Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche
Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen
genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können
korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen.
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung
lesen
m Achtung!
In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit
betreffen, mit diesem Zeichen versehen
Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien.
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Verehrter Kunde
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Gerät.
Hinweis:
Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach
dem geltenden Produkthaftungsgesetz
nicht für Schäden, die an diesem Gerät
oder durch dieses Gerät entstehen bei:
• Unsachgemäßer Behandlung
• Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung
• Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte
• Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatzteilen
• nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
• Ausfällen der elektrischen Anlage bei
Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen
0100, DIN 57113 / VDE 0113
Beachten Sie:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch.
Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen
erleichtern, Ihr Gerät kennenzulernen und
dessen bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige
Hinweise, wie Sie mit dem Gerät sicher,
fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten,
und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Gerätes erhöhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung müssen
Sie unbedingt die für den Betrieb des Gerätes geltenden Vorschriften Ihres Landes
beachten.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhülle geschützt vor
Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Gerät
auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und
sorgfältig beachtet werden.
An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit verbundenen
Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten.
Neben den in dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen Sicherheitshinweisen und
den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten
technischen Regeln zu beachten.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
a) Absaugschlauch
b) Schaumstofflter
c) Papierlterbeutel
d) Faltenlter
e) Bodendüse
f) Fugendüse
g) Metallverlängerungsrohr
h) Bedienungsanleitung
4. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Nass-Trockensauger ist geeignet
zum Nass- und Trockensaugen unter
Verwendung des entsprechenden Filters.
Das Gerät ist nicht bestimmt zum Aufsaugen von brennbaren, explosiven oder gesundheitsgefährdenden Stoffen.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere
darüber hinausgehende Verwendung ist
nicht bestimmungsgemäß. Für daraus
hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener
und nicht der Hersteller.
Bestandteil der bestimmungsgemäßen
Verwendung ist auch die Beachtung der
Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung.
Personen welche die Maschine bedienen
und warten, müssen mit dieser vertraut
und über mögliche Gefahren unterrichtet
sein.
Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten.
Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen
Bereichen sind zu beachten.
Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus.
Die Maschine darf nur mit Originalteilen
und Originalzubehör des Herstellers betrieben werden.
Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in
den Technischen Daten
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte
bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir
übernehmen keine Gewährleistung, wenn
das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
• Das Gerät nur an Wechselstrom anschließen. Die Spannung muss mit
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
• Netzstecker und Steckdose niemals mit
feuchten Händen anfassen.
• Netzstecker nicht durch Ziehen an der
Anschlussleitung aus der Steckdose
ziehen.
• Anschlussleitung mit Netzstecker vor
jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschädigte Anschlussleitung unverzüglich durch autorisierten Kundendienst/
Elektro-Fachkraft austauschen lassen,
um Gefährdungen zu vermeiden.
• Zur Vermeidung von Elektrounfällen
empfehlen wir, Steckdosen mit vorgeschaltetem Fehlerstrom-Schutzschalter
(max. 30 mA Nennauslöse-Stromstärke) zu benutzen.
• Vor allen Pege– und Wartungsarbeiten das Gerät ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
• Reparaturarbeiten und Arbeiten an
elektrischen Bauteilen dürfen nur vom
autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
m Achtung!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrungen und/ oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist und haben die
daraus resultierenden Gefahren verstanden.
• Kinder dürfen das Gerät nur dann verwenden, wenn sie über 8 Jahre alt sind
und wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von ihr Anweisungen
erhielten, wie das Gerät zu benutzen
ist und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
• Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Die Reinigung und Anwenderwartung
dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
• Verpackungsfolien von Kindern fernhalten, es besteht Erstickungsgefahr!
• Gerät nach jedem Gebrauch und vor
jeder Reinigung/Wartung ausschalten.
• Brandgefahr. Keine brennenden oder
glimmenden Gegenstände aufsaugen.
• Der Betrieb in explosionsgefährdeten
Bereichen ist untersagt.
• Bei Schaumbildung oder Flüssigkeitsaustritt das Gerät sofort ausschalten
oder den Netzstecker ziehen!
Zusätzlich können diese Stoffe die am
Gerät verwendeten Materialien angreifen.
mWARNUNG!
Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während
des Betriebs ein elektromagnetisches
Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um
die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen
Verletzungen zu verringern, empfehlen
wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom
medizinischen Implantat zu konsultieren,
bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen
Sie das Gerät vorsichtig heraus.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial
sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubringer
verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit
auf.
Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand
der Bedienungsanleitung mit dem Gerät
vertraut.
Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatzteilen nur Originalteile.
Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des
Gerätes an.
Montage der Lenkrollen (5) (Abb. D)
• Drücken Sie die vier Lenkrollen (5) in
die Löcher der Rollenaufnahmen (5a).
m ACHTUNG!
Gerät und Verpackungsmaterial sind
kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen
nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien
und Kleinteilen spielen! Es besteht
Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
8. Aufbau / Vor Inbetriebnahme
m ACHTUNG!
Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher,
dass das Gerät korrekt und vollständig
montiert ist.
Auspacken (Abb. A, B, C)
• Entriegeln Sie die Verriegelungshaken
(4) und entfernen Sie den Maschinen-
kopf (2). Das Zubehör bendet sich im
Edelstahlbehälter (8). Nur das Metalverlängerungsrohr (g) bendet sich außerhalb des Edelstahlbehälters (8) in der
Verpackung. Entfernen Sie sämtliches
Zubehör aus dem Edelstahlbehälter (8).
Montage der Rollenaufnahmen (5a)
(Abb. D)
• Stellen Sie den Edelstahlbehälter (8)
auf den Kopf. (Der Maschinenkopf (2)
muss entfernt werden.)
• Schieben Sie die Rollenaufnahmen (5a)
in die dafür vorgesehenen Aussparungen
an der Radaufnahmeplatte (6).
Montage des Maschinenkopfes (2)
(Abb. E)
• Setzen Sie den Maschinenkopf (2) auf
den Edelstahlbehälter (8). Sichern Sie
den Maschinenkopf (2) mit den Verriegelungshaken (4). Achten Sie bei der
Montage des Maschinenkopf (2) darauf,
dass die Verriegelungshaken (4) richtig
einrasten.
Montage des Schaumstofflters (b)
(Abb. F)
Verwenden Sie das Gerät niemals ohne
Filter! Stellen Sie immer sicher, dass die
Filter korrekt montiert sind
• Schaumstofflter (b) montieren:
Zum Nasssaugen den mitgelieferten
Schaumstofflter (b) über den Filterkorb
mit Sicherheitsschwimmerventil (14)
schieben. Schließen Sie die Öffnung
des Sicherheitsschwimmerventils (14)
durch Drehen der Verschlusskappe im
Uhrzeigersinn.
Montage des Faltenlters (d) (Abb. G)
Zum Trockensaugen schieben Sie den
Faltenlter (d) auf den Filterkorb mit Sicherheitsschwimmerventil (14). Sichern
Sie den Filter durch dreheder Verschlusskappe im Uhrzeigersinn. Schließen Sie
die Öffnung des Sicherheitsschwimmerventils (14) durch Drehen der Verschlusskappe im Uhrzeigersinn.
Zum Saugen von feinem, trockenem
Schmutz wird empfohlen, zusätzlich ei-
nen Papierlterbeutel (c) zu verwenden.
• Den Papierlterbeutel (c) über die
Saugöffnung im Edelstahlbehälter (8)
schieben. Der Papierlterbeutel (c) ist
nur zum Trockensaugen geeignet. Der
Papierlterbeutel (c) erleichtert die Entsorgung des abgesaugten Staubes.
Absaugschlauch (a) montieren (Abb. I)
Schließen Sie den Absaugschlauch (a) an
den entsprechenden Anschluss, je nach
gewünschter Anwendung, am Nass- und
Trockensauger an.
Metalverlängerungsrohr (g), Absaugschlauch (a) und Düsen (e / f) montieren (Abb. K)
• Verbinden Sie das Metalverlängerungsrohr (g) mit dem gekrümmten Ende des
Absaugschlauches (a).
• Montieren Sie die Boden (e)- oder Fugendüse (f) an das andere Ende des
Metalverlängerungsrohr (g).
• Um die individuelle Länge des Metallverlängerungsrohrs (g) einzustellen,
schieben Sie den Schieber nach vorne
(A). (Abb. L)
• Ziehen Sie das Rohr auf die entsprechende Länge (B). Stellen Sie sicher, dass der
Schieberegler einrastet. (Abb. L)
Staubsaugen (Abb. I) :
Den Absaugschlauch (a) an den Absaugschlauchanschluss (9) anschließen.
Schieben Sie dazu das Ende des Absaugschlauches (a) mit den beiden Nippeln in den Absaugschlauchanschluss (9)
(A). Setzen Sie die beiden Nippel in die
Vertiefungen ein. In der Endposition den
Absaugschlauch (a) im Uhrzeigersinn
drehen (B).
Blasen (Abb. J) :
Schließen Sie den Absaugschlauch (a)
an den Anschluss mit Blasfunktion (13)
an. Schieben Sie das Ende des Absaugschlauches (a) mit den beiden Nippeln
in den Anschluss mit Blasfunktion (13).
Setzen Sie die beiden Nippel in die Vertiefungen ein. Eine Drehung ist hier nicht
erforderlich.
9. In Betrieb nehmen
m ACHTUNG!
Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt komplett montieren!
mWARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, wenn beim
Nasssaugen mit der Abluft Flüssigkeit
oder Schaum austritt.
Ein- / Ausschalten / Automatik (Abb.
M, N)
Der ON / OFF-Schalter (11) hat drei Einstellungen:
1. Schalterstellung 0: Aus
2. Schalterstellung II: Ein
- Drücken Sie zum Einschalten den
Ein- / Ausschalter auf Position "II".
- Drücken Sie den Ein- / Ausschalter
(11) auf Position "0" um das Gerät
auszuschalten.
3. Schalterstellung I: Automatikbetrieb
(Der Staubsauger wird über ein elektrisches Werkzeug eingeschaltet).
• Schließen Sie das Netzkabel Ihres
Elektrowerkzeugs an die automatische
Steckdose (10) an (Abb. N).
• Schließen Sie den Absaugschlauch (a)
an den Staubabsauganschluss (9) Ihres
Elektrowerkzeugs an. Überprüfen Sie,
dass die Verbindung sicher und luftdicht ist.
• Stellen Sie den Schalter am Absaug-
system auf die Position „I“ = Automatikbetrieb.
Trockensaugen (Abb. G, H)
Verwenden Sie den Faltenlter (d) zum
Trockensaugen. Zusätzlich kann der
Papierlterbeutel (c) verwendet werden.
Dadurch bleibt der Faltenlter (d) länger
frei von Staub und die Saugleistung länger erhalten.
Zudem wird die Entsorgung des Staubes
erleichtert.
Stellen Sie immer sicher, dass die Filter
korrekt montiert sind.
Nasssaugen (Abb. F)
Verwenden Sie zum Nasssaugen den
Schaumstofflter (b). Stellen Sie sicher,
dass der Schaumstofflter (b) korrekt
montiert ist.
Ist der Edelstahlbehälter (8) voll, schließt
das Sicherheitsschwimmerventil (14) die
Saugöffnung und der Saugvorgang wird
unterbrochen.
m Achtung!
Das Gerät ist nicht zum Absaugen von
brennbaren Flüssigkeiten geeignet. Verwenden Sie zum Nasssaugen nur den
mitgelieferten Schaumstofflter (b).
Wasserablassschraube (Abb. O)
Zum einfacheren Entleeren des Edelstahlbehälters (8) beim Nasssaugen ist
dieser mit einer Wasserablassschraube
(7) ausgestattet. Wasserablassschraube
(7) durch Linksdrehung öffnen und Flüssigkeit ablassen.
10. Reinigung
mWARNUNG!
Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung
oder Instandsetzung Netzstecker ziehen!
Reinigung
Es wird empfohlen, das Gerät nach jedem
Gebrauch zu reinigen. Spritzen sie das
Gerät nicht mit Wasser ab oder reinigen
es unter ießendem Wasser. Dies könnte
zu Stromschlägen führen und das Gerät
beschädigen.
Entleeren sie den Edelstahlbehälter (8)
nach jedem Betrieb: Nach dem Öffnen der
Ablassschraube (7) kann die aufgenommene Flüssigkeit abgelassen werden. In
dem Edelstahlbehälter (8) verbleibt ein
Flüssigkeitsrückstand. Um Restüssigkeit zu entfernen, den Maschinenkopf (2)
durch Öffnen der Verriegelungshaken (4)
vom Edelstahlbehälter (8) nehmen. Den
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel
oder Lösungsmittel.
• Halten Sie die Lüftungsschlitze immer
sauber und frei von Schmutz und Staub.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einer
weichen Bürste oder einem leicht
feuchten Tuch.
• Reinigen Sie den Schaumstofflter (b)
mit etwas Schmierseife unter ießendem Wasser und lassen Sie ihn an der
Luft trocknen.
• Wickeln Sie die Anschlussleitung (3)
um die Kabelhalterung (12). (Abb. R)
• Auf der Oberseite der Radaufnahmeplatte (6) benden sich vier Vertiefungen an welcher die Bodendüse (e) und
die Fugendüse (f) zur Lagerung angebracht werden können. (Abb. S)
• Auf dem Maschinenkopf (2) bendet
sich eine Halterung für das Metallverlängerungsrohr. Das restliche Zubehör
können Sie im Edelstahlbehälter (8)
aufbewahren.
12. Wartung
Reinigungsfunktion
Beim Saugen von trockenem und feinem
Staub, kann es vorkommen, dass der Fal-
tenlter (d) verschmutzt. Um den Filter zu
reinigen, gehen Sie wie folgt vor.
• Drücken Sie den Entriegelungsknopf
(15). Der Hebel (16) wird entriegelt.
• Bewegen Sie den Hebel (16) auf und
ab, bis der Filter (d) frei von Staub und
Schmutz ist.
11. Lagerung und Transport
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und
frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur
liegt zwischen 5 und 30˚C.
Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in
der Originalverpackung auf.
Decken Sie das Elektrowerkzeug ab, um
es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
bei dem Elektrowerkzeug auf.
Achtung!
Ziehen Sie vor allen Wartungssarbeiten
den Netzstecker.
Anschlüsse und Reparaturen
Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer
Elektro-Fachkraft durchgeführt werden.
Bei Rückfragen bitte folgende Daten
angeben:
• Stromart des Motors
• Daten des Maschinen-Typenschildes
• Daten des Motor-Typenschildes
Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß
unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie sie Abhilfe schaffen
können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie das Problem damit
nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker eingesteckt ist.
Motor läuft
nicht
Verminderte
Absaugleistung
Überprüfen Sie, ob die Steckdose Strom hat.
Überprüfen Sie, ob an dem
Staubsauger der Ein/- Ausschalter eingeschaltet ist.
Bürste ist blockiert.Schalten Sie den Staubsauger
Staubbeutel ist voll mit Staub.Staubbeutel ausbauen und ent-
Filter ist voll mit Staub.Filter ausbauen und entleeren.
14. Entsorgung & Wiederver-
wertung
Das Gerät bendet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und
ist somit wieder verwendbar oder kann
dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen
aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu.
Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der
Gemeindeverwaltung nach!
Stecken Sie den Netzstecker
wieder in die Steckdose ein.
Rufen Sie einen Elektriker.
Ein/- Ausschalter einschalten.
aus um Blockierungen zu beheben.
leeren.
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Dieses Symbol weist darauf hin, dass
dieses Produkt gemäß Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(2012/19/EU) und nationalen Gesetzen
nicht über den Hausmüll entsorgt werden
darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür
vorgesehenen Sammelstelle abgegeben
werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe
beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder
durch Abgabe bei einer autorisierten
Sammelstelle für die Wiederaufbereitung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräte geschehen.
Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potenziell gefährlicher
Stoffe, die häug in Elektro und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit haben. Durch
die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen
bei. Informationen zu Sammelstellen für
Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle
für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
Symbols are used in this manual to draw your attention to potential hazards. The safety
symbols and the accompanying explanations must be fully understood. The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper accident prevention measures.
Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry
m Caution!
We have marked points in these operating instructions that impact your
safety with this symbol.
The machine complies with the applicable EC machinery directive.
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Dear Customer,
We hope your new tool brings you much
enjoyment and success.
Note:
According to the applicable product liability laws, the manufacturer of the device
does not assume liability for damages to
the product or damages caused by the
product that occurs due to:
• Improper handling,
• Non-compliance of the operating instructions,
• Repairs by third parties, not by authorized service technicians,
• Installation and replacement of
non-original spare parts,
• Application other than specied,
• A breakdown of the electrical system
that occurs due to the non-compliance
of the electric regulations and VDE regulations 0100, DIN 57113 / VDE0113.
We recommend:
Read through the complete text in the operating instructions before installing and
commissioning the device. The operating
instructions are intended to help the user
to become familiar with the machine and
take advantage of its application possibilities in accordance with the recommendations.
The operating instructions contain important information on how to operate
the machine safely, professionally and
economically, how to avoid danger, costly repairs, reduce downtimes and how to
increase reliability and service life of the
machine.
In addition to the safety regulations in
the operating instructions, you have to
meet the applicable regulations that apply
for the operation of the machine in your
country. Keep the operating instructions
package with the machine at all times and
store it in a plastic cover to protect it from
dirt and moisture. Read the instruction
manual each time before operating the
machine and carefully follow its information. The machine can only be operated
by persons who were instructed concerning the operation of the machine and
who are informed about the associated
dangers. The minimum age requirement
must be complied with.
In addition to the safety instructions contained in this operating manual and the
specic regulations of your country, the
technical rules generally accepted for the
operation of machines of the same type
must be observed.
We accept no liability for damage or accidents which arise due to non-observance
of these instructions and the safety information.
a) Suction hose
b) Foam lter
c) Paper lter bag
d) Folded lter
e) Floor nozzle
f) Joint nozzle
g) Metal extension tube
h) Manual
4. Proper use
The wet and dry vacuum cleaner is designed for wet and dry vacuuming using
the appropriate lter. The appliance is not
suitable for the vacuuming of combustible, explosive or harmful substances.
The equipment is to be used only for its
prescribed purpose. Any other use is
deemed to be a case of misuse. The user
/ operator and not the manufacturer will
be liable for any damage or injuries of any
kind caused as a result of this.
An element of the intended use is also the
observance of the safety instructions, as
well as the assembly instructions and operating information in the operating manual.
Persons who operate and maintain the
machine must be familiar with the manual and must be informed about potential
dangers.
In addition, the applicable accident prevention regulations must be strictly observed.
Other general occupational health and
safety-related rules and regulations must
be observed.
The liability of the manufacturer and resulting damages are excluded in the event
of modications of the machine.
The machine shall be operated only with
original parts and original accessories
from the manufacturer.
The safety, operating and maintenance
specications of the manufacturer, as well
as the dimensions specied in the techni-
cal data, must be observed.
Please note that our equipment has not
been designed for use in commercial,
trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the equipment is
used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
5. Safety instructions
mDANGER!
• The appliance may only be connected
to alternating current. The voltage must
correspond with the type plate on the
appliance.
• Never touch the mains plug and the
socket with wet hands.
• Do not pull the plug from the socket by
pulling on the connecting cable.
• Check the power cord with mains plug
for damage before every use. To avoid
risks, arrange immediately the exchange by an authorized customer service or a skilled electrician, if the power
cord is damaged.
• To avoid accidents due to electrical
faults we recommend the use of sockets with a line-side current-limiting circuit breaker (max. 30 mA nominal tripping current).
• Turn off the appliance and remove the
mains plug prior to any care and maintenance work.
• Repair works may only be performed by
the authorised customer service.
m WARNING!
• This appliance is not intended for use
by persons with limited physical, sensory or mental capacities or lacking experience and/or skills, unless such persons are accompanied and supervised
by a person in charge of their safety or
they have received precise instructions
on the use of this appliance and have
understood the resulting risks.
• Children may only use this appliance
if they are over the age of 8 and supervised by a person in charge of their
safety, or if they have received instructions on the use of this appliance and
have understood the resulting risks.
• Children must not play with this appliance.
• Supervise children to prevent them
from playing with the appliance.
• Cleaning and user maintenance must
not be performed by children without
supervision.
• Keep packaging lm away from children
- risk of suffocation!
• Switch the appliance off after every
use and prior to every cleaning/maintenance procedure.
• Risk of re. Do not vacuum up any
burning or glowing objects.
• The appliance may not be used in areas where a risk of explosion is present.
• Immediately switch the appliance off or
pull the power plug if foam forms or liquids escape!
• Do not use abrasives, glass or universal cleaners! Never immerse the appliance in water.
Certain materials may produce explosive
vapours or mixtures when agitated by the
suction air! Never vacuum up the following materials:
• Explosive or combustible gases, liquids and dust particles (reactive dust
particles)
• Reactive metal dust particles (such as
aluminium, magnesium, zinc) in combination with highly alkaline or acidic
detergents
mWARNING!
This electric tool generates an electro-
magnetic eld during operation. This eld
can impair active or passive medical implants under certain conditions. In order
to prevent the risk of serious or deadly
injuries, we recommend that persons with
medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical
implant prior to operating the electric tool.
Open the packaging and remove the device carefully.
Remove the packaging material as well
as the packaging and transport bracing
(if available).
Check that the delivery is complete.
Check the device and accessor y parts for
transport damage.
If possible, store the packaging until the
warranty period has expired.
Familiarise yourself with the product by
means of the operating instructions be-
fore using for the rst time.
With accessories as well as wearing parts
and replacement parts use only original
parts.
Replacement parts can be obtained from
your dealer.
When ordering please provide our article
number as well as type and year of manufacture for your equipment.
m ATTENT I O N!
The device and packaging materials are
not toys! Children must not be allowed
to play with plastic bags, lm and small
parts! There is a risk of swallowing and
suffocation!
8. Installation
mIMPO RTANT!
Prior to use, ensure that the device has
been correctly and fully assembled.
Unpacking (Fig. A, B, C)
• Release the locking hooks (4) and remove the machine head (2). The accessories are located inside the stainless
steel container (8). Only the metal extension tube (g) is located outside the
stainless steel container (8) in the packaging. Remove all of the accessories
from the stainless steel container (8).
Installing the castor mounts (5a) (Fig. D)
• Turn the stainless steel container (8)
upside-down. (The machine head (2)
must be removed).
• Push the castor mounts (5a) into the cutouts provided on the wheel mounting
base (6)