imbibée d’eau savonneuse, rincez et essuyez avec un chiffon doux.
- 8 -
L’entretien de votre appareil

Les accessoires

Le tournebroche est entièrement démontable grâce à ses deux vis papillon, vous pouvez le nettoyer comme la vaisselle courante ou le mettre dans votre lave-vaisselle. Les autres accessoires (plateau émaillé, grille, ...) se nettoient simplement dans l’évier, comme la vaisselle courante et vont également dans le lave-vaisselle.
Enlevez tous les accessoires du four avant de démarrer une pyrolyse. Sous leffet de la très forte température, ils risquent de se déformer et de voir leur couleur se modifier.

Le nettoyage par catalyse

Les fours à catalyse sont dotés de parois verticales à l’émail perforé de minuscules trous (émail poreux) qui aident à évacuer les graisses de cuisson. Ces graisses sont ensuite automatiquement brûlées et dégradées au cours des cuissons
successives. Pour que ce phénomène "d'oxydation" des graisses ait lieu, il faut que la température des parois soit supérieure à 170°C.
La catalyse est donc un système de nettoyage ne nécessitant pas dintervention extérieure et qui fonctionne en permanence. Cependant, si des souillures subsistent en fin de cuisson, faites fonctionner votre four à vide pendant 60 à 90 minutes
(selon le degré de salissure) en position . Vous pouvez également aider à la disparition des projections alimentaires importantes avec un peu deau chaude et une
brosse souple.
Quand votre four est complètement refroidi, nettoyez le bas du four, la porte et le couvercle en verre de la lampe avec une éponge imbibée deau savonneuse, rincez et essuyez avec un chiffon doux.
Remarques importantes:
Les parties accessibles peuvent devenir chaudes, éloignez les jeunes enfants.
Evitez de gratter l’émail avec des objets tranchants tels couteaux, ...
Nutilisez pas de détergents ou produits abrasifs.
Evitez, lors du nettoyage, toute infiltration de liquide dans les ouvertures de la porte.
Les parois verticales sont démontables, vous devrez les changer environ tous les 6 ans. Adressez-vous à votre distributeur.

Le nettoyage manuel

L’émail lisse est facile à nettoyer.
Il est recommandé de nettoyer le four après chaque usage et surtout après la cuisson des rôtis. Il faut, en effet, éviter de laisser saccumuler les salissures projetées pendant la cuisson : celles-ci recuiraient à chaque nouvel usage et se carboniseraient en dégageant des odeurs et fumées désagréables.
Attendez le complet refroidissement du four pour procéder à cette opération et débranchez l’appareil.
Pour éliminer les projections alimentaires, nettoyez avec une éponge imbibée d’eau savonneuse, rincez et essuyez avec un chiffon doux. Vous pouvez également utiliser les produits détergents spécifiques du commerce, respectez bien les consignes d’utilisation.
La résistance de gril se nettoie d’elle-même, par autodestruction des salissures sous leffet de la chaleur, à chaque utilisation du gril.
Remarques importantes:
Evitez de gratter l’émail avec des objets tranchants tels couteaux, ...
Nutilisez pas de détergents ou produits abrasifs.
Evitez, lors du nettoyage, toute infiltration de liquide dans les ouvertures de la porte.
- 9 -

La pyrolyse

Scholtès maîtrise la pyrolyse depuis 1969. Toute la structure (émaillage, isolation, verrouillage de porte) permet d’assurer lopération en toute sécurité.
Cest le procédé de nettoyage le plus efficace : lors de la pyrolyse, la température atteint 500°C (la porte est bloquée pour plus de sécurité). Les salissures alimentaires (graisses, sucres,, ...) projetées à l’intérieur du four sont alors réduites en poussières.
Grâce à la technologie Scholtès, la porte du four reste froide pendant la phase de nettoyage (pyrolyse) pour garantir un maximum de sécurité.
Il vous suffit, après la fin du cycle choisi et le complet refroidissement de l’appareil, de passer un chiffon humide sur les parois intérieures du four pour le nettoyer.
Il est recommandé de lancer une pyrolyse après une cuisson dégageant beaucoup de graisse (par exemple un gigot dagneau). Cependant, si vous ne cuisinez guère de plats gras, une pyrolyse par mois suffit à entretenir votre four.
Précautions avant la pyrolyse
Enlevez les salissures en excès et les débordements importants afin d’éviter tout risque dinflammation ou de production de fumée.
Enlevez tous les accessoires du four avant de démarrer une pyrolyse. Sous leffet de la très forte température, ils risquent de se déformer et de voir leur couleur se modifier.
Ne placez pas de serviettes sur la poignée du four.
Remarques importantes:
Les parties accessibles peuvent devenir chaudes, éloignez les jeunes enfants.
Evitez de gratter l’émail avec des objets tranchants tels couteaux, ...
Nutilisez pas de détergents ou produits abrasifs.
Evitez, lors du nettoyage, toute infiltration de liquide dans les ouvertures de la porte.
Après la pyrolyse, attendez le complet refroidissement de lappareil pour enlever les résidus poussiéreux dus à lincinération des salissures alimentaires. Nettoyez manuellement les joints qui entourent la porte car lautonettoyage n’agit pas sur cette zone.
Pour diminuer les temps de préchauffage et donc économiser de l’énergie, nous vous conseillons:
de lancer une pyrolyse immédiatement après une cuisson,
de démarrer une cuisson immédiatement après une pyrolyse (les résidus poussiéreux dus à l’incinération des
salissures alimentaires sont inoffensifs).
Il peut arriver que, à travers le hublot, vous observiez des particules qui silluminent lors de leur destruction par pyrolyse au contact des résistances. Il sagit dune combustion instantanée : phénomène très normal et sans danger.
- 10 -
Protection de l’environnement
Votre appareil a été conditionné dans un emballage dont tous les matériaux sont compatibles avec lenvironnement et recyclables. Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur. Une mise au rebut respectueuse de l’environnement permet d’en récupérer de précieuses matières premières. Pour obtenir les coordonnées du centre de recyclage, consultez votre revendeur ou ladministration de votre municipalité.

Maintenance

Si vous constatez une anomalie, faites appel à votre distributeur qui vous indiquera le prestataire de Service Après-Vente à contacter.
Afin que lintervention soit réalisée efficacement, nous vous conseillons de lui indiquer :
la référence commerciale de votre appareil et son numéro de série (figurant sur votre bon de garantie),
le maximum dinformations sur lanomalie constatée, afin que le technicien prévoie le matériel nécessaire à lintervention.
Soyez attentif à ce que la pièce de remplacement soit dorigine et certifiée constructeur.
C
E
I
E
P
C
O
N
S
T
R
U
E
T
C
R
U
Nos centres techniques agréés Scholtès couvrent tout le territoire français. Ils sont à votre disposition pour tout renseignement technique, achat de pièces détachées ou demande dintervention. Si vous souhaitez contacter le centre le plus proche de votre domicile, veuillez composer le:

Relation consommateurs

Scholtès, cest aussi :
le minitel : 3615 SCHOLTES, pour connaître les nouveautés, les points de vente, les centres de réparations agréés proches de chez vous et demander des catalogues,
linternet : www.scholtes.fr : vous y trouverez toute la gamme Scholtès, des conseils pour bien choisir vos produits et profiter pleinement de ses capacités, le détail des accessoires pour optimiser lutilisation de vos appareils, ... Vous pourrez consulter le magazine «Scholtès & Vous» où, entre autres trucs et astuces, notre chef «maison» vous dévoile ses recettes.
le téléphone : une équipe de spécialistes entièrement dédiée au service du consommateur répond à toutes vos demandes dinformations concernant les produits et leur utilisation.
le courrier : Merloni Electroménager S.A. - 44, route de Luxembourg - BP80048 - Thionville Cedex
- 11 -
Dalla cucina a carbone dei tempi che furono alla cottura digitale dei nostri giorni, Scholtès ha saputo conservare in 80 anni di storia quello spirito di cose “fatte a mano” che rimane il suo tratto caratterizzante e il suo punto di forza.
Ogni prodotto Scholtès è la riuscita combinazione di una estetica improntata alla massima eleganza e di un contenuto tecnologico indiscutibile, fatto di prestazioni e innovazione.
I due documenti, il Libretto di istruzioni e la Guida tecnica, sono complementari:
la Guida tecnica contiene tutte le informazioni necessarie per l’installazione, il collegamento, la manutenzione dell’apparecchio, … e le raccomandazioni,
il Libretto di istruzioni descrive semplicemente in modo dettagliato le funzioni di cui è dotato l’apparecchio. Vi si possono trovare inoltre utili consigli culinari che permetteranno di sfruttare al meglio le capacità di questo forno.
Buon appetito con SCHOLTES
- 12 -
Indice
Norme di sicurezza ...................................................................................................................... 14
Installazione e fissaggio ..............................................................................................................15
Installazione.............................................................................................................................................. 15
Fissaggio .................................................................................................................................................. 15
Allacciamento elettrico ................................................................................................................ 16
Scheda tecnica .............................................................................................................................17
Manutenzione dell’apparecchio .............................................................................................18-19
Avvertenze generali .................................................................................................................................. 18
Smontaggio della porta ............................................................................................................................ 18
Guarnizione della porta del forno ............................................................................................................. 18
Esterno dell’apparecchio .......................................................................................................................... 18
Coperchio in vetro della lampada del forno .............................................................................................. 18
Sostituzione della lampadina.................................................................................................................... 18
Gli accessori ............................................................................................................................................. 19
La pulizia mediante catalisi ......................................................................................................... 19
La pulizia manuale ....................................................................................................................... 19
La pirolisi ...................................................................................................................................... 20
Protezione dell’ambiente ............................................................................................................. 21
Manutenzione ............................................................................................................................... 21
Table of contents ................................................................................................................ page 22
Inhoud .......................................................................................................................... bladzijde 32
Indice ................................................................................................................................ pagina 42
- 13 -
Norme di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni contenute in questo libretto, in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione, nonché alcuni pratici consigli per un utilizzo ottimale dell’apparecchio. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
Il costruttore declina ogni responsabilità in caso di mancato rispetto delle istruzioni contenute nel presente libretto.
Lasciare l’apparecchio a “riposo” prima dell’installazione. Infatti, durante il periodo di immagazzinamento, l’apparecchio è stato probabilmente esposto a temperature estremamente basse. È quindi necessario permettere ai suoi componenti, in particolare elettronici, di tornare alla temperatura ambiente.
Tutte le operazioni di installazione e collegamento elettrico di questo apparecchio devono essere effettuate da un installatore autorizzato o da un tecnico con equivalente qualifica professionale.
Non mettere l’apparecchio in funzione allorché si constati una avaria dovuta al trasporto.
In caso di guasto o di malfunzionamento, scollegare l’apparecchio dalla rete di distribuzione elettrica e rivolgersi a un centro di assistenza tecnica raccomandato da Scholtès.
Questo prodotto è conforme alle disposizioni di sicurezza applicabili alle apparecchiature elettriche. Per qualsiasi riparazione rivolgersi unicamente ai tecnici del servizio di assistenza autorizzato e chiedere sempre ricambi originali. Ogni riparazione impropria può essere causa di rischi anche gravi per l’utente.
Prestare particolare attenzione in caso di collegamento di apparecchi elettrici alle prese di corrente poste in prossimità del forno. I cavi di alimentazione non devono entrare in contatto con parti del forno calde, né impigliarsi nella porta del forno acceso.
Questo forno è in possesso di caratteristiche tecniche ben definite, a cui l’utente non potrà per nessun motivo tentare di apportare qualsiasi modifica.
Utilizzare questo apparecchio esclusivamente per la cottura di cibi.
Il forno è dotato di una porta a più vetri, per evitare qualsiasi rischio di ustione durante il suo funzionamento. Raccomandiamo tuttavia di tenere a distanza i bambini più piccoli, specie durante il ciclo pirolisi.
Durante la pirolisi, non lasciare oggetti infiammabili (ad es., strofinacci da cucina) sulla maniglia del forno.
Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia del forno.
Non utilizzare il forno per riporre al suo interno prodotti infiammabili, i quali potrebbero prendere fuoco in caso di accensione fortuita del forno.
Fare attenzione a non appoggiare alcun oggetto direttamente sul fondo del forno (leccarda, pentole, vassoi, ecc.) L’accumulo di calore così provocato potrebbe rovinare lo smalto.
Evitare rigorosamente di applicare fogli di carta alluminio o qualsiasi altra protezione sulle pareti del forno. Posti a contatto diretto con lo smalto riscaldato, questi materiali potrebbero fondere, danneggiando irreparabilmente lo smalto.
Non sedersi sulla porta del forno e non utilizzarlo come uno sgabello o un poggiapiedi.
Utilizzare sempre guanti termici da cucina per inserire o estrarre i recipienti dal forno.
La porta del forno deve chiudersi perfettamente. Controllare che la guarnizione della porta sia sempre pulita.
Prima di eseguire una pirolisi, asportare gli scolamenti più consistenti e i residui più voluminosi. Se presenti in quantità eccessive, i residui grassi rischiano infatti di infiammarsi sotto l’azione del forte calore prodotto durante la pirolisi.
Quando si mettono a cuocere alimenti direttamente sulla griglia, ricordarsi sempre di infilare una leccarda sul primo ripiano per raccogliere i sughi di cottura.
Non versare mai l’acqua direttamente sul forno ancora caldo: lo smalto del forno potrebbe danneggiarsi.
Non conservare alimenti umidi all’interno del forno: lo smalto potrebbe danneggiarsi.
Durante la pulizia del forno, evitare qualsiasi infiltrazione di liquido nelle asole della porta.
Durante l'uso, l'apparecchio diventa molto caldo: non toccare gli elementi riscaldanti posti all'interno del forno.
• Non usare per la pulizia materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati per pulire la porta in vetro del forno dato che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.
• Le parti accessibili possono diventare molto calde; tenere i bambini a distanza.
- 14 -
Installazione e fissaggio
Installazione
Un sistema di ventilazione brevettato permette il completo raffreddamento del forno evacuando l’aria sul lato anteriore. Il forno è perfettamente autonomo e può essere installato ad incasso, sia a colonna che sottotavolo, senza alcuna limitazione. Il forno può essere inserito ad incasso in qualsiasi vano standard le cui dimensioni siano conformi alle normative europee. In caso di installazione in un vano cieco, si raccomanda di eseguire un foro di 80 millimetri di diametro sulla parete posteriore del vano per permettere il passaggio del cavo di alimentazione e della relativa spina.
545
567
25
23
595
589
567
545
595
7 21
595
30
585
550
560
Fissaggio
Nella confezione di accessori in dotazione all’apparecchio sono contenute 2 viti per il fissaggio. Inserire le viti nei fori appositamente praticati nei montanti laterali del forno e avvitarle alle pareti del mobile.
Fissaggio forno classico Fissaggio forno Galbe
- 15 -
Allacciamento elettrico
La marcatura corrisponde all’applicazione delle seguenti direttive:
compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE
marcatura 93/68/CEE
direttiva bassa tensione 73/23/CEE
Prima di effettuare il collegamento, verificare i dati della rete di distribuzione elettrica:
collegamento monofase,
tensione: 230 V o 240 V,
fusibile: 16 A,
sezioni minime dei conduttori: 1,5 mm².
Il forno viene fornito completo di cavo di alimentazione a 3 conduttori da 1,5 mm² e deve essere collegato alla rete a 230V o 240 V monofase. Il filo di protezione giallo/verde è collegato al morsetto di terra dell’apparecchio. Il neutro del forno
(filo blu) deve essere collegato al neutro della rete.
Se il collegamento viene eseguito tramite una scatola di connessione, installare, a monte dell’alimentazione, un interruttore omnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm.
Controllare che la presa di corrente sia accessibile per consentire eventuali operazioni di manutenzione.
Importante:
- Prima di qualsiasi intervento, inclusa la sostituzione della lampada del forno, accertarsi che l’apparecchio sia disinserito elettricamente.
- L’utilizzo dell’apparecchio senza collegamento all’impianto di messa a terra è pericoloso.
Collegamenti elettrici
FR-AT-BE-DE-GP-ES-IE-IL-IS-IT-DK LU-RE-FI-GB-GR-PT-SE-MA-NZ-NL
Tensione
Frequenza
230 V-1+N ~ 50 Hz
LN
CY-MT-AU-NZ-KW
240 V-1+N ~ 50 Hz
FR-BE-NO
L1L2
Nota: È possibile sostituire il cavo di alimentazione. Questa operazione deve essere eseguita da un installatore autorizzato o da un tecnico con equivalente qualifica professionale. Predisporre di un cavo di alimentazione sufficientemente lungo per procedere facilmente alle eventuali operazioni di manutenzione. Utilizzare unicamente cavi di tipo HAR-H05-RRF collegati a una presa di corrente conforme alla normativa vigente.
Una volta effettuato il collegamento dell’apparecchio al cavo flessibile, stringere tutte le viti della morsettiera.
L’installazione dell’apparecchio deve essere conforme alla norma NFC 15100.
230 V-2 ~ 50 Hz
Fusibili Sezioni
16 A
1,5 mm²
16 A
1,5 mm²
- 16 -
Loading...
+ 35 hidden pages