Sanyo DP26746, DP32746 User Manual

Nosde modèle :
Imprimé aux. É-U SMC, mai 2006 N
o
de piece : 1JC6P1P0232A–
Regardez ce que vous avez laissé passer!
Manual d’instructions
Table des matières . . . . . 3
Veuillez lire ce manuel en entier
avant d'installer ou d'utiliser ce
produit.
Visitez notre site Web à
www.sanyoctv.com
ou
appelez-nous sans frais au
1 800 877-5032
Nous pouvons vous aider!
En tant que partenaire d’ENERGY STA RMD, Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d’ENERGY STARMD.
DP26746 DP32746
© 2006 Sanyo Manufacturing Corporation
DP26746
DP32746
®
HIGH-DEFINITION TELEVISION
MESURES DE SÉCURITÉ
Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Afin d’éviter les risques de choc électrique, n’enlevez pas le panneau arrière. L’appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l’u­tilisateur. En cas de problème, confiez l’appareil à un réparateur qualifié.
Le téléviseur est muni d’un cordon d’alimen­tation CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l’autre. MISE EN GARDE : Pour
éviter le risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond.
Ceci est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d’une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le téléviseur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste. Avec le temps, ceci pourrait causer l’impression permanente de l’image du champ de jeu sur l’écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table insta­ble. Il risquerait de tomber, de s’endommager et d’entraîner de graves blessures.
Utilisez uniquement un chariot, une table ou un support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors de son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d’installation recom­mandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le téléviseur s’il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des sur­faces inégales peuvent renverser le chariot et l’appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
Sanyo s'engage à faire du divertissement au foyer une activité sûre et agréable. Placez toujours votre téléviseur sur une table ou un support convenable. Ancrez vos meubles en place à l'aide de supports, de cales ou de lanières, mais ne vissez jamais rien directement sur le téléviseur.
Ne placez pas les téléviseurs sur le dessus de commodes, de tablettes, de bureaux, de chariots, etc. s'il est possible que des enfants curieux ou excités fassent tomber le téléviseur en tirant ou en poussant dessus et se blessent.
Ne placez jamais sur le dessus du téléviseur des jouets ou d'autres objets qui pourraient attirer l'attention des enfants et les entraîner à grimper sur le mobilier.
Utilisez toujours des supports conçus pour les dimensions et le poids combiné de votre téléviseur et d'autres appareils électroniques.
2
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Securité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Préparatifs (réglage initial nécessaire) . . . . . . . . 5 ~ 8
Position du téléviseur ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montage mural (facultatif) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pour enlever les pieds du te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation deux (2) piles AAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Branchement de l’antenne numérique (DTV) . . . . . . . 6
Branchement de l’antenne analogique . . . . . . . . . . . . 7
Recherche multi-chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Signal antenne analogique (facultatif) . . . . . . . . . . . . 8
Panneau latéral et arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Choisissez votre connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexions AV numériques . . . . . . . . . . . . . . 11 ~ 16
Branchement de l’equipment extérieur à la prise
HDMI (avec HDCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Branchement d’un décodeur avec sortie DVI à une
entrée HDMI (facultatif) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation des prises composant pour brancher un
lecteur DVD ou un autre appareil numérique . . . . . . 13
Branchement de la sortie numérique audio à un
récepteur à canaux multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connexions AV analogiques . . . . . . . . . . . . . . 15 ~ 16
Utilisation des prises vidéo analogiques pour brancher un magnétoscope (ou tout dispositif analogique) . . 15
Branchement des sorties audio à un amplificateur
stéréophonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . 17 ~ 19
Réglage et configuration du téléviseur . . . . . . 20 ~ 27
Comment utiliser le menu à l’écran . . . . . . . . . . . . . 20
Diagramme de navigation du menu . . . . . . . . . . . . . 20
Options de menu
Recherche multi-chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Recherche de canaux de câble
numérique (facultatif) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Recherche additionnelle DTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Signal antenne analogiue (facultatif . . . . . . . . . . . . . 23
Mémoire balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sous-titrage d’DTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Changer l'apparence des sous-titres . . . . . . . . . . 25
Pour afficher les sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Guide V (surveillance parentale) . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage de l’image/du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Langue du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dépannage (problèmes/solutions) . . . . . . . . . . 28 ~ 29
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Garantie (États-Unis et Canada) . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté ce téléviseur haute définition Sanyo. Nous avez fait un excellent choix du point de vue du fonctionnement, de la fiabilité, des caractéristiques, du rapport qualité-prix et du style.
Renseignements importants
vant d'installer et d'utiliser ce téléviseur haute défini­tion, lisez ce manuel d'un bout à l'autre. Ce téléviseur haute définition comprend de nombreuses fonctions et caractéristiques commodes. Un bon usage du
téléviseur haute définition vous permet de gérer ces fonctions et de garder l’appareil en bon état pendant de nombreuses années.
Si votre téléviseur haute définition ne semble pas fonctionner correctement, relisez ce manuel, vérifiez le fonctionnement et le branchement des câbles, et essayez les solutions proposées dans la section « Dépannage » à la pages 28 ~ 29 de ce manuel. Si le problème persiste, veuillez consulter notre site Web www.sanyoctv.com ou appelez-nous sans frais au 1 800 877-5032. Nous pouvons vous aider!
3
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
DP26746: 26/ DP32746: 32grand écran TVHD ACLPour enlever les pieds du téléviseurBarre verticale des menus Filtre-peigne numérique 3 lignesSyntoniseurs numériques et analogiques intégrésMenu trilingue à l’écran (anglais, espagnol, français)Puce V pour les codes de classification des films et des
émissions (surveillance parentale)
Sous-titrage : analogique EIA-608B et numérique
EIA-708B
Modes audio : Numérique – principal et auxiliaire
Analogique – stéréo, mono et SAP
TonalitéHauts-parleurs de 6 x 12 cm à l’avant (deux)Préréglages d’image/de son du fabricant
Format de l’image : PIX1, PIX2, PIX3, et PIX4Recherche automatique des canaux
Formats audio : Dolby
®
Digital 5.1 pour DTV et
analogique pour NTSC
Formats de réception – système à deux syntoniseurs :
syntoniseur numérique ATSC intégré pour les canaux terrestres et pour les canaux de câble non brouillés (ClearQAM); syntoniseur analogique NTSC pour VHF/UHF ou CATV.
Mémoire balayageReçoit 181 canaux analogiques [canaux VHF 2 à 13 et
canaux UHF 14 à 69; télé par câble 1, 14 à 125] et 99 canaux numériques
Entrée HDMI (interface multimédia haute définition) avec
HDCP (protection du contenu numérique large bande)
Prises d’entrée pour antenne RF : numérique et
analogique
Entrée composant vidéo (2 jeux)Entrée AV à l’arrière Entrée S-vidéo Sortie audio numérique optiqueSortie audio analogique fixe
XDS (service élargi de données) : indicatifs des stations,
titre de l’émission, indices d’écoute
Minuterie de sommeil (3 heures)Télécommande DTV à 32 touches
Dimensions du tube image (en diagonale) :
DP26746 : Écran de 26 po / DP32746 : Écran de 32 po
Resolution d’image: 1366 x 768 (WXGA) Format de balayage: 720p [
les signaux RF sont
convertis à 720p]
Prises et connecteurs :
Entrée vidéo 1 : S-vidéo, audio et vidéo (G/D) Entrée vidéo 2 : composant (Y/Pb/Pr)
avec entrée audio G/D
Entrée vidéo 3 : composant (Y/Pb/Pr)
avec entrée audio G/D
Sortie audio numérique : numérique Dolby
®
(optique) Sortie audio analogique : audio G/D Entrée HDMI : connecteur à 19 broches (image/son
avec HDCP)
Son: deux haut-parleurs de 6 x 12 cm Amplificateur: intégré avec 3 W/canal Alimentation : 120 V CA, 60 Hz
Consommation : DP26746: 135 watts
DP32746: 155 watts
Dimensions et poids (approximatifs)
DP26746
Dim. horizontale (largeur) 26,7 po (678mm) Dim. verticale (hauteur) 21,1 po (537mm) Profondeur : 7,9 po (201mm) Poids : 26,4 lb (12,0 kg)
DP32746
Dim. horizontale (largeur)) 32,0 po (812mm) Dim. verticale (hauteur) 24,2 po (614mm) Profondeur : 7,9 po (201mm) Poids : 33,0 lb (15.0 kg)
Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
Renseignements au sujet des marques de commerce :
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby
®
» et le symbole du double D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
Équipé d’iType (mc) de Monotype Imaging, Inc.
FICHE TECHNIQUECARACTÉRISTIQUES
4
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
avec un double « Z » est une marque
déposée de Sanyo Manufacturing Corporation.
POSITION DU TÉLÉVISEUR ACL
Placez toujours le téléviseur sur une table ou un socle approprié. Pour obtenir le meilleur angle de visualisation possible, évitez de mettre le téléviseur dans un endroit où la lumière directe du soleil ou de l’éclairage intérieur tombera sur l’écran. Ne placez pas le téléviseur dans un
endroit trop exigu. Laissez assez d’espace pour assurer une ventilation appropriée.
PRÉPARATIFS (RÉGLAGE INITIAL NÉCESSAIRE)
SUPPORT À TÉLÉVISEUR DÉTACHABLE
(FACULTATIF)
Outils requis : Tournevis à vis cruciforme
Remarque importante : Placez le téléviseur face en bas sur une surface matelassée pour protéger l’écran et le fini de l’appareil.
1
Enlevez les quatre (4) vis du support métallique. ATTENTION : retenez fermement le socle quand vous enlevez la dernière vis.
2
Retirez soigneusement le socle.
Modèle DP26746
Modèle DP32746
REMARQUE : toutes les dimensions sont en
millimètres (mm).
MONTAGE MURAL (FACULTATIF)
Ce téléviseur ACL est conçu être monté au mur au besoin. Fixez-le au mur à l’aide des fentes situées à l’arrière de l’appareil en vous servant d’une trousse de montage mural.Utilisez les insertions filetées à l'ar­rière de votre TVN pour le fixer au moyen d'une trous­se d'installation murale.
REMARQUE : la trousse de montage n’est pas com-
prise, vérifiez auprès d’un magasin de fournitures électroniques.
Dimensions des vis de montage du ACL : DP26746— diamètre M4, longueur — de 10 mm
(minimum) à 20 mm (maximum).
DP32746— diamètre M6, longueur — de 10 mm
(minimum) à 20 mm (maximum).
DTV Back View
5
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
PROTECTION DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE ACL
L'écran est susceptible d'être endommagé s'il n'est pas entretenu convenablement. NE PAS utiliser d'objets durs tels qu'un chiffon rugueux ou du papier rigide. NE PAS appuyer trop fort en nettoyant l'écran ACL; une pression excessive peut causer une décoloration permanente ou des taches d'ombre.
6
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
PRÉPARATIFS (RÉGLAGE INITIAL NÉCESSAIRE)
Ce nouveau téléviseur haute définition numéri­que est capable de reproduire une image parfaitement claire et un son exceptionnel.
C’est
comme si vous y étiez!
CONNEXIONS INITIALES DU SIGNAL
1
Branchement de l’antenne numérique (DTV)
Branchez l’antenne RF au connecteur d’entrée de l’antenne numérique.
Le syntoniseur numérique de ce téléviseur haute définition reçoit des signaux haute défini­tion provenant d'une antenne. Tous les autres signaux numériques sont reçus par un décodeur par le biais des prises d'entrée composant.
Ce téléviseur haute définition peut recevoir et afficher N'IMPORTE QUELLE résolution diffusée (TVDH, TVDE, ou TVDN).
Antenne RF
Arrière du DTV
Tuyau pour les branchements SANS signal :
Si le téléviseur est utilisé strictement en guise de moniteur, de concert avec un lecteur de DVD ou autres équipements périphériques, et qu’au­cun signal par câble ou par antenne n’est détecté, les conditions suivantes se produiront :
Votre téléviseur est conçu pour la recherche automatique des canaux disponibles. Ainsi, pour le démarrage initial, il faut appuyer sur la touche CH-UP (Canal ) et permettre à l’appareil de compléter son processus de
recherche de canaux avant de le faire fonction­ner. Quand le processus de recherche initiale de canaux est achevé, vous devez appuyer sur la touche CH-UP (Canal ) de nouveau pour fermer le processus de recherche. Cette opéra­tion peut prendre plusieurs minutes.
Lorsque le processus de recherche de canaux est complété (2 tours de recherche), vous pouvez appuyer sur la touche INPUT sur la télécommande afin d’utiliser le téléviseur comme un moniteur.
INSTALLATION DE PILES
Mettez 2 AAA, (non fournies)
Vérifiez si les piles sont bien installées. Les signes “+” et “–” des piles doivent correspon­dre à ceux de l’intérieur de la télécommande.
REMARQUES :
– N’utilisez pas en même temps des
piles usagées et des piles neuves ni des piles de types différents.
– Retirez les piles si vous
comptez ne pas utiliser la télécommande pendant un mois ou plus. Des piles faibles pevent fuir et causer des dommages. (La durée de service normal des piles est d’environ 6 mois.)
– REMARQUE: Utilisez
deux piles alcalines AAA.
7
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
REMARQUES : si vous n’avez pas de magnétoscope, branchez le signal directement au
connecteur de 75 ohms du téléviseur.
Ne vous laissez pas prendre par la mention « Disponible en haute définition ». La seule résolution disponible avec ces connexions, indépen-
damment du contenu d'origine, est la résolution analogique normalisée (TVDN).
Antenne
RF
Arrière du DTV
2
Branchement de l’antenne analogique RF
Branchez le câble analogique (avec ou sans décodeur), ou l’antenne RF au connecteur analogique.
Le syntoniseur analogique de ce téléviseur haute définition reçoit des signaux provenant d'une antenne analogique ou du câble analogique, ou les signaux produits par un magnétoscope ou un cablosélecteur.
Câble analogique
Rècepteur de satellite
analogique
Arrière du DTV
Magnétoscope
Arrière du DTV
OU
OU
Magnétoscope
Magnétoscope
Le téléviseur choisit automatiquement le mode d’an­tenne correct selon le type de signal RF analogique reçu.
Utilisez « Signal antenne analogiue » dans le menu Réglage pour choisir le mode d’antenne.
Si vous déplacez le téléviseur, appuyez deux fois sur la touche RESET après le câblage et la mise en marche du téléviseur.
Si le téléviseur haute définition ne détecte ni canal analogique ni canal numérique, un message con­seillant au téléspectateur de vérifier les branchements des câbles et de l'antenne apparaî­tra. Dans ce cas, vous devrez appuyer à nouveau sur la touche CHANNEL UP pour recommencer la recherche des canaux. Si, après deux recherches, le téléviseur haute définition ne détecte toujours aucun canal, il syntonisera le canal analogique 3.
Ces deux recherches des canaux sont nécessaires même si vous ne prévoyez utiliser votre téléviseur haute définition que comme moniteur.
Si aucun canal analogique ou numérique n'est trouvé après la seconde recherche, la recherche
multi-chaîne sélectionnera par défaut les canaux analogiques d'antenne 2 à 69 et le canal numérique D3-1. Sélectionnez les canaux analogiques à l'aide du pavé numérique de la télécommande. Voir la page 17, paragraphe 2.
4
SIGNAL ANTENNE ANALOGIQUE (facultatif)
Pour changer la configuration initiale du système de syntonisation analogique (pour permuter entre l'antenne et le câble), utilisez le menu apparaissant à l'écran. Voir Signal antenne analogique à la page 23.
3
RECHERCHE MULTI-CHAÎNE
Lorsque le téléviseur est allumé pour la pre­mière fois, il vérifie automatiquement la présence d'un signal RF.
Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur haute définition.
Appuyez ensuite sur la touche CHANNEL UP (CH ) pour rechercher automatiquement les canaux disponibles : numériques (ATSC) et analogiques (NTSC).
La recherche multi-chaîne contient deux proces­sus qui sont exécutés simultanément pour les canaux analogiques et numériques.
REMARQUES :
Le message apparaissant à l’écran pendant la recherche des canaux numériques affiche le numéro du canal, une barre d’avancement, et un pourcentage pour indiquer l’avancement du balayage.
Les renseignements sur les canaux trouvés pendant la recherche sont sauvegardés dans la mémoire bal­ayage. Le téléviseur haute définition sera syntonisé au canal numérique le plus bas, ou au canal analogique le plus bas si aucun canal numérique n’est trouvé.
8
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
Entrée HDMI (interface multimédia haute
définition), PAGES 11 et 12 — Branchez l’équipement vidéo numérique à cette prise. Un seul câble à large bande (non inclus) est nécessaire pour relier l’équipement audio/ vidéo à ce téléviseur. Cette prise est compat­ible avec les appareils AV équipés de DVI. (Une connexion audio et un adaptateur séparés sont requis pour l’appareil DVI.)
Sortie audio numérique, PAGE 14 — Bran-
chez la sortie audio numérique à un système de pointe de cinéma maison Dolby®Digital
5.1 stéréo à l'aide d'un câble optique audio.
Entrée pour antenne numérique, PAGE 7 —
Branchez une antenne RF à cette prise, tel qu’illustré.
Entrée pour antenne analogique (UHF/
VHF/CATV), PAGE 7 — Branchez une antenne RF, le câble ou un récepteur de satel­lite à cette prise, tel qu’illustré.
Entrée S-vidéo (VIDEO1), PAGE 15 — Pour
améliorer les détails vidéo, utilisez les prises S-vidéo (VIDEO1) au lieu des prises vidéo, si votre équipement extérieur en est doté. (Les connexions S-vidéo remplaceront celles des prises d’entrée VIDEO1.)
REMARQUE : les connexions S-vidéo rem­placent les connexions vidéo (VIDEO1).
Prises audio/vidéo (VIDEO1), PAGE 15 —
Branchez l’équipement vidéo standard ici.
Entrée composant vidéo (VIDEO2), PAGE 13
Branchez l’équipement vidéo numérique aux prises Y, Pb, Pr, et Audio G/D. Ces prises détecteront automatiquement le type de signal reçu (TVHD, TVDE, TVDN).
Entrée composant vidéo (VIDEO3), PAGE 13
Branchez l’équipement vidéo numérique aux prises Y, Pb, Pr, et Audio G/D. Ces prises détecteront automatiquement le type de signal reçu (TVHD, TVDE, TVDN).
Prises de sortie audio analogiques (G/D),
PAGE 16 — Branchez l’équipement audio extérieur ici.
PANNEAU SIDE ET PANNEAU ARRIÈRE
Panneau latéral (D) (voir les items 8, 11 et 17 de la pages 18 & 19)
Panneau arrière (D)
Panneau arrière—Vue inférieure (Centrer)
Touches de volume (VOL – +)
Touches de canal (CH )
Touches de power (marche/arrêt)
Panneau arrière Centrer)
9
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
CHOISISSEZ VOTRE CONNEXION
Connexions pour le Équipement externe compatible Câbles requis Allez à signal numérique
(non fournis)
la page
13
Ce téléviseur haute définition est conçu pour accepter plusieurs connexions différentes, ce qui le rend compatible avec des dispositifs numériques et analogiques.
Afin d'obtenir la meilleure performance possible avec votre téléviseur haute définition, choisissez votre connexion à l'aide de ce tableau, puis con­sultez la page indiquée pour des renseigne­ments détaillés.
ENTRÉE COMPOSANT (Y, Pb, Pr)
Acceptera le contenu vidéo TVHD, TVDE ou TVDN.
(Nécessite des connexions audio séparées.)
Câble vidéo composant
[connecteurs
vert, bleu et rouge]
SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE
(N'est disponible que lorsqu'il est reçu avec un signal RF numérique ou un signal HDMI.)
Câble numérique optique
14
Câble audio
[connecteurs
blanc et rouge]
Récepteur à canaux multiples
Convertisseur numérique ou
lecteur de DVD
HDMI
Accepte les signaux TVHD (composante vidéo à large bande)
Convertisseur numérique ou
lecteur de DVD
Câble numérique HDMI à 19 broches
11
OU
12
Jeux vidéo
Jeux vidéo
ENTRÉE VIDÉO COMPOSITE ou S-VIDÉO
15
SORTIE AUDIO ANALOGIQUE
16
Câble S-vidéo
Connexions pour le Équipement externe compatible Câbles requis Allez à
Câble vidéo composite
[connecteurs jaune, blanc et
rouge]
Lecteur de DVD
Magnétoscope
Amplificateur stéréo
AUDIO G/D ENTRÉE
ANALOGIQUE
Câble audio
[connecteurs
blanc et rouge]
Jeux vidéo
10
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
BRANCHEMENT DE L’ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR À LA PRISE HDMI (COMPREND LA PROTECTION DU CONTENU HDCP)
Pour vous éviter des problèmes avec certaines marques d’équipement extérieur, suivez cette procédure lorsque vous raccordez les câbles ou allumez votre appareil.
CONNEXIONS AV NUMÉRIQUES
TÉLÉCOMMANDE
DÉCODEUR (peut être un récepteur numérique de
signaux de satellite, un lecteur DVD ou un autre appareil numérique similaire.)
ARRIÈRE
DU
TÉLÉVISEUR
1
Éteignez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher le câble.
(Le
câble n’est pas fourni.)
2
Branchez la sortie HDMI à large bande de l’équipement extérieur à l’entrée HDMI du téléviseur.
3
Le téléviseur doit être mis en marche en premier, en appuyant sur la touche POWER. Mettez ensuite votre équipement extérieur en marche.
4
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner
HDMI
, afin de voir les émis-
sions numériques.
Câble HDMI
(Insérez soigneuse­ment le câble dans la borne d'entrée TV HDMI.)
4
2
3
La meilleure option pour l’image et le son! L’utilisation de la connexion HDMI, dotée de la protection du contenu numérique, vous offre un signal audio et vidéo numérique sans compression. Cette connexion n’exige qu’un seul câble.
C’est comme si vous y étiez!
Équipement nécessaire pour
le branchement :
Câble numérique HDMI à 19 broches – 1 (Assurez-vous de vérifier la configuration
des broches*) Un adaptateur peut être requis
Si la configuration des broches HDMI de votre téléviseur est différente de celle de votre décodeur, vous devrez utiliser un adaptateur pour l’étape 1 du branchement.
Appuyez sur la touche INPUT après le branchement des câbles afin d’accéder aux entrées AV. Il n’est PAS néces­saire de syntoniser un canal nul.
IMPORTANTE CONCERNANT L’UTILISATION DE L’ÉCRAN : si vous n’avez pas branché d’antenne, vous devez effectuer deux fois la recherche multi­chaîne avant de sélectionner les entrées AV.
11
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
CONNEXIONS AV NUMÉRIQUES
1
Éteignez le téléviseur et le décodeur avant de brancher les câbles.
(Les câbles ne sont
pas fournis.)
2
Branchez la sortie DVI du décodeur à un câble DVI à HDMI, puis branchez le câble à l’entrée HDMI du téléviseur.
REMARQUE : vérifiez avec votre magasin de fournitures électroniques pour obtenir un câble DVI à HDMI qui convient à votre équipement et à votre téléviseur.
3
Branchez la sortie audio G/ D du décodeur à l’entrée VIDEO3 audio G/ D.
4
Le téléviseur doit être mis en marche en premier, en appuyant sur la touche POWER. Mettez ensuite votre équipe­ment extérieur en marche.
5
Appuyez sur la touche INPUT pour sélec­tionner
HDMI
, afin de voir les émissions
numériques.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
2
3
DÉCODEUR (peut être un récepteur numérique de signaux de satellite, un
lecteur DVD ou un autre
appareil numérique similaire.)
12
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
BRANCHEMENT D’UN DÉCODEUR AVEC SORTIE DVI À UNE ENTRÉE HDMI
Équipement nécessaire
pour le branchement :
Câble DVI à HDMI –– 1 Câble Audio – 1
IMPORTANTE CONCERNANT L’UTILISATION DE L’ÉCRAN : si vous n’avez pas branché d’antenne, vous devez effectuer deux fois la recherche multi-chaîne avant de sélectionner les entrées AV.
Avec une connexion DVI, assurez-vous de brancher la sortie audio à l’entrée VIDEO3 audio du téléviseur.
Parce que les prises composant audio (INPUT3) sont utilisées pour recevoir le signal audio du dispositif DVI, les prises VIDEO3 vidéo ne peuvent pas être utilisées lorsqu’un dispositif DVI est branché.
TÉLÉCOMMANDE
4
5
Les prises composant vidéo acceptent le contenu vidéo provenant de TVHD, TVDE, TVDN.
Éteignez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles.
(Les câbles ne sont
pas fournis.)
Suivez les étapes suivantes pour
brancher facilement votre
décodeur numérique ou votre lecteur DVD à ce téléviseur haute défi­nition
:
1
Branchez la sortie composant vidéo de votre lecteur de DVD ou de l’autre appareil numérique à l’entrée composant vidéo du téléviseur (VIDEO3).
2
Branchez la sortie audio du lecteur de DVD ou de l’autre appareil numérique à l’entrée composant audio du téléviseur (VIDEO3).
3
Appuyez sur la touche POWER pour mettre le téléviseur en marche, et mettez ensuite votre appareil extérieur en marche.
4
Appuyez sur la touche INPUT pour sélec­tionner
Video 3
, afin de voir les émissions
numériques.
LECTEUR DVD
(ou autre appareil numérique similaire comme un récepteur numérique de signaux de satellite.)
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
PRISES
COMPOSANTE
1
CONNEXIONS AV NUMÉRIQUES
2
TÉLÉCOMMANDE
4
3
UTILISATION DES PRISES COMPOSANT POUR BRANCHER UN LECTEUR DE DVD OU UN AUTRE APPAREIL NUMÉRIQUE
13
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
Les prises VIDEO2 et VIDEO3 ont des fonctions iden-
tiques. Tout appareil vidéo compatible peut être branché à l’un ou l’autre jeu de prises.
Appuyez sur la touche INPUT après le branchement des
câbles afin d’accéder aux entrées
Video2
et
Video3
. Il
n’est PAS nécessaire de syntoniser un canal nul.
« Aucun signal » apparaît sur l'écran de façon aléatoire
si aucun signal n'est détecté par les entrées VIDEO2 ou VIDEO3.
Équipement nécessaire pour
le branchement :
Câble vidéo composante – 1 Câble audio – 1
IMPORTANTE CONCERNANT L’UTILISATION DE L’ÉCRAN : si vous n’avez pas branché d’an­tenne, vous devez effectuer deux fois la recherche multi-chaîne avant de sélectionner les entrées AV.
CONNEXIONS AV NUMÉRIQUES
L'audio numérique Dolby®fournit 5.1 canaux d'ambiophonie (cinq canaux pleine gamme [5] et un canal produisant des effets de basses fréquences [.1]). Un câble à fibres optiques est utilisé pour transporter l'ambiophonie 5.1 (pour un transfert de signal à faible bruit).
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
CÂBLE NUMÉRIQUE OPTIQUE
1
À l'aide d'un câble à fibres optiques, branchez la sortie audio numérique du téléviseur haute définition à l'entrée audio numérique d'un récepteur à canaux multi­ples.
(Le câble à fibres optiques n'est pas
fourni.)
2
Appuyez sur la touche POWER pour mettre le téléviseur en marche, et mettez votre équipement extérieur en marche par la suite.
REMARQUES :
Lors du branchement, ne pincez pas et ne pliez pas le câble à fibres optiques.
La présence d'une lumière rouge à la sortie audio numérique n'indique pas nécessaire­ment que le signal audio numérique Dolby
®
est disponible. Un signal audio numérique est composé de pulsations lumineuses qui ne peuvent pas être détectées par l'oeil humain. Le signal audio numérique Dolby
®
5.1 n'est disponible à la sortie audio numérique que lorsqu'il fait partie d'un signal d'antenne numérique.
RÉCEPTEUR À CANAUX MULTIPLES
1
TÉLÉCOMMANDE
2
BRANCHEMENT DES SORTIES AUDIO NUMÉRIQUE À UN RÉCEPTEUR À CANAUX MULTIPLES
Placez votre téléviseur à au moins 2 pieds des haut-
parleurs de votre système de son. Les aimants des haut-parleurs peuvent affecter la qualité de l’image.
Équipement nécessaire
pour le branchement :
Câble numérique audio optique – 1
IMPORTANTE CONCERNANT L’UTILISATION DE L’ÉCRAN : si vous n’avez pas branché d’an­tenne, vous devez effectuer deux fois la recherche multi-chaîne avant de sélectionner les entrées AV.
14
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
CONNEXIONS AV ANALOGIQUES
UTILISATION DES PRISES VIDÉO ANALOGIQUES POUR BRANCHER UN MAGNÉTOSCOPE (OU UN AUTRE DISPOSITIF ANALOGIQUE)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
PRISES
D’ENTRÉE
AV DU
TÉLÉVISEUR
1
Branchez la sortie audio vidéo du magnéto­scope à l’entrée VIDEO1 du téléviseur.
REMARQUE : pour un magnétoscope mono
(prise audio simple), branchez la sortie audio du magnéto­scope à l’entrée audio (G) du téléviseur.
22
Facultatif
Branchez la sortie S-vidéo de votre magné­toscope à l’entrée S-vidéo du téléviseur.
REMARQUE : la prise S-vidéo a priorité sur la
prise vidéo (VIDEO1).
3
Appuyez sur la touche POWER pour mettre le téléviseur en marche, et mettez ensuite votre appareil extérieur en marche.
4
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner
Video 1
afin de voir les
émissions numériques.
ENTRÉE
S-VIDÉO
1
TÉLÉCOMMANDE
4
3
22
Video 1
15
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
Éteignez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles.
(Les câbles ne
sont pas fournis.)
Équipement nécessaire
pour le branchement :
Câble audio/vidéo 1 Câble S-vidéo – 1
Appuyez sur la touche INPUT après le branchement des câbles afin d’accéder aux entrées VIDEO1. Il n’est PAS nécessaire de syntoniser un canal nul.
« Aucun signal » apparaît sur l'écran de façon aléatoire si aucun signal n'est détecté par les entrées VIDEO1.
IMPORTANTE CONCERNANT L’UTILISATION DE L’ÉCRAN : si vous n’avez pas branché d’antenne, vous devez effectuer deux fois la recherche multi-chaîne avant de sélectionner les entrées AV.
REMARQUES : Ne vous laissez pas prendre par la
mention « Disponible en haute définition ». Laes prises composites
n’offrent que la résolution 480i (TVDN).
Pour visionner des programmes haute définition (HD), vous devez brancher votre équipement HD aux prises de composantes ou HDMI.
CONNEXIONS AV ANALOGIQUES
BRANCHEMENT DES SORTIES AUDIO À UN AMPLIFICATEUR STÉRÉOPHONIQUE
AMPLIFICATEUR
STÉRÉOPHONIQUE
PRISES
D’ENTRÉE AV DU
TÉLÉVISEUR
Éteignez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles.
(Les
câbles ne sont pas fournis.)
1
Branchez la sortie audio (G/D) du téléviseur dans la prise d’ampli stéréo (G/D).
2
Appuyez sur la touche POWER pour mettre le téléviseur en marche, et mettez votre équipement extérieur en marche par la suite.
REMARQUE :
NE branchez JAMA
IS de haut-
parleurs extérieurs directement au téléviseur.
1
Placez votre téléviseur à au moins 2 pieds des haut-
parleurs de votre système de son. Les aimants des haut-parleurs peuvent affecter la qualité de l’image.
TÉLÉCOMMANDE
2
16
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
17
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
PRÉCAUTIONS
Pour assurer un fonctionnement sécuritaire, veuillez observer les mesures de précaution suivantes :
Remplacez les deux piles en même temps. N'utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée.
Il y a un risque d'explosion si le mauvais type de pile est utilisé.
N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
FONCTIONS DES TOUCHES DE LATÉLÉ­COMMANDE
Touche d’entrée — Cette touche sert à modifier la source du signal d’entrée comme suit : Analogique RF Numérique RF Video 1 Video 2 Video 3  HDMI  Analogique RF.
Touches numériques — Vous devez appuyer sur
deux touches pour choisir un canal. Par exemple : appuyez sur 0 et sur 6 pour choisir le canal 6.
Pour les canaux de télé analogiques supérieurs à 100, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’à ce que C1– – apparaisse.
Touche de renseignements — Cette touche sert à afficher les renseignements complets sur l’émission (appuyez à nouveau our les effacer) :
Renseignements numériques complets —
inclut un numéro de canal virtuel en deux parties (majeure et mineure) et l’indicatif de syn­toniseur. Les renseignements suivants sont aussi affichés s’ils sont disponibles : l’indicatif de la station, le titre de l’émission, la classifica­tion de l’émission, le mode audio et la force du signal de l’antenne.
Orientez vers
le téléviseur
Titre de l’émission
Classification de l’émission
Canal virtuel
Majeur Mineur
Mode audio
Indicatif de syntoniseur
Force du signal de
l’antenne
Renseignements analogiques complets —
inclut le numéro du canal (antenne analogique/câble), l’indicatif de la station (s’il est disponible), le titre de l’émission (s’il est disponible), la classification de l’émission et le mode audio.
Mode audio
Classification de l’émission
Numéro du
Canal
Indicatif de la
station
Titre de
l’émission
Indicatif de
syntoniseur
(Suite à la page 18)
Indicatif de
la station
18
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
Touche de rappel — Choisissez le premier
canal que vous désirez regarder, puis choi­sissez un deuxième canal en utilisant les touches numériques. Appuyez sur la touche RECALL pour permuter facilement entre ces deux canaux sans avoir à entrer à nouveau les numéros des canaux.
REMARQUE : la touche de rappel ne peut per­muter qu’entre des canaux provenant de la même source. Vous ne pouvez pas permuter entre un canal numérique et un canal analogique.
Touche de menu — Cette touche sert à afficher le menu à l’écran.
Touche de syntoniseur — Cette touche sert à passer d’un système de syntonisation à l’autre, des canaux analogiques aux canaux numériques.
REMARQUE : la touche TUNER est inactive lorsqu'une entrée extérieure est sélectionnée (Vidéo 1, Vidéo 2, Vidéo 3, ou HDMI).
Touche de sous-titrage — Cette touche sert à choisir le sous-titrage numérique ou analogique. Les modes de sous-titrage analogique sont : CC1 à CC4, Quikcap, et Arrêt. Les modes de sous-titrage numériques sont : CC1 à CC6 numériques, Quikcap, et Arrêt.
Touches de canal (CH haut bas ) —
Appuyez sur les touches haut et bas pour syntoniser le canal suivant ou précédent dans la mémoire balayage. La boucle par­court les canaux analogiques, les canaux numériques et toutes les entrées AV.
Touche de forme de l’image — Cette touche sert à modifier la forme de l’image. Les options disponibles dépendent du signal reçu et du format de l’image :
PIX1, PIX2
,
PIX3
, et
PIX4
. Voir les images simulées ci-
dessous.
Touche de audio — Cette touche sert à choisir les options de réception audio, le cas échéant, pour… NUMÉRIQUE : Principal, Sous1 (Aux1), Sous2 (Aux2), Sous3 (AUX3), etc. ANALOGIQUE : Stéréo, Mono, SAP.
Touche de marche/arrêt — Sert à mettre le téléviseur en marche ou à l’éteindre.
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite)
11
PIX1
Des bordures grises ap­parraissent sur les côtés de l’écran.
Remarque : Image 4:3 sans distorsion sur un écran de 16:9.
PIX3
Agrangit une image Pix2 verticallement (une partie de l’image peut être coupée).
PIX4
Étire l’image Pix3 hori­zontalement (une partie de l’image peut être coupée sur les côtés, le haut ou le bas).
PIX2
Une image 16:9 remplit normalement l’écran. Les images 4:3 sont étirées horizontalement et peuvent paraître distordues.
Touche de sommeil — Appuyez sur cette touche puis appuyez sur la touche 0 pour régler la minuterie de sommeil. La durée désirée peut être réglée entre 30 minutes et 3 heures 30 minutes, en incréments de 30 minutes. La minuterie arrêtera le téléviseur automatiquement.
REMARQUE : la minuterie est annulée lorsque le téléviseur est éteint ou qu’une panne de courant se produit.
Touche de sourdine — Appuyez une fois sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour le rétablir.
REMARQUE : lorsque vous utilisez les sorties audio, cette touche ne coupera pas le son.
Touche Enter — Cette touche sert à sélec­tionner une option de menu, s'il y a lieu.
Curseur haut bas — Appuyez sur ces touches pour déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas dans le menu.
Curseur
< gauche > droite — Appuyez sur
ces touches pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite dans le menu.
. Touche de sortie — Cette touche sert à
quitter le menu. Touches de volume (VOL + –) — Appuyez
sur les touches +–pour régler le volume. L’écran affiche une flèche rouge qui pointe vers la gauche ou vers la droite et qui clignote chaque fois que vous appuyez sur les touches
Vol – +. Touche de réinitialisation — Appuyez deux
fois sur cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le téléviseur commence auto­matiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels.
REMARQUE : la fonction Reset comprend une recherche des canaux. Lors de la recherche des canaux, les bases de données courantes de canaux analogiques et numériques seront détruites et de nouvelles bases de données seront créées. Pour recevoir les canaux du câble numérique, voir la page 22 pour la recherche du câble numérique.
Ces caractéristiques seront réinitialisées aux valeurs programmées en usine :
• Réglages du son/de l’image : couleur, teinte, contraste, luminosité, netteté, et tonalite.
• Mémoire canaux — la base de données des canaux numériques/analogiques sera remplacée
• Audio analogique à Stéréo
• Sous-titres à Arrêt
• Guide V à Arrêt
• Langue du menu à l’anglais
• Minuterie de sommeil (si réglées auparavant)
• N'importe quel mode vidéo au mode Haute définition
Les réglages personnels peuvent être refaits à l’aide des options de menu, si on le souhaite.
12 13
14
11
16
15
17
18
12
13
14
16
15
17
18
IMPORTANTE CONCERNANT L’UTILISATION DE L’ÉCRAN : si vous n’avez pas branché d’antenne, vous devez effectuer deux fois la recherche multi-chaîne avant de sélectionner les entrées AV.
19
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
RÉGLAGE ET CONFIGURATION DU TÉLÉVISEUR
Le système de menus apparaissant à l'écran donne au téléspectateur un accès facile aux réglages et aux ajustements. Vous n'avez qu'à utiliser les touches MENU, CURSEUR, ENTER et EXIT de la télécommande et à suivre les instructions apparaissant à l'écran. En général, vous utiliserez les touches CURSEUR  pour
mettre en évidence une option de menu ou la sélectionner, et les touches CURSEUR < > pour faire un réglage. La touche ENTER est util­isée pour confirmer un réglage. Appuyez sur la touche EXIT pour retourner au visionnement normal du téléviseur haute définition.
COMMENT UTILISER LE MENU À L’ÉCRAN
DIAGRAMME DE NAVIGATION DU MENU
PRINCIPLE SOUS-MENU
FAIT IMPORTANT : Certaines options de menu sont parti-
culières au signal numérique ou au signal analogique et, par conséquent, apparaîtront de façon différente.
De plus, certaines combinaisons d'options ne sont pas disponibles. Les options non disponibles seront grisées sur le menu. Par exemple, l’option Signal antenne ana­logique n’est pas disponible lorsqu’une chaîne numérique est sélectionnée.
Recherche multi-chaîne
Recherche de canaux de câble numérique
Recherche additionnelle DTV
Non
Qui
Non
Qui
Non
Qui
Signal antenne analogique
Cable
VHF/UHF
Mémoire balayage
Supprimer?
Ajouter?
Sous-titres d’DTV
Taille de la police
Style de la police
Couleur de l’arrière-plan
Couleur du premier plan
Opacité de l’arrière-plan
Opacité du premier plan
V-Guide
Arrêt
Marche
Langue du menu
English
Español
Français
Couleur
Teinte
Contraste
Luminosité
Netteté
Tonalité
Image/Son
Auto
Manuel
20
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
RECHERCHE MULTI-CHAÎNE
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.
2
Utilisez les touches CURSEUR  pour mettre en évidence (vert) l'option
Recherche multi-chaîne
. Appuyez sur la
touche ENTER.
3
Utilisez la touche CURSEUR pour sélec­tionner
Oui
. Appuyez sur la touche ENTER.
La recherche multi-chaîne n’est nécessaire que si des canaux additionnels deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous vous abonnez au câble.
REMARQUES : lors de la recherche des canaux, les
bases de données courantes de canaux analogiques et numériques seront détruites et de nouvelles bases de données seront créées. Pour recevoir les canaux du câble numérique, vous devez effectuer une recherche du câble numérique.
Pour ajouter de nouveaux canaux aux bases de données existantes, utilisez l'option de recherche de canaux numériques additionnels décrite à la page 23.
21
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS : ce téléviseur ne conserve qu’une seule base de données de canaux numériques. Lorsque vous recherchez des canaux numériques ClearQAM, la base de données de canaux numériques par antenne sera donc effacée. Vous ne pourrez recevoir que les canaux ClearQAM fournis par votre câblodiffuseur.
Les câblodiffuseurs remanient les canaux virtuels au fur et à mesure que les programmes changent, ce qui peut déplacer le programme que vous êtes en train de regarder à un autre canal. Le message qui suit apparaîtra brièvement pour vous avertir du
changement. Vous devrez alors retrouver le canal que vous regardiez en effectuant un balayage des canaux.
Pour rétablir la base de données des canaux par antenne, rebranchez l’antenne et utilisez le menu pour effectuer une nouvelle recherche multi-chaîne.
RECHERCHE DE CANAUX DE CÂBLE NUMÉRIQUE
(FACULTATIF)
Ce téléviseur peut recevoir des canaux de câble numérique non brouillés (ClearQAM) s’ils sont disponibles. Cependant, les câblodiffuseurs ne fournissent pas tous des canaux numériques ClearQAM.
La recherche des canaux de câble numérique prendra environ 10 minutes, veuillez être patient.
1
Branchez un signal de câble numérique directement dans l’entrée d’antenne numérique du téléviseur.
2
Appuyez sur la touche TUNER pour choisir les canaux numériques.
3
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.
4
Utilisez les touches CURSEUR  pour mettre en évidence (vert) l'option
Recherche de canaux de câble numérique
.
Appuyez sur la touche ENTER.
5
Utilisez la touche CURSEUR pour sélec­tionner
Oui
. Appuyez sur la touche ENTER.
REMARQUE : lorsque la recherche des canaux est complétée, le téléviseur syntonise le canal de câble numérique le plus bas (ou le canal analogique le plus bas si aucun canal de câble numérique n'est détecté).
22
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
SIGNAL ANTENNE ANALOGIQUE
(FACULTATIF)
Utilisez cette fonction pour permuter entre les canaux d’antenne analogique et les canaux de câble analogique.
1
Appuyez sur la touche TUNER pour choisir les canaux analogiques.
2
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.
3
Utilisez les touches CURSEUR  pour mettre en évidence (vert) l'option
Signal
antenne analogique
. Appuyez sur la touche
ENTER.
4
Utilisez les touches CURSEUR  pour choisir
Câble
ou
VHF/ UHF
. Appuyez sur la
touche ENTER.
5
Appuyez sur la touche EXIT pour retourner au visionnement normal du téléviseur haute définition.
RECHERCHE ADDITIONNELLE DTV
Utilisez cette fonction pour mettre à jour la base de données des canaux numériques par antenne, pour ajouter de nouveaux canaux ou pour ajouter de nouveaux canaux lorsque les tours de transmission sont dans des directions opposées à partir de votre emplacement.
1
Appuyez sur la touche TUNER pour choisir les canaux numériques.
2
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.
3
Utilisez les touches CURSEUR  pour mettre en évidence (vert) l'option
Recher-
che additionnelle DTV
. Appuyez sur la
touche ENTER.
4
Utilisez les touches CURSEUR pour sélectionner
Oui
. Appuyez sur la touche
ENTER.
REMARQUES : tournez votre antenne et répétez ces
étapes pour chaque direction où l’on trouve des tours de transmission.
Consultez www.antennaweb.org et inscrivez votre code postal afin d'obtenir les renseignements précis sur l'orientation des tours.
REMARQUES : si l’on éteint le téléviseur en appuyant sur la touche POWER ou en
débranchant le cordon d’alimentation en cours d’une recherche numérique additionnelle, tous les renseignements sur les canaux détectés avant la perte de courant seront sauvegardés.
23
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
Pour supprimer les canaux de la mémoire balayage
3
Utilisez les touches CHANNEL  ou les touches numériques pour choisir le canal désiré. CONSEIL : appuyez sur la touche TUNER pour permuter entre les mémoires balayage des canaux analogiques et numériques.
4
Appuyez sur la touche ENTER pour supprimer le canal. L’écran affichera
«Supprimé »
.
REMARQUES : « Supprimer? » apparaîtra sous le numéro du canal si
le calnal sélec­tionné existe déjà dans la mémoire balayage.
Utilisez les touches numériques pour syntoniser les ca­naux actifs qui ne figurent pas sur la liste de la mémoire balayage.
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.
2
Utilisez les touches CURSEUR  pour mettre en évidence (vert)
Mémoire
balayage
. Appuyez sur la touche ENTER.
Lorsqu'un canal numérique est supprimé, tous les
sous-canaux de ce canal sont également supprimés.
Seuls les canaux numériques déjà supprimés
peuvent être rajoutés dans la base de données.
Si un sous-canal numérique est rajouté à la base de
données, tous les sous-canaux de ce canal seront également rajoutés.
Si le dernier canal numérique restant est supprimé,
toute la base de données précédente de la mémoire balayage numérique sera automatiquement rétablie.
Si le dernier canal analogique restant est supprimé
(canal du câble ou canal d'antenne) TOUS les canaux analogiques (câble ou d'antenne) seront rétablis automatiquement, indépendamment de la base de données de la mémoire balayage analogique précédente.
Pour ajouter un canal à la mémoire balayage
3
Utilisez les touches numériques de 0 à 9 pour sélectionner le canal désiré.
«Ajouter? »
apparaîtra sous le numéro du canal.
4
Appuyez sur la touche ENTER pour ajouter le canal. L’écran affichera alors
« Ajouté ».
Lorsque vous aurez fini d'ajouter ou de sup­primer des canaux, appuyez sur la touche EXIT pour retourner au visionnement normal du téléviseur haute définition.
MÉMOIRE BALAYAGE
La mémoire balayage est une liste de canaux actifs que vous pouvez traverser lorsque vous utilisez les touches de balayage de canaux (haut/bas). Cette liste peut être personnalisée en effaçant les canaux non désirés.
24
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
SOUS-TITRES D’DTV
Le sous-titrage est l'information textuelle cachée transmise avec l'image et le son. Si le sous­titrage est activé, le téléviseur haute définition ouvre ces sous-titres et les superpose à l'écran. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec l'image et le son; différents modes de sous-titrage sont donc fournis. Les modes de sous-titrage reconnus par ce modèle sont : EIA-608B analogique et EIA-708B numérique. Les diffuseurs locaux décident quels sous-titres transmettre.
CHANGER L'APPARENCE DES SOUS-TITRES NUMÉRIQUES
Les
Taille de la police, Style de la police, Couleur de l’arrière-plan, Couleur du premier plan, Opacité
de
l’arrière- plan, et Opacité du premier
plan
des sous-titres numériques peuvent être
modifiés.
REMARQUES: si le réglage de l'opacité est trans-
parent, les sous-titres pourraient être difficiles à lire.
Seuls les véritables sous-titres codés numériques EIA 708B sont affectés par tous ces réglages.
En général, les sous-titres ana­logiques ne seront pas affectés par ces réglages; cependant, les sous­titres analogiques non convertis pourraient réagir à certaines de ces options.
1
Appuyez sur la touche TUNER pour choisir les canaux numériques.
2
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.
3
Utilisez les touches CURSEUR  pour mettre en évidence (vert) l’option
Sous-
titres
d’DTV. Appuyez sur la touche ENTER.
4
Utilisez les touches CURSEUR  ou pour mettre une option en évidence (vert). Appuyez sur la touche ENTER.
5
Utilisez les touches CURSEUR  ou < > pour sélectionner l'effet désiré.
6
Lorsque vous aurez terminé vos réglages, appuyez sur la touche EXIT pour retourner au visionnement normal du téléviseur haute définition.
POUR AFFICHER LES SOUS-TITRES
1
Appuyez sur la touche CAPTION pour choisir les modes de sous-titrage.
Les modes numériques :
CC1 numérique à
CC6 numérique, QuikCap, et Arrêt.
Les modes analogiques :
CC1 à CC4,
QuikCap et Arrêt.
FONCTIONNEMENT DE QUIKCAP
QuikCap vous permet de permuter les sous­titres à l’aide de la fonction Mute. Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son du téléviseur : les sous-titres apparais­sent automatiquement. Appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son et les sous­titres disparaîtront.
Sous-titrage analogiqueSous-titrage numérique
25
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.
2
Utilisez les touches CURSEUR  pour mettre en évidence (vert) l’option
Image/Son.
Appuyez sur la touche ENTER.
3
Utilisez les touches CURSEUR  pour mettre en évidence (vert)
Auto
(réglages
établis à l’usine) ou
Manuel.
Appuyez sur la
touche ENTER.
RÉGLAGE DE MANUEL
4
Utilisez les touches CURSEUR  pour sélectionner l'option que vous souhaitez régler.
5
Utilisez ensuite les touches CURSEUR < > pour faire un réglage.
6
Lorsque vous aurez terminé vos réglages, appuyez sur la touche EXIT pour retourner au visionnement normal du téléviseur haute définition.
RÉGLAGE DE L’IMAGE/DU SON
GUIDE V (SURVEILLANCE PARENTALE)
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE
RES-PECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA
PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT
QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMIS-
SIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. CE
TÉLÉVISEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE
SYSTÈME D’EMISSION DE GUIDE V CANADIEN,
DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS
FOURNIES POUR CETTE FONCTION.
26
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
LANGUE DU MENU
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.
2
Utilisez les touches CURSEUR  pour mettre en évidence (vert) l’option
Langue
du menu
. Appuyez sur la touche ENTER.
3
Utilisez les touches CURSEUR  pour choisir English, Español, ou
Français
.
4
Appuyez sur la touche EXIT pour retourner au visionnement normal du téléviseur haute définition.
27
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
Comme nous fabriquons nos produits avec
la plus haute qualité qui soit, seul un
nombre très minime de problèmes sont en
fait des défauts du téléviseur haute défini-
tion. La plupart des problèmes sont des erreurs
d'installation ou de configuration qui peuvent
être aisément corrigées par le client. Veuillez
consulter le tableau ci-dessous afin de trouver les mesures correctives pour votre problème. Si le problème persiste, avant de nous retourner votre téléviseur haute définition, veuillez visiter notre site Web www.sanyoctv.com ou appelez-
nous sans frais au 1 800 877-5032.
Nous
pouvons vous aider!
DÉPANNAGE (PROBLÈMES/SOLUTIONS)
Problème Vérifiez ces situations Essayez ces solutions Page
Le téléviseur s’arrête de lui-même.
La minuterie de sommeil peut avoir été activée.
Appuyez sur la touche POWER.
18
Pas d’image ou de son (image numérique).
Vérifiez le branchement de l’antenne/de l’équipement extérieur.
Il se peut que la station ait un prob­lème et qu’elle ne diffuse AUCUN signal.
La fonction Mute peut avoir été activée.
Ajustez l’antenne.
Essayez un autre canal.
Appuyez sur la touche RESET ou recommencez la recherche des canaux.
Ajustez le volume.
6, 19
Pas de sous-titrage.Vérifiez si la station diffuse un signal
de sous-titrage. Choisissez un autre canal.
Appuyez sur la touche CAPTION pour choisir le sous-titrage.
25
Je ne peux pas personnaliser les sous-titres.
Aucun signal de sous-titrage
numérique n’est diffusé.
Appuyez sur la touche CAPTION pour choisir le sous-titrage analogique.
25
L'image plein écran ne peut être affichée.
Vérifiez le rapport de forme de
l’émission.
Utilisez la touche PIX SHAPE pour agrandir l'image ou faire un zoom.
18
Pixillation de l'image numérique.
Appuyez sur la touche INFO et véri-
fiez la puissance du signal.
Faites pivoter l'antenne, installez un préamplificateur d'antenne.
Installez une antenne numérique extérieure.
6, 17
Image/son médiocre (image analogique).
Vérifiez si l’émission est diffusée en couleurs.
Vérifiez le branchement de l’antenne/de l’équipement extérieur.
La couleur/la teinte peut être mal réglée.
Il se peut que la station ait un problème.
La fonction Mute peut avoir été activée.
Essayez un autre canal.
Ajustez l’antenne.
Appuyez sur la touche RESET ou recommencez la recherche des canaux.
Ajustez le volume.
7, 1 9 , 26
28
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
Problème Vérifiez ces situations Essayez ces solutions Page
Le message « Pas de signal » apparaît à l'écran.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Vérifiez le branchement de l’équipement extérieur.
Vérifiez les réglages de l’équipement extérieur.
Appuyez sur la touche INPUT.
Mettez l’équipement extérieur en marche.
Réglez les connexions de sortie de l’équipement extérieur afin qu’elles correspondent aux connexions d’entrée.
11 ~ 16
Pas de son stéréo TVHD ou SAP.
Vérifiez si la station diffuse un véritable signal stéréo MTS ou un signal SAP.
Appuyez sur la touche AUDIO.
18
Aucun canal UHF (les canaux VHF apparaissent).
L’indicateur des canaux du câble C ne doit pas apparaître à côté du numéro du canal.
Mettez le signal antenne analogique à VHF/UHF.
23
Je ne peux ni choisir ni balayer certains canaux.
Le canal peut avoir été effacé de la mémoire.
Vérifiez le branchement de l’antenne.
Aucun signal numérique n’est diffusé.
Choisissez Mémoire Balayage et ajoutez les canaux manuellement, ou effectuez une recherche des canaux.
Installez une antenne numérique extérieure.
24
Pas de canaux de câble supérieurs à 13.
L’indicateur des canaux du câble C devrait apparaître à côté du numéro du canal.
Mettez le signal antenne analogique à Câble.
23
Je ne peux pas utiliser mon téléviseur.
Vérifiez les piles; vérifiez si le téléviseur est branché.
Remplacez les piles.
Orientez la télécommande vers l’avant du téléviseur.
6, 17
Le coffret émet un claquement.
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidis-sement des pièces en plastique du coffret.
29
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas
entretenue convenablement. De nombreux produits ménagers
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis
peuvent endommager la surface pour toujours.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le téléviseur.
2. Essuyez doucement l'écran et le boîtier avec un chiffon doux et sec.
L'écran est susceptible d'être endommagé s'il n'est pas entretenu convenablement. NE PAS utiliser d'objets durs tels qu'un chiffon rugueux ou du papier rigide. NE PAS appuyer trop fort en nettoyant l'écran ACL; une pression excessive peut causer une décoloration permanente ou des taches d'ombre.
Remarque : Ne jamais pulvériser de liquides sur l'écran qui peuvent
couler et pénétrer dans le coffret. Cela pourrait entraîner une défaillance de composante qui n'est pas couverte par la garantie.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters Laborato­ries Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
30
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur défectueux.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam­ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange pour le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1
er
août 2002)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne­ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
Node modèle ________________________________ Date d’achat _______________________ N
o
de série _________________________________ Prix d’achat _______________________
Lieu d’achat _______________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
GARANTIE POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS
31
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
US1A 26-N3ME / 32-N3HE GXBD
[Ce manuel a été imprimé avec de l'encre de soja.]
Loading...