Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. wh en th e unit is
moved from freezing temperatu re
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1. 5
hours before s witching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before s tartin g operation.
Contents
General safety instructions
Symbols in these instructions for
use
Children
Special Safety Instructions For This
Machine
Handing batteries
Inserting the Batteries
Location of Controls
Technical Specifications
Information on Measuring Body Fat
Body Fat
The Importance of Water for our
Health
Guideline Figures
Use
Weighing Function
Saving Personal Date
Measurement and Analysis
Display Error Messages
Cleaning
General safety Instructions
Read the operating instructions carefully
before putting the appliance into
operation and keep the instructions
including the warranty, the receipt and,
if possible the box with the internal
packing. If you give this device to other
people, please also pass on the
operating instruction.
•The device is designed exclusively for
private and not for commercial use.
•Only use the device for the intended
purpose.
•Do not use a damaged device.
•Keep away from heat, direct sunlight,
damp (never immerse in liquids) and
sharp edges.
•Do not try to repair the appliance on
2
your own. Always contact an authorized
technician.
•Pay careful attention to the following
"Special Safety Instructions".
•Service life – 2 years
Symbols in these Instructions for
Use
Important information for your safety is
specially marked. It is essential to
comply with these instructions in order
to avoid accidents and prevent damage
to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your
health and indicates possible injury
risks.
△CAUTION:
This refers to possible hazards to the
machine or other objects.
:
NOTE
This highlights tips and information.
Children
•In order to ensure your children's
safety, please keep all packaging
(plastic bags, boxes, polystyrene etc.)
out of their reach.
WARNING!
Caution! Do not allow small children
to play with the foil as there is a
danger of suffocation!
• Children should be supervised at all
times in order to ensure that they do
not play with device.
Special Safety Instructions For This
Machine
WARNING
If plastic surface is moist or covered
with water droplets, please wipe the
surface dry as there is a danger of slipping.
△CAUTION:
• Handle the balance with care, as it is a
precise measuring instrument. Do not
prop it or jump on it.
• Do not load the appliance with more
than 180kg to avoid damaging the
device.
• If the scales are carried or not going
to be used, please store them only in a
horizontal position.
• The body fat analysis scale is not
suitable for the following persons:
- Children under 10 years and
adults over 85 years
- Persons with symptoms of fever,
oedema, or osteoporosis
3
- Persons undergoing treatment for
dialysis
- Persons who use a pacemaker
- Persons who take cardiovascular
medication
- Pregnant women
- Sportspersons who perform over 5
hours of intensive sporting activities
each day
- Persona with a heartbeat lower
than 60 beats/minute
Handing batteries
WARNING:
• Do not expose the battery to high
temperatures or direct sunlight. Never
throw batteries into the fire. There is a
danger of explosion!
• Keep batteries away from children.
They are not a toy!
• Do not open the batteries by force.
WARNING:
• Avoid contact with metallic objects.
(Rings, nails, screws et cetera) there is
a danger of short-circuiting!
• As a result of a short-circuit batteries
may heat up considerably or even catch
fire, this may result in burns.
• For your safety the battery poles
should be covered with adhesive strips
during transport.
• If a battery leaks do not rub the liquid
into contact with the liquid they should
be washed thoroughly and eyes rinsed
out with clear water, if symptoms persist
please consult a doctor.
4. Please turn socks inside-out when
washing.
Inserting the batteries
NOTE:
Where required, the supplied batteries
have been protected for transport with
plastic foil.
1. Remove this foil before inserting the
batteries into the appliance.
2. Open the battery compartment on the
back.
3. Insert 2 batteries of type AAA/R03.
Please ensure that the polarity is correct
(see the floor of thebattery
compartment)!
4. Close the battery compartment again.
5. If the device is not used for a
prolonged period of time, please take
the batteries out in order to prevent
leakage of battery acid.
6. If the message "LO" appears on the
display, replace the batteries.
△CAUTION:
• Different battery types or new and
used batteries must not be used
together.
• Batteries are not to be disposed of
together with domestic wastes. Dispose
of the used batteries at the relevant collection bin or at your dealer's.
Do not use the scales if you use a
pacemaker or another medical implant
with electronic components.The
function of the implant may be impaired
the measurement.
NOTE:
The device can only function correctly if
you stand on the contact surface with
bare, dry feet!
The main principle of this device is
based on the measurement of the
electric impedance within the human
body. In order to determine the actual
4
body date, the device reads a weak,
unnoticeable electric signal through your
body.
This signal is generally safe! However,
please read our special safety
instructions!
The method of measurement is referred
to as "bioelectric impedance analysis"
(BIA), a factor which is based on the
relationship between body weight and
associated body water percentages as
well as on other biological date (age,
gender, body weight).
There are heavy persons with a wellbalanced percentage between fat and
muscle mass, and there are seemingly
slim persons with significantly high body
fat values, Fat is a factor that puts
serious strain on the body, in particular
the cardio-vascular system. Therefore,
controlling both values (fat and weight)
is a prerequisite for health and fitness.
Body fat
Body fat is an important component of
the body. From protecting the joints as
a vitamin repository to regulating the
body temperature, fat plays a vital role
in the body. Thus the goal is not
radically reduce the proportion of body
fat, but rather to achieve and maintain a
healthy balance between muscle and
fat.
Guideline values for body fat and
body water content as a percentage
(approximate figures)
The device has a very sensitive sensor.
If you want to adjust the settings,
simply touch the buttons gently with
your finger. If the device does not
respond to touch, clean the glass
surface with a soft, dry cloth.
NOTE:
The scales are factory set with the units
"kg" and "cm".
To change the settings to "lb" or "kg"
and "Ft: in", proceed as follows:
On the back side of the scale beside the
battery compartment a switch can be
found, push the below switch, choose
between the measuring units kg/lb/st.
Weighing Function
• Place the scale on a hard, flat surface
(avoid carpets). An uneven floor
contributes to inaccurate
Measurements.
• Stand on the scales with both feet.
The device switches on automatically.
• Distribute your weight equally and
wait for the scale to determine your
weight.
24.0
24.1-
26.5
26.6-
50.0
55.3-
52.3
52.2-
49.2
49.1-
34.4
5
Normal
Overweight
Obese
• The digits on the display will flash
Package
before your exact weight will be shown.
• In order to extend the battery life,
the device will automatically turn off 10
seconds after you have stepped off the
scale.
Saving Personal Data
NOTE:
• The scale has default values that you
can change, as described below.
• Carry out the following steps in
sequence and within a few seconds.
Otherwise, the device will
automatically cancel input mode.
• Press the button SET. The memory
space will flash on the display
(USER0.Confirm the setting by pressing
SET or select another memory space by
pressing the UP/DOWN button. Then
press SET to go to the next setting.
• The symbol for "male" or "female" will
flash. Confirm the setting by pressing
SET or use the UP/DOWN button to
choose the symbol for your gender.
Then press to go the next setting.
• The height setting will flash. Select
your height by pressing UP or DOWN
button. Holding down one of the buttons
will accelerate the process. Confirm your
entry by pressing SET.
• The setting AGE will flash. Select your
age by pressing UP or DOWN button.
Holding down one of the buttons will
accelerate the process. Confirm your
entry by pressing SET.
NOTE:
• The device can only function correctly
if you stand on the device with bare, dry
feet!
• If necessary wipe the contact surface
improve results.
• Due to the significant fluctuation of
body fat, it is different to attain a
standard value. On average the optimal
testing time is between 6 p.m. and 8
p.m., since the body fat remains very
consistent during this period of time.
• Press the SET button. The preset
stored position date appears on the
display9USER flash). Use the UP/DOWN
button to select the stored position at
which your date is saved.
• Wait for the USER display and 0.0kg
(0.0lb/st) to stop flashing.
• Stand on the contact surfaces (1) of
the scales with both feet.
• Firstly your weight will flash on the
display.
• After a few seconds, the following
results will be shown:
1. -the body fat content in % (FAT
symbol)
-the body water content in % (TBW
symbol)
-the results analysis in the form of a
bar
2 -the muscle mass content in %
(MUS symbol)
-the bone mass content in % (BON
symbol)
-the calorie requirement per day
3 -The present gender
-The present type
-The present height
-The present age (AGE)
Display error Message
NOTE;
If an error message appears on the
display, wait until the device is turned
off. Turn it on again to restart the
operation. If the error display has not
disappeared, take the batteries out of
the battery compartment for 10
seconds.
Display symbolMeaning
8888Self-test (when
----The scales stand
LoBattery is low
ErrThe percentage of
EEEEThe weight lies
Cleaning
•Clean the device with a slightly moist
cloth. Make sure that no humidity or
waters seeps into the device.
•Use a commercially sold
detergent or soap for cleaning.
•Dry the device well after cleaning
with a dry and soft cloth.
switching on) to
check that the
numeric display
functions properly
faultily
body fat content
lies above or below
the limits of the
measuring scale
above the allowed
maximum weight
6
Technical Specifications
Model: ST-PS0283
Power supply: batteries 1.5V
Type "AAA"/R03"
Net weight of device: 2KG
Memory capacity: 10
Height alignment: from 75 to 225 cm
(2'5"-7'41/2 "Ft; in)
Age: from 10 to 85 years
Minimum weight:
from 2.5kg (5.5lb/0; 4st)
Maximum weight:
150Kg (330.7lb/23; 6st)
Weight measurement unit:
100g increments
Body fat measuring unit: 0.1%
Body fat measuring range:
4.0%-50.0%
Body water measuring range: 35.0%-
85.0%
Muscle mass measuring:
1.0%-50.0%
Subject to technical changes without
prior notice!
This device has been tested according to
all relevant current CE guidelines, such
as electromagnetic compatibility and low
voltage directives,and has been
constructed in accordance with the
latest regulations.
SET
Bathroom Scales1
Instruction Manual with
Warranty Book1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
waste disposal center.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
You can help protect the
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
the non-working electrical
equipment to an appropriate
1
RU
Напольные весы с анализатором
жировой массы
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов. Ввод устройства в
эксплуатацию после
транспортировки производить не
ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
Содержание:
Общие правила техники
безопасности
Обозначения, используемые в данной
инструкции
Дети
Меры предосторожности при
обращении с весами
Использование батареек
Установка батареек
Расположение кнопок управления
Технические характеристики
Информация об измерении
жировой ткани
Жировая ткань
Значимость воды для нашего
здоровья
Общие нормы
Использование
Функция взвешивания
Сохранение данных пользователя
Анализ результатов
Отображение сообщений об
ошибках
Очистка
Общие правила техники
безопасности
Внимательно прочтите данную
инструкцию перед началом
использования прибора. Храните
инструкцию вместе с гарантией,
кассовым чеком, а также, если это
возможно, коробку с внутренними
упаковочными материалами. В случае
передачи Вами этого прибора другим
людям, также передайте инструкцию
по эксплуатации.
·Данный прибор предназначен
исключительно для личного, а не
коммерческого использования
·Используйте прибор только по
назначению
·Не используйте повреждённый
прибор
·Не подвергайте прибор
7
воздействию высоких температур,
попаданию прямых солнечных
лучей, влаги (никогда не
погружайте в жидкости),
избегайте контакта весов с
поверхностями, имею щими
острые углы.
·Не пытайтесь починить прибор
самостоятельно, обратитесь в
авторизированный сервисный
центр
·Внимательно прочитайте раздел
“Меры предосторожности при
обращении с весами”
·Срок службы – 2 года
Обозначения, используемые в
данной инструкции
Информация, важная для Вашей
безопасности, выделена жирным
шрифтом. Особенно важно следовать
положениям данной инструкции во
избежание несчастных случаев, а
также для того, чтобы не повредить
прибор.
ВНИМАНИЕ!
Предупреждает об опасностях для
Вашего здоровья и указывает на
возможный риск получения травм.
△ ОСТОРОЖНО
Указывает на возможные опасности
для прибора и других объектов.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обращает внимание на советы и
информацию.
Дети
Для обеспечения безопасности
храните упаковку (пластиковые
пакеты, коробки, полистирол, и т.п.) в
недоступных для детей местах.
ВНИМАНИЕ!
△ ОСТОРОЖНО
Не разрешайте маленьким детям
играть с упаковочной плёнкой из-за
возможной опасности удушения!
Дети должны находиться под
постоянным присмотром для того,
чтобы гарантировать, что они не
играют с устройством.
Меры предосторожности при
обращении с весами.
ВНИМАНИЕ
Если пластиковая поверхность весов
влажная или покрыта каплями воды,
протрите её насухо чтобы не
поскользнуться.
△ ОСТОРОЖНО
·Для получения точных
результатов стойте на весах
ровно, не двигаясь.
·Максимальный вес не должен
превышать 180 кг во избежание
повреждения весов.
·Весы следует хранить и
транспортировать в
горизонтальном положении.
·Весы не предназначены для
использования:
-детьми младше 10 лет и
взрослыми старше 85 лет;
-лицами с повышен ной
температурой тела, отёчностью,
остеопорозом;
-лицами, проходящими лечение
диализом;
-использующими
электрокардиостимулятор;
-принимающими сердечнососудистые препараты;
-беременными;
-спортсменами, проходящими
интенсивные тренировки более 5
часов каждый день;
-лицами с пониженным
сердцебиением (ниже 60 ударов в
минуту)
Использование батареек
ВНИМАНИЕ
·Не подвергайте батарейки
воздействию высоких температур
или прямых солнечных лучей. Не
бросайте батарейки в огонь по
причине возможной опасности
взрыва!
·Держите батарейки подальше от
детей.
·Не вскрывайте батарейки!
ВНИМАНИЕ
·Избегайте контакта с
металлическими предметами
(кольца, гвозди, винты, и т.п.),
из-за опасности короткого
замыкания.
·Для Вашей безопасности полюса
батареек должны быть покрыты
клейкой плёнкой на время
транспортировки.
·В случае протекания батареек не
прикасайтесь к жидкости. При
попадании на открытые участки
кожи или в глаза, промойте
большим количеством воды, в
случае ухудшения состояния
обратитесь к врачу.
Установка батареек
ПРИМЕЧАНИЕ
Поставляемые батарейки защищены
пластиковой плёнкой для
транспортировки.
1.Снимите плёнку перед установкой
батареек в весы.
2.Откройте отсек для батареек,
8
расположенный на задней
панели.
3.Установите 2 батарейки типа
AAA/R03. Удостоверьтесь в
соответствии полярности (см.
рисунок на дне отсека для
батареек).
4.Закройте отсек для батареек.
5.Если весы не используются в
течение долгого времени,
извлеките батарейки во
избежание их протекания.
6.В случае отображения на экране
сообщения "LO" замените
батарейки.
△ ОСТОРОЖНО
·Не используйте вместе различные
типы батареек или новые и
бывшие в употреблении.
·Не утилизируйте батарейки
вместе с бытовыми отходами.
Обратитесь в специальный центр
утилизации отходов.
Расположение кнопок управления
1.Контактные поверхности
2.Экран
3.Кнопка ВНИЗ (DOWN) ▼
4.Кнопка ВВЕРХ (UP) ▲
5.Кнопка (SET) УСТАНОВКА
Информация об измерении
жировой массы
Символ на
экране
Kg/lb/stМасса тела
P0-9Пользовательс
CM(FT;In)Рост
AgeВозраст
FATЖировая
TBWСодержание
MUSМышечная
BONEКостная ткань
%Процентное
Значение
кая ячейка
памяти
Мужской
Женский
ткань
воды
масса
содержание –
жировой
ткани/ воды/
мышечной
массы/
костной ткани
ВНИМАНИЕ
Не используйте весы при наличии
электрокардиостимулятора или
другого медицинского имплантата с
электронными компонентами,
измерение может вызвать нарушения
в работе имплантата.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для корректной работы прибора
становитесь на контактную
поверхность босыми сухими ногами.
Основной принцип работы прибора
основан на измерении электрического
сопротивления в человеческом теле.
Для того чтобы получить точные
данные, прибор пропускает слабый,
неощутимый электрический сигнал
через Ваше тело. Этот сигнал
полностью безопасен. Тем не менее,
прочитайте раздел “меры
предосторожности при обращении с
весами”. Метод измерения известен
как “анализ биоэлектрического
сопротивления”, показателя, который
основан на соотношении между
массой тела и соответствующим
содержанием воды, а также других
биологических параметров (возраст,
пол, масса тела).
Бывают полные люди с хорошо
сбалансированным соотношением
масс жировой и мышечной тканей,
равно как и стройные по внешнему
виду, но с высокими показателями
уровня жировой ткани. Избыток
жировой ткани является фактором,
который оказывает серьёзную
нагрузку на организм, в частности на
сердечно-сосудистую систему. Таким
образом, контроль этих показателей
(индекса массы жировой ткани и
массы тела) является залогом
хорошего здоровья и отличной
физической формы.
Жировая ткань
Жировая ткань это важный компонент
тела человека. Выполняя функцию
защиты суставов, будучи хранилищем
витаминов, регулируя температуру
тела, жировая ткань играет жизненно
необходимую роль в нашем
организме. Поэтому основной целью
является не снижение доли жира, а
достижение и поддержка здорового
баланса между массами мышечной и
жировой тканей.
Процентные нормы содержания
воды и индекса массы жировой
ткани.
9
ЖенщиныМужчины
экране
экрана
Возраст
ЖирВодаЖирВода
4.0-
66.0-
4.0-
66.0-
20.5
54.7
15.5
20.6-
54.6-
51.6
51.5-
47.8
47.7-
34.4
66.0-
51.6
51.5-
48.1
48.0-
44.7
44.6-
34.4
15.6-
20.0
20.1-
24.5
24.6-
50.0
4.0-
19.5
19.6-
24.0
24.1-
26.5
26.6-
50.0
25.0
≤30
25.1-
30.5
30.6-
50.0
4.0-
25.0
25.1-
30.0
›30
30.1-
35.0
31.1-
50.0
Значение ниже нормы: Значение нормы: 0
Значение выше нормы: +
Значение избыток: ++
Использование
Прибор имеет очень чувствительный
сенсор. Если Вы хотите установить
настройки, просто нажимайте кнопки,
слегка касаясь их пальцем. Если же
прибор не отвечает на прикосновение,
очистите стеклянную поверхность
мягкой сухой тканью.
ПРИМЕЧАНИЕ
На весах установлены заводские
настройки мер измерения “кг” и “см”.
Для того чтобы изменить единицы
измерения на "lb" или "kg" и “Ft;in”,
выполните следующие операции:
58.1
58.0-
55.0
54.9-
51.9
51.8-
34.4
66.0-
55.4
55.3-
52.3
52.2-
49.2
49.1-
34.4
Ниже
нормы
Норма
Выше
нормы
Избыток
Ниже
нормы
Норма
Выше
нормы
Избыток
на задней панели весов найдите
переключатель, нажатием на него
выберите нужную единицу измерения
кг/ lb/st.
Функция взвешивания
·Поставьте весы на твёрдую
ровную поверхность (избегайте
ковров). Неровный пол приводит
к неточностям в измерениях.
·Встаньте на весы обеими ногами.
Прибор включается
автоматически.
·Распределите вес равномерно и
дождитесь пока прибор определит
массу Вашего тела.
·Перед тем как будет показан Ваш
точный вес, цифры на дисплее
будут мигать.
·Для продления срока жизни
батареек, прибор автоматически
отключится через 10 сек. после
того как Вы сойдёте с весов.
Сохранение личных данных
ПРИМЕЧАНИЕ
·Весы имеют предустановленные
настройки, которые Вы можете
изменить способом, указанным
ниже.
·Последовательно выполните
следующие операции в течении
нескольких секунд, иначе прибор
автоматически отменит режим
ввода.
·Нажмите кнопку УСТАНОВКА. На
экране замигает ячейка памяти
(USER 0). Подтвердите настройку
нажатием УСТАНОВКА или
выберите другую ячейку памяти
при помощи кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ,
затем нажмите УСТАНОВКА вновь,
для того чтобы перейти к
следующей настройке.
·Начнет мигать значение
“мужской” или “женский”,
подтвердите настройку нажатием
УСТАНОВКА или выберите Ваш
пол при помощи кнопок
ВВЕРХ/ВНИЗ, затем нажмите
УСТАНОВКА, для того чтобы
перейти к следующей настройке.
10
·Начнёт мигать значение роста.
Укажите Ваш рост при помощи
кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ, удерживая
одну из этих кнопок, Вы ускорите
процесс. Подтвердите Ваш выбор
нажатием кнопки УСТАНОВКА.
·Начнёт мигать значение возраста.
Укажите Ваш возраст при помощи
кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ, удерживая
одну из этих кнопок, Вы ускорите
процесс. Подтвердите Ваш выбор
нажатием кнопки УСТАНОВКА.
·Для корректной работы прибора
·Для получения более точных
·В связи со значительным
·Нажмите кнопку УСТАНОВКА, на
·Дождитесь, пока на экране
·Встаньте на контактную
·Первыми на экране замигают
·Через несколько секунд на экране
1.–содержание жировой ткани в
2.-содержание мышечной массы в
3.–пол
Отображение сообщений об
ошибках
ПРИМЕЧАНИЕ
становитесь на контактную
поверхность босыми сухими
ногами.
результатов протирайте
контактную поверхность.
колебанием массы жировой ткани
в организме, довольно сложно
получить усреднённое значение,
поэтому постарайтесь проводить
измерения между 6 и 8 часами
утра, поскольку масса жировой
ткани остается стабильной в
течение этого периода времени.
экране начнёт мигать
сохранённая позиция, используя
кнопки ВВЕРХ/ВНИЗ выберите
позицию, в которой сохранены
Ваши данные.
перестанут мигать цифры.
поверхность весов обеими ногами.
данные о Вашем весе.
будут показаны следующие
результаты:
теле в % (значение FAT)
% (значение MUS)
-содержание воды в теле
в % (значение TBW)
- анализ результатов в
виде черты
-содержание костной
массы в % (значение
BON)
-дневная потребность в
калориях
-тип конституции
-рост
-возраст (AGE)
ПРИМЕЧАНИЕ
В случае появления на экране
сообщения об ошибке дождитесь
выключения прибора. Включите его
снова для перезапуска операции, если
сообщение об ошибке появилось
вновь, выньте батарейки из отсека
для батареек на 10 сек.
Символ на
8888Само тест,
----Весы установлены
LoНизкий заряд
ErrПроцент
EEEEВес превышает
ОЧИСТКА
·Очистите прибор слегка влажной
тканью. Следите за тем, чтобы в
прибор не попала влага.
·Для очистки используйте
имеющиеся в продаже моющие
средства или мыло.
·Протрите прибор сухой мягкой
тканью
Значение
проверка
исправности
неправильно
батарей
содержания
жировой ткани
находится вне
диапазона
измерений
максимально
допустимый
△ ОСТОРОЖНО
·Не погружайте весы в воду, это
может привести к поломке
электронных компонентов.
·Не используйте скребок или
другие абразивные материалы.
·Не используйте
кислотосодержащие или
абразивные чистящие средства.
Технические характеристики
Модель: ST-PS0283
Питание: 2 батарейки 1.5 В типа
AAA/R03
Вес нетто прибора: 2 кг
Память: на 10 пользователей
Установка роста: от 75 до 225 см
(2'5"-7'41/2 "Ft;in)
Возраст: от 10 до 85
Минимальный вес: от 2.5 кг
(5.5lb/0;4st)
11
Максимальный вес: 150 кг
(330.7lb/23;6st)
Градация измерения веса: 100 г
Градация измерения жировой массы:
0.1%
Диапазон измерения жировой массы:
4.0%-50%
Диапазон измерения воды: 35%-85%
Диапазон измерения мышечной
массы: 1%-50%
Возможны изменения технических
характеристик без предварительного
уведомления!
Этот прибор был испытан в
соответствии со всеми
соответствующими действующими
нормами ЕС, такими как
электромагнитная совместимость,
нормы о низком напряжении, и был
произведён в соответствии с
последними требованиями.
Комплектация
Напольные весы1 шт.
Инструкция по эксплуатации с
гарантийным талоном1 шт.
Упаковка1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
соответствующий центр утилизации
отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UA
Напольні ваги з аналізатором
жирової маси
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила:
передавайте неработающее
электрическое
оборудование в
температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години.
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
Зміст
Загальні правила техніки безпеки
Позначення, які використовуються в
цій інструкції
Діти
Запобіжні заходи при
використанні вагів
Використання батарейок
Встановлення батарейок
Розташування кнопок управління
Технічні характеристики
Інформація про вимірювання
жирової тканини
Жирова тканина
Значимість води для нашого здоров'я
загальні норми
Використання
Функція зважування
Збереження даних користувачів
Аналіз результатів
Відображення повідомлень про
помилки
Очищення
Загальні правила техніки безпеки
Уважно прочитайте дану інструкцію
перед початком використання
приладу. Зберігайте інструкцію разом
із гарантією, касовим чеком, а також,
якщо це можливо, коробку з
внутрішніми пакувальними
матеріалами. У разі передачі Вами
цього приладу іншим людям, також
передайте інструкцію з експлуатації.
·Цей прилад призначений
виключно для особистого, а не
комерційного використання
·Використовуйте прилад тільки за
призначенням
·Не використовуйте пошкоджений
прилад
·Не піддавайте ваги дії високих
температур, прямих сонячних
променів, вологи (ніколи не
занурюйте в рідини), уникайте
контакту з поверхнями, що мають
гострі кути.
·не намагайтеся полагодити
прилад самостійно, звертайтесь до
авторизованого сервісного центру
12
·Уважно прочитайте розділ
"Запобіжні заходи при
використанні вагів"
·Термін служби – 2 роки
Позначення, які
використовуються в цій
інструкції
Інформація, важлива для Вашої
безпеки, виділена жирним
шрифтом. Особливо важливо
дотримуватися положень даної
інструкції для запобігання
нещасним випадкам, а також для
того щоб не пошкодити прилад.
УВАГА!
Попереджає про небезпеки для
Вашого здоров'я та вказує на
можливий ризик отримання травм.
△ОБЕРЕЖНО
Вказує на можливі небезпеки для
приладу та інших об'єктів.
ПРИМІТКА
Звертає увагу на поради та
інформацію.
Діти
Для забезпечення безпеки
зберігайте упаковку (пластикові
пакети, коробки, полістирол, і
т.п.) в недоступних для дітей
місцях.
УВАГА!
△ОБЕРЕЖНО
Не дозволяйте дітям гратися з
пакувальною плівкою через
можливу небезпеку удушення!
Діти повинні знаходитися під
постійним наглядом для того, щоб
гарантувати, що вони не грають з
пристроєм.
Запобіжні заходи при
використанні вагів
УВАГА
Якщо пластикова поверхня вагів
волога або вкрита краплями води,
протріть її насухо, щоб не
послизнутись.
△ОБЕРЕЖНО
·Для отримання точних результатів
стійте на вагах рівно не
рухаючись.
·Максимальна вага не повинна
перевищувати 180 кг для того
щоб уникнути пошкодження вагів.
·Ваги повинні зберігатись та
транспортуватись в
горизонтальному положенні.
·Ваги не призначено для
використання:
-дітьми молодшими 10 років і
дорослими, старшими за 85 років
-особами з підвищеною
температурою, набряклістю,
остеопорозом
-особами, які проходять лікування
діалізом
-особами, які використовують
електрокардіостимулятор
-особами, які приймають серцевосудинні препарати
-вагітними
-спортсменами, які проходять
інтенсивні тренування більше 5
годин щодня
-особами з низьким серцебиттям
(нижче 60 ударів на хвилину)
Використання батарейок
УВАГА
·Не піддавайте батарейки дії
високих температур або прямих
сонячних променів. Не кидайте
батарейки у вогонь з причини
можливої небезпеки вибуху!
·Тримайте батарейки подалі від
дітей.
·Не намагайтеся відкрити
батарейки.
УВАГА
·Уникайте контакту з металевими
предметами (кільця, цвяхи,
гвинти, і т. і.), через небезпеку
короткого замикання.
·Для Вашої безпеки полюси
батарейок повинні бути покриті
клейкою плівкою на час
транспортування.
·У разі протікання батарейок не
доторкайтеся до рідини. При
попаданні на відкриті ділянки
шкіри або в очі, промийте
великою кількістю води, у
випадку погіршення стану,
зверніться до лікаря.
Встановлення батарейок
ПРИМІТКА
Батарейки, що поставляються,
захищені пластиковою плівкою для
транспортування.
1.Зніміть плівку перед
встановленням батарейок у
прилад.
2.Відкрийте відсік для батарейок,
що розташований на задній
панелі.
3.Встановіть 2 батарейки типу
AAA/R03. Переконайтеся у
відповідності полярності (див.
малюнок на дні відсіку для
13
батарейок).
Kg/lb/st
4.Закрийте відсік для батарейок.
5.Якщо ваги не використовуються
протягом довгого часу, виймайте
батарейки, щоб уникнути
протікання.
6.У разі відображення на екрані
повідомлення "LO" замініть
батарейки.
△ОБЕРЕЖНО
·Не використовуйте разом різні
типи батарейок або нові та
вживані.
·Не утилізуйте батарейки разом з
побутовими відходами. Зверніться
в спеціальний центр утилізації
відходів.
Розташування органів управління
Контактні поверхні
1.Екран
2.Кнопка ВНИЗ (DOWN) ▼
3.Кнопка ВГОРУ (UP) ▲
4.Кнопка ВСТАНОВЛЕННЯ (SET)
Інформація про вимірювання
жирової маси
Символ на
екрані
Значення
Масса тіла
P0-9Комірка
пам’яті
користувача
Чоловіча
Жіноча
CM(FT;In)Зріст
AgeВік
FATЖирова
тканина
TBWВміст води
MUSМ’язова
BONEКісткова
%Процентний
УВАГА
Не використовуйте ваги при наявності
електрокардіостимулятора або іншого
медичного імплантату з електронними
компонентами, вимірювання може
викликати порушення в роботі
тканина
тканина
вміст –
жирової
тканини/
води/ м’язової
тканини/
кісткової
тканини
імплантату.
ПРИМІТКА
Для коректної роботи приладу
ставайте на контактну поверхню
босими сухими ногами. Основний
принцип роботи приладу заснований
на вимірюванні електричного опору в
людському тілі. Для того щоб отримати
точні дані, прилад пропускає слабкий,
невідчутний електричний сигнал через
Ваше тіло. Цей сигнал повністю
безпечний. Уважно прочитайте
запобіжні заходи при поводженні з
вагами. Метод вимірювання відомий як
"аналіз біоелектричного опору",
показника, який заснований на
співвідношенні між масою тіла і
відповідним вмістом води, а також
інших біологічних параметрів (вік,
стать, маса тіла).
Бувають повні люди з добре
збалансованим співвідношенням мас
жирової і м'язової тканин, так само як
і стрункі за зовнішнім виглядом, але з
високими показниками рівня жирової
тканини. Надлишок жирової тканини є
фактором, який чинить серйозне
навантаження на організм, зокрема на
серцево-судинну систему. Таким
чином, контроль цих показників
(індексу маси жирової тканини і маси
тіла) є запорукою гарного здоров'я і
відмінної фізичної форми.
Жирова тканина
Жирова тканина це важливий
компонент тіла людини. Виконуючи
функцію захисту суглобів, будучи
сховищем вітамінів, регулюючи
температуру тіла, жирова тканина
відіграє життєво необхідну роль в
нашому організмі. Тому основною
метою є не зниження частки жиру в
організмі, а досягнення і підтримка
здорового балансу між масами
м'язової та жирової тканини.
Процентні норми вмісту
води та індексу маси жирової
тканини.
ЖінкиЧоловіки
Вік
ЖирВодаЖирВода
4.0-
66.0-
4.0-
66.0-
20.5
54.7
15.5
58.1
Нижче
норми
20.6-
54.6-
15.6-
58.0-
25.0
51.6
20.0
≤30
25.1-
51.5-
47.8
47.7-
34.4
66.0-
51.6
51.5-
48.1
48.0-
44.7
44.6-
34.4
20.1-
24.5
24.6-
50.0
4.0-
19.5
19.6-
24.0
24.1-
26.5
26.6-
50.0
30.5
30.6-
50.0
4.0-
25.0
25.1-
30.0
›30
30.1-
35.0
31.1-
50.0
Значення нижче норми: Значення норми: 0
Значення вище норми: +
Значення надлишок: + +
Використання
Прилад має дуже чутливий сенсор.
Якщо Ви хочете встановити
настройки, просто натискайте кнопки,
злегка торкаючись їх пальцем. Якщо ж
прилад не відповідає на дотик,
очистіть скляну поверхню м'якою
сухою тканиною.
ПРИМІТКА
На вагах встановлені заводські
настройки одиниць вимірювання "кг" і
"см". Для того щоб змінити одиниці
вимірювання на "lb" або "kg" і "Ft; in",
виконайте такі операції:
на задній панелі вагів знайдіть
перемикач, натисканням на нього
оберіть потрібну одиницю
вимірювання кг / lb / st.
55.0
54.9-
51.9
51.8-
34.4
66.0-
55.4
55.3-
52.3
52.2-
49.2
49.1-
34.4
Норма
Вище
норми
Надлишок
Нижче
норми
Норма
Вище
норми
Надлишок
Функція зважування
·Поставте ваги на тверду рівну
поверхню (уникайте килимів).
Нерівна підлога призводить до
неточностей при вимірюванні.
·Встаньте на ваги обома ногами.
Прилад включиться автоматично.
·Розподіліть вагу рівномірно і
дочекайтеся поки прилад
визначить масу Вашого тіла.
·Перед тим як буде показано Вашу
точну вагу, цифри на дисплеї
будуть блимати.
·Для продовження строку життя
батарейок, прилад автоматично
відключиться через 10 сек. після
того як Ви зійдете з ваг.
Збереження даних користувачів
ПРИМІТКА
·На вагах встановленні
налаштування за замовчанням,
які Ви можете змінити у спосіб, що
зазначено нижче.
·Послідовно виконаєте наступні
операції впродовж декількох
секунд, інакше прилад
автоматично скасує режим
введення.
·Натисніть кнопку ВСТАНОВЛЕННЯ.
На екрані заблимає комірка
пам'яті (USER 0). Підтвердіть
налаштування натисканням
ВСТАНОВЛЕННЯ або виберіть іншу
комірку пам'яті за допомогою
кнопок ВГОРУ / ВНИЗ, потім
натисніть ВСТАНОВЛЕННЯ знову,
для того щоб перейти до
наступного налаштування.
·Почне блимати значення
"чоловічий" або "жіночий",
підтвердіть налаштування
натисканням ВСТАНОВЛЕННЯ або
виберіть Вашу стать за допомогою
кнопок ВГОРУ / ВНИЗ, потім
натисніть ВСТАНОВЛЕННЯ, для
того щоб перейти до наступного
налаштування.
·Почне блимати значення росту.
Вкажіть Ваш зріст за допомогою
кнопок ВГОРУ / ВНИЗ, утримуючи
одну з цих кнопок, Ви прискорите
14
15
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.