Saturn ST-PS0299 User Manual [ru]

ST-PS0299
BATHROOM SCALES
НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ
ПІДЛОГОВІ ВАГИ
3
GB BATHROOM SCALES Dear Buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essential and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on.
If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible the box with the internal packing. if you give this device to other people, please also pass on the operating instruction.
In order to ensure your children's safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
The device is designed exclusively for private and not for commercial use.
Only use the device for the intended purpose.
Do not use a damaged device.
Keep away from heat, direct sunlight,
damp (never immerse in liquids)and sharp edges.
Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician.
Service life – 3 years. Before putting into operation shelf life is unlimited.
WARNING!
Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation!
Children should be supervised at all times in order to ensure that they do not play with device.
Special Safety Instructions WARNING!
If plastic surface is moist or covered with water droplets, please wipe the surface dry as there is a danger of slipping.
CAUTION!
Handle the scales with care, as it is a precise measuring instrument. Do not prop it or jump on it.
Do not load the appliance with more than 180 kg to avoid damaging the device.
If the scales are carried or not going to be used, please store them only in a horizontal position.
The body fat analysis scale is not suitable for the following persons:
- Children under 10 years and adults over 85 years;
- Persons with symptoms of fever, edema, or osteoporosis;
- Persons undergoing treatment for dialysis;
- Persons who use a pacemaker;
- Persons who take cardiovascular medication;
- Pregnant women;
- Sportspersons who perform over 5 hours of intensive sporting activities each day;
- Persons with a heartbeat lower than 60 beats/minute.
Handling batteries WARNING!
Do not expose the battery to high temperatures or direct sunlight. Never throw batteries into the fire. There is a danger of explosion!
Keep batteries away from children. They are not a toy!
Do not open the batteries by force.
WARNING!
Avoid contact with metallic objects (rings, nails, screws et cetera.) there is a danger of short-circuiting!
As a result of a short-circuit batteries may heat up considerably or even catch fire. This may result in burns.
For your safety the battery poles should be covered with adhesive strips during transport.
If a battery leaks, do not rub the liquid. If your eyes get into contact with the liquid, they should be washed thoroughly and eyes rinsed out with clear water, if symptoms persist please consult a doctor.
4
Inserting the batteries
Display symbol
Meaning
Kg/lb/st)
Body weight
P0-9
User memory space
Male
Female
CM
(FT; In)
Body height
Age
Age
FAT
Body fat display
TBW
Body water display
MUS
Muscle mass display
BONE
Bone weight display
%
Percentage - body fat/body
water/muscle mass/bone
weight
NOTE: Where required, the supplied batteries have been protected for transport with plastic foil.
1. Remove this foil before inserting the batteries into the appliance.
2. Open the battery compartment on the back.
3. Insert 1pc lithium battery. Please ensure that the polarity is correct (see the battery compartment)!
4. Close the battery compartment again.
5. If the device is not used for a prolonged period of time, please take the batteries out in order to prevent leakage of battery acid.
6. If the message "LO" appears on the display, replace the batteries.
CAUTION!
Different battery types or new and used batteries must not be used together.
Batteries are not to be disposed of together with domestic wastes. Dispose of the used batteries at the relevant collection bin or at your dealer's.
Location of controls
Technical Specifications
Power supply: 1XCR2032 3V Memory capacity: 10 Mass alignment: from 75 to 225 cm (2'5"-7'41/2" Ft:in) Age: from 10 to 85 years Minimum weight: from 2.5 kg (5.5lb/0:4st) Maximum weight: 180 kg (330.7lb/23:6st) Weight measurement unit: 100g increments Body fat measuring unit: 0.1% Body fat measuring range:4.0%-50.0% Body water measuring range:
35.0%-85.0% Muscle mass measuring: 1.0%-50.0%
Subject to technical changes without prior notice!
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest regulations.
Information on measuring body fat WARNING!
Do not use the scales if you use a pacemaker or another medical implant with electronic components. The function of the implant may be impaired the measurement.
NOTE:
The device can only function correctly if you stand on the contact surface with bare, dry feet! The main principle of this device is based on the measurement of the electric impedance within the human body. In order to determine the actual body data, the device makes a weak, unnoticeable electric signal through your body. This signal is generally safe! However, please read our special safety instructions! The method of measurement is referred to as "bioelectric impedance analysis "(BIA), a factor which is based on the relationship between body weight and associated body water percentages as well as on other biological data (age, gender, body weight).
5
There are heavy persons with a well­balanced percentage between fat and muscle mass, and there are seemingly slim persons with significantly high body fat values. Fat is a factor that puts serious strain on the body, in particular the cardio-vascular system. Therefore, controlling both values (fat and weight) is a prerequisite for health and fitness.
Body Fat
Body fat is an important component of the body. From protecting the joints as a vitamin repository to regulating the body temperature, fat plays a vital role in the body. Thus the goal is not radically reduce the proportion of body fat, but rather to achieve and maintain a healthy balance between muscle and fat.
Guideline values for body fat and body water content as a percentage (approximate figures)
Age
(Years)
Women
Men
Body fat
Body water
Body fat
Body water
<=30
4.0-20.5
66.0-54.7
4.0-15.5
66.0-58.1
Underweight
20.6-25.0
54.6-51.6
15.6-20.0
58.0-55.0
Normal
25.1-30.5
51.5-47.8
20.1-24.5
54.9-51.9
Overweight
30.6-50.0
47.7-34.4
24.6-50.0
51.8-34.4
Obese
>30
4.0-25.0
66.0-51.6
4.0-19.5
66.0-55.4
Underweight
25.1-30.0
51.5-48.1
19.6-24.0
55.3-52.3
Normal
30.1-35.0
48.0-44.7
24.1-28.5
52.2-49.2
Overweight
35.1-50-0
44.6-34.4
28.6-50.0
49.1-34.4
Obese
Underweight mark: – Normal Mark: o Overweight Mark: + Obese mark: ++
Use
The device has a very sensitive sensor. If you want to adjust the settings, simply touch the buttons gently with your finger, if the device does not respond to touch, clean the glass surface with a soft, dry cloth.
NOTE: The scales are factory set with the units "kg" and "cm". To change the settings to "lb" or "kg" and 'Ft: in", proceed as follows: On the back side of the scale beside the battery compartment a switch can be found, push the below switch, choose between the measuring units kg/lb/st.
Weighing Function
Place the scale on a hard, flat surface (avoid carpets). An uneven floor contributes to inaccurate measurements.
Stand on the scales with both feet. The device switches on automatically.
Distribute your weight equally and wait for the scale to determine your weight.
The digits on the display will flash before your exact weight will be shown.
In order to extend the battery life, the device will automatically turn off 10 seconds after you have stepped off the scale.
Saving Personal Data
NOTE:
The scale has default values that you can change, as described below.
Carry out the following steps in sequence and within a few seconds. Otherwise, the device will automatically cancel input mode.
Press the button SET. The memory space will flash on the display USER0. Confirm the setting by pressing SET or select another memory space by pressing the UP/DOWN button, then press SET to go to the next setting.
The symbol for "male" or "female" will flash. Confirm the setting by pressing SET or use the UP/DOWN button to choose the symbol for your gender. Then press SET to go the next setting.
The height setting will flash. Select your height by pressing UP or DOWN button. Holding down one of the buttons
6
will accelerate the process. Confirm your entry by pressing SET.
The setting AGE will flash. Select your age by pressing UP or DOWN button. Holding down one of the buttons will accelerate the process. Confirm your entry by pressing SET.
NOTE:
The device can only function correctly if you stand on the device with bare, dry feet!
If necessary wipe the contact surface to improve results.
Due to the significant fluctuation of body fat, it is different to attain a standard value. On average, the optimal testing time is between 6 p.m. and 8 p.m. since the body fat remains very consistent during this period of time.
Press the SET button. The preset stored position data appears on the display 9 USER flash. Use the UP/DOWN button to select the stored position at which your data is saved.
Wait for the USER display and
0.0 kg(0.0 lb/st) to stop flashing.
Stand on the contact surfaces (1) of the scales with both feet.
Firstly your weight will flash on the display.
After a few seconds, the following results will be shown:
1. - the body fat content in %(FAT symbol);
- the body water content in %(TBW symbol);
- the results analysis in the form of a bar;
2. - the muscle mass content in %(MUS symbol);
- the bone mass content in %(BON symbol);
- the calorie requirement per day
3. -The present gender
- The present type
- The present height
- The present age (AGE)
Display Error Message
NOTE:
If an error message appears on the display, wait until the device is turned off. Turn it on again to restart the operation. If the error display has not disappeared, take the batteries out of the battery compartment for 10 seconds.
Display symbol
Meaning
8888
Self-test (when switching on) to check that the numeric display functions properly.
----
The scales stand faultily.
Lo
The battery is low.
Err
The percentage of body fat content lies above or below the limits of the measuring scale.
EEEE
The weight lies above the allowed maximum weight.
Cleaning CAUTION!
Do not immerse the scales into water: the electronic components can be damaged.
Do not use a wire brush or any abrasive items.
Do not use any acidic or abrasive detergents.
Clean the device with a slightly moist cloth. Make sure that no humidity or waters seeps into the device.
Use a commercially sold detergent or soap for cleaning.
Dry the device well after cleaning with a dry and soft cloth.
SPECIFICATIONS
Power supply: 1XCR2032 3V Net weight: 1.52 kg Gross weight: 1.70 kg
SET
BATHROOM SCALES 1 INSTRUCTION MANUAL WITH WARRANTY BOOK 1 PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment to an appropriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
7
RU
НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Мы уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспорти­ровки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
Общие инструкции по технике безопасности
Прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации перед вводом прибора в эксплуатацию и сохраните инструкцию, гарантийный талон, чек и, если это возможно, коробку с внутренней упаковкой. Если вы даете это устройство другим людям, пожалуйста, также передайте инструкцию по эксплуатации.
• Чтобы обеспечить безопасность ваших детей, пожалуйста, храните все упаковочные материалы (пластиковые пакеты, коробки, полистирол и т.д.) вне их досягаемости.
• Устройство предназначено исключительно для бытовых целей, а не для коммерческого использования.
• Используйте прибор только по прямому назначению.
• Не используйте прибор, если он поврежден.
• Храните вдали от источников тепла, прямых солнечных лучей, сырости (никогда не погружайте в жидкость) и острых краев.
• Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. Всегда обращайтесь к авторизованному специалисту.
Срок службы – 3 года. До введения в эксплуатацию срок хранения неограничен.
ВНИМАНИЕ!
• Не позволяйте маленьким детям играть с фольгой, поскольку есть опасность удушья!
• Дети должны всегда находиться под присмотром, чтобы гарантировать, что они не играют с устройством.
Специальные инструкции по технике безопасности ВНИМАНИЕ!
Если пластиковая поверхность влажная или покрыта каплями воды, пожалуйста, протрите поверхность насухо, поскольку есть опасность поскользнуться.
ОСТОРОЖНО!
• Обращайтесь с весами осторожно, так как это точный измерительный прибор. Не ставьте на них предметы мебели и не прыгайте на весах.
• Не ставьте на прибор более 180 кг во избежание повреждения прибора.
• При переноске весов держите их в горизонтальном положении. Храните весы только в горизонтальном положении.
• Шкала анализа жира в организме не подходит для следующих лиц:
- Дети младше 10 лет и взрослые старше 85 лет;
- Лица с симптомами лихорадки, отека или остеопороза;
- Лица, проходящие лечение для диализа;
- Лица, использующие кардиостиму­лятор;
- Лица, принимающие сердечно­сосудистые лекарства;
- Беременные женщины;
- Спортсмены, которые выполняют
более 5 часов интенсивных занятий спортом каждый день;
- Лица с сердцебиением менее 60 ударов в минуту.
Обращение с батарейками ВНИМАНИЕ!
• Не подвергайте батарейку воздействию высоких температур или прямых солнечных лучей. Никогда не бросайте батарейки в огонь, так как существует опасность взрыва!
• Храните батарейки в недоступном для детей месте. Они не являются игрушкой!
• Не вскрывайте батарейки.
ВНИМАНИЕ!
• Избегайте контакта с метал­лическими предметами (кольца, гвозди, шурупы и т.п.) - существует опасность короткого замыкания!
• В результате короткого замыкания батарейки могут сильно нагреться или даже загореться. Это может привести к ожогам.
• Для вашей безопасности полюса батарейки должны быть покрыты
8
клейкой лентой во время
Символ
Значение
Kg/lb/st)
Масса тела
P0-9
Места в памяти для
пользователей
Мужской пол
Женский пол
CM
(FT; In)
Рост
Age
Возраст
FAT
Жир
TBW
Вода
MUS
Мышечная масса
BONE
Масса костей
%
Процентная доля -
жир/вода/ мышечная
масса/ кости
транспортировки.
• Если батарейка протекла, не трите жидкость. Если в глаза попала жидкость, их необходимо тщательно промыть чистой водой. Если симптомы не проходят, обратитесь к врачу.
Как вставить батарейки
ПРИМЕЧАНИЕ: При необходимости, прилагаемые батарейки защищены для транспортировки пленкой.
1. Удалите эту пленку, прежде чем вставить батарейку в прибор.
2. Откройте батарейный отсек на задней панели.
3. Вставьте 1 литиевую батарейку. Пожалуйста, убедитесь, что полярность правильная (см. батарейный отсек)!
4. Закройте батарейный отсек.
5. Если устройство не используется в
течение длительного времени, пожалуйста, выньте батарейку, чтобы предотвратить утечку кислоты.
6. Если на дисплее появляется сообщение "LO", замените батарейку.
ОСТОРОЖНО!
• Различные типы батареек или новые и использованные батарейки не должны использоваться вместе.
• Батарейки не следует выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Выбрасывайте использованные батарейки в соответствующий контейнер для сбора.
Расположение кнопок
Технические характеристики
Батарейка: 1XCR2032 3V Объем памяти: 10 Рост взвешиваемого: от 75 до 225 см
(2'5"-7'41/2" Ft:in)
Возраст: от 10 до 85 лет Минимальный вес: 2,5 кг
(5.5lb/0:4st) Максимальный вес: 180 кг (330.7lb/23:6st)
Градация: 100 г Градация измерения процента жира:
0.1% Диапазон измерения процента жира:
4.0%-50.0% Диапазон измерения процента воды:
35.0%-85.0%
Диапазон измерения процента мышечной массы: 1.0%-50.0%
Производитель имеет право менять технические характе­ристики прибора без предвари­тельного уведомления.
Это устройство было испытано в соответствии со всеми директивами СЕ, такими как нормы электромагнитной совместимости и низкого напряжения.
Измерение жира в организме ВНИМАНИЕ!
Не используйте весы, если вы используете кардиостимулятор или другой медицинский имплантат с электронными компонентами. Функция имплантата может ослабеть.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Устройство может функционировать правильно, только если вы стоите на поверхности весов босыми, сухими ногами! Основной принцип этого устройства основан на измерении электрического сопротивления в человеческом теле. Для того, чтобы определить фактические данные тела, устройство
9
посылает слабый, незаметный
Возраст
(полных лет)
Женский пол
Мужской пол
Жирt
Вода
Жир
Вода
<=30
4.0-20.5
66.0-54.7
4.0-15.5
66.0-58.1
Недостаточный вес
20.6-25.0
54.6-51.6
15.6-20.0
58.0-55.0
Нормальный вес
25.1-30.5
51.5-47.8
20.1-24.5
54.9-51.9
Лишний вес
30.6-50.0
47.7-34.4
24.6-50.0
51.8-34.4
Ожирение
>30
4.0-25.0
66.0-51.6
4.0-19.5
66.0-55.4
Недостаточный вес
25.1-30.0
51.5-48.1
19.6-24.0
55.3-52.3
Нормальный вес
30.1-35.0
48.0-44.7
24.1-28.5
52.2-49.2
Лишний вес
35.1-50-0
44.6-34.4
28.6-50.0
49.1-34.4
Ожирение
электрический ток через ваше тело. Этот импульс совершенно безопасен. Тем не менее, пожалуйста, прочитайте наши специальные инструкции по технике безопасности! Этот метод измерения называется "биоэлектрический анализ импеданса", фактор, который основан на взаимосвязи между массой тела и проценте воды в теле, а также на других биологических данных (возраст, пол, масса тела). Существуют крупные люди с хорошо сбалансированным процентом жира и мышечной массы, и, казалось бы, худые люди с довольно высоким процентом жира в организме. Жир является фактором, который
Ориентировочные значения содержания жира и воды в организме в процентах
оказывает серьезную нагрузку на организм, в частности, на сердечно­сосудистую систему. Поэтому очень важно контролировать оба значения (жир и вес) - это необходимое условие для здоровья.
Жир в организме
Жир является важным компонентом организма. От защиты суставов в качестве хранилища витаминов до регулирования температуры тела, жир играет жизненно важную роль в организме. Таким образом, цель - не радикально сократить долю жира в организме, а достичь и поддерживать здоровый баланс между мышечной и жировой тканями.
Значок недостаточного веса: – Значок нормального веса: o Значок лишнего веса: + Значок ожирения: ++
Эксплуатация
Устройство имеет очень чувствительный датчик. Если вы хотите изменить настройки, просто осторожно нажимайте кнопки пальцем. Если устройство не реагирует на прикосновения, очистите поверхность мягкой сухой тканью.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Изначальные настройки единиц измерения килограммы и сантиметры. Чтобы изменить единицы измерения на фунты и футы/дюймы, сделайте следующее: На оборотной стороне весов рядом с батарейным отсеком есть переключатель. Нажимайте этот переключатель, чтобы выбирать между единицами измерения kg/lb/st.
Взвешивание
• Поместите весы на твердой ровной поверхности (избегайте ковров). Неровный пол способствует неточным измерениям.
• Встаньте на весы обеими ногами. Устройство включается автомати­чески.
• Распределите свой вес равномерно и подождите, чтобы весы определили ваш вес.
• Цифры на дисплее будут мигать, до того как ваш точный вес будет показан.
• Для того, чтобы продлить срок службы батарейки, устройство автоматически выключится через 10 секунд после того, как вы сошли с весов.
10
Сохранение личных данных
Символ
на дисплее
Значение
8888
Самооценочный тест (при включении) чтобы проверить, что функции дисплея работают должным образом.
----
Весы стоят неправильно.
Lo
Батарейка села.
Err
Процент содержания жира в теле выше или ниже лимита измерения.
EEEE
Вес превышает максимально разрешенный для этих весов.
ВНИМАНИЕ!
• Не погружайте весы в воду: электронные компоненты могут повредиться.
• Не используйте металлическую щетку или любые абразивные материалы.
• Не используйте кислотные или абразивные моющие средства.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Весы имеют значения по умолчанию, которые можно изменить, как описано ниже.
• Выполните следующие действия в определенной последовательности и в течение нескольких секунд. В противном случае устройство автоматически отменит режим ввода.
• Нажмите кнопку SET. Место в памяти будет мигать на дисплее USER0. Подтвердите установку, нажав SET или выберите другое место в памяти, нажав кнопку UP/DOWN, затем нажмите SET, чтобы перейти к следующей настройке.
• Замигает символ "male" (муж.) или "female" (жен.). Подтвердите установку, нажав SET, либо нажмите UP/DOWN, чтобы выбрать символ для своего пола. Затем нажмите SET чтобы перейти к следующей настройке.
• Настройка роста будет мигать. Выберите рост нажатием кнопки UP или DOWN. Удерживайте нажатой одну из кнопок – это ускорит процесс. Подтвердите ввод, нажав SET.
• Установка возраста будет мигать. Выберите возраст, нажав UP или DOWN. Удерживайте нажатой одну из кнопок – это ускорит процесс. Подтвердите ввод, нажав SET.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Устройство может работать правильно, только если вы стоите на устройстве босыми, сухими ногами.
• При необходимости протрите поверхность весов, чтобы улучшить точность результатов.
• Из-за значительных колебаний количества жировых отложений трудно получить точное число. Оптимальное время измерения – от 6 до 8 часов вечера, так как жир тела остается стабильным в течение этого периода времени.
• Нажмите кнопку SET. Появляются предустановленные сохраненные данные позиции на дисплее 9 USER. Кнопкой UP/DOWN выберите место, в котором сохраняются ваши данные.
• Подождите пока USER и 0.0 kg (0.0 lb/st) перестанут мигать.
• Встаньте на весы обеими ногами.
• Сначала на дисплее появится ваш вес и будет мигать.
• Через несколько секунд появятся следующие результаты:
1. – содержание жира в организме в процентах % (символ FAT);
- содержание воды в организме в процентах % (символ TBW);
2. – мышечная масса в процентах % (символ MUS);
- масса костей в процентах % (смивол BON);
- число калорий, необходимых каждый день
3. -Пол
- Тип
- Рост
- Возраст
Сообщение об ошибке
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если на дисплее появляется сообщение об ошибке, подождите, пока устройство не выключится. Включите его снова, чтобы перезапустить работу. Если на дисплее ошибка не исчезла, выньте батарейку из батарейного отсека на 10 секунд.
Чистка
• Очищайте устройство слегка влажной тканью. Следите, чтобы влага не попала в устройство.
• Используйте специальное моющее средство или мыло для очистки устройства.
• Высушите устройство после очистки с помощью сухой и мягкой ткани.
11
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Батарейка: 1XCR2032 3V Вес нетто: 1.52 кг Вес брутто: 1.70 кг
КОМПЛЕКТАЦИЯ
НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ 1 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
ПІДЛОГОВІ ВАГИ Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспорту­вання проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
Загальні інструкції з техніки безпеки
Прочитайте уважно інструкцію з експлуатації перед введенням до експлуатації і збережіть інструкцію, гарантійний талон, чек і, якщо це можливо, коробку з внутрішньої упаковкою. Якщо ви даєте цей пристрій іншим людям, будь ласка, також передайте інструкцію з експлуатації.
Вы можете помочь в охране окружающей среды! Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте неработающее электрическое
• Щоб забезпечити безпеку ваших дітей, будь ласка, зберігайте весь пакувальний матеріал (пластикові пакети, коробки, полістирол і т.д.) поза їх досяжності.
• Пристрій призначений виключно для побутових цілей, а не для комерційного використання.
• Використовуйте прилад тільки за прямим призначенням.
• Не використовуйте прилад, якщо він пошкоджений.
• Зберігайте подалі від джерел тепла, прямих сонячних променів, вологості (ніколи не занурюйте в рідину) і гострих країв.
• Не намагайтеся ремонтувати прилад самостійно. Завжди звертайтеся до авторизованого фахівця.
Термін служби – 3 роки. До введення в експлуатацію термін зберігання необмежений.
УВАГА!
• Не дозволяйте маленьким дітям грати з фольгою, оскільки є небезпека задушення!
• Діти повинні завжди перебувати під наглядом, щоб гарантувати, що вони не грають із пристроєм.
Спеціальні інструкції з техніки безпеки УВАГА!
Якщо пластикова поверхня волога або покрита краплями води, будь ласка, протріть поверхню насухо, оскільки є небезпека посковзнутися.
ОБЕРЕЖНО!
• Поводьтеся з вагами обережно, бо це точний вимірювальний прилад. Не ставте на них меблі і не стрибайте на вагах.
• Не ставте на прилад більше 180 кг, щоб уникнути пошкодження приладу.
• При перенесенні вагів тримайте їх в горизонтальному положенні. Зберігайте ваги тільки в горизон­тальному положенні.
• Шкала аналізу жиру в організмі не підходить для таких осіб:
- Діти молодше 10 років і дорослі старше 85 років;
- Особи з симптомами лихоманки, набряку або остеопорозу;
- Особи, які проходять лікування для діалізу;
- Особи, які використовують кардіо­стимулятор;
- Особи, які приймають серцево­судинні ліки;
- Вагітні жінки;
12
- Спортсмени, які виконують більше 5
Символ
Значення
Kg/lb/st)
Маса тіла
P0-9
Місця в пам'яті для
користувачів
Чоловіча стать
Жіноча стать
CM
(FT; In)
Зріст
Age
Вік
FAT
Жир
TBW
Вода
MUS
М'язова маса
BONE
Маса кісток
%
Відсоткова частка - жир /
вода / м'язова маса / кістки
годин інтенсивних занять спортом щодня;
- Особи з серцебиттям менше 60 ударів на хвилину.
Поводження з батарейками УВАГА!
• Не піддавайте батарейку впливу високих температур або прямих сонячних променів. Ніколи не кидайте батарейки у вогонь, оскільки існує небезпека вибуху!
• Зберігайте батарейки в недоступному для дітей місці. Вони не є іграшкою!
• Не відкривайте батарейки.
УВАГА!
• Уникайте контакту з металевими предметами (кільця, цвяхи, шурупи тощо) - існує небезпека короткого замикання!
• В результаті короткого замикання батарейки можуть сильно нагрітися або навіть спалахнути. Це може призвести до опіків.
• Для вашої безпеки полюси батарейки повинні бути покриті клейкою стрічкою під час транспортування.
• Якщо батарейка протекла, не тріть рідину. Якщо в очі потрапила рідина, їх необхідно ретельно промити чистою водою. Якщо симптоми не проходять, зверніться до лікаря.
Як вставити батарейки
Розташування кнопок
ПРИМІТКА:
При необхідності батарейки захищені для транспортування плівкою.
1. Видаліть цю плівку, перш ніж вставити батарейку в прилад.
2. Відкрийте батарейний відсік на задній панелі.
3. Вставте 1 літієву батарейку. Будь ласка, переконайтеся, що полярність правильна (див. батарейний відсік)!
4. Закрийте батарейний відсік.
5. Якщо пристрій не використовується
протягом тривалого часу, будь ласка, витягніть батарейку, щоб запобігти витоку кислоти.
6. Якщо на дисплеї з'являється повідомлення "LO", замініть бата­рейку.
ОБЕРЕЖНО!
• Різні типи батарейок або нові і використані батарейки не повинні використовуватися разом.
• Батарейки не слід викидати разом з побутовими відходами. Викидайте використані батарейки у відповідний контейнер для їх збору.
Технічні характеристики
Батарейка: 1XCR2032 3V Обсяг пам'яті: 10 Зріст: від 75 до 225 см
(2'5"-7'41/2" Ft:in)
Вік: от 10 до 85 років Мінімальна вага: 2,5 кг
(5.5lb/0:4st) Максимальна вага: 180 кг (330.7lb/23:6st)
Градація: 100 г Градація вимірювання відсотка жиру:
0.1% Діапазон вимірювання відсотка жиру:
4.0%-50.0% Діапазон вимірювання відсотка води:
35.0%-85.0%
Діапазон вимірювання відсотка м'язової маси: 1.0%-50.0%
Виробник має право змінювати технічні характеристики приладу без попереднього повідомлення.
Цей пристрій було випробувано у відповідності з усіма директивами РЄ,
Loading...
+ 29 hidden pages