We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essential
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature change
(e.g. when the unit is moved from
freezing temperature to a warm
room) may cause condensation
inside the unit and a malfunction
when it is switched on. In this case
leave the unit at room temperature
for at least 1.5 hours before
switching it on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours
before starting operation.
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully
before putting the appliance into
operation and keep the instructions
including the warranty, the receipt and,
if possible the box with the internal
packing. if you give this device to other
people, please also pass on the
operating instruction.
• In order to ensure your children's
safety, please keep all packaging
(plastic bags, boxes, polystyrene etc.)
out of their reach.
• The device is designed exclusively for
private and not for commercial use.
• Only use the device for the intended
purpose.
• Do not use a damaged device.
• Keep away from heat, direct sunlight,
damp (never immerse in liquids)and
sharp edges.
• Do not try to repair the appliance on
your own. Always contact an authorized
technician.
Service life – 3 years.
Before putting into operation shelf life is
unlimited.
WARNING!
• Do not allow small children to play
with the foil as there is a danger of
suffocation!
• Children should be supervised at all
times in order to ensure that they do
not play with device.
Special Safety Instructions
WARNING!
If plastic surface is moist or covered
with water droplets, please wipe the
surface dry as there is a danger of
slipping.
CAUTION!
• Handle the scales with care, as it is a
precise measuring instrument. Do not
prop it or jump on it.
• Do not load the appliance with more
than 180 kg to avoid damaging the
device.
• If the scales are carried or not going
to be used, please store them only in a
horizontal position.
• The body fat analysis scale is not
suitable for the following persons:
- Children under 10 years and adults
over 85 years;
- Persons with symptoms of fever,
edema, or osteoporosis;
- Persons undergoing treatment for
dialysis;
- Persons who use a pacemaker;
- Persons who take cardiovascular
medication;
- Pregnant women;
- Sportspersons who perform over 5
hours of intensive sporting activities
each day;
- Persons with a heartbeat lower than
60 beats/minute.
Handling batteries
WARNING!
• Do not expose the battery to high
temperatures or direct sunlight. Never
throw batteries into the fire. There is a
danger of explosion!
• Keep batteries away from children.
They are not a toy!
• Do not open the batteries by force.
WARNING!
• Avoid contact with metallic objects
(rings, nails, screws et cetera.) there is
a danger of short-circuiting!
• As a result of a short-circuit batteries
may heat up considerably or even catch
fire. This may result in burns.
• For your safety the battery poles
should be covered with adhesive strips
during transport.
• If a battery leaks, do not rub the
liquid. If your eyes get into contact with
the liquid, they should be washed
thoroughly and eyes rinsed out with
clear water, if symptoms persist please
consult a doctor.
4
Inserting the batteries
Display
symbol
Meaning
Kg/lb/st)
Body weight
P0-9
User memory space
Male
Female
CM
(FT; In)
Body height
Age
Age
FAT
Body fat display
TBW
Body water display
MUS
Muscle mass display
BONE
Bone weight display
%
Percentage - body fat/body
water/muscle mass/bone
weight
NOTE:
Where required, the supplied batteries
have been protected for transport with
plastic foil.
1. Remove this foil before inserting the
batteries into the appliance.
2. Open the battery compartment on
the back.
3. Insert 1pc lithium battery. Please
ensure that the polarity is correct (see
the battery compartment)!
4. Close the battery compartment again.
5. If the device is not used for a
prolonged period of time, please take
the batteries out in order to prevent
leakage of battery acid.
6. If the message "LO" appears on the
display, replace the batteries.
CAUTION!
• Different battery types or new and
used batteries must not be used
together.
• Batteries are not to be disposed of
together with domestic wastes. Dispose
of the used batteries at the relevant
collection bin or at your dealer's.
Location of controls
Technical Specifications
Power supply: 1XCR2032 3V
Memory capacity: 10
Mass alignment: from 75 to 225 cm
(2'5"-7'41/2" Ft:in)
Age: from 10 to 85 years
Minimum weight: from 2.5 kg
(5.5lb/0:4st)
Maximum weight: 180 kg
(330.7lb/23:6st)
Weight measurement unit:
100g increments
Body fat measuring unit: 0.1%
Body fat measuring range:4.0%-50.0%
Body water measuring range:
35.0%-85.0%
Muscle mass measuring: 1.0%-50.0%
Subject to technical changes
without prior notice!
This device has been tested according to
all relevant current CE guidelines, such
as electromagnetic compatibility and low
voltage directives, and has been
constructed in accordance with the
latest regulations.
Information on measuring body fat
WARNING!
Do not use the scales if you use a
pacemaker or another medical implant
with electronic components. The
function of the implant may be impaired
the measurement.
NOTE:
The device can only function correctly if
you stand on the contact surface with
bare, dry feet!
The main principle of this device is
based on the measurement of the
electric impedance within the human
body. In order to determine the actual
body data, the device makes a weak,
unnoticeable electric signal through your
body.
This signal is generally safe! However,
please read our special safety
instructions!
The method of measurement is referred
to as "bioelectric impedance analysis
"(BIA), a factor which is based on the
relationship between body weight and
associated body water percentages as
well as on other biological data (age,
gender, body weight).
5
There are heavy persons with a wellbalanced percentage between fat and
muscle mass, and there are seemingly
slim persons with significantly high body
fat values. Fat is a factor that puts
serious strain on the body, in particular
the cardio-vascular system. Therefore,
controlling both values (fat and weight)
is a prerequisite for health and fitness.
Body Fat
Body fat is an important component of
the body. From protecting the joints as
a vitamin repository to regulating the
body temperature, fat plays a vital role
in the body. Thus the goal is not
radically reduce the proportion of body
fat, but rather to achieve and maintain a
healthy balance between muscle and
fat.
Guideline values for body fat and body water content
as a percentage (approximate figures)
Age
(Years)
Women
Men
Body fat
Body water
Body fat
Body water
<=30
4.0-20.5
66.0-54.7
4.0-15.5
66.0-58.1
Underweight
20.6-25.0
54.6-51.6
15.6-20.0
58.0-55.0
Normal
25.1-30.5
51.5-47.8
20.1-24.5
54.9-51.9
Overweight
30.6-50.0
47.7-34.4
24.6-50.0
51.8-34.4
Obese
>30
4.0-25.0
66.0-51.6
4.0-19.5
66.0-55.4
Underweight
25.1-30.0
51.5-48.1
19.6-24.0
55.3-52.3
Normal
30.1-35.0
48.0-44.7
24.1-28.5
52.2-49.2
Overweight
35.1-50-0
44.6-34.4
28.6-50.0
49.1-34.4
Obese
Underweight mark: –
Normal Mark: o
Overweight Mark: +
Obese mark: ++
Use
The device has a very sensitive sensor.
If you want to adjust the settings,
simply touch the buttons gently with
your finger, if the device does not
respond to touch, clean the glass
surface with a soft, dry cloth.
NOTE:
The scales are factory set with the units
"kg" and "cm".
To change the settings to "lb" or "kg"
and 'Ft: in", proceed as follows:
On the back side of the scale beside the
battery compartment a switch can be
found, push the below switch, choose
between the measuring units kg/lb/st.
Weighing Function
• Place the scale on a hard, flat surface
(avoid carpets). An uneven floor
contributes to inaccurate
measurements.
• Stand on the scales with both feet.
The device switches on automatically.
• Distribute your weight equally and
wait for the scale to determine your
weight.
• The digits on the display will flash
before your exact weight will be shown.
• In order to extend the battery life, the
device will automatically turn off 10
seconds after you have stepped off the
scale.
Saving Personal Data
NOTE:
• The scale has default values that you
can change, as described below.
• Carry out the following steps in
sequence and within a few seconds.
Otherwise, the device will automatically
cancel input mode.
• Press the button SET. The memory
space will flash on the display USER0.
Confirm the setting by pressing SET or
select another memory space by
pressing the UP/DOWN button, then
press SET to go to the next setting.
• The symbol for "male" or "female" will
flash. Confirm the setting by pressing
SET or use the UP/DOWN button to
choose the symbol for your gender.
Then press SET to go the next setting.
• The height setting will flash. Select
your height by pressing UP or DOWN
button. Holding down one of the buttons
6
will accelerate the process. Confirm your
entry by pressing SET.
• The setting AGE will flash. Select your
age by pressing UP or DOWN button.
Holding down one of the buttons will
accelerate the process. Confirm your
entry by pressing SET.
NOTE:
• The device can only function correctly
if you stand on the device with bare, dry
feet!
• If necessary wipe the contact surface
to improve results.
• Due to the significant fluctuation of
body fat, it is different to attain a
standard value. On average, the optimal
testing time is between 6 p.m. and 8
p.m. since the body fat remains very
consistent during this period of time.
• Press the SET button. The preset
stored position data appears on the
display 9 USER flash. Use the UP/DOWN
button to select the stored position at
which your data is saved.
• Wait for the USER display and
0.0 kg(0.0 lb/st) to stop flashing.
• Stand on the contact surfaces (1) of
the scales with both feet.
• Firstly your weight will flash on the
display.
• After a few seconds, the following
results will be shown:
1. - the body fat content in %(FAT
symbol);
- the body water content in %(TBW
symbol);
- the results analysis in the form of a
bar;
2. - the muscle mass content in %(MUS
symbol);
- the bone mass content in %(BON
symbol);
- the calorie requirement per day
3. -The present gender
- The present type
- The present height
- The present age (AGE)
Display Error Message
NOTE:
If an error message appears on the
display, wait until the device is turned
off. Turn it on again to restart the
operation. If the error display has not
disappeared, take the batteries out of
the battery compartment for 10
seconds.
Display
symbol
Meaning
8888
Self-test (when switching
on) to check that the
numeric display functions
properly.
----
The scales stand faultily.
Lo
The battery is low.
Err
The percentage of body fat
content lies above or below
the limits of the measuring
scale.
EEEE
The weight lies above the
allowed maximum weight.
Cleaning
CAUTION!
• Do not immerse the scales into water:
the electronic components can be
damaged.
• Do not use a wire brush or any
abrasive items.
• Do not use any acidic or abrasive
detergents.
• Clean the device with a slightly moist
cloth. Make sure that no humidity or
waters seeps into the device.
• Use a commercially sold detergent or
soap for cleaning.
• Dry the device well after cleaning with
a dry and soft cloth.
SPECIFICATIONS
Power supply: 1XCR2032 3V
Net weight: 1.52 kg
Gross weight: 1.70 kg
SET
BATHROOM SCALES 1
INSTRUCTION MANUAL
WITH WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the
environment! Please
remember to respect the
local regulations: hand in
the non-working electrical
equipment to an
appropriate waste disposal
center.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
7
RU
НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Мы уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов. Ввод устройства в
эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем
через 1,5 часа после внесения его
в помещение.
Общие инструкции по технике
безопасности
Прочитайте внимательно инструкцию
по эксплуатации перед вводом
прибора в эксплуатацию и сохраните
инструкцию, гарантийный талон, чек
и, если это возможно, коробку с
внутренней упаковкой. Если вы даете
это устройство другим людям,
пожалуйста, также передайте
инструкцию по эксплуатации.
• Чтобы обеспечить безопасность
ваших детей, пожалуйста, храните все
упаковочные материалы (пластиковые
пакеты, коробки, полистирол и т.д.)
вне их досягаемости.
• Устройство предназначено
исключительно для бытовых целей, а
не для коммерческого использования.
• Используйте прибор только по
прямому назначению.
• Не используйте прибор, если он
поврежден.
• Храните вдали от источников тепла,
прямых солнечных лучей, сырости
(никогда не погружайте в жидкость) и
острых краев.
• Не пытайтесь ремонтировать прибор
самостоятельно. Всегда обращайтесь к
авторизованному специалисту.
Срок службы – 3 года.
До введения в эксплуатацию срок
хранения неограничен.
ВНИМАНИЕ!
• Не позволяйте маленьким детям
играть с фольгой, поскольку есть
опасность удушья!
• Дети должны всегда находиться под
присмотром, чтобы гарантировать, что
они не играют с устройством.
Специальные инструкции по
технике безопасности
ВНИМАНИЕ!
Если пластиковая поверхность
влажная или покрыта каплями воды,
пожалуйста, протрите поверхность
насухо, поскольку есть опасность
поскользнуться.
ОСТОРОЖНО!
• Обращайтесь с весами осторожно,
так как это точный измерительный
прибор. Не ставьте на них предметы
мебели и не прыгайте на весах.
• Не ставьте на прибор более 180 кг
во избежание повреждения прибора.
• При переноске весов держите их в
горизонтальном положении. Храните
весы только в горизонтальном
положении.
• Шкала анализа жира в организме не
подходит для следующих лиц:
- Дети младше 10 лет и взрослые
старше 85 лет;
- Лица с симптомами лихорадки, отека
или остеопороза;
- Лица, проходящие лечение для
диализа;
- Лица, использующие кардиостимулятор;
- Лица, принимающие сердечнососудистые лекарства;
- Беременные женщины;
- Спортсмены, которые выполняют
более 5 часов интенсивных занятий
спортом каждый день;
- Лица с сердцебиением менее 60
ударов в минуту.
Обращение с батарейками
ВНИМАНИЕ!
• Не подвергайте батарейку
воздействию высоких температур или
прямых солнечных лучей. Никогда не
бросайте батарейки в огонь, так как
существует опасность взрыва!
• Храните батарейки в недоступном
для детей месте. Они не являются
игрушкой!
• Не вскрывайте батарейки.
ВНИМАНИЕ!
• Избегайте контакта с металлическими предметами (кольца,
гвозди, шурупы и т.п.) - существует
опасность короткого замыкания!
• В результате короткого замыкания
батарейки могут сильно нагреться или
даже загореться. Это может привести
к ожогам.
• Для вашей безопасности полюса
батарейки должны быть покрыты
8
клейкой лентой во время
Символ
Значение
Kg/lb/st)
Масса тела
P0-9
Места в памяти для
пользователей
Мужской пол
Женский пол
CM
(FT; In)
Рост
Age
Возраст
FAT
Жир
TBW
Вода
MUS
Мышечная масса
BONE
Масса костей
%
Процентная доля -
жир/вода/ мышечная
масса/ кости
транспортировки.
• Если батарейка протекла, не трите
жидкость. Если в глаза попала
жидкость, их необходимо тщательно
промыть чистой водой. Если симптомы
не проходят, обратитесь к врачу.
Как вставить батарейки
ПРИМЕЧАНИЕ:
При необходимости, прилагаемые
батарейки защищены для
транспортировки пленкой.
1. Удалите эту пленку, прежде чем
вставить батарейку в прибор.
2. Откройте батарейный отсек на
задней панели.
3. Вставьте 1 литиевую батарейку.
Пожалуйста, убедитесь, что
полярность правильная (см.
батарейный отсек)!
4. Закройте батарейный отсек.
5. Если устройство не используется в
течение длительного времени,
пожалуйста, выньте батарейку, чтобы
предотвратить утечку кислоты.
6. Еслина дисплее появляется
сообщение "LO", замените батарейку.
ОСТОРОЖНО!
• Различные типы батареек или новые
и использованные батарейки не
должны использоваться вместе.
• Батарейки не следует выбрасывать
вместе с бытовыми отходами.
Выбрасывайте использованные
батарейки в соответствующий
контейнер для сбора.
Расположение кнопок
Технические характеристики
Батарейка: 1XCR2032 3V
Объем памяти: 10
Рост взвешиваемого: от 75 до 225 см
(2'5"-7'41/2" Ft:in)
Возраст: от 10 до 85 лет
Минимальный вес: 2,5 кг
(5.5lb/0:4st)
Максимальный вес: 180 кг
(330.7lb/23:6st)
Градация: 100 г
Градация измерения процента жира:
0.1%
Диапазон измерения процента жира:
4.0%-50.0%
Диапазон измерения процента воды:
35.0%-85.0%
Диапазон измерения процента
мышечной массы: 1.0%-50.0%
Производитель имеет право
менять технические характеристики прибора без предварительного уведомления.
Это устройство было испытано в
соответствии со всеми директивами
СЕ, такими как нормы
электромагнитной совместимости и
низкого напряжения.
Измерение жира в организме
ВНИМАНИЕ!
Не используйте весы, если вы
используете кардиостимулятор или
другой медицинский имплантат с
электронными компонентами. Функция
имплантата может ослабеть.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Устройство может функционировать
правильно, только если вы стоите на
поверхности весов босыми, сухими
ногами!
Основной принцип этого устройства
основан на измерении электрического
сопротивления в человеческом теле.
Для того, чтобы определить
фактические данные тела, устройство
9
посылает слабый, незаметный
Возраст
(полных лет)
Женский пол
Мужской пол
Жирt
Вода
Жир
Вода
<=30
4.0-20.5
66.0-54.7
4.0-15.5
66.0-58.1
Недостаточный вес
20.6-25.0
54.6-51.6
15.6-20.0
58.0-55.0
Нормальный вес
25.1-30.5
51.5-47.8
20.1-24.5
54.9-51.9
Лишний вес
30.6-50.0
47.7-34.4
24.6-50.0
51.8-34.4
Ожирение
>30
4.0-25.0
66.0-51.6
4.0-19.5
66.0-55.4
Недостаточный вес
25.1-30.0
51.5-48.1
19.6-24.0
55.3-52.3
Нормальный вес
30.1-35.0
48.0-44.7
24.1-28.5
52.2-49.2
Лишний вес
35.1-50-0
44.6-34.4
28.6-50.0
49.1-34.4
Ожирение
электрический ток через ваше тело.
Этот импульс совершенно безопасен.
Тем не менее, пожалуйста, прочитайте
наши специальные инструкции по
технике безопасности!
Этот метод измерения называется
"биоэлектрический анализ
импеданса", фактор, который основан
на взаимосвязи между массой тела и
проценте воды в теле, а также на
других биологических данных
(возраст, пол, масса тела).
Существуют крупные люди с хорошо
сбалансированным процентом жира и
мышечной массы, и, казалось бы,
худые люди с довольно высоким
процентом жира в организме. Жир
является фактором, который
Ориентировочные значения содержания
жира и воды в организме в процентах
оказывает серьезную нагрузку на
организм, в частности, на сердечнососудистую систему. Поэтому очень
важно контролировать оба значения
(жир и вес) - это необходимое условие
для здоровья.
Жир в организме
Жир является важным компонентом
организма. От защиты суставов в
качестве хранилища витаминов до
регулирования температуры тела, жир
играет жизненно важную роль в
организме. Таким образом, цель - не
радикально сократить долю жира в
организме, а достичь и поддерживать
здоровый баланс между мышечной и
жировой тканями.
Устройство имеет очень
чувствительный датчик. Если вы
хотите изменить настройки, просто
осторожно нажимайте кнопки
пальцем. Если устройство не
реагирует на прикосновения, очистите
поверхность мягкой сухой тканью.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Изначальные настройки единиц
измерения –килограммыи
сантиметры.
Чтобы изменить единицы измерения
на фунты и футы/дюймы, сделайте
следующее:
На оборотной стороне весов рядом с
батарейным отсеком есть
переключатель. Нажимайте этот
переключатель, чтобы выбирать
между единицами измерения kg/lb/st.
Взвешивание
• Поместите весы на твердой ровной
поверхности (избегайте ковров).
Неровный пол способствует неточным
измерениям.
• Встаньте на весы обеими ногами.
Устройство включается автоматически.
• Распределите свой вес равномерно и
подождите, чтобы весы определили
ваш вес.
• Цифры на дисплее будут мигать, до
того как ваш точный вес будет
показан.
• Для того, чтобы продлить срок
службы батарейки, устройство
автоматически выключится через 10
секунд после того, как вы сошли с
весов.
10
Сохранение личных данных
Символ
на дисплее
Значение
8888
Самооценочный тест
(при включении)
чтобы проверить, что
функции дисплея
работают должным
образом.
----
Весы стоят
неправильно.
Lo
Батарейкасела.
Err
Процент содержания
жира в теле выше или
ниже лимита
измерения.
EEEE
Вес превышает
максимально
разрешенный для
этих весов.
ВНИМАНИЕ!
• Непогружайте весы в воду:
электронные компоненты могут
повредиться.
• Неиспользуйте металлическую
щетку или любые абразивные
материалы.
• Неиспользуйте кислотные или
абразивные моющие средства.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Весы имеют значения по умолчанию,
которые можно изменить, как описано
ниже.
• Выполните следующие действия в
определенной последовательности и в
течение нескольких секунд. В
противном случае устройство
автоматически отменит режим ввода.
• Нажмите кнопку SET. Место в памяти
будет мигать на дисплее USER0.
Подтвердите установку, нажав SET
или выберите другое место в памяти,
нажав кнопку UP/DOWN, затем
нажмите SET, чтобы перейти к
следующей настройке.
• Замигает символ "male" (муж.) или
"female" (жен.). Подтвердите
установку, нажав SET, либо нажмите
UP/DOWN, чтобы выбрать символ для
своего пола. Затем нажмите SET чтобы
перейти к следующей настройке.
• Настройкароста будет мигать.
Выберите рост нажатием кнопки UP
или DOWN. Удерживайте нажатой
одну из кнопок – это ускорит процесс.
Подтвердите ввод, нажав SET.
• Установка возраста будет мигать.
Выберите возраст, нажав UP или
DOWN. Удерживайте нажатой одну из
кнопок –этоускорит процесс.
Подтвердите ввод, нажав SET.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Устройствоможет работать
правильно, только если вы стоите на
устройстве босыми, сухими ногами.
• Принеобходимости протрите
поверхность весов, чтобы улучшить
точность результатов.
• Из-зазначительных колебаний
количества жировых отложений
трудно получить точное число.
Оптимальное время измерения – от 6
до 8 часов вечера, так как жир тела
остается стабильным в течение этого
периода времени.
• Нажмите кнопку SET. Появляются
предустановленные сохраненные
данные позиции на дисплее 9 USER.
Кнопкой UP/DOWN выберите место, в
котором сохраняются ваши данные.
• Подождите пока USER и 0.0 kg(0.0 lb/st) перестанут мигать.
• Встаньте на весы обеими ногами.
• Сначала на дисплее появится ваш
вес и будет мигать.
• Через несколько секунд появятся
следующие результаты:
1. – содержание жира в организме в
процентах % (символ FAT);
- содержание воды в организме в
процентах % (символ TBW);
2. – мышечная масса в процентах %
(символ MUS);
- масса костей в процентах %
(смивол BON);
- число калорий, необходимых каждый день
3. -Пол
- Тип
- Рост
- Возраст
Сообщение об ошибке
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если на дисплее появляется
сообщение об ошибке, подождите,
пока устройство не выключится.
Включите его снова, чтобы
перезапустить работу. Если на
дисплее ошибка не исчезла, выньте
батарейку из батарейного отсека на
10 секунд.
Чистка
• Очищайтеустройство слегка
влажной тканью. Следите, чтобы
влага не попала в устройство.
• Используйте специальное моющее
средство или мыло для очистки
устройства.
• Высушите устройство после очистки
с помощью сухой и мягкой ткани.
11
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Батарейка: 1XCR2032 3V
Вес нетто: 1.52 кг
Вес брутто: 1.70 кг
КОМПЛЕКТАЦИЯ
НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
оборудование в соответствующий
центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UА
ПІДЛОГОВІ ВАГИ
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години. Введення пристрою в
експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж
через 1,5 години після внесення
його в приміщення.
Загальні інструкції з техніки
безпеки
Прочитайте уважно інструкцію з
експлуатації перед введенням до
експлуатації і збережіть інструкцію,
гарантійний талон, чек і, якщо це
можливо, коробку з внутрішньої
упаковкою. Якщо ви даєте цей
пристрій іншим людям, будь ласка,
також передайте інструкцію з
експлуатації.
Вы можете помочь в охране
окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила:
передавайте неработающее
электрическое
• Щоб забезпечити безпеку ваших
дітей, будь ласка, зберігайте весь
пакувальний матеріал (пластикові
пакети, коробки, полістирол і т.д.)
поза їх досяжності.
• Пристрій призначений виключно для
побутових цілей, а не для
комерційного використання.
• Використовуйте прилад тільки за
прямим призначенням.
• Не використовуйте прилад, якщо він
пошкоджений.
• Зберігайте подалі від джерел тепла,
прямих сонячних променів, вологості
(ніколи не занурюйте в рідину) і
гострих країв.
• Не намагайтеся ремонтувати прилад
самостійно. Завжди звертайтеся до
авторизованого фахівця.
Термін служби – 3 роки.
До введення в експлуатацію термін
зберігання необмежений.
УВАГА!
• Не дозволяйте маленьким дітям
грати з фольгою, оскільки є небезпека
задушення!
• Діти повинні завжди перебувати під
наглядом, щоб гарантувати, що вони
не грають із пристроєм.
Спеціальні інструкції з техніки
безпеки
УВАГА!
Якщо пластикова поверхня волога або
покрита краплями води, будь ласка,
протріть поверхню насухо, оскільки є
небезпека посковзнутися.
ОБЕРЕЖНО!
• Поводьтеся з вагами обережно, бо
це точний вимірювальний прилад. Не
ставте на них меблі і не стрибайте на
вагах.
• Не ставте на прилад більше 180 кг,
щоб уникнути пошкодження приладу.
• При перенесенні вагів тримайте їх в
горизонтальному положенні.
Зберігайте ваги тільки в горизонтальному положенні.
• Шкала аналізу жиру в організмі не
підходить для таких осіб:
- Діти молодше 10 років і дорослі
старше 85 років;
- Особи з симптомами лихоманки,
набряку або остеопорозу;
- Особи, які проходять лікування для
діалізу;
- Особи, які використовують кардіостимулятор;
- Особи, які приймають серцевосудинні ліки;
- Вагітні жінки;
12
- Спортсмени, які виконують більше 5
Символ
Значення
Kg/lb/st)
Маса тіла
P0-9
Місця в пам'яті для
користувачів
Чоловіча стать
Жіноча стать
CM
(FT; In)
Зріст
Age
Вік
FAT
Жир
TBW
Вода
MUS
М'язова маса
BONE
Маса кісток
%
Відсоткова частка - жир /
вода / м'язова маса / кістки
годин інтенсивних занять спортом
щодня;
- Особи з серцебиттям менше 60
ударів на хвилину.
Поводження з батарейками
УВАГА!
• Не піддавайте батарейку впливу
високих температур або прямих
сонячних променів. Ніколи не кидайте
батарейки у вогонь, оскільки існує
небезпека вибуху!
• Зберігайтебатарейки в
недоступному для дітей місці. Вони не
є іграшкою!
• Не відкривайте батарейки.
УВАГА!
• Уникайте контакту з металевими
предметами (кільця, цвяхи, шурупи
тощо) - існує небезпека короткого
замикання!
• В результаті короткого замикання
батарейки можуть сильно нагрітися
або навіть спалахнути. Це може
призвести до опіків.
• Длявашої безпеки полюси
батарейки повинні бути покриті
клейкою стрічкою під час
транспортування.
• Якщо батарейка протекла, не тріть
рідину. Якщо в очі потрапила рідина,
їх необхідно ретельно промити чистою
водою. Якщо симптоми не проходять,
зверніться до лікаря.
Як вставити батарейки
Розташування кнопок
ПРИМІТКА:
При необхідності батарейки захищені
для транспортування плівкою.
1. Видаліть цю плівку, перш ніж
вставити батарейку в прилад.
2. Відкрийте батарейний відсік на
задній панелі.
3. Вставте 1 літієву батарейку. Будь
ласка, переконайтеся, що полярність
правильна (див. батарейний відсік)!
4. Закрийте батарейний відсік.
5. Якщо пристрій не використовується
протягом тривалого часу, будь ласка,
витягніть батарейку, щоб запобігти
витоку кислоти.
6. Якщона дисплеї з'являється
повідомлення "LO", замініть батарейку.
ОБЕРЕЖНО!
• Різні типи батарейок або нові і
використані батарейки не повинні
використовуватися разом.
• Батарейки не слід викидати разом з
побутовими відходами. Викидайте
використані батарейки у відповідний
контейнер для їх збору.
Технічні характеристики
Батарейка: 1XCR2032 3V
Обсяг пам'яті: 10
Зріст: від 75 до 225 см
(2'5"-7'41/2" Ft:in)
Вік: от 10 до 85 років
Мінімальна вага: 2,5 кг
(5.5lb/0:4st)
Максимальна вага: 180 кг
(330.7lb/23:6st)
Градація: 100 г
Градація вимірювання відсотка жиру:
0.1%
Діапазон вимірювання відсотка жиру:
4.0%-50.0%
Діапазон вимірювання відсотка води:
35.0%-85.0%
Діапазон вимірювання відсотка
м'язової маси: 1.0%-50.0%
Виробник має право змінювати
технічні характеристики приладу
без попереднього повідомлення.
Цей пристрій було випробувано у
відповідності з усіма директивами РЄ,
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.