Технические характеристики могут быть изменены заводом-изготовителем без предварительного уведомления.
Указанные масса и геометрические размеры имеют приблизительные значения.
Maximum power input / Максимальная потребляемая
мощность: 1150 W
Microwave power/ Мощность микроволн: 700 W
Operation frequency/Рабочая частота: 2450 MHz
1. Durvju slēgs
2. Durvju lodziņš
3.
Mikroviļņu raidītāja aizslietnis (NENOŅEMT!)
4. Ass
5. Rotējošais gredzens
6. Stikla trauks
7. Taimers
8. Režīmu slēdzis
1. Есікілгешектері
2. Есіктерезесі
3. Толқынағызғысыжапқышы (ШЕШПЕНІЗ!)
4. Ось
5. Айналмалысақина
6. Шынытабақ
7. Таймер
8. Тəртіптердіңауыстырыпқосқышы
1.Durelių užraktai
2. Stebėjimo langelis
3. Bangolaidžio sklendė (NENUIMTI!)
4. Ašis
5. Besisukantis žiedas
6. Stiklinis padėklas
7. Laikmatis
8. Režimų jungiklis
262.8
10.8 / 12.0 kg
340.8
IM006
mm
424
www.scarlett.ru SC-1701
2
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
• IMPORTANT SAFEGUARDS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE. Incorrect operation and improper handling
can lead to malfunction of the appliance and injuries to the user.
• Before connecting the appliance for the first time check that voltage
indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your
home.
WARNING! The appliance cord plug has a grounding wire and a
terminal. The wall outlet must be suitable and provided with proper
grounding.
• For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use
the appliance for any other purposes than described in this
instruction manual.
• Do not use outdoors.
• Always unplug the appliance from the power supply before cleaning
and when not in use.
ATTENTION! This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliances by a person
responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
• Do not leave the appliance switched on when not in use.
• Do not use other attachments than those supplied.
• Do not operate after malfunction or cord damage.
ATTENTION! Do not operate microwave oven with damaged door or
door sealing until the breakage will be repaired by authorized
specialists.
ATTENTION! To avoid microwaves leakage danger, any cover may be
removed by authorized specialists only.
• Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
• Do not pull, twist, or wrap the power cord around the appliance.
• Do not use the appliance for drying clothes or paper.
ATTENTION! To prevent explosion do not process with microwaves
any liquids or other products in hermetically closed utensils.
• While heating liquids with microwaves, subsequent rough boiling
may take place, therefore it is necessary to take care while handling
the utensils.
• To avoid an explosion, pierce a product, which has a dense peel,
such as potatoes, apples, egg yolk, chestnuts, sausage etc.
• To prevent fire while heating food in the microwave oven using
utensils made of inflammable materials, such as plastic or paper, it is
necessary to watch the oven.
• To prevent ignition or any malfunctions it is necessary to remember,
that:
– Burning of products results from too long preparation;
– Remove all packing and foil before cooking;
– In case of fire accident do not open the oven door, switch off the
microwave oven and unplug it.
• Do not switch on the oven when it is empty. Do not use the chamber
to store anything.
• Microwave oven is not intended for conservation of products.
• Do not put products directly on the bottom of the chamber, use
removable wire rack or non-stick flat baking tray.
• Always check the food temperature, especially if you are cooking for
a child. Let the food cool down within several minutes.
• Always follow recipes of cooking, but remember, that some products
(jams, puddings, stuffing for a pie from almonds, sugar or candied
fruit) are heating up very quickly.
• To prevent short circuit keep air holes of the unit free of water.
IMPORTANT:
• Do not cook food directly on the glass tray. Place food in/on proper
cooking utensil before placing in the oven.
• Before cooking please ensure that the cookware you are going to
use is suitable for microwave oven.
• Microwave utensils should be used only in accordance with
manufacturer’s instructions.
• Please remember that a microwave oven heats liquid in a container
quicker than the container itself. Therefore, though the lid of the
container is not hot to touch when removed from the oven, please
remember that the food/liquid inside may be hot.
• Preliminary remove all packing, metal strips and foil from products.
• Do not cook whole eggs in the microwave oven.
• Improper oven cleaning may result in surface wear-out that may
influence the appliance functioning and represent danger to users.
HOW TO CHOOSE YOUR MICROWAVE COOKWARE
WARNING! Follow utensils’ marking and Manufacturer’s guides.
APPLICABLE
•Heat-proof glassware – It is most suitable for microwave cooking.
IM006
•Heat-resistant plastic container – Do not use tightly closed
containers. Cannot be used for packing or containing foods with
high fat or sugar contents.
•Earthenware or chinaware – Conventional utensils of these
materials are allowed unless firmed with gold, silver or any
decorative metallic elements.
•Special packing (paper, plastic, etc.) for microwave ovens.
Follow manufacture’s guides exactly when use.
INAPPLICABLE
• Film for freshment preservation and heat-resistant
combustible plastic wares – Never apply for packing meat or
frying foods.
• Metal wares (e.g. aluminum, stainless steel, etc.) and
aluminum foil* – Won’t let microwaves go through and will
spark or ignite touching the cavity wall during cooking.
* Applicable for wrapping several parts of product to prevent
overheating and resulting burnt. Avoid contact with interior walls,
minimum distance must be more than 2 cm.
• Plastics – Unfit for microwave cooking.
• Non-heat-proof glassware – May deform or flaw in a highly hot
circumstance. Curved or strengthened glassware is not applicable.
• Lacquer ware – May flaw or peel off.
• Paper, bamboo or wooden ware – May be burnt while cooking.
• Melamine dishes – contain a material, which absorbs
microwave energy. This may cause cracking of the dishes or
char and will slow down the cooking speed.
HOW TO IDENTIFY COOKWARE APPROPRIATENESS FOR
MICROWAVE COOKING?
• Put the intended cookware together with a glass of water (250
ml) inside the oven cavity, and then switch on the oven at the
maximum power for one minute.
• Suitable for microwave cookware will be as cool as ever, while
the water will absorb the energy and become warmer.
USEFUL TIPS
• For uniform heating turn over products during cooking.
• Do not cook in a container with a restricted opening, such as a
soft drink bottle or salad oil bottle, as they may explode if heated
in a microwave oven.
• Do not use conventional meat or candy thermometers. These
are thermometers available specifically for microwave cooking.
These may be used.
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
• Check to ensure that:
– Power supply is valid;
– Timer settings are proper;
– Door is securely closed engaging the door safety lock system.
RADIO INTERFERENCE
• Operation of the microwave oven can cause interference to your
radio, TV or similar equipment.
• When there is interference, it may be reduced or eliminated by
taking the following measures:
– Clean door and sealing surface of the oven;
– Move the microwave oven away from the receiver;
– Reorient the receiving antenna of radio or television.
– Plug the microwave oven into a different outlet so that
microwave oven and receiver are on different branch circuits.
INSTALLATION
• Make sure that all the packing materials are removed from the
unit.
• Check the oven for any damage in transit:
– Misaligned or bent door and sealing;
– Housing and door window;
– Inside surfaces.
• If any damage occurs while using, switch off and unplug the
oven and contact qualified service personnel.
• Place the microwave oven on a flat, stable surface, able to hold
its weight with a food to be cooked in the oven.
• Do not place the oven where heat, moisture or high humidity are
generated, or near flammable materials.
• Do not place anything on the oven. Do not block any openings
on the appliance.
• For correct operation, the oven must have sufficient airflow.
Allow 20 cm free space above the oven, 10 cm back and 5 cm
from both sides.
MICROWAVE COOKING METHODS
• Do not stack food. Arrange it in a single layer only. Place thicker
pieces closer to dish edges.
• Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time
indicated and add more if needed. Food severely overcooked
food may smoke or ignite.
NOTE: Cooking time may also vary depending on products shape,
cut and arrangement.
www.scarlett.ru SC-1701
3
IM006
• Cover products with special microwave lids or plastic wrap with one
corner folded back to let out excess steam. Lids and glass
casseroles are very hot – handle it carefully!
• Rearrange food such as meatballs halfway through cooking both
from the top to the bottom and the center of the dish to the outside.
• Round/oval dishes rather than square/oblong ones are
recommended, as food in corners tends to overcook.
• For best results remove all products from package, place at a
shallow container or on a microwave cooking rack. The Glass
Turntable must be used every time.
• Arrange such products as potatoes, cupcakes etc in a circle with at
least 2.5 cm space between for uniform treatment.
• Pierce product shell or skin before cooking to avoid burst.
• Reheat only precooked refrigerated food and stir if the amount is
large.
• Popcorn – When popping popcorn in microwave oven, follow exact
guides, given by each Manufacturer for its product and do not leave
microwave oven unattended at this time. If corn fails to pop after the
suggested time, interrupt cooking. Overcooking could result in fire.
CAUTION: Never use brown paper bags for popping corn or attempt to
pop leftover kernels. Do not pop prepackaged popcorn directly on
the glass turntable; place the bag on a plate.
OPERATION
• Plug the oven to the mains.
• Place food into the oven and close the door.
NOTE: Oven stops operating when the door is opened.
• Turn the power switch to needed cooking function guiding by the
table.
Power Cooking mode Output
Low WARMING UP 17%
Defrost For best results remove all package, place
M-Low MEAT AND POULTRY 40%
Med You can use this function for cooking omelette,
M.High This function is suitable for cooking
High Use this function for batch, cooking meat, fish,
• Use the timer to select correct cooking time.
TIMER
• The timer is for setting 30 min. cooking time maximum.
• To switch the oven on, turn the timer clockwise.
• Set the time by turning the knob further clockwise.
• The oven, inner lighting and cooling fan will turn on while the time is
counting down.
• Whenever you wish to interrupt the operation, you can turn the timer
counterclockwise back to “0” position or open the door.
CAUTION: Always return the timer back to zero position if the food was
removed from the oven before the set cooking time is complete or
when the oven is not in use.
CAUTION: If your need to set time less than 2 minutes, first turn the
timer to 3 minutes position and turn back to your desired time.
• After treatment time is over, the oven will automatically go off and
the beep will sound.
COOKING INTERRUPTION
• This feature is useful for checking food cooking degree.
• Cooking will be stopped while the door is opened. With the closed
door treatment will continue.
CLEANING AND CARE
• The oven should be cleaned regularly, its surface should be free of
any food remainders.
• Before cleaning switch off and unplug the appliance from power
supply.
• Let the oven cool down completely.
• Wipe the control panel, an external, internal surfaces and glass
turntable by a damp cloth with warm soapy water and wipe dry.
• Do not use aggressive or abrasive materials.
• To avoid unpleasant smells out of the chamber make the following
operation: in deep utensils, suitable for cooking in the electric oven,
add a glass of water with juice of one lemon. Set the timer to 5
minutes, switch the mode control to the maximum position. After the
signal take the utensils out from the chamber and wipe inside walls
with a dry cloth.
STORAGE
• Be sure the appliance is unplugged.
• Complete all requirements of chapter “CLEANING AND CARE”.
• Keep electric oven with slightly opened door in a dry cool place.
www.scarlett.ru SC-1701
products in a shallow container or on a
microwave cooking rack. The Glass Turntable
must be used at all times. Try to form products
compactly before freezing.
bakes, and creams.
sandwiches, pizzas, hot dogs.
baked potatoes and vegetables.
37%
66%
85%
100%
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.
ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И СОХРАНИТЕ ДЛЯ
БУДУЩИХ СПРАВОК. Неправильное обращение с прибором
может привести к его поломке и причинить вред
пользователю.
• Перед первоначальным включением проверьте,
соответствуют ли технические характеристики изделия,
указанные на наклейке, параметрам электросети.
ВНИМАНИЕ! Вилка шнура питания имеет провод и контакт
заземления. Подключайте прибор только к
соответствующим заземлённым розеткам
• Использовать только в бытовых целях в соответствии с
данным Руководством по эксплуатации. Прибор не
предназначен для промышленного применения.
чувственными или умственными способностями или при
отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся
под контролем или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответственным за их
безопасность.
ВНИМАНИЕ! Использование печи детьми без надзора
разрешается только в том случае, если им объяснены
правила безопасного использования печи и те опасности,
которые могут возникнуть при ее неправильном
пользовании.
• Дети должны находиться под контролем для недопущения
игры с прибором.
• При повреждении шнура питания его замену, во избежание
опасности, должен производить изготовитель или
уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный
квалифицированный персонал.
ВНИМАНИЕ! При повреждении дверцы или дверных
уплотнений с печью работать нельзя до тех пор, пока
квалифицированный специалист не устранит
неисправность.
ВНИМАНИЕ! Во избежание опасности повышенной утечки
микроволнового излучения все ремонтные работы,
связанные со снятием любых крышек, должны выполняться
только специалистами.
• Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и
горячих поверхностей.
• Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не
обматывайте его вокруг устройства.
• Используйте микроволновую печь только для приготовления
продуктов. Ни в коем случае не сушите в ней одежду, бумагу
или другие предметы.
ВНИМАНИЕ! Жидкости или другие продукты нельзя
разогревать в закрытых емкостях во избежание взрыва этих
емкостей.
• При нагреве напитков с помощью микроволн может иметь
место последующее бурное кипение, поэтому необходимо
проявлять внимание и осторожность при обращении с
емкостями.
• Чтобы продукты не лопались во время приготовления,
перед закладкой в печь протыкайте ножом или вилкой
плотную кожуру или оболочку, например, картофеля, яблок,
каштанов, колбасы и т.п.
• При нагреве в печи пищевых продуктов в посуде из пластика
или бумаги необходимо наблюдать за печью, чтобы не
допустить возгорания.
• Во избежание возгорания в духовом шкафу печи
необходимо:
– избегать пригара продуктов в результате слишком
продолжительного приготовления;
– загружать продукты в микроволновую печь без упаковки, в
т.ч. без фольги;
– при появлении дыма необходимо отключить печь и
держать дверцу закрытой, чтобы избежать выхода пламени.
• Не включайте печь с пустой камерой. Не используйте
камеру для хранения чего-либо.
• Микроволновая печь не предназначена для
консервирования продуктов.
• Не выкладывайте продукты непосредственно на дно
камеры, используйте съемную решетку или поддон.
4
• Во избежание ожогов необходимо перемешивать или
взбалтывать содержимое бутылочек и баночек с детским
питанием и проверять температуру пищи перед употреблением.
• Руководствуйтесь рецептами приготовления, но помните, что
некоторые продукты (джемы, пудинги, начинки для пирога из
миндаля, сахара или цукатов) нагреваются очень быстро.
• Во избежание короткого замыкания и поломки печи, не
допускайте попадания воды в вентиляционные отверстия.
ВНИМАНИЕ:
• Продукты следует готовить в специальной посуде, а не
выкладывать непосредственно на стеклянное блюдо, за
исключением случаев, специально оговоренных в рецепте
приготовления блюда.
• Следует использовать только посуду, предназначенную для
использования в микроволновых печах.
• Пригодной для приготовления в микроволновых печах посудой
следует пользоваться в строгом соответствии с инструкциями
изготовителя посуды.
• Помните, что в микроволновой печи содержимое нагревается
намного быстрее, чем посуда, поэтому будьте предельно
внимательны при извлечении посуды из печи, осторожно
открывайте крышку во избежание ожога паром.
• Предварительно удаляйте с продуктов или их упаковки
металлические ленты и фольгу.
• В микроволновыхпечахнельзяготовитьяйцавскорлупеи
разогревать сваренные вкрутую яйца, т.к. они могут
взорваться даже после окончания микроволнового нагрева.
• Ненадлежащее поддержание печи в чистом состоянии может
привести к износу поверхности, что может неблагоприятно
повлиять на работу прибора и создать возможную опасность
для пользователя.
ПОСУДА ДЛЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
ВНИМАНИЕ! Руководствуйтесь маркировкой на посуде и
указаниями производителя.
ПРИГОДНАЯ
• Жаропрочноестекло – наилучший материал посуды для
приготовления в микроволновой печи.
•Термостойкийпластик – в такой посуде не следует готовить
пищу с высоким содержанием жира или сахара. Нельзя
использовать плотно закрывающиеся контейнеры.
•Фаянсифарфор – подходят для готовки в микроволновой
печи, за исключением позолоченной, посеребренной или посуды
с декоративными металлическими элементами.
•Специальнаяупаковка (бумажная, пластиковая и др.),
предназначенная для микроволновых печей – строго
придерживайтесь указаний изготовителя.
НЕПРИГОДНАЯ
• Пленка для хранения продуктов, а также термостойкие
полиэтиленовые пакеты – непригодны для жарки мяса и
любых других продуктов.
• Металлическая посуда (алюминиевая, из нержавеющей
стали и др.) и пищевая фольга* – экранируютмикроволны;
при контакте со стенками жарового шкафа могут вызвать
искрение и короткое замыкание в процессе приготовления.
* Можно применять для оборачивания одним слоем отдельных
частей продукта во избежание перегрева и пригорания. Не
допускайте контакта со стенками, расстояние до них должно
быть не меньше 2 см.
• Плавкиепластики – не подходят для приготовления в
микроволновой печи.
• Лакированнаяпосуда – под воздействием микроволн лак
может расплавиться.
• Обычноестекло (вт.ч. фигурноеитолстое) – под
воздействием высоких температур может деформироваться.
•Бумага, соломка, дерево – под воздействием высокой
температуры могут воспламениться.
•Меламиноваяпосуда – может поглощать микроволновое
излучение, что вызывает ее растрескивание или
термодеструкцию и существенно увеличивает время
приготовления.
КАК ОПРЕДЕЛИТЬ, ПОДХОДИТ ЛИ ПОСУДА ДЛЯ
МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ?
• Включите печь и установите переключатель режимов работы на
максимальную мощность (максимальная температура),
поместите в печь на 1 минуту тестируемую посуду и поставьте
рядом стакан воды (~ 250 мл).
• Посуда, пригодная для приготовления пищи в микроволновой
печи останется той же температуры, что и перед установкой в
печь, в то время как вода нагреется.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
• Для равномерного прогрева продуктов переворачивайте их во
время приготовления.
IM006
• Не используйте посуду с узким горлышком, бутылки, так как
они могут взорваться.
• Не используйте термометры для измерения температуры
продуктов. Используйте только специальные термометры,
предназначенные для микроволновых печей.
• При обнаружении любых дефектов не включайте печь;
обратитесь к продавцу или в сервисный центр.
• Установите микроволновую печь на ровную горизонтальную
поверхность, достаточно прочную, чтобы выдержать вес
печи с продуктами и посудой.
• Неразмещайтепечьвблизиисточниковтепла.
• Ничегонекладитенапечь. Неперекрывайте
вентиляционные отверстия.
• Микроволновую печь не следует располагать в шкафу. Для
нормальной работы печи необходимо обеспечить свободное
пространство для вентиляции: не менее: 20 см сверху, 10 см
со стороны задней панели и не менее 5 см с боковых
сторон.
ПРИЕМЫ ГОТОВКИ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
• Размещайте продукты только в один слой, более толстые
куски кладите ближе к краям.
• Следите за временем приготовления, задавайте его по
минимуму, постепенно увеличивая по мере необходимости.
При слишком продолжительной готовке продукты могут
задымить и загореться.
ПРИМЕЧАНИЕ: Время приготовления также может изменяться
в зависимости от формы, размеров и размещения
продуктов. Большие или толстые куски готовятся дольше, а
мелкие – быстрее.
• Накрывайте продукты специальными крышками или
пластиком, отгибая один из углов для выпуска избыточного
пара. Крышки очень сильно нагреваются – обращайтесь с
ними осторожно!
• Для более равномерного прогрева и ускорения приготовления
переворачивайте и перемешивайте продукты.
• Круглые/овальные блюда, в отличие от
квадратных/прямоугольных, также обеспечивают более
равномерный прогрев.
• Размораживайте продукты без упаковки в неглубоком
поддоне, обязательно используя вращающееся стеклянное
блюдо. Замораживая продукты, придавайте им по
возможности компактную форму.
• Расстояние между продуктами, например, овощами, кексами
и т.п. должно быть не меньше 2,5 см, чтобы обеспечить
равномерную обработку.
• Протыкайте плотную кожуру или оболочку, чтобы избежать
разрыва продукта.
• Разогревайте только готовые и охлаждённые продукты,
перемешивая их.
• Попкорн – строго придерживайтесь инструкций
производителя и не оставляйте микроволновую печь без
присмотра. Если продукт не готов в положенное время,
прервите готовку. Слишком продолжительная обработка
может привести к возгоранию.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не используйте пакеты из коричневой
бумаги для приготовления попкорна и не пытайтесь
использовать остатки зерен. Не помещайте упаковку с
попкорном непосредственно на стеклянное блюдо, кладите
его на тарелку.
www.scarlett.ru SC-1701
5
IM006
РАБОТА
• Подключитепечькэлектросети.
• Поместитепродуктывпечьизакройтедверцу.
ПРИМЕЧАНИЕ: При открытой дверце печь работать не будет.
• Руководствуясь таблицей, переключателем установите режим
обработки.
Мощность Режим работы
Низкая Подогрев. 17%
Размораживание Размораживайте продукты
Ниже среднего Мясо и птица 40%
Средняя Омлеты, выпечка, кремы 66%
Выше средней Бутерброды, пицца 85%
Высокая Выпечка, мясо и рыба,
• Устано ите таймер на необходимое время. в
ТАЙМЕР
• Служитдляустановкивремениобработкивпределах30 минут.
продукты были извлечены до окончания времени
приготовления, и Вы не будете продолжать готовку.
сначала поверните таймер за отметку, соответствующую 3
минутам, а затем верните его в необходимое положение.
отключится и раздастся звуковой сигнал.
продукта.
закрыть, процесс будет продолжен.
любые остатки пищи.
поверхности, уплотнители, стеклянное блюдо влажной тканью с
моющим средством.
материалы.
глубокую посуду, пригодную для микроволновой печи, стакан
воды с соком из одного лимона, и поставьте в печь. Установите
таймер на 5 минут, переключатель режимов работы в
максимальное положение. Когда раздастся звуковой сигнал и
печь отключится, извлеките посуду и протрите стенки камеры
сухой тканью.
остыла.
без упаковки в неглубоком
поддоне или на решетке для
микроволновой обработки,
обязательно с вращающимся
стеклянным блюдом.
Замораживая продукты,
придавайте им по
возможности компактную
форму.
печеный картофель и другие
овощи, попкорн
Уровень
мощности
37%
100%
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Nesprávné manipulace se spotřebičem mohou vést k jeho poruchám
anebo způsobit zranění uživatele.
• Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda technické údaje
uvedené na nálepce odpovídají parametrům elektrické sítě.
UPOZORNĚNÍ! Zástrčka napájecího kabelu má šňůru a uzemňovací
kontakt. Připojujte spotřebič pouze ke příslušným uzeměným
zásuvkám.
• Používejte pouze v domácnosti a v souladu s těmto Návodem k
použití. Spotřebič není určen pro průmyslové účely.
www.scarlett.ru SC-1701
• Používejte přístroj pouze ve vnitřních prostorách.
• Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním a v případě,
že spotřebič nepoužíváte.
UPOZORNĚNÍ! Použití trouby dětmi bez dohledu je povoleno
pouze v případě, když jim jsou dány příslušné a srozumitelné
bezpečnostní pokyny a vědí o nebezpečí, které může způsobit
nesprávné použití trouby.
• Nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
• Používejte spotřebič výhradně s příslušenstvím z dodávky.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím kabelem.
UPOZORNĚNÍ! Při poškození dvířek nebo těsnění je zakázáno
použití trouby, dokud ji odborník neopraví.
UPOZORNĚNÍ! Pro zamezení nebezpečí zvýšeného mikrovlnného
záření, veškeré opravy spojené s demontáží jakýchkoli krytů s
mikrovlnné trouby smí provádět pouze odborník.
• Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými hranami a
horkem.
• Netáhněte za napájecí kabel, nepřekrucujte jej a neotáčejte
kolem tělesa spotřebiče.
• Používejte mikrovlnné trouby výhradně pro přípravu pokrmů. V
žádném případě nesušte v ní oděv, papír nebo jiné předměty.
UPOZORNĚNÍ! Tekutiny a jiné potraviny nelze ohřívat v zavřených
nádobách, jinak by tyto nádoby mohly explodovat.
• Při ohřívání pomocí mikrovlnné trouby nápojů, nějakou dobu po
ohřívání může tekutina vřele vařit. Dávejte si na to pozor.
• Aby potraviny nepraskly během přípravy, než je dáte do pečící
trouby, propíchněte nožem nebo vidličkou tvrdou slupku nebo
obal, např. u brambor, jablek, kaštanů, klobas apod.
• Při ohřívání pomocí mikrovlnné trouby potravin v nádobě
z hořlavých hmot, jako třeba plast a papír, pozorujte mikrovlnnou
troubu, aby nedošlo k jejímu vzplanutí.
• Pro zamezení požáru v pečící troubě je třeba:
– dbát na to, aby se pokrmy nepřipekly kvůli příliš dlouhé době
přípravy;
– dávat do pečící trouby pokrmy bez balení, včetně alobalu;
– v případě požáru v troubě, neotevírejte dvířka, vypněte pečící
troubu a odpojte ji od elektrické sítě.
• Nezapínejte prázdnou mikrovlnnou troubu. Nepoužívejte jí na
uschovávání čehokoliv.
• Mikrovlnná trouba není určena pro konzervování potravin.
• Nedávejte potraviny přímo na dno trouby, používejte
odnímatelnou mřížku nebo pekač.
• Vždy kontrolujte teplotu přípravených pokrmů, obzvlášť jsou-li
určeny pro děti. Nedávejte pokrmy ne stůl hned, počkejte až
trochu vychladnou.
• Můžete se řídit kuchařskými recepty, pamatujte si však, že se
některé potraviny (džemy, pudink, nádivky z mandlí, cukru nebo
kandovaného ovoce) zahřejí velice rychle.
• Pro zamezení zkratu a poškození pečící trouby dbějte na to, aby
se do větracích otvorů nedostala voda.
UPOZORNĚNÍ:
• Pokrmy se připravují ve speciálním nádobí, nedávejte je přímo
na skleněnou mísu, kromě případu, které jsou zvláštně popsány
v receptech.
• Používejte jen nádobí, které je určeno pro mikrovlnnou troubu.
• Vhodného pro přípravu v mikrovlnné troubě nádobí používejte
přesně v souladu s návodem výrobce nádobí.
• Pamatujte si, že se v mikrovlnné troubě pokrmy ohřívají
mnohem rychleji než nádobí, a proto pro zamezení popálenin
dávejte pozor, když vyndáváte nádobí s pokrmem z trouby a
zvedáte poklici.
• Předem odstraňte z potravin nebo jejich obalů kovovou stužku
nebo alobal.
• V mikrovlnné troubě nelze připravovat vejce ve skořápkách.
• Nedodržení pokynů na čištění trouby může způsobit poškození
povrchu, což může nepříznivě ovlivnit provoz přístroje a způsobit
nebezpečí pro uživatele.
NÁDOBÍ PRO MIKROVLNNOU TROUBU
UPOZORNĚNÍ! Sledujte informaci na nádobí a pokyny výrobce.
VHODNÉ
• Žáropevné sklo – nejlepší látka nádobí pro mikrovlnnou troubu.
• Teplovzdorný plast – v takovém nádobí nelze připravovat
pokrmy s velkým obsahem tuku nebo cukru. Nepoužívejte
nádobí, které se hermeticky zavírají.
•Fajáns a porcelán – vhodné pro přípravu v mikrovlnné troubě,
kromě nádobí s pozlacením, postříbřením namo ozdobnými
kovovými elementy.
•Speciální obaly (papírové, plastové aj.) určené pro mikrovlnné
trouby – přesně splňujte pokyny výrobce.
NEVHODNÉ
•Folie a teplovzdorné plastové sáčky – nejsou vhodné pro
smažení masa a jekýchkoliv jiných potravin.
6
•Kovové nádobí (hliníkové, nerez aj.) a alobal* – stíní mikrovlny;
při kontaktu se vnitřní plochou trouby mohou způsobit jiskření a zkrat
během přípravy pokrmů.
* Můžete používat na jednovrstvé balení některých částí pokrmů pro
zamezení přehřátí a připalování. Dbejte na to, aby se alobal
nedotýkal vnitřní plochy trouby, minimální vzdálenost je 2 cm.
•Tavitelné plasty – jsou nevhodné pro přípravu pokrmů v mikrovlnné
troubě.
• Lakované nádobí – působením vysoké teploty se může lak roztavit.
• Obyčejné sklo (včetně tvarového a silného) – působením vysoké
teploty se mohou deformovat.
• Papír, sláma, dřevo – působením vysoké teploty mohou začít hořet.
• Melaminové nádobí – může pohltit mikrovlnné záření, mohlo by to
způsobit pukání nebo termodestrukci nádobí a prodloužit dobu
přípravy pokrmů.
JAK ZJISTÍTE, ŽE TOTO NÁDOBÍ JE VHODNÉ PRO MIKROVLNNOU
TROUBU?
• Zapněte mikrovlnnou troubu a nastavte přepínač provozních režimů
na maximální výkon (maximální teplotu), dejte do troubu na dobu 1
minuta nádobí a vedle něho postavte sklenici s vodou (~ 250 ml).
• Nádobí vhodné pro přípravu pokrmů v mikrovlnné troubě bude mít
stejnou teplotu, jako před tím, co jste ho dali do trouby, a voda ve
sklenici se ohřeje.
PRAKTICKÉ RADY
• Pro rovnoměrné ohřívání pokrmů obracejte je během přípravy.
• Nepoužívejte nádobí s úzkým hrdlem, láhve, protože mohou
explodovat.
• Nepoužívejte teploměrů pro měření teploty pokrmů. Používejte
pouze speciální teploměry určené pro mikrovlnné trouby.
NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ SRŘEDISKO
• Nezapíná-li se trouba, překontrolujte, zda:
– je zásuvka v provozu a v elektrické sítě je proud;
– je časovač nastaven správně;
– dvířka dolehla.
RADIOVÉ PORUCHY
• Mikrovllné trouby mohou způsobit poruchy při příjemu televizního a
rozhlasového signálu.
• Aby poruchy byly minimální:
– pravidelně čistěte dvířka a kovové těsnicí podložky;
– stavte televizor co nejdále od mikrovlnné trouby;
– nastavte přijímací anténu pro nejlepší výsledek.
– připojte mikrovlnnou troubu a přijímač do různých línek elektrické
sítě.
NASTAVENÍ
• Překontrolujte, zda uvnitř pečící trouby nejsou balicí materiál a jiné
předměty.
• Pžekontrolujte, zda nejsou poškozeny během převážení:
– dvířka a kovové těsnicí podložky;
– těleso spotřebiče nebo průzor;
– vnitřní plochy trouby a dvířek.
• Má-li nová mikrovlnná trouba jakékoliv vady, obraťte se k prodejci.
• Postavte mikrovlnnou troubu na rovnou horizontální plochu. Musí být
dost pevná, aby vydržela váhu trouby (i s potravinami a nádobím).
• Neumísťujte mikrovlnnou troubu v blízkosti zdrojů tepla.
• Nestavte nic na mikrovlnnou troubu ani nezavírejte větrací otvory.
• Pro normální provoz pečící trouby je potřeba volná prostora
minimálně 20 cm shora, 10 cm zezadu a 5 cm z boků.
PŘÍPRAVA POKRMŮ V MIKROVLNNÉ TROUBĚ
• Potraviny dávejte do mikrovlnné trouby jednou vrstvou, silnější kusy
dávejte blíže k okraji.
• Kontrolujte dobu přípravy, nastavujte minimální čas a postupně ho
přidávejte, pokud je to třeba. Je-li doba přípravy příliš dlouhá,
pokrmy začnou kouřit a hořet. UPOZORNĚNÍ: Doba přípravy může být změněna vzhledem k tvaru,
velikosti a polohy potravin. Velké a silné kusy se přípravují déle,
menší – rychleji.
• Přikrývejte potraviny speciálními poklicemi nebo plastem, ohněte
jeden z rohů pro vypouštění zbytků páry. Poklice se velmi ohřívají –
buďte opatrní!
• Pro rovnoměrnější ohřívání a rychlejší přípravu obracejte a míchejte
pokrmy.
• Kulaté/zaoblené mísy na rozdíl od htanatých/obdélníkových také
zajišťují rovnoměrnější ohřívání.
• Rozmrazujte potraviny bez obalu ve mělké nádobě nebo na roštu
pro mikrovlnnou troubu, nutně používejte otočnou skleněnou mísu.
Při zamrazování potravin dbejte na to, aby měly kompaktnější tvar.
• Minimální vzdálenost mezi potravinami, např. zeleninou, pečivem
apod. má být 2,5 cm, aby příprava byla rovnoměrná.
• Propíchněte silný obal, aby se potraviny neroztrhly.
• Ohřívejte pouze hotové nebo studené pokrmy, míchejte je.
• Popkorn – přesně sledujte návod výrobce a nenechávejte
mikrovlnnou troubu bez dohledu. Není-li popkorn hotový za
IM006
stanovenou dobu, přerušte přípravu. Příliš dlouhá doba přípravy
může způsobit požár.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte obaly z hnědého papíru pro přípravu
popkorna a nepoužívejte zbytky zrn. Nedávejte sáček
s popkornem přímo na skleněnou mísu, dejte jej na talíř.
PROVOZ
• Zapojte mikrovlnnou troubu do elektrické s ě.
• Dejte potraviny do trouby a zavřete dvířka.
UPOZORNĚNÍ: S otevřenými dvířky nebude mikrovlnná trouba
pracovat.
• Přepínačem nastavte režim přípravy potravin podle tabulky.
Power Provozní režim
Low Ohřev 17%
Defrost ROZMRAZOVÁNÍ. Rozmrazujte potraviny
M-Low Maso a drůbež 40%
Med Omelety, pečivo, krémy 66%
M.High Sendviče, pizza 85%
High Pečivo, maso a ryba, pečené brambory a
• Nastavte časový spínač na požadovanou dobu.
ČASOVÝ SPÍNAČ
• Je určen pro nastavení doby přípravy potravin v rozmezí 30
minut.
• Chcete-li zapnout troubu, otočte ručičku časového spínače ve
směru hodinových ručiček.
• Otáčejte ručičkou dále a nastavte požadovanou dobu přípravy.
• Jakmile nastavíte dobu přípravy potravin se mikrovlnná trouba
zapne, rozsvítí se vnitřní osvětlení a začne pracovat ventilace.
• Je-li nutno zastavit přípravu potravin, nastavte časový spínač do
polohy «0» nebo otevřete dvířka.
UPOZORNĚNÍ: Vždy vraťte časový spínač do polohy «0», pokud
jste vyndali potraviny před ukončením doby přípravy a nebudete
pokračovat v přípravě potravin.
UPOZORNĚNÍ: Je-li doba přípravy menší než 2 minuty, nejdříve
otočte časový spínač do polohy 3 minuty a pak ho vraťte do
požadované polohy.
• Po uplynutí nastavené doby se mikrovlnná trouba automaticky
vypne a zazní akustický signál.
ZASTAVENÍ PŘÍPRAVY
• Tato funkce je vhodná pro kontrolu stupně hotovosti pokrmů.
Když je zase zavřete, příprava potravin bude pokračovat.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Pravidelně čistěte troubu a pokaždé odstraňujte z jejího povrchu
všechny zbytky pokrmů.
• Před čištěním vypněte mikrovlnnou troubu a odpojte ji od
elektrické sítě.
• Počkejte, až mikrovlnná trouba úplně vychladne.
• Otřete ovládací panel, vnější a vnitřní plochy vlhkým hadrem
s mycím prostředkem.
• Nepoužívejte útočné látky ani brusné materiály.
• Pro odstranění nepříjemných zápachů nalijte do nějaké hluboké
nádoby vhodné do mikrovlnné trouby jednu sklenici vody se
šťávou jednoho citrónu a dejte ji uvnitř trouby. Nastavte časovač
na 5 minut, přepínač režimů do maximální polohy. Až uslyšíte
zvukové signál a mikrovlnná trouba se vypne, vyndejte nádobu a
vytřete mikrovlnnou troubu suchým hadrem.
SKLADOVÁNÍ
• Překontrolujte, zda je mikrovlnná trouba odpojena od elektrické
sítě a úplně vychladla.
• Splněte všechny pokyny části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.
• Skladujte mikrovlnnou troubu s pootevřenými dvířky v suchem a
chladném místě.
bez obalu na mělké míse nebo na roštu pro
mikrovlnnou troubu, povinně používejte
otočné skleněné mísy. Pokud je to možné,
zamrazujte potraviny kompaktně.
jiná zelenina, popkorn
ít
Úroveň
výkonu
37%
100%
BGG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Неправилна експлоатация може да доведе до
неизправности в работата на уреда или да причини
здравословни и материални щети.
• Преди първо включване проверете, дали посочените
технически характеристики на уреда съответстват с
захранването във Вашата мрежа.
ВНИМАНИЕ! Щепселът на кабела и кабелътсазаземени.
Затова включвайте уреда само в специални заземени
контакти.
www.scarlett.ru SC-1701
7
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.