Sanyo DP23845 User Manual

Model No.: No. de Modelo: N
o
de modèle :
Printed in U.S.A. SMC, June 2005 Impreso en U.S.A. SMC, Junio 2005 Imprimé aux É.-U. SMC, juin 2005 Part No. / No. de Parte / No de pièce :
1AA6P1P4930– –
Service Code/Código de Servicio/ Code de service : 610 323 3741
Wide Screen LCD TV
See What You’ve Been Missing!
Owner’s Manual Manual Del Propietario Manuel d’instructions
“Read this manual before assembling
(or using) this product.”
ENGLISH
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . 3
ESPAÑOL
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
FRANÇAIS
Table des matières . . . . . . . . . . . . 47
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo TV. Yo u
made an excellent choice for Performance, Styling, Features, Reliability, and Value. The TV is designed with easy-to-use on-screen set-up instructions and operating features. Need
assistance? Visit our Web site at
www.sanyoctv.com or call toll free
1-800-877-5032.
We can Help!
Importado Por : Comercializadora México Americana, S. DE R.L. DE C.V. Nextengo Nº 78 Col. Santa Cruz Acayucan Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119L0 Telefono: 55-5328-3500
“As an ENERGY STAR®Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.”
DP23845
© 2005 Sanyo Manufacturing Corporation
Important Safety Instructions for LCD TV
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7.Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit fully into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the appa­ratus. When a cart is used, use caution when moving the cart/appa­ratus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servic­ing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. If an outside antenna is connected to the television equipment, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. In the U.S. Selection 810-21 of the National Electrical Code provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding elec­trodes, and requirements for the grounding electrodes.
16. An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electrical light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
“Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.”
2
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
CONTENTS
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . 2
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ~ 6
Positioning the LCD TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installing Batteries in the Remote Control . . . . 5
Detaching the TV Stand (Optional) . . . . . . . . . . 5
Connecting Cable, RF Antenna, or a Satellite
Receiver to the TV 75-Ohm Jack . . . . . . . . . . . 6
Top and Back Panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Using the DVI-D and Audio Input . . . . . . . . . . . . 8
Connecting Digital External Equipment to
DVI-D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Using the Component Audio Video
Input Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connecting a DVD Player . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Using the AV1 and S-Video Input Jacks . . . . . 10
Connecting a DVD Player . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Using the AV2 Input Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting a VCR or DVD Player . . . . . . . . . . 11
Using the Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting a Stereo Amplifier . . . . . . . . . . . . 11
Using the Remote Control . . . . . . . . . . . . 12 ~ 13
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . . 14 ~ 16
How to Operate the On-Screen Menu . . . . . . 14
Adjusting Picture: Auto / Game /
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ~ 15
Adjusting Sound: Audio / Bass / Treble /
Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Adjusting the Channel: Antenna / CH. Search / CH. Memory
(Adding/ Deleting Channels) . . . . . . . . . . 15 ~ 16
Selecting a Display Language . . . . . . . . . . . . . 16
Set Up: Color Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
V-Guide (Parental Control) . . . . . . . . . . . . 18 ~ 20
Helpful Hints (Problems / Solutions) . . . . . . . . 21
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . . . 23
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . . Back cover
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning agents, solvents, and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
The screen is likely to be damaged if it is not maintained properly. Do not use hard objects like a hard cloth or paper. Do not use solvents or abrasives.
Note: Never
spray liquids on the screen.
3
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
CARE AND CLEANING
23 inches Wide Screen LCD TVHDTV (High-Definition Television) monitorDetachable TV Stand3-Line Digital Comb FilterV-Chip for Movies and TV guidelines rating limitsClosed-Captioning MTS stereo /SAP decoderIntegrated front speakersSurround SoundBass / TreblePicture Shape: Normal, Full, Natural, and ZoomFactory preset adjustments for Picture and SoundAutomatic Channel Search Color Enhancer
Receives 181 Channels: VHF 2~13; UHF 14~69;
Cable TV 1, 14~125
Component video input for the best picture signal
from your VCR or DVD Player
DVI-D (Digital Visual Interface) with HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection)
Not designed for Computer connection
Rear AV input (2 sets L / R)Audio Output (Fixed)S-Video InputTrilingual Menu OptionsSleep Timer25-Key Remote Control
LCD Panel Size (Measured Diagonally):
23-inches
Picture Resolution: 1280 x 720 (WXGA) Scanning Format: 720p [All Signals are
Converted to720p]
Jacks and Connectors:
RF Antenna Input (75 ohm) AV1 Input: S-Video, Composite, Audio L/R AV2 Input: Composite, Audio L/R OR AV2 Input: Component (Y/Pb/Pr), Audio L/R Audio Output L/R DVI-Digital Input, Audio L/R
Sound: Two Speakers, size: 5 x 9 cm
Amplifier: Built-in with 2.0W/ch Power Requirement: Source: AC 120V, 60Hz AC Power Consumption (average): 95 watts Size and Weight (approximately):
Horizontal Dim. (Width) 27.2 in. (692mm) Vertical Dim. (Height) 15.1 in. (385mm) Depth Dim. (Thickness) 7.1 in. (181mm)
Weight 16.5 (lbs), 7.5 (Kg)
Specifications are subject to change without notice.
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifica-
tions or unauthorized changes to this unit may void the user’s authority to operate the unit.
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
SPECIFICATIONS
FEATURES
4
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
5
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
GETTING STARTED
POSITIONING THE LCD TV
Always use an appropriate table or stand when positioning your TV. For best viewing, avoid locating the TV where direct sunlight or indoor lighting will fall on the screen. Do not position
the TV in a confined area.
DETACHING THE TV STAND (Optional)
Tools Needed: Phillips screwdriver
Important Note: Place TV face down on a padded or cushioned surface to protect the screen and finish.
1
Remove four (4) screws from the metal bracket.
CAUTION: Hold the stand firmly as you remove the last screw.
2
Carefully remove the TV stand.
INSTALLING BATTERIES IN THE REMOTE CONTROL
Use 2 “AAA” batteries
(Not supplied)
.
Be sure batteries are installed correctly. Match the “+” and “–” signs on the batteries with marks inside the remote control.
Notes:
Do not mix old batteries with new ones or mix
different types of batteries together.
Remove the batteries if the remote control will
not be used for a month or more. Weak batteries may leak and cause damage. (Normal battery life is roughly six months.)
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or disposed properly in compliance with all applicable laws. For detailed information, contact your local County Solid Waste Authority.
Allow adequate space for proper ventilation (3 to 4 inches on the sides, top, and back).
6
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
CATV FRANCHISE NOTE: Cable compa- nies, like public utilities, are franchised by local government authorities. To receive cable programs, even with equip- ment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company’s service.
CONNECTING CABLE SERVICE, RF ANTENNA, OR SATELLITE RECEIVER TO THE TV
Cable Service
OR
RF Antenna
OR
Satellite Receiver
LCD TV Back
VCR Back
GETTING STARTED
Operational Tip for Monitor Use:
If the TV is used as a monitor only, with a DVD player or some other type of external equipment, and no cable or antenna signal is available, the following setup is necessary:
Your TV is designed to automati­cally search for available channels. Therefore, the initial start up requires that you press the CH-UP (Channel ) key, enabling the TV to automatically go through the channel search process before you can operate the TV. After the initial channel search is completed, you must press the CH-UP (Channel ) key again to complete the chan- nel search process. This may take several minutes.
After the channel search process is complete (2 searches), you can press the INPUT key on the remote control to use the TV as a monitor.
TV will automatically select the correct Antenna mode for the type of Analog RF signal connected.
Use “Antenna Selection” in the Setup menu to change the Antenna Mode.
TV will switch off automatically after 15 minutes if there is no signal reception (cable out or station not broadcasting).
Exception—When the Video mode is selected, the TV will not
automatically switch off when signal reception has stopped for 15 minutes.
If you move the TV to a new location, press the RESET key twice after connecting the signal and turning on the TV.
Notes:
– If you do not have a cable
box, connect cable directly to TV 75 ohm jack or VCR.
– If you do not have a VCR,
connect signal directly to TV 75 ohm jack.
7
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
TOP AND BACK PANELS
TOP VIEW
Note:
The Channel  (up)  (down), Volume + (up) – (down), and Power keys function exactly like the keys on your remote control.
S-Video Input Jack
To enhance video detail use the S-Video AV1 jack instead of the Video jack, if available on your external equipment. (S-Video connection will override connec­tion to the AV1 video input jack.) (See page 10.)
BACK VIEW
Antenna Input Terminal
Connect an RF antenna, cable, or satellite receiver to this jack as shown on page 6.
Audio/Video Input Jacks (AV1)
Connect analog AV equip­ment here (see page 10).
Note: S-Video connection over­rides the AV1 video connection
.
Component Video / Audio Input Jacks (AV2)
Connect digital AV equipment to the Y, Pb, Pr, and Audio L/R jacks. (See page 9.)
Note: Digital video connection will override Analog video connection.
Audio Output Jacks
Connect external audio equip­ment here (see page 11).
Audio/Video Input Jacks (AV2)
Connect analog AV equip­ment here (see page 11).
DVI-D Input
Connect digital video equipment here (see page 8).
NOTE:This DVI-D connector is intended for use with a DVD Player or other compatible AV device.This TV is not in-tended for use as a Computer monitor. Connecting a com­puter to the DVI-D connector on this TV may produce un­satisfactory results.
DVI Audio Input L/R Jacks
Separate audio connection is required for DVI device (see page 8.)
8
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
To avoid problems with some brands of external equipment, follow this procedure when con­necting cables and powering on your equipment.
1
Switch off TV and external equipment before connecting cable.
(Cables are not
supplied.)
2
Connect the digital exter­nal equipment’s high bandwidth DVI output to the TV’s DVI-D input.
3
Connect the digital external equipment’s Audio L/ R output to the TV’s DVI audio L/R input.
4
The TV must be turned on first, press POWER.
5
Then turn on your external equipment.
6
Press the INPUT key to select DVI to view the digital program.
USING THE DVI-D AND AUDIO INPUT
DVI
Cable
Back View of TV
This is the best option for a high-resolution picture! The DVI connection, which has high-definition content protection, will accept uncompressed digital video. As Real As It Gets!
3
What you will need for connections:
• 8 Pin, 3-row DVI-Digital Cable – 1
• Audio Cable – 1
2
Remote Control
6
CONNECTING DIGITAL EXTERNAL EQUIPMENT TO DVI-D (INCLUDES HDCP COPY PROTECTION)
DVD Player
(or other Digital Device, such as, a Digital Satellite Receiver, Digital Cable Box, or Video Game)
NOTE: This DVI-D connector is intended for use with a DVD Player or other compatible AV device. This TV is not intended for use as a Computer monitor. Connecting a computer to the DVI-D connector on this TV may produce unsatisfactory results.
1
4
and
9
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
Switch off TV and external equipment before connecting cables.
(Cables are not supplied.)
1
Connect a DVD Player or other equipment’s Component Video Out to the TV Compo­nent Video In (Y-Pb-Pr) Jacks.
2
Connect the DVD Player’s Audio Out to the TV Component L/R Jacks.
3
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
4
Press the INPUT key to select COMPO­NENT2.
DVD Player
(or other Digital Device, such as, a Digital Satellite Receiver, Digital Cable Box, or Video Game)
USING THE COMPONENT AUDIO VIDEO INPUT JACKS
LCD TV Back
1
A solid Blue screen with COMPONENT2 displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Component jacks. Check connec­tion, and turn on external equipment.
Press the INPUT key after connecting cables to access the AV Inputs. There is NO need to tune to a blank channel.
What you will need for connections:
• Component Video Cable – 1
• Audio Cable – 1
Remote Control
3
4
CONNECTING A DVD PLAYER OR OTHER EQUIPMENT
1
2
Note: Audio/Video Input (AV2) and Component
Video Inputs (AV2) share the same Audio (L /R) Input jacks.
Audio L/R
Jacks
Component
(Y-Pb-Pr) Jacks
2
10
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
Switch off TV and external equipment before connecting cables.
(Cables are not supplied.)
1
Connect DVD Player or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In Jack.
Using the S-Video jack over­rides the Video (AV1) jack.
For external equipment without an S-Video jack, refer to Step 1 on page 11 for AV connections.
2
Connect DVD Player or other equipment’s Audio Out to the TV Audio In Jacks.
3
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
4
Press the INPUT key to select VIDEO1 or VIDEO2.
USING THE AV1 AND S-VIDEO INPUT JACKS
LCD TV BACK
DVD Player or
Video Game System
What you will need for connections:
S-Video Cable – 1
Audio Cable – 1
1
Remote Control
4
3
Press the INPUT key after connecting cables to access
the AV Inputs. There is NO need to tune to a blank
channel.
Make sure all cable connectors are fully seated on
jacks.
Analog equipment can be connected to either AV1 or
AV2 input jacks.
A solid Blue screen with the word VIDEO1 or VIDEO2, displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jacks. Check connections, turn on external equipment.
CONNECTING DVD PLAYER
2
11
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
USING THE AUDIO OUTPUT JACKS
CONNECTING AUDIO OUT JACKS TO A STEREO AMPLIFIER
Switch off TV and external equipment before connecting cables.
(Cables are
not supplied.)
1
Connect the TV Audio Out (L/R) to the Stereo Amplifier In (L/R).
2
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Note: DO NOT connect external speakers
directly to the TV.
LCD TV Back
1
Stereo
Amplifier
Switch off TV and external equipment before connecting cables.
(Cables are not supplied.)
1
Connect VCR, DVD Player, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio Video Input.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.
2
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
3
Press the INPUT key to select VIDEO1 or VIDEO2.
USING THE AV2 INPUT JACKS
CONNECTING A VCR OR DVD PLAYER
Back View of VCR
LCD TV Back
What you will need for connections:
• AV Cable – 1
1
Remote Control
2
3
Note: Audio Video Input (AV2) and Component inputs
share the same audio (L / R ) input jacks.
What you will need for connections:
• Audio Cable – 1
Video Game
System
12
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
Input Key—Press to select the program
source to watch: TV signal or signal from a
DVD Player or other equipment you have
connected to the AV jacks.
Number Keys—Two keys must be pressed
to select a channel.
Example
: Press 0 then 6 to select channel 6. For cable channels 100 through 125, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then press the other two numbers.
Caption Key—(See page 17.)
Menu Key—Use this key with the Cursor
 and – + keys (see ) to navigate and adjust features of the on-screen menu system (see pages 14 ~ 16).
Channel Scanning (CH ) and Volume (VOL – +) Keys—Press to scan through the
channels in memory and to adjust the volume.
Mute Key—Press once to minimize the volume. Press again to restore.
Note: When using the audio out jacks, this key will not mute the sound.
V-Guide Key—(See page 18 ~ 20.)
Power Key—Press to turn TV on or off.
USING THE REMOTE CONTROL
 
11
Points toward TV
 
Be sure batteries are installed correctly.
Point the remote control toward the TV. Objects between the remote control may cause misoperation of the remote control function.
Cannot select channel with number keys. Press “0” in front of numbers 1~9. Example: Channel 05.
12
13
13
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
Reset Key—Press this key twice to restore factory settings. The TV will automatically start Channel Search and clear all customized settings. These features will automatically reset:
Picture Controls: Auto, Game, and Manual: Color, Tint, Contrast, Brightness, and Sharpness
Sound Controls: Audio, Bass, Treble, and Surround
Channel Controls: Antenna, CH. Search and CH. Memory
Set Up Control: Color Enhancer
Caption to OFF
V-Guide to OFF
Language to English
Sleep Timer (if previously set)
PIX Shape to FULL
Video to TV (if previously set)
If desired, personal settings can be made again using the menu options.
Sleep Key—Press this key, then press the “0” key to set the Sleep Timer. The desired time can be set from 30 minutes up to 3 hours in 30 minutes increments. Sleep Timer will switch off the TV automatically.
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned off or if a power failure occurs.
Recall Key—Select a channel then select another channel using the number keys. Press Recall to switch between the channels.
Display Key—Press once to display the channel number. Press again to remove the display.
Pix Shape Key—Use this key to change the video display format. Available options depend on signal received and the broad­cast’s aspect ratio. They may include: Normal, Full, Natural, and Zoom. Wide screen televi­sions have a screen size aspect ratio of 16:9 (16 units wide by 9 units high), however, movies are often filmed at 2:1 or greater. Therefore, dark bars may still appear at the top and bottom, even on normal wide screen broadcasts.
11
12
Zoom—Enlarges image (some of the top, bottom, and sides may be clipped when using Zoom).
13
16:9 Full Screen Format—4:3 image stretched to fit a 16:9 screen.
16:9 Normal Screen Format
A program filmed in this format (16:9 or greater) will show more of the scene than a program filmed with an aspect ratio of 4:3.
(Some images may have a black border at the top and bottom.)
4:3 Normal Screen format dis­played on a 16:9 screen format— Black borders appear
at the sides, of the screen. (4:3 image without distortion on a 16:9 screen.)
Natural—4:3 aspect ratio displayed on a 16:9 Screen Format. Expands the width
and height of the image to fit the screen without distortion.
14
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. The LCD menu is displayed in colorful screen icons that identifies each adjustable option. Just use the keys on the remote control and follow the on-screen instructions.
HOW TO OPERATE THE ON-SCREEN MENU
1
Press MENU key to display main menu options.
2
Use the –+keys to choose desired option. (Selected item is highlighted in YELLOW.)
3
Use the key to select the desired option sub-menu.
4
Use the  and –+keys to select and adjust sub-menu options (red arrow indicates selected item.)
5
Press the MENU key to select other options from the main menu or to exit.
ADJUSTING PICTURE
SELECTING PRESET PICTURE AUTOMATICALLY
Choose Auto from the Picture menu options.
FOR AUTOMATIC GAME SETTING
1
Press MENU key to display main menu options.
2
Choose Game from the Picture options. The screen will automatically change to factory preset settings.
3
Press the MENU key to exit.
Note: After the Video Game system is connected (see page 11), use the
INPUT key on the remote control to select AV1 or AV2.
TV ADJUSTMENT AND SETUP
The menu will display on the screen for approximately 20 seconds. Press MENU again to redisplay.
Use the Channel

keys and the Volume
– +
keys to navigate through the menus and to make selections from the menus.
15
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
ADJUST PICTURE MANUALLY
1
Choose Manual from the Picture menu options.
2
Press the + key to access the sub-menu options.
3
Use the  keys to select the picture setting you want to change.
4
Use the –+keys to adjust settings.
ADJUSTING SOUND
Select desired sound setting: Audio, Bass, Treble, or Surround.
1
Choose Audio from the Sound menu options.
2
Use the  keys to select the sound setting you want to change. (Red arrow indicates selected highlighted option.)
3
Use the –+keys to adjust settings: Stereo, Mono or SAP.
Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.
The TV will automatically reset to stereo if unplugged
or a power failure occurs.
4
To adjust the other sound features: Bass, Treble, or Surround, simply follow steps 2~3 above.
ADJUSTING THE CHANNEL TUNING
RESETTING THE ANTENNA MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna or CH. (Channel) Search is required only if additional channels become available, such as moving to another city or having a cable service installed.
1
Choose Antenna or CH. Search from the Channel menu options. (Red arrow indicates selected menu option.)
2
Use the – + keys to change Antenna settings: Cable or UHF/VHF. For CH. Search, press the + key. The TV will automatically start searching for your channels. It will take the TV a few minutes to complete the search.
(Continued on page 16.)
16
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
Under weak stereo signal conditions, you may receive better quality sound in the “Mono” position.
Surround sound expands the sound effect while receiving MTS stereo signals.
Pressing the RESET key will clear all customized set­tings. The TV will automatically start Channel Search and clear settings.
Channels deleted from scan memory can be selected with the number keys.
Restoring deleted channels, use the on-screen menu to add channels manually, or start CH. Search from the menu, or press the RESET key. (It may take a few minutes to search thru the available channels.)
ADDING OR DELETING CHANNELS
1
Choose CH. Memory from the Channel menu options. (Red arrow indicates selected highlighted option.)
2
Press CH key for sub menu.
3
Press  to select CH. Memory.
4
Press the + key to select the channel number entry area.
5
Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers.
6
Press the + key to change the present setting. Example: Added will change to Deleted. This takes about three seconds. During that time, the word “Added” or “Deleted” will become White.
7
Use the 0~9 or  keys to chose other channels to delete or add, or press MENU key to exit.
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE
1
Choose English, Francis (French), or Espanol (Spanish) from the Language menu options.
2
Use the  keys to select the desired language.
TV ADJUSTMENT AND SETUP (Continued)
TV SET UP
Use the Color Enhancer feature to highlight the picture flesh tones and color highlights. Select­ing Warm will deepen the picture red tints, and Cool will highlight the picture blue tints.
1
Choose Color Enhancer menu options.
2
Use the –+keys to adjust settings.
Captioning is text information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1 and Caption2. Local broadcasters decide which caption signals to transmit.
CAPTION1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching). These captions are generally one or two lines.
CAPTION2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another language, such as, Spanish or French.
QUIKCAP: Allows captions to toggle on and off with the Mute function. Press the MUTE key on the remote control to block the TV sound; the captions display automatically. Press the MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear. Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
SETTING CAPTIONS
1
Press the CAPTION key on the remote control.
2
Press the 0 key to select options: OFF, CAPTION1, CAPTION2, or Quikcap.
CAPTION1/ 2
CLOSED-CAPTIONING
17
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF AMERICA’S FCC V-CHIP
REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA (Motion Picture Association of America) and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
The V-Guide system contains both age-based and content-based settings. This gives parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen (see page 20).
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to auto­matically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data,
3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal.
SETTING A RATING
1
Press the V-GUIDE key on the remote control to display menu.
2
Press the –+keys to switch V-Guide ON.
3
Press the + key to access Ratings: MPAA Ratings or TV Ratings. (Arrow indicates selection.)
V-GUIDE (PARENTAL CONTROL)
V-GUIDE OPERATION
When in the V-Guide menu system, the –+keys allow you to navigate between the ratings and the options menu.
Blocking TVY7 does not block higher ratings.
Y
ou can block a content rating such as TVPG-V and still be able to watch TVPG programs with ratings of S-L-D provided TVPG is unblocked (U).
To temporarily unblock or view Blocked (B) programs, set V-GUide to OFF, or press the RESET key twice to clear all Blocked (B) ratings and other customized settings
.
18
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
SETTING A MPAA MOVIE RATING
4
Use the  keys to block ratings: G, PG, PG-13, R, NC-17, and X.
5
Press the + key to set the BLOCKED rating. (Check mark indicates Blocked rating.)
Note: The TV will automatically block (B) ratings above or unblock (U)
ratings below selection. For example, if you block rating R, NC17 and X will be blocked as well.
TO CLEAR MPAA MOVIE RATINGS
(Repeat Steps 1 and 3 to display V-Guide menu, if needed.)
6
Use the  keys to highlight Clear.
7
Press the + key to clear all blocked ratings.
SETTING TV RATINGS
(Repeat Steps 1 and 3 to display V-Guide menu, if needed.)
8
Use the  keys to block TV ratings: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14, TV-MA, or Content.
9
Press the + key to set the BLOCKED rating. (Check mark indicates Blocked rating.)
SETTING CONTENT-BASED GUIDELINES
(Repeat Steps 1 and 3 to display V-Guide menu, if needed.)
Use the  keys to highlight Content options.
Press the + key to display the TV and Content Rating Options: Fantasy Violence, Violence, Sexual Situations, Adult Language, Suggestive Dialog.
Use the  keys to highlight the TV Rating (highlighted in yellow). Then press the + key to block the content category (highlighted in white). Press + key again to Block or Unblock rating. Use the  keys to highlight another rating.
Press the – key to return to TV and Content Rating to block or unblock other categories. Repeat step
11 to change other
ratings.
Note: Networks and local
stations may or may not include the content ratings portion of the TV Parental Guidelines.
19
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
10 11
12
13
ALL CHILDREN—Program is designed to be appro­priate for children ages 2-6.
DIRECTED TO OLDER CHILDREN—Program is designed for children 7 and above. Material may include mild fantasy violence (FV) or comedic violence.
GENERAL AUDIENCE—Program suitable for all ages. Contain little or no violence, no strong language or sexual dialogue or situations.
PARENTAL GUIDANCE SUGGESTED—Program con­tains material that may be unsuitable for younger children. Material contains one or more for the following: moderate violence (V), some sexual situa­tions (S), infrequent coarse language (L), or some suggestive dialogue (D).
PARENTS STRONGLY CAUTIONED—Some material is unsuitable for children under 14 years of age. Parents are strongly urged to use cautions against letting children under age 14 watch unattended. Material contains intense violence (V), intense sexual situations (S), strong coarse language (L), or intensely suggestive dialogue (D).
MATURE AUDIENCE ONLY—Program is designed to be viewed by adults and therefore may be unsuitable for children under 17 years of age.
TV RATINGS (AGE/CONTENT-BASED)
G GENERAL AUDIENCES—All ages admitted.
PG PARENTAL GUIDANCE SUGGESTED—Some
material may not be suitable for children.
PG-13 PARENTAL GUIDANCE CAUTIONED—Some
material may be inappropriate for children under 13.
R RESTRICTED—Under 17 requires accompany-
ing parent or adult guardian.
NC17 NO ONE 17 AND UNDER ADMITTED
MPAA MOVIE RATINGS (AGE-BASED)
20
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
V-GUIDE OPERATION (Continued)
TO CLEAR TV/CONTENT-BASED RATINGS
(Repeat Steps 1 and 3 to display V-Guide menu, if needed.)
Use the  keys to highlight Clear.
Press the + key to clear all blocked ratings.
TURNING OFF THE V-GUIDE
Press the V-GUIDE key.
Use the  keys to select V-Guide. Then press – + keys to select OFF.
15
14
1 2
Problem: Check these Conditions: Try these Solutions: Page No.
TV turns off automatically.
Check signal (Cable/Ant.) connection.
Power surge protection feature.
Press POWER key.
The sleep timer may have been set.
Unplug TV momentarily.
6, 12
No picture, poor picture, or wavy lines in picture.
Check antenna connections.
May be station trouble.
Brightness or Contrast misadjusted.
Possible interference from household appliance.
Adjust antenna.
Try a different channel.
Select AUTO from Picture/Sound on-screen menu or press RESET key.
Turn off Mixer, Drill, Blender, etc.
6, 14
No sound, poor sound.
No sound on some channels.
May be station trouble.
MUTE function may be on.
Check Audio/ Video connections.
Try a different channel.
Adjust Volume.
8 ~ 12, 15
Cannot display picture on a full screen.
Check Aspect Ratio of broadcast.
Press PIX SHAPE key to change setting.
13
No Captioning.
Check if station is broadcasting a Closed-Caption signal.
Press CAPTION key to select Captioning.
17
Poor color or no color.
Check if program is in color.
Check antenna connections.
Color or Tint misadjusted.
May be station trouble.
Try a different channel.
Adjust antenna.
Press RESET key to restart channel search.
6, 14
Blue Screen with Video1, Video2, Component2 or DVI displayed.
Check Audio/Video connections.
Check external equipment.
Check external equipment setting.
Press INPUT key.
Switch on external equipment.
Set external equipment output connec­tions to match input connections.
8 ~ 11
No TV Stereo or SAP sound.
Check if station is broadcasting a true MTS stereo signal or a SAP signal.
Select Stereo or SAP from Audio on-screen menu.
15
Cannot select or scan some channels.
Channel may be removed from memory.
Check antenna connections.
V-Guide is set to block programming.
Select CH. Scan Memory and manually add channels or start CH. (channel) search.
Set V-GUIDE to OFF or press RESET key to clear all setting.
16 18 ~ 20
Remote Control will not work TV.
Check batteries.
Check if TV is plugged in.
Replace batteries.
Aim remote control at front of TV.
6, 12
Menu System words seem misspelled.
Maybe a different language is selected.Reselect menu language choice using
the on-screen menu.
16
Cabinet makes popping sound.
This is a normal condition during warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
Because of the Quality we build into our product, very few problems are actual TV defects. Most problems only involve simple hookup or setup changes that can be solved by the customer. Please check the chart below and try the solutions listed for your problem. If the problem still persists, before returning your TV, please visit our website at
www.sanyoctv.com or call us toll free at 1.800.877.5032.
We can Help!
HELPFUL HINTS (Problems/Solutions)
21
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
22
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. AV. NEXTENGO N
o
78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0
GUARANTEE
THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS AONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BYTHE STORE OR SUPPLIER
UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS GUARANTEE.
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE REPLACED OR YOUR
MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENT TO THE PURCHASE THE GUARANTEE WILL BE VALID AT THE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS.
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST RESPECTIVELY.
4. THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT,
AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION.
THIS GUARANTEE WILL
BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE.
*
WHEN PRODUCT HASN’T BEEN OPERATING CORRECTLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO SUCURSAL MINERVA Poniente 126 No288 B Silos No135, Col. Minerva Col. Nueva Vallejo Deleg. Iztapalapa México, D.F. México, D.F. 09810 Tels. 5567-5378 Tels. 5646-4551 5368-0105, 8589-8033 5646-4550
DESCRIPTION: ________________________________ BRAND: __________________ MODEL:__________________
CLIENT’S NAME: __________________________________________________________________________________ ADDRESS: ______________________________________________________________________________________ EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: _______________________ SUB DIVISION: ____________________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________ TELEPHONE: _____________________________________________
STAMP, DATE AND SIGNATURE
OF
STORE
DESCRIPTION: Television BRAND: SANYO MODEL: DP23845
MEXICO GUARANTEE
23
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR­CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi­nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which vary from state to state.
(EFFECTIVE: August 1, 2002)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________ Serial No.______________________________ Purchase Price ___________________________
Where Purchased_________________________
(Located on back of unit)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
UNITED STATES AND CANADA WARRANTY
24
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 25
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Para empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ~ 28
Colocando la LCD TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalación de Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pedestal de TV separable (Opcional) . . . . . . . . 27
Conectando el Servicio de Cable, Antena RF,
Receptor de Satelite a una TV . . . . . . . . . . . . 28
Paneles Superior y Posterior . . . . . . . . . . . . . . 29
Usando las Entradas DVI-D y Audio . . . . . . . 30
Conectando equipo Digital Externo a DVI-D . . 30
Utilizando Las Entradas de Componente
de Audio Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . 31
Usando las Entradas de AV1 y S-Video . . . . . 32
Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . 32
Usando las Entradas de AV2 . . . . . . . . . . . . . 33
Conectando una VCR o
Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Usando las Entradas de Audio
Conectando la Salida de Audio a un
Amplificador Estereofónico . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Usando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . 34 ~ 35
Ajustes del la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . 36
Ajuste de Imagen : Auto / Juego / Manual . . . . 36
Ajuste de Sonido : Audio / Bajos / Agudos /
Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajuste de Canales : Antena / Loc. Canales . . . . 37
Buscar Canales (Agregando /
Borrando Canales) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Seleccionando el Desplegado de Lenguaje . . . . 38
Ajuste : Resaltar Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Guía-V (Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . 39 ~ 42
Sugerencias útiles–
problemas/soluciones . . 43 ~ 44
Cuidados y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . 46
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Desempeño,
Confiabilidad, Características, Valor y Estilo. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite
nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.
“Como un Asociado de ENERGY STA R®,” Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIÓNES
CONTENIDO
25
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad importantes para la TV LCD
1. Lea estas instrucciones.
2. guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un trapo seco.
7. No obstruya las aperturas para ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No se instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Por seguridad, no elimine la conexión de tierra de la clavija. Una clavija polarizada tiene una hoja más ancha que la otra. Una clavija de tipo conexión a tierra, tiene dos hojas y un tercer conector mas prolongado. La hoja ancha o el conector prolon­gado están provistas para su seguridad. Si la plaga o clavija proveída no asienta correctamente en el contacto eléctrico, consulte a un electricista para que esa toma de ac obsoleta sea remplazada.
10. Proteja el cordón de potencia de que sea pisado o perforado, particularmente en las hojas y del punto donde este sale del aparato.
11. Solo use anexos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Use únicamente con el carro, estante, tripie, soporte o mesa especificada por el fabricante, o vendida con el aparato. Cuando se use un carro, tenga precaución cuando mueva la combinación de carro/aparato para evitar lesiones en caso de que se caiga.
13. Desconecte este aparato en caso de relam­pagueo o cuando no se use por un periodo de tiempo prolongado.
14. Refiera todas las reparaciones a personal de ser­vicio calificado. Se requiere de servicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como si el cordón de potencia se dañara de alguna forma, se ha derramado liquido sobre el aparato o algún objeto le ha caído encima, el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad, que no opere nor­malmente o que se haya caído.
15. Si una antena externa se ha conectado al televisor, asegurese que el sistema de tierra de la antena este de forma que provea alguna protección contra fugas de voltaje o cargas electrostáticas. En la sección 810-21 del código nacional eléctrico de lo Estados Unidos se menciona información con respecto a la manera adecuada de instalar el sistema de tierra al mástil principal, aterrizaje del cableado para la unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores de tierra, localización de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requerimientos de los electrodos de tierra.
16. Un sistema de antena externo no debe instalarse cerca de líneas de electricidad o circuitos de poten­cia o alumbrado, o donde puedan caer sobre líneas de energía eléctrica o circuitos cuyo contacto con ellos puede ser fatal.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Artic­ulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
26
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
23-pulgadas Tamaño del Tubo de Imagen
Monitor con Definición Mejorada (HDTV)Pedestal de TV separableFiltro Digital de 3-Líneas de tipo PeineGuía-V (Control Paternal)Transmisión Captada / QuikcapMTS sonido estereofónico/sonido SAPBocinas Integrada FrontalFrontal Ambient SonidoBajos / AgudosFormats de Imagen : Normal, Completo,
Natural, y Zoom
Controles digitales de Imagen desplegados en PantallaBúsqueda Automática de Canales
Resaltar ColorSistema de sintonía de 181 canales: VHF Canales 2-13;
UHF Canales 14-69; Cable TV 1, 14-125
Entrada de Componente de Video para la mejor señal
de imagen de su VCR o DVD
DVI-D (interfase Visual Digital) con HDCP (Protección de
Contenido Digital de Alto ancho de Banda)
No esta diseñado para conexión a computadoras
Entradas postseriores de Audio Video (2-R/L)Entrada de S-VideoSalidas de Audio (Fijo)Menú en Pantalla TrilingüeCronómetro para Dormir (3 horas)25-Teclas de Control Remoto
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no
autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES
Tamaño del panel de LCD (Medido Diagonalmente):
TV / Monitor HDTV de 23 pulgadas de Pantalla Ancha
Resolución de Imagen . . . . . . . . 1280 x 720 (WXGA)
Formato de Rastreo . . . . . . . . . . 720p (todas las señales
. . . . . .son convertidas a 720p)
Conectores y Terminales:
Entrada de antena de RF (75 ohm-UHF/VHF/CATV) Entrada AV 1: S-Video, Compuesta, Audio I/D Entrada AV 2: Compuesto, Audio I/D O Entrada AV 2: Componente (Y/Pb/Pr), Audio I/D Entrada Salidas de Audio
Entrada Digital DVI, Audio I/D
Amplificador . . . . . . . . . . . . . . Integrado de 2 Watts/Canal
Tension de Alimentacion . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120V
Frecuencia de Operacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz
Consumo de Potencia de CA . . . . . . . . . . . . . . . 95 watts
Tubo y Peso (aprox.):
Dimensión Horizontal (Ancho) . . . . . . 27.2 in. (692mm)
Dimensión Vertical (Alto) . . . . . . . . . . 15.1 in. (385mm)
Dimensión en Profundidad (Grosor) . . . 7.1 in. (181mm)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.5 (lbs), 7.5 (Kg)
Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
COLOCANDO LA TV DE LCD
Siempre use un soporte o mesa apropiado cuando coloque la TV. Para tener una mejor visión, evite colocarla donde la luz del sol o luz interna incidan directamente en la pantalla. No
se coloque el TV en áreas confinadas.
PEDESTAL DE TV SEPARABLE
(Opcional)
Herramienta necesaria: Desarmador para
cabeza Phillips
Nota importante: Coloque la TV con la pan­talla hacia abajo sobre una superficie acolchonada para proteger la pantalla y el acabado de la TV.
1
Quite cuatro (4) tornillos del soporte metálico. PRECAUCION: Sujete firme­mente el soporte al momento que se quita el ultimo tornillo.
2
Con cuidado, remueva el soporte de la TV.
27
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
PARA EMPEZAR
INSTALACIÓN DE BATERÍAS
Use Baterías 2 AAA (no incluídas)
Asegúrese que las baterías esten instaladas correc­tamente. Marcas “+” y “–” correspondan con los signos de las baterías estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
Notas:
No mezclar baterías viejas con nuevas o
mezclar
diferentes tipos de baterías a la vez.
Quite las pilas si el control remote no sera usado por más de un mes. Las pilas débiles puden derramarse y causar daños al control remoto.
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser reci­cladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.
Mantenga suficiente espacio para una buena ventilación (de 3 a 4 pulgadas en los lados, arriba y en la parte trasera).
28
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañiás de cable, como servicios públicos, son concesiona­dos por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse a una compañía de cable.
Servico de Cable
O
Receptor
CONECTANDO EL SERVICO DE CABLE, ANTENA RF, O RECEPTOR DE SATÉLITE A UNA TV
Posterior de la TV
Antena RF
O
Posterior de la VCR
PARA EMPEZAR
Sugerencia de operación para conexión sin señal:
Si la TV es usada como monitor úni­camente, con un DVD o algún otro equipo externo, y la señal de cable o antena no esta disponible, entonces la condición siguiente ocurrirá:
La TV esta diseñada para buscar los canales disponibles automática­mente. Por lo tanto, al inicio se requiere que se presione la tecla CH-UP (Canal ), permitiendo que la TV vaya al proceso de búsqueda antes de que la TV pueda ser operada. Después de que la búsqueda inicial de canales termine, se debe presionar la tecla CH-UP (Canal ) nuevamente para comple- tar el proceso de búsqueda. Este proceso puede tomar varios minutos.
Después de que el proceso de búsqueda de canales termina (2 búsquedas), se puede presionar la tecla de INPUT en el control remoto para usar la TV como monitor.
El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conectó.
El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo).
Si usted notiene un VCR conecta la señal directamente a la TV 75 ohm.
Excepciones—Cuando el modo de Video este selec­cionado, el TV no se apagará automáticamente cuando la señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos.
Si Ud. mueve el TV a un nuevo lugar, presione la tecla de RESET dos veces después de haber conectado el cable de señal, y encienda la TV.
Notas: – Si no tiene un conver-
tidor para cable, conecte el cable directamente a la entrada de 75 ohms de la TV o a la VCR.
– Si usted notiene un VCR
conecta la señal directa­mente a la TV 75 ohm.
29
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
PANELES SUPERIOR Y POSTERIOR
VISTA SUPERIOR
NOTA:
Los botones de Canal  (arriba)  (abajo), Volumen + (arriba) – (abajo) y Encen­dido funcionan exactamente como las teclas del control remoto.
Terminal de Entradas de S-Vídeo (AV1)
Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de en­tradas de S-Vídeo AV1 en lugar de la entradas de AV1. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la cone- xión de Vídeo. Vea página 32.)
VISTA POSTERIOR
Terminal de entrada de antena
Conecte la antena de RF, cable o receptor de satélite a esta conexión como se muestra en pagina 28.
Entradas de Audio y Video (AV1)
Conecte el equipo análógia de AV aquí (vea página 32).
NOTA: La conexión de S-Vídeo se
sobrepondrá a la conexión de Video (AV1).
Entradas Componente Video / Audio (A2)
Conecte aquí otro equipo digital externo de video (vea página 31).
Nota: La conexión de Video Digital tendrá preferencia sobre la conex­ión de video análogo.
Conectores de Salidas de Audio (Fijo)
Conecte aquí el equipo de audio externo (vea página 33).
Entradas de Audio y Video (AV2)
Conecte el equipo análógia de AV aquí (vea página 33).
NOTA: La conexión de S-Vídeo se
sobrepondrá a la conexión de Video (AV1).
Conectores de Salidas de Audio DVI
Se requiere una conexión de audio separada para aparatos con DVI (ver página 30.)
Entrada DVI
Conecte equipo de Video Digital aquí (vea pagina 30).
NOTA: Este conector DVI-D es para uso con un reproduc­tor de DVD u otro aparato compatible de AV. Su función no es para monitor de com­putadora. El conectar la computadora a la entrada DVI-D puede producir resul­tados no satisfactorios.
30
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
Para evitar problemas con algunas marcas de equipo externo, siga el siguiente procedimiento cuando conecte los cables y energice su equipo.
1
Apague la televisión y el equipo externo antes de conectar los cables.
(Cables no
incluidos.)
2
Conecte la salida DVI de alto ancho de banda del equipo digital externo a la entrada de DVI-D del televisor.
3
Conecte las salidas de audio L/R del equipo externo digital a las entradas de audio L/R del televisor.
4
La TV debe ser encendida primero, presione la tecla
POWER.
5
Ahora encienda su equipo externo.
6
Presione la tecla INPUT para seleccionar DVI y ver un programa digital.
USANDO LAS ENTRADAS DE DVI Y AUDIO
Cable
de DVI
Parte Posterior de TV LCD
Esta es la mejor opción para una imagen de alta resolución! La conexión DVI, que tiene protección de con­tenido de alta definición, aceptara video digital sin compresión. ¡Mas Real Que Nunca!
3
Lo que necesitara para
sus conexiones:
• Cable DVD Digital de 8 pines / 3 lineas – 1
• Cable de Audio – 1
2
Control Remoto
6
CONNECTING DIGITAL EXTERNAL EQUIPMENT TO DVI-D (INCLUYE HDCP PROTECCIÓN DE COPIA)
NOTA: Este conector DVI-D es para uso con un reproductor de DVD u otro aparato compatible de AV. Su función no es para monitor de computadora. El conectar la computadora a la entrada DVI-D puede producir resultados no sat­isfactorios.
Reproductor DVD
(u otro aparato digital como el Receptor Digital de Satélite, o Video Juego)
1
4
y
31
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
(Los cables no son sumin-
istrados con la TV.)
1
Conecte el equipo de DVD u otro equipo con salidas de Componente de video a las entrada de componente de video del TV (Y-Pb-Pr).
2
Conecte la salida del Audio del DVD a las entradas L/R de componente de Audio del TV.
3
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
4
Presione INPUT para seleccionar de COMPONENTE2.
UTILIZANDO LAS ENTRADAS DE COMPONENTE DE AV
Parte Posterior
de TV LCD
Una pantalla de color azul con la palabra COMPO­NENTE2 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
Presione la tecla de INPUT después de haber hecho las conexiones necesarias para accesar las entradas de AV. No hay necesidad de seleccionar un canal en blanco.
CONECTANDO UNA REPRODUCTOR DE DVD U OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Reproductor DVD
(u otro aparato digital como el Receptor Digital de Satélite, o Video Juego)
Lo que necesitara para sus conexiones:
Cable de Video Componentes – 1 Cable de Audio – 1
1
2
Control Remoto
3
4
1
2
Entradas
L/R de
Audio
Entradas de Componente
(Y-Pb-Pr)
Nota: La entrada AV2 de Audio/Video y la entrada de
componente AV2 comparten las mismas entradas de Audio L/R.
Parte Posterior de TV LCD
Parte Posterior de DVD
CONECTANDO UNA REPRODUCTOR DE DVD
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
(Los cables no son sumin-
istrados con la TV.)
1
Conecte las salidas de S-Video del DVD o otros equipos’ a las entradas de S-Video de la TV.
Usando las entradas de S-Video se cancela las en­tradas de posterior Video.
Para equipo externo sin conector de S-Video, refiérase al paso 1 de la página 33 para las conexiones de AV.
2
Conecte las salidas de Audio del DVD o otros equipos’ a las entradas de Audio de la TV.
3
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
4
Presione INPUT para seleccionar de VIDEO1 o VIDEO2.
USANDO LAS ENTRADAS DE AV1 Y S-VIDEO
Presione la tecla de INPUT después de haber hecho las conexiones necesarias para accesar las entradas de AV. No hay necesidad de seleccionar un canal en blanco.
Asegurese que todos los conectores esten correcta­mente asentados en las entradas.
Los conectores AV1 y AV2 tienen funciones idénticas. Cualquier equipo compatible de video puede ser conec­tado a cualquier grupo de conectores.
Una pantalla de color azul con la palabra VIDEO1 o VIDEO2 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
1
Control Remoto
4
3
2
Lo que necesitas para
sus conexiones:
Cable S-Video – 1
Cable de Audio – 1
32
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
CONECTANDO LA SALIDA DE AUDIO A UN AMPLIFICADOR ESTEREOFÓNICO
Apague la TV y el equipo externo antes de conectar los cables.
(Cables no incluidos.)
Lo que necesitara
para sus conexiones:
Cable Audio – 1
1
Conecte la salida de audio (R/L) de la TV a la entrada (R/L) del amplificador estereo­fónico.
2
Presione la tecla POWER para encender la TV. Encienda también el equipo externo.
NOTA: NO conecte bocinas externos directa
mente a la TV.
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
(Los cables no son sumin-
istrados con la TV.)
1
Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, o otros euipos’ a las entradas de la TV Audio Video.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV.
2
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
3
Presione INPUT para seleccionar de VIDEO1 o VIDEO2.
USANDO LAS ENTRADAS DE AV2
Parte Posterior de VCR
Parte Posterior de TV LCD
1
Control Remoto
2
3
CONECTANDO UNA UNA VCR O REPRODUCTOR DE DVD
Lo que necesitara
para sus conexiones:
Cable AV – 1
Nota: La entrada AV2 de Audio/Video y la entrada de
componente AV2 comparten las mismas entradas de Audio L/R.
1
Parte Posterior
de TV LCD
Amplificador
Estereofónico
33
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
Video
Juego
34
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
Tecla del modo de INPUT—Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: La señal de TV o señales provenientes del DVD u otros equipos que han sido conectados a las entradas de A/V.
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal.
Ejemplo
: Presione 0 y después 6, para
seleccionar el canal 6. P
ara canales de cable
del 1
00 hasta el 125, presione y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1– – aparezca.
Tecla de CAPTION—Vea página 39.
Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas de navegación, use y – + para ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 36 ~ 38).
Teclas de búsqueda de Canales () y de Volumen (– +)—Presione para búscar a
través de los canales en memoria y para ajustar el volumen.
Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevamente para restaurarlo.
V-Guide—Vea página 39 ~ 42.
Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender o apagar la TV.
USANDO EL CONTROL REMOTO
Asegúrese que las baterías esten instaladas correctamente.
Apunte el control remoto hacía el TV. Objetos entre el control remoto y TV, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto.
 
11
Apunte hacía el TV
 
12
13
35
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla dos veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. Estas fun­ciones se reajustarán automáticamente :
Se reajusta imagen : Auto, Juego, Manual:
Color, Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez
Controles de Sonido: Audio, Bajos,
Agudos, y Surround
Control de Canales: Antena, Búsqueda de
Canales y Memoria de Canales
Control de Ajuste: Relace de Color
Se desactiva la función Subtítulos
Se desactiva la función de Guía-V
Se cambia el lenguaje menu a Inglés
Cronometro para Dormir (Si fue previa-
mente ajustado)
Pix shape a completo
Se Video la TV (Si se ha seleccionado
previamente) Si quiere personalizar los ajustes, estos
pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones.
Tecla de SLEEP—Presione esta tecla y posteriormente la tecla de "0" para ajustar el Cronometro para dormir. El lapso de tiempo deseado puede ser ajustado de 30 minutos a 3 horas. El Cronometro para Dormir apagará la TV automáticamente.
NOTA: La función de cronometro para dormir se cancela si la TV es desconectada, o ocurre una falla en el suministro eléctrico.
Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione RECALL, para hacer el cambio entre estos canales.
Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal. Pre­sione nuevamente para eliminarlo.
Tecla PIX SHAPE—Use esta tecla para cambiar el formato de video, las opciones disponibles dependen de la señal recibida y de la relación de aspecto transmitido: Normal, Completo, Natural, y Zoom. Las televisiones de pantalla ancha tienen una razón de aspecto de 16:9 (16 unidades de ancho por 9 unidades de alto), sin embargo, las películas son filmadas en formato 2:1. Por lo tanto, franjas obscuras pueden aparecer arriba y debajo de la pantalla aún en transmisiones normales de pantalla ancha.
11
12
13
Zoom—Aumenta el tamaño de la imagen en el centro de la pantalla. (Alguna porción de la parte superior o inferior de la pantalla puede ser recortada cuando se usa el modo Zoom.)
16:9 Formato de Pantalla Com­pleta—4:3 imagen estirada para
completar la pantalla 16:9.
Imagen de Formato 16:9.
Un programa filmado en este formato, 16:9 o mas grande mostrará mas contenido de la
escena que un programa filmado con una razón de aspecto de 4:3.
(Franjas negras aparecen en la parte superior e inferior de la pantalla.)
4:3 Formato de pantalla nor­mal mostrado en una pantalla con formato 16:9—Bordes
negros aparecerán a los lados de la imagen (imagen 4:3 sin distorsión en una pantalla 16:9).
Natural—4:3 razón de as­pecto mostrado en una pantalla 16:9. Se expande tanto el ancho como lo alto de la imagen para completar la pantalla sin ninguna distorsión.
36
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
AJUSTES DEL LA TV
El menú en la pantalla provee un fácil acceso a los ajustes de la TV. El Menú de LCD es desplegado de manera colorida de manera que cada opción ajustable sea fácil de identificar. Simplemente use las teclas de su control remoto y siga las instrucciones en pantalla.
COMO OPERAR EL MENÚ EN PANTALLA
1
Presione la tecla MENU para desplegar las opciones del menú principal.
2
Use las teclas – + para seleccionar la opción deseada
(La
opción seleccionada esta resaltada en Amarillo.)
3
Use la tecla tpara seleccionar la opción del sub menú.
4
Use las teclas  y – + para seleccionar y ajustar la característica del sub menú (Á La flecha roja indica el articulo seleccionado.)
5
Presione la tecla MENU para seleccionar otras opciones del menú principal o para salir.
AJUSTE DE IMAGEN
PARA LOS AJUSTES AUTOMÁTICOS DE IMAGEN
Seleccione Auto de las opciones de Imagen.
PARA SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE JUEGO
1
Seleccione Juego del menú de opciones de Imagen. La imagen cambiará automáticamente por ajustes previamente establecidos.
2
Use MENU para salirse.
NOTA: Después que el sistema de Juegos de Video se conecta, (ver página 33), use la tecla INPUT del control remoto para seleccionar AV1 o AV2.
PARA PERSONALIZAR MANUALMENTE LA IMAGEN
1
Seleccione Manual de las opciones de Imagen.
2
Presione teclas de + para acceder las opciones del sub-menú.
3
Use las teclas de  para resaltar el control que se quiere ajustar
.
4
Use las teclas de –+para hacer los ajustes.
37
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
AJUSTANDO EL SONIDO
Seleccione el ajuste de sonido deseado: Audio, Bajos, Agudos, o Surround.
1
Seleccione Audio de las opciones del menú de Audio.
2
Use las teclas  para seleccionar el ajuste de sonido que usted quiera cambiar. (La flecha roja indica la opción resaltada seleccionada.)
3
Use las teclas – + para modificar los ajustes: Estéreo, Mono, o SAP.
NOTAS: Estéreo y SAP deben ser parte de la señal
transmitida. La TV regresara automáticamente a modo Estéreo
si es desconectada o una falla de energia ocurre.
4
Para ajustar las otras características de sonido: Bajos, Agudos o Surround, solo siga los pasos
2~3 mencionados arriba.
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA Y BÚSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena/Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
1
Escoja Antena o Búsqueda de canales entre las opciones del menú del Canal. (La flecha roja indica la opción resaltada seleccionada.)
2
Use las teclas – + para cambiar los ajustes de Antena: Cable o UHF/ VHF. Para Búsqueda de canales, presione la tecla + la TV iniciara automáti­camente la búsqueda de los canales. Esta operación le puede tomar a la TV varios minutos.
El menú se desplegará por 20 segundos aproximada­mente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo.
Bajo condiciones de señal estéreo débil, Usted puede recibir un sonido de mayor calidad en la posición de “ Mono.”
Sonido (surround) envolvente expandirs los efectos de sonido mientras se este reciviendo señales estéreo MTS.
Presione la tecla de RESET dos veces para eliminar todos los ajustes personalizados y regresar a los ajustes de fábrica.
OPCIONES DE AJUSTE DE IMAGEN
Use la función de realce de color para acentuar los tonos de piel y colores. Seleccionando los tonos cálidos (Caliente) se acentuaran los tonos rojos de la imagen y para seleccionar la acentuación de tonos azules use la función de tonos fríos (Fresco).
1
Escoj Resaltar Color del Menu de opcion.
2
Use las teclas – + para ajustar la imagen.
38
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser seleccionados con las teclas númeradas.
Para restaurar canales borrados, use el menú en pan­talla, manualmente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú. Puede tomar unos minutos la búsqueda a través de los canales disponibles o presione la tecla de RESET dos veces.
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
1
Escoja Memoria de Canales de las opciones del menú de canales. (La flecha roja indica la Opción resaltada seleccionada.)
2
Presione la tecla para del sub menú.
3
Presione las teclas  para seleccionar Buscar Canales.
4
Presione la tecla de + para iluminar el número del canal en el área de entrada.
5
De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99, pre­sione y mantenga así la tecla del 1, hasta que C1– –- aparezca. Entonces presione los otros dos números.
6
Presione la tecla + para seleccionar la opción (ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. Durante ese tiempo, la palabra “Añadido” o “Saltado” será color amarillo.
7
Use las teclas de  o 0~9 para eliminar otros canales o presione la tecla de MENU para salir.
SELECCIONANDO EL IDIOMA DEL DESPLEGADO
1
Escoj English, Francis (Francés), o Español entre las opciones del menú de Idioma.
2
Use las teclas  para seleccionar el idioma deseado.
AJUSTES DEL LA TV (Continua)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión cap­atada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1 y Caption2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmi­tida.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos
en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés.
Quikcap : Permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Por ejemplo, el telé­fono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud. termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1
Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2
Use la tecla de 0 para selec­cionar, NO, Caption1, Caption2, o Quikcap.
Caption1/2
NOTA: ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA
CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGI­NEN EN OTROS PAISES.
Este televisor SANYO está equipado con un cir­cuito electrónico V-CHIP, para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Orde­namientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selec­ciones hechas en el sistema de GUÍA-V.
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una información avanzada de pre­vención acerca del contenido
de una película o programa de televisión. El sistema de GUÍA-V está basado en edad y
contenido de la marco. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el mate­rial que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desple­gado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 segundos (vea página 42).
(Continua en la siguiente página.)
GUÍA-V (CONTROL PATERNAL)
39
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
TRANSMISIÓN CAPTADA (CLOSED-CAPTION)
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Este televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
AJUSTES DE CODIGO
1
Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú.
2
Presione la tecla –+para cambiar a V-Guide SI.
3
Presione la tecla + para accesar el código: Códigos MPAA o Códigos de TV. (La flecha indica el articulo seleccionado.)
SELECCIONANDO UN CÓDIGO DE PELÍCULAS MPAA
4
Use las teclas  para bloquear códigos G, PG, PG-13, R, NC-17, y X.
5
Presione la tecla de + para seleccionar el código bloqueado. (La marca indica códigos bloqueadas.)
NOTA: La TV bloqueará (B) automáticamente los códigos hacia arriba y
desbloqueará (U) los códigos debajo de la selección. Por ejemplo, si se bloquea el códigos R, entonces NC17 y X también estarán bloqueados.
PARA LIMPIAR LOS CÓDIGOS DE PELÍCULAS MPAA
(Repita los pasos 1y 3para mostrar el menú Guía–V, si se necesita.)
6
Utilice las teclas  para resaltar Cancel.
7
Presione la tecla + para cancelar todos los códigos bloqueados.
OPERACION DE GUÍA-V
Cuando en el sistema de menú de V-Guide, las teclas de – + le permiten a Ud. navegar entre las clasificaciones y el menú de opciones.
Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificaciones superiores.
Ud. puede bloquear una clasificación por contenido como pueden ser programas TVPG-V y se mantendrá así para ver programas TV-PG con clasificación S-L-D, estipulados en TV-PG como no bloqueados (U).
Para ver programas Bloqueados (B), deshabilite V-Guide o presione la tecla de RESET dos veces para eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas (B).
40
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
41
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
SELECCIONANDO LOS CÓDIGOS DE TV
(Repita los pasos 1y 3para mostrar el menú Guía–V, si se necesita.)
8
Utilice las teclas  para bloquear códigos de TV; TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14, TV-MA, o Contenido.
9
Presione la tecla + para seleccionar el código bloqueado. (La marca indica códigos bloqueadas)
SELECCIONANDO LAS GUÍAS DE CONTENIDO DE CÓDIGOS DE TV
(Repita los pasos 1y 3para mostrar el menú Guía–V, si se necesita.)
1
0
Utilice las teclas  para resaltar la Opción Content.
1
1
Presione la tecla + para mostrar las opciones de contenido de código de TV: Fantasía Violenta, Violencia, Situaciones Sexuales, Lenguaje Adulto y Dialogo Sugestivo.
1
2
Utilice las teclas  para resaltar el Código de TV (resaltado en amarillo). Entonces presione la tecla + para bloquear la categoría de contenido (resaltada en blanco). Presione la tecla + de nuevo para bloquear o desbloquear el código. Utilice las teclas para resaltar otro código.
1
3
Presione la tecla – para regresar a la Opción de contenido de código de TV para bloquear o desbloquear otras categorías. Repita el paso
11
para hacer cambios.
PARA LIMPIAR LAS GUÍAS DE CONTENIDO DE CÓDIGOS DE TV
(Repita los pasos 1y 3para mostrar el menú Guía–V, si se necesita.)
1
4
Utilice las teclas  para resaltar la opción Cancel.
1
5
Presione la tecla + para cancelar todos los códigos bloqueados.
PARA APAGAR LA GUÍA–V
1
Presione la tecla V-GUIDE.
2
Utilice las teclas para seleccionar V-GUIDE. Entonces presione
– + para seleccionar OFF.
Nota: Las cadenas trans­misoras y las estaciones locales, pueden no incluir las porciones de contenido de clasificación de los Orde­namientos del control de TV Paternal.
42
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
TODOS LOS NIÑOS—Este programa esta diseñado y
es apropiado para niños con edades 2-6 años.
DIRIGIDO A NIÑOS MAYORES—Este programa esta diseñado para niños mayores de 7 años. Los temas y los elementos de estos programas puden incluir fantasía y violencía (FV) ligera o violencía en comedía.
AUDIENCÍA GENERAL—La mayoría de los padres encuentran estos programas adecuados para todas las edades. Estos programas tiene poca ninguna violencía, no hay lenguaje fuerte, o poco ningún tipo frecuente diálogo o contenido sexual.
SE SUGIERE GUÍA POR PARTE DE LOS PADRES—
Este programa contiene material que los padres pueden encontrar adecuado para los niños. El tema por si mismo puede llamar por guía de los padres y/o el programa contiene una o más de las siguientes condiciones: violencía intensa (V) algo de contenido sexual (S), lenguaje no frecuente o vulgar (L), o diálogos sugestivos (D).
ADVERTENCÍA FUERTE A LOS PADRES—Este pro­grama contiene algún material, que los padres pudieran encontrar no adecuado para niños menores de 14 años. Los padres están advertidos fuerte­mente, para no dejar a niños menores de 14 años sin atención al ver estos programas. Este programa tiene uno o más de las siguientes condiciones : violencía intensa (V), intenso contenido sexual (S), lenguaje vulgar (L), e intensos diálogos sugestivos (D).
SOLO AUDIENCIA MADURA—Este programa esta especificamente diseñado para ser visto por adultos y por lo tanto no es adecuado para niños menores de 17 años de edad.
ORDENAMIENTOS DE TV PATERNAL (BASADOS EN EDAD Y CONTENIDO)
G AUDIENCIAS GENERALES—Admisión a todas
las edades.
PG SE SUGIERE GUíA POR PARTE DE LOST
PADRES—Algún material no es conveniente
para niños.
PG-13 SE ADVIERTE GUÍA POR PARTE DE LO
PADRES—Algún material puede ser no apropi-
ado para niños menores de 13 años.
R RESTRINGIDO—Menores de 17 años requieren
compañia de los padres o un adulto.
NC-17 NO SE ADMITEN MENORES DE 17 AÑOS
MPAA SISTEMA DE CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS (BASADOS EN EDAD)
OPERACION DE GUÍA-V (Continua)
Problema:
Confirme las Siguientes Condiciones: Trate estas Soluciones:
Página
El TV se apaga automáticamente.
Cheque la conexión de señal (Cable / Antena).
Función de protección contra fallas de sumistro de energía.
Presione la tecla de POWER.
Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido activado.
Desenchufe el TV por un momento.
28, 34
No imagen, imagen pobre, o líneas ondulantes en la imagen.
Cheque la conexión de antena.La difusora de TV puede tener problemas.Brillo y contraste mal ajustado.Posible interferencia por electro-
domésticos.
Ajuste la antena.Trate un canal diferente.Seleccione la función de AUTO del menu
en pantalla de Imagen o presione la tecla de RESET.
Apague, el Mezclador de alimentos,
Taladro, Licuadora, etc
28, 36
No sonido o sonido pobre. Sin sonido en otros canales.
La difusora de TV puede tener problemas.Posible activación de la función de
enmudecimiento.
Cheque las conexiones de A/V.
Trate un canal diferente.Ajuste el Volumen.
30~34 37
No se ve la imagen completa.
Verifique el ajuste de Razón de Aspecto.
Presione la tecla de PIX SHAPE para cambiar los ajustes.
35
No Transmisión Captada.
Cheque que la difusora transmita la señal
de Transmisión Captada.
Presione la tecla de CAPTION para
transmisión captada.
39
Color pobre o no color.
Cheque que el programa sea en Color.Cheque la conexión de antena/equipo
externo.
Color y tinte mal ajustado.La difusora de TV puede tener problemas.
Trate un canal diferente. Ajuste la antena.Presione la tecla dos de RESET.
28, 36
Imagen Azul con función de Video1, Video2, o Componente2 desplegado.
Cheque las conexiones de AV. Cheque equipo externo. Verifique los ajustes del equipo externo.Verifique los ajustes del DVD.
Presione la tecla de INPUT.Encendiendo el equipo externo. Seleccione las conexiones de salida del
equipo externo que coincidan con las conexiones de entrada.
30 ~ 33
No sonido SAP o estereofónico.
Cheque si la estación está transmittiendo
con verdadera señal stereofónica o señal SAP.
Active el Menu de Audio para selec-
cionar Estéreo o SAP de entre las opciones.
37
Debido a la alta Calidad con la que nuestros pro­ductos son fabricados, muy pocos problemas son realmente relacionados con defectos del televisor.
Muchos de los problemas solo envuelven conexiones simples o cambios en los ajustes que pueden ser solucionados por el cliente. Por favor, verifique la tabla
que se muestra abajo y trate la solución que se lista para su problema específico. Si el problema persiste, antes de regresar su televisor, visite nuestro portal www.sanyoctv.com o llame sin costo al
1.800.877.5032.
Nosotros le podemos ayudar!
SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones
(Continua en la siguiente página.)
43
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
44
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
Problema:
Confirme las Siguientes Condiciones: Trate estas Soluciones:
Página
No puede registrar o seleccionar algunos canales.
El canal puede estar eliminado en la memoria.
Cheque la conexión de antena.
V-Guide esta programado para bloquear la programación.
Seleccione en la función de Buscar Canales en Memoria y agregar los canales manualmente.
Deshabilitar–Guide, o presione la tecla de RESET.
37
40 ~ 42
El Control Remoto no funciona.
Cheque las pilas; cheque que la TV este conectada.
Reemplace las pilas. Coloque el control remoto frente al TV.
27 34 ~ 35
Palabras mal deletreadas en el Sistema de Menú.
Posiblemente una lenguaje extranjero este seleccionado.
Reseleccione el languaje de su menú,
usando el menú en pantalla o presione le tecla de RESET.
38
El gabinete puede hacer sonidos.
Está condición es normal durante el
calenta miento y enfriamiento de las partes de plástico del gabinete.
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios pro­ductos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
La pantalla pudiera ser dañada si no se le da mantenimiento adecuado. No utilice objetos duros como trapos duros o papel. No use solventes o abrasivos.
Nota: Nunca
rocíe líquidos en la pantalla.
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
Debido a la alta Calidad con la que nuestros pro­ductos son fabricados, muy pocos problemas son realmente relacionados con defectos del televisor.
Muchos de los problemas solo envuelven conexiones simples o cambios en los ajustes que pueden ser solucionados por el cliente. Por favor, verifique la tabla
que se muestra abajo y trate la solución que se lista para su problema específico. Si el problema persiste, antes de regresar su televisor, visite nuestro portal www.sanyoctv.com o llame sin costo al
1.800.877.5032.
Nosotros le podemos ayudar!
SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones (Continua)
45
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. AV. NEXTENGO N
o
78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON ELAPARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO EL ARTICULO.
2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A
DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS MENCIONADOS.
3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO.
4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA
DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS.
EST
A GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
*
CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES.
*
CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE ACOMPAÑA.
*
CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO SUCURSAL MINERVA Poniente 126 No288 B Silos No135, Col. Minerva Col. Nueva Vallejo Deleg. Iztapalapa México, D.F. México, D.F. 09810 Tels. 5567-5378 Tels. 5646-4551 5368-0105, 8589-8033 5646-4550
DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________
NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________ DOMICILIO: ___________________________________________________ N
o
Ext. ___________ NoInt. ____________ Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________ Tel. _____________________________________________
SELLO, FECHA Y FIRMA
DE
TIENDA
DESCRIPCION: Televisor MARCA: SANYO
MODELO: DP23845
MEXICO GARANTÍA
46
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTAGARANTÍA LIMITADA ES VALIDAUNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV. Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro. Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________ Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________
Lugar de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Position du téléviseur ACL . . . . . . . . . . . . . . . 50
Installation de piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Support à téléviseur détachable (facultatif) . . 50 Branchement de la câblodistribution, c’une
antenne RF, ou parabolique au téléviseur . . . . 51
Panneau du haut et arrière . . . . . . . . . . . . . . . 52
Utilisation de la DVI-D et
de l’entrée audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Branchement des appareils numériques
externes à la DVI-D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utilisation des prises d’entrée
composant vidéo et audio . . . . . . . . . . . . . . 54
Branchement du lecteur de DVD . . . . . . . . . . 54
Utilisation des prises d’entrée AV1
et S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Branchement du lecteur de DVD . . . . . . . . . . 55
Utilisation des prises d’entrée AV2 . . . . . . . . 56
Branchement d’un magnétoscope
ou lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . 56
Branchement d’un ampli stéréo . . . . . . . . . . . 56
Utilisation de la télécommande . . . . . . . 57 ~ 58
Réglage et mise en place du téléviseur . . 59 ~ 61
Utilisation du menu à l’écran . . . . . . . . . . . . . 59
Réglage de l’image : Auto / Jeu / Manuel . . . 59 Réglage de son : Audio / Graves / Aiguës /
Ambiophonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Réglage de canaux : Antenne / Recherche . . 60 Memoire balayage (ajout ou élimination
de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Choix de la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . 61
Réglage : Enrichis couleur . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . 62
Conseils pratiques-problèmes
et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 ~ 64
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . 66
En tant que partenaire d’ENERGY STA RMD, Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d’E
NERGY STAR
MD
.
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un téléviseur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du
fonctionnement, de la fiabilité, des caractéristiques, du rapport qualité-prix et du style.
Ce
téléviseur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez
ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet appareil. Besoin d’aide? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au 1-800-877-5032.
FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS
TABLE DES MATIÈRES
47
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
48
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En cas de problème, confiez l'appareil à un réparateur qualifié.
Le téléviseur est muni d'un cordon d'alimenta­tion CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour
éviter le risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond.
Ceci est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d'une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le téléviseur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impres­sion permanente de l'image du champ de jeu sur l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s'endommager et d'entraîner de graves blessures.
N'utilisez qu'un chariot, support ou table recom­mandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d'installation recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le téléviseur s'il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l'appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le.
L'appareil ne sera pas exposé aux égoutte­ments ou aux éclaboussures. Aucun objet plein de liquide, tel qu'un vase, ne sera placé sur l'appareil.
49
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
Écran plat de 23 po
Moniteur TVDE (télévision à définition étendue)Support à téléviseur détachable Filtre peigne numérique 3-LY/CGuide V (Surveillanceparentale) Sous-titrage / Sous-titres rapidesDécodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS)/signal audio secondaire (SAP)
Haut-parleur avant intégré 5 x 9 cm (une paire)Son ambiophonique à l’avantGraves / AiguësFormats de image : normal, plein, naturel, et zoom,Préréglages de l’usine pour ImageRecherche automatique des canauxEnrichis couleur
Syntonisateur de 181 canaux: Canaux VHF 2 à 13,
Canaux UHF 14 à 69, Télé par câble 1, 14 à 125
Composant entrée vidéo pour obtenir le meilleur
signal d’image de votre VCR ou DVD
DVI-D (Interface de visualisation numérique) avec
protection du contenu HDCP (protection du contenu numérisé sur larges bandes). N’est pas conçue pour le
branchement à l’ordinateur.
Entrés audio/vidéo (2 jeux - G/D)Sorties audio fixe
Entrée S-vidéo Menu trilingue à l’écranArrêt retardé (3 heures)25-Touches de la télécommande
DIMENSION DU PANNEAU ACL (en diagonale) :
Moniteur TV / TVDE grand écran de 23 pouces
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . 1280 x 720 (WXGA)
FORMAT DE BALAYAGE . . . . 720p (tous les signaux
. . . . .sont convertis à 720p)
PRISES D’ENTRÉE ET RACCORDS :
Entrée antenne RF (75 ohm) Entrée audio/vidéo (AV1) : S-vidéo, composite, audio G/D Entrée audio/vidéo (AV2) : composite, audio G/D OU Entrée audio/vidéo (AV2) : composant entrée numérique
(Y/Pb/Pr), audio G/D Entrée DVI-D, Audio G/D Prises de sortie audio G/D (fixe)
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . Intégré, avec 2.0 W/canaux
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CONSOMMATION CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 watts
DIMENSION ET POIDS APPROX. :
Dim. horizontale (largeur) . . . . . . . 27.2 po (692mm)
Dim. verticale (hauteur) . . . . . . . . . 15.1 po (385mm)
Profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 po (181mm)
Poid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.5 (lbs), 7.5 (Kg)
Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
CARACTÉRISTIQUES
FICHE TECHNIQUE
50
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
PRÉPARATIFS
POSITION DU TÉLÉVISEUR ACL
Placez toujours le téléviseur sur une table ou un socle approprié. Pour obtenir le meilleur angle de visualisation possible, évitez de mettre le téléviseur dans un endroit où la lumière directe du soleil ou de l’éclairage intérieur tombera sur l’écran. Ne placez pas le
téléviseur dans un endroit trop exigu.
SUPPORT À TÉLÉVISEUR DÉTACHABLE (FACULTATIF)
Outils requis : Tournevis à vis cruciforme
Remarque importante : Placez le téléviseur face en bas sur une surface matelassée pour protéger l’écran et le fini de l’appareil.
1
Enlevez les quatre (4) vis du support métallique. ATTENTION : retenez fermement le socle quand vous enlevez la dernière vis.
2
Retirez soigneusement le socle.
INSTALLATION DE PILES
Mettez 2 AAA, (non fournies)
Vérifiez si les piles sont bien installées. Les signes “+” et “–” des piles doivent correspon­dre à ceux de l’intérieur de la télécommande.
Remarques :
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et
des piles neuves ni des piles de types différents.
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la
télécommande pendant un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuir et causer des dommages. (La durée de service normal des piles est d’environ 6 mois.)
Laissez assez d’espace pour assurer une ventilation appropriée (3 à 4 pouces sur les côtés, sur le haut et à l’arrière).
51
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
BRANCHEMENT DE LA CÂBLODISTRIBUTION, C’UNE ANTENNE RF, OU PARABOLIQUE AU TÉLÉVISEUR
Arrière du téléviseur
Récepteur
Antenne RF
OU
Télé par câble
OU
Arrière du
magnétoscope
Remarque : si vous n’avez pas de magnétoscope, branchez le signal directement à l’entrée de 75 ohms du téléviseur.
Tuyau pour les branchements SANS signal :
Si le téléviseur est utilisé strictement en guise de moniteur, de concert avec un lecteur de DVD ou autres équipements périphériques, et qu’aucun signal par câble ou par antenne n’est détecté, les conditions suivantes se produiront :
Votre téléviseur est conçu pour la recherche automatique des canaux disponibles. Ainsi, pour le démarrage initial, il faut appuyer sur la touche CH-UP (Canal ) et permettre à l’appareil de compléter son processus de recherche de canaux avant de le faire fonctionner. Quand le processus de recherche initiale de canaux est achevé, vous devez appuyer sur la touche CH-UP (Canal ) de nouveau pour fermer le processus de recherche. Cette opération peut prendre plusieurs minutes.
Lorsque le processus de recherche de canaux est complété (2 tours de recherche), vous pouvez appuyer sur la touche INPUT sur la télécommande afin d’utiliser le téléviseur comme un moniteur.
Le téléviseur choisit automatiquement le mode correct d’antenne selon le type de signal reçu.
Le télécouleurs’arrête automatiquement s’il reste plus de 15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal de télé par câble, ou station n’émettant pas).
Exception—Si vous choisissez le mode vidéo, le téléviseur ne s’arrête pas automatiquement s’il reste pendant 15 minutes sans recevoir de signal.
Si vous placez le téléviseur à un nouvel endroit, appuyez deux fois sur la touche RESET après avoir connecté la source de signal et avoir allumé le téléviseur.
52
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
PANNEAU DU HAUT ET ARRIÈRE
VUE DU HAUT
Remarque :
les touches Channel (suivant) et (précédent), Volume + (plus fort) et – (moins fort) et Power fonctionnent exactement comme les touches de la télécommande.
Borne d’entrée S-vidéo (Super-Video)
Pour accentuer les détails de l’image, utilisez la prises S-video AV1 à la place de la prise Video, si votre appareil vidéo extérieur en est équipé. (La connexion S­vidéo neutralise les connexions à la prise vidéo arrière.) (Voir page 55.)
VUE ARRIÈRE
Prise d’entrée antenne
Branchez une antenne RF, le câble ou le récepteur satellite à cette prise tel qu’illustré à la page 51.
Prises d’entrée audio/vidéo (AV1)
Branchez ici l’équipement vidéo analogiques extérieur (voir pages 55).
Remarque : la connexion S-vidéo neutralise les connexions à la prise vidéo (AV1).
Prise d’entrée vidéo/audio de composant (AV2,Y, Pb, Pr)
Branchez ici l’équipement vidéo numérique extérieur (voir page 54).
Remarque : une connexion vidéo numérique primera sur la connexion vidéo analogique.
Prises de sortie audio (G/D)
Branchez l’équipement audio extérieur ici. (Voir page 56.)
Entrée DVI-D
Branchez l’équipement vidéo numérique ici (voir page 53).
REMARQUE : le connecteur DVI-D est destiné à être utilisé avec un lecteur de vidéodisques numéri­ques ou d’autres dispositifs audiovisuels compatibles. Ce téléviseur n’est pas conçu pour servir de moniteur d’ordinateur. Vous pouvez obtenir de mauvais résultats en branchant un ordina­teur à ce téléviseur par le con­necteur DVI-D.
Prises d’entrée Audio DVI (G/D)
Une connexion audio séparée est requise pour l’équipement DVI (voir page 53).
Prises d’entrée audio/vidéo (AV2)
Branchez ici l’équipement vidéo analogiques extérieur (voir pages 56).
Pour vous éviter des problèmes avec certaines marques d’équipement extérieur, suivez cette procédure lorsque.
1
Éteignez le téléviseur et les équipements extérieurs avant de connecter le câble
(câble non compris).
2
Branchez la sortie DVI à larges bandes de l’équipe­ment numérique extérieur à l’entrée DVI-D du téléviseur.
3
Branchez la sortie Audio G/D de l’équipement numérique extérieur à l’entrée DVI audio G/D du téléviseur.
4
Le téléviseur doit être mis en marche en premier, en appuyant sur la touche POWER.
5
Mettez ensuite votre équipement extérieur en marche.
6
Appuyez sur la touch INPUT pour sélec­tionner DVI, afin de voir les émissions numériques.
UTILISATION DE LA DVI-D ET DE L’ENTRÉE AUDIO
Câble
DVI
Voici la meilleure façon d’obtenir des images à haute résolution! La connexion DVI, dotée de protection du contenu sur larges bandes, acceptera la vidéo numérique sans compression. C’est comme si vous y étiez!
3
2
Télécommande
1
6
BRANCHEMENT D’UN ÉQUIPEMENT NUMÉRIQUE EXTÉRIEUR À LA DVI-D (COMPREND LA PROTECTION DU CONTENU HDCP)
REMARQUE : le connecteur DVI-D est destiné à être utilisé avec un lecteur de vidéodisques numériques ou d’autres dispositifs audiovisuels compatibles. Ce téléviseur n’est pas conçu pour servir de moniteur d’ordinateur. Vous pouvez obtenir de mauvais résultats en branchant un ordinateur à ce téléviseur par le connecteur DVI-D.
Équipement nécessaire pour
le branchement :
• Câble DVI-numérique à 8 broches, 3 rangées Câble – 1
• Câble audio – 1
Arrière du téléviseur
Lecteur de DVD
(ou autre dispositif numérique, tel qu'un récepteur satellite numérique, ou juex vidéo)
4
et
53
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE VIDÉODISQUE OU D’UN AUTRE APPAREIL NUMÉRIQUE EXTÉRIEUR
Prises vidéo de composant
du téléviseur
(Y-Pb-Pr)
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO
Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que vous avez choisi le mode COMPOSANT2 mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo.
Après avoir branché les câbles, appuyez sur la touche INPUT pour accéder aux entrées AV. Il n’est PAS néces­saire de régler l’appareil à un canal non-utilisé.
DE COMPOSANT
Arrière du téléviseur
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles.
(Les câbles ne
sont pas fournis avec le téléviseur.)
1
Branchez la sortie vidéo du lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil numérique composant dans les prises d’entrée vidéo de composant du téléviseur (Y-Pb-Pr).
2
Branchez la sortie audio du lecteur de vidéo­disque dans les prises d’entrée audio (G/D) de composant du téléviseur.
3
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche.
4
Appuyez sur la touche INPUT pour choisir la source de COMPOSANT2.
Remarque : l’entrée audio/vidéo (AV2) et les entrées
de composant vidéo (AV2) sont branchées aux mêmes prises d’entrée audio (D/G).
1
Télécommande
3
4
1
2
D’entrée
audio (G/D)
2
Lecteur de DVD
(ou autre dispositif numérique, tel qu'un récepteur satellite numérique, ou juex vidéo)
Équipement nécessaire pour
le branchement :
• Câble vidéo composant – 1
• Câble audio – 1
54
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
55
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE VIDÉODISQUE
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles.
(Les câbles ne
sont pas fournis avec le téléviseur.)
1
Conecte la salida de S-video del reproductor de DVD a la conec­tore de entrada S-video.
Los conectores de S-video anulan los conectores de video.
Pour les équipements extérieurs qui ne pos­sèdent pas de prises Vidéo-S, reportez-vous à l’étape 1 à la page 56 pour la manière de procéder aux connexions audiovisuelles.
2
Conecte las salidas de audio de la DVD a las entradas de audio de la TV.
3
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche.
4
Appuyez sur la touche de INPUT pour choisir la VIDEO1 ou VIDEO2.
Lecteur de DVD ou
juex vidéo
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AV1 ET S-VIDEO
Après avoir branché les câbles, appuyez sur la touche INPUT pour accéder aux entrées AV. Il n’est PAS néces­saire de régler l’appareil à un canal non-utilisé.
Assurez-vous que tous les connecteurs de câble sont bien engagés dans les prises.
Les prises AV1 et AV2 ont des fonctions identiques. Tout appareil vidéo compatible peut être branché à l’un ou l’autre jeu de prises.
Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que vous avez choisi le mode VIDÉO1 or VIDÉO2, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo.
1
Télécommande
4
3
2
Équipement nécessaire pour
le branchement :
• Câble S-vidéo – 1
• Câble audio – 1
Arrière du téléviseur
56
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTO­SCOPE OU LECTEUR DE DVD
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles.
(Les câbles ne
sont pas fournis avec le téléviseur.)
1
Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD, ou d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’en­trée audio vidéo du téléviseur.Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du mag­nétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.
2
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche.
3
Appuyez sur la touche de INPUT pour choisir la VIDEO1 ou VIDEO2.
Arrière du magnétoscope
Prises arrière d’entrée
audio/vidéo du téléviseur
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AV2
BRANCHEMENT DES SORTIES AUDIO À UN AMPLIFICATEUR STÉRÉOPHONIQUE
Éteignez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles.
(Les câbles ne sont pas fournis.)
1
Branchez une extrémité du câble optique à la sortie audio numérique du téléviseur, et l’autre extrémité à l’entrée numérique optique de l’amplificateur.
2
Appuyez sur la touche POWER pour mettre le téléviseur en marche, et mettez votre équipement extérieur en marche par la suite.
Remarque:
NE branchez JAMA
IS de haut-parleurs
extérieurs directement au téléviseur.
UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO
Équipement nécessaire
pour le branchement :
• Câble audio/ vidéo – 1
1
Télécommande
2
3
Équipement nécessaire
pour le branchement :
• Câble audio – 1
Amplificateur
stéréo
Arrière du téléviseur
Juex vidéo
1
57
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres.
Touche de sous-titres—Voir page 62.
Touche de menu—S’utilise avec les touches  et
++
pour naviguer dans le système de menus à l’écran et régler les fonctions (voir pages 59 ~ 61).
Touches de canal (CH ) et de volume
(VOL – +)—Appuyez sur ces touches pour
explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume.
Touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau pour le rétablir.
Remarque :
quand vous utilisez les touches de sortie audio, cette touche ne coupe pas le son en mode.
Touche de Guide V—Voir page 62.
Touche d’affichage—Appuyez une fois sur cette touche pour afficher le numéro du canal. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.
Touche marche / arrêt—Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur en marche ou l’arrêter.
Touche d’arrêt retardé—S’utilise avec la touche « 0 » pour régler l’arrêt retardé. Choi­sissez la durée désirée à l’aide de 30 minutes à 3 heures. L’arrêt retardé coupe automatique­ment le téléviseur.
Remarque : l’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez le télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité.
Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des touches numériques puis choisissez­en un autre. Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
(Suite à la page 58.)
Vérifiez si les piles sont bien installées.
Pointez la télécommande vers du téléviseur. Les objets entre la télécommande et l’équipement peuvent gêner le bon fonctionnement de cette dernière.
 
Orientez en direction
du téléviseur
 
Touche de l’entrée—Appuyez sur cette touche pour choisir le programme qui appa­raîtra à l’écran : signal de télé ou signal de l’appareil branché dans les prises A / V.
11
11
58
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite)
Touche de réinitialisation—Appuyez deux
fois sur cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le télécouleur com­mence auto-matiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages person­nels. Les fonctions suivantes sont auto­matiquement réinitialisées :
• Réglages de l’image : Auto, Jeu, Manuel: couleur, teinte, contraste, luminosité, y netteté
•Réglages du son : audio, grave, aigu, et son enveloppant
•Réglages de canal : antenne (Antenna), recherche de canal (CH. Search), et canal en mémoire (CH. Memory)
• Réglages de commande : contraste couleur
•Sous-titres à NON
•Guide V à NON
•Langue menu anglaise
•PIX SHAPE au maximum
•Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
•Vidéo à télécouleur (s’il a été réglé préal­ablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglage personnels à l’aide des options de menu.
Touche de forme de l’image – Cette touche sert à modifier la forme de l’image. Les options disponibles dépendent du signal reçu et du ratio de forme : normal, plein, naturel, et zoom. Les téléviseurs à grand écran ont un rapport de cadre de 16:9 (16 unités sur la largeur et 9 unités sur la hauteur), cependant, les films ont généralement un rapport de 2 :1 ou supérieur. Ainsi, des bordures noires peuvent apparaître en haut et en bas de l’écran, même en diffusion grand écran normale.
12
13
Zoom – Agrandit le centre de l’image. (Une partie du haut et du bas de l'image peut être tronquée lorsque les modes Zoom sont utilisés).
Format plein écran 16:9 —
l'image 4:3 est étirée afin d'être affichée dans un écran 16:9.
Réglage 16:9
Un programme filmé dans ce format (16:9 ou supérieur) présentera une partie plus grande de la scène qu’un autre ayant un rapport de cadre de 4:3.
(Des bordures noires apparais­sent en haut et en bas de l’écran.)
Format d'écran normal 4:3 affiché sur un format d'écran 16:9 — des bordures noires
apparaissent sur les côtés de l'écran. (Image 4:3 sans distor­sion sur un écran 16:9.)
Naturel — image 4:3 sans dis­torsion sur un écran 16:9. Agrandit la largeur et la hauteur de l'image afin qu'elle s'affiche à l'écran sans distorsion.
12
13
59
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
RÉGLAGE DE L’IMAGE
POUR LES RÉGLAGES AUTOMATIQUES DE L’IMAGE :
Choisissez Auto les options d’image.
POUR LE RÉGLAGE AUTOMATIQUES DES JEU :
1
Choisissez Jeu dans les optionsd’image. L’écran et le son passent automatiquement aux réglages de présélection.
2
Appuyez sur MENU pour sortir.
POUR AJUSTER MANUELLEMENT L’IMAGE :
1
Choisissez Manuel dans les options d’image.
2
Appuyez sur la touche + pour accéder aux options du menu secondaire.
3
Mettez en évidence la commande que vous désirez régler à l’aide des touches .
4
Faites les réglages à l’aide des touches –+.
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉVISEUR
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Le menu ACL affiche les icônes d’écran en couleur pour identifier chaque option de réglage. Utilisez tout simplement les touches de la télécommande et suivez les instructions à l’écran.
MODE D’EMPLOI DU MENU À L’ÉCRAN
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher les options du menu.
2
Sélectionnez l’option désirée sur le menu prin­cipal en vous servant des touches –+.
(L’option
sélectionnée sera accentuée en JAUNE.)
3
Utilisez la touche pour sélectionner une option sur le menu secondaire.
4
Utilisez les touches  et les touches –+pour choisir et ajuster les options sur le menu sec­ondaire. (Une flèche rouge indique l’option choisie.)
5
Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner une autre option sur le menu principal ou pour sortir.
Le menu est affiché à l’écran pendant environ 20 secondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher.
Utilisez les touches de CANAL (CH) et de VOLUME (VOL–+) pour parcourir les menus et y
faire des sélections.
60
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service de télé par câble.
1
Sélectionnez Antenne ou Recherche au menu des options de réglage de canal. (Une flèche rouge indique l’option choisie).
2
Utilisez les touches –+pour ajuster les réglages de l’antenne : câble ou UHF/VHF. Pour lancer une recherche de canal, appuyez sur la touche +. Le téléviseur se mettra à rechercher vos canaux automatiquement. Cette opéra­tion peut prendre quelques minutes.
RÉGLAGE DU SON
Sélectionnez le type de son désiré : audio, grave, aigu ou son enveloppant.
1
Sélectionnez Audio sur le menu d’options pour le son.
2
Utilisez les touches  pour choisir le type de son que vous désirez changer. (Une flèche rouge indique l’option choisie.)
3
Utilisez les touches –+pour ajuster les réglages : stéréo, mono ou SAP.
Remarques : les sons stéréo et SAP doivent faire partie du signal de
radiodiffusion. Le téléviseur se remettra automatiquement au réglage
stéréo après avoir été débranché ou après une panne d’électricité.
4
Pour régler les autres options du son : graves, aigues ou ambiophonie, répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus.
Si le signal stéréo est faible, la qualité sonore sera
meilleure à la position « mono ».
L’ambiophonie accentue le relief sonore quand vous
recevez des signaux stéréo MTS.
Presione la tecla de RESET, para cancelar la función de
subtítulos y ajustes personalizados. La TV inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario.
61
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR
à l’aide de la fonction d’accentuation des couleurs, mettez en évidence les tons de peau de l’image et les nuances de la couleur. Le réglage « Chaud » doone des teintes rouges plus intenses et le réglage « Froid » accentue les couleurs bluese de l’image :
1
Sélectionnez Enrichis couleur sur le menu d’option.
2
Utilisez les touches – + pour ajuster les réglages.
CHOIX DE LA LANGUE D’AFFICHAGE
1
Sélectionnez English (anglais), Français, ou
Español (espagnol)
au menu des options de
langue d’interface.
2
Utilisez les touches  pour choisir la langue d’interface que vous désirez.
AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
1
Sélectionnez Memoire balayage au menu des options de réglage de canal. (Une flèche rouge indique l’option choisie.)
2
Appuyez sur la touche CH pour obtenir le menu.
3
Appuyez sur  pour sélectionner CH Memory
4
Appuyez sur la touche + pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal.
5
Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite les deux autres numéros.
6
Appuyez sur la touche + pour choisir l’option (exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela prend environ trois secondes. Pendant cet intervalle, les mots «Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune.
7
Utiliser le 0~9 ou  les clefs pour choisir d’autres canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU pour sortir.
Vous pouvez choisir avec les touches numériques les canaux supprimés de la mémoire de balayage.
Pour rétablir les canaux supprimés, utilisez le menu à l’écran pour ajouter manuellement des canaux ou com­mencer la recherche de canal (CH) à partir du menu. La recherche des canaux disponibles peut prendre quelques minutes, ou appuyez deux fois sur la touche RESET.
62
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS.
IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. CETTE TÉLÉVISEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D’EMISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS FOURNIES POUR CETTE FONCTION.
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du téléviseur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous­titrage acceptés par ce téléviseur sont : Sous-titres1 et Sous-titres2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre.
Sous-titres1 : mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles correspondent à celles du programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des pro­grammes. Ces sous-titres sont généralement donnés en une ou deux lignes.
Sous-titres2 : autre mode de sous-titrage des programmes. Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou en espagnol.
Quikcap : permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le télé­phone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-titres disparaissent.
Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1.
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES
1
Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2
À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2, ou Quikcap.
SOUS-TITRES1/2
SOUS-TITRAGE (CC)
63
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
Comme nous fabriquons nos produits avec la plus haute qualité qui soit, seul un nombre très minime de problèmes sont en fait des défauts du téléviseur. La plupart des prob-
lèmes sont des erreurs d'installation ou de configuration qui peuvent être aisément cor­rigées par le client. Veuillez consulter le tableau
ci-dessous afin de trouver les mesures correc­tives pour votre problème. Si le défaut persiste, avant de nous retourner votre
téléviseur, veuillez visiter notre site Web www.sanyoctv.com ou appelez-nous sans frais au 1 800 877-5032.
Nous pouvons vous aider!
CONSEILS PRATIQUES—problèmes et solutions
Probléme Vèrifiez les points suivants Essayez les solutions suivants Page
Le téléviseur s’arrête automatiquement.
Vérifiez le branchement du câble/de l’antenne.
Vérifiez la protection contre les sur tensions.
Vérifiez l’adaptateur CA et le cordon électrique.
Appuyez sur la touche POWER.
L’arrêt retardé a peut-être été réglé.
Débranchez momentanément le
téléviseur.
51, 57
Pas d’image ou image médiocre.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Problème possible à la station.
Luminosité ou contraste mal réglé.
Parasites possibles causés par un appareil électro ménager.
Réglez l’antenne.
Essayez un autre canal.
Appuyez sur la touche RESET.
Arrêter les batteurs, perceuses, mélangeurs, etc.
51, 59
Pas de son, son médiocre. Pas de son sur certain canaux.
Problème possible à la station.
Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Essayez un autre canal.
Réglez le volume.
53~57 60
L’image n’est pas entièrement affichée à l’écran.
Vérifiez le réglage de la forme de l'image.
Appuyez sur la touche PIX SHAPE pour modifier le réglage.
58
Pas de sous­titrage.
Vérifiez si la station émet un signal de sous-titrage invisible. Essayez un autre canal.
Appuyez sur la touche CAPTION pour le sous-titres.
62
Pas de couleur ou couleur médiocre.
Vérifiez si le programme est en couleur.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Couleur ou teinte mal réglée.
Problème possible à la station.
Essayez un autre canal.
Réglez l’antenne.
Appuyez sur la touche RESET.
51, 59
Écran bleu avec mot Video1, VIDEO2 ou COMPOSANT2 affiché.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Vérifiez l’équipement extérieur.
Verifique los ajustes del equipo externo.
Verifique los ajustes del DVD.
Appuyez sur la touche INPUT.
Mettez l’équipement extérieur en marche.
Réglez les connexions de sortie des appareils périphériques à la même con­figuration que les connexions d’entrée.
53~56
(Suite à la page 64.)
Probléme Vèrifiez les points suivants Essayez les solutions suivants Page
Pas de son stéréo ou de programme secondaire du téléviseur.
Vérifiez si la station émet effectivement un signal stéréo MTS ou émet un signal SAP.
Sélectionnez sur le menu du son l’option Audio, puis choisissez STEREO ou SAP
59
Impossible de choisir ou d’explorer certains canaux.
Le canal n’est peut-être pas en mémoire.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Choisissez Memoire balayage et ajoutez manuellement des canaux ou commencez la recherche des canaux.
Appuyez sur RESET pour effacer le réglage.
61
La télécommande ne fonctionne pas.
Vérifiez les piles.
Vérifiez si le téléviseur est branché.
Remplacez les piles.
Dirigez la télécommande vers le téléviseur.
50, 57~58
Fautes d’orthographe dans le système du menu.
Une langue étrangère a peut-être été choisie.
Choisissez de nouveau la langue du menu à l’aide du menu à l’écran.
61
Le coffret produit un claquement.
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces du coffret en plastique.
64
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
CONSEILS PRATIQUES—problèmes et solutions (suite)
Comme nous fabriquons nos produits avec la plus haute qualité qui soit, seul un nombre très minime de problèmes sont en fait des défauts du téléviseur. La plupart des prob-
lèmes sont des erreurs d'installation ou de configuration qui peuvent être aisément cor­rigées par le client. Veuillez consulter le tableau
ci-dessous afin de trouver les mesures correc­tives pour votre problème. Si le défaut persiste, avant de nous retourner votre
téléviseur, veuillez visiter notre site Web www.sanyoctv.com ou appelez-nous sans frais au 1 800 877-5032.
Nous pouvons vous aider!
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas entretenue convenablement. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le téléviseur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
L’écran est susceptible d’être endommagé s’il n’est pas entretenu con­venablement. N’utilisez pas d’objets rugueux tels qu’un chiffon rugueux ou du papier. N’utilisez pas de solvants ou d’abrasifs.
Remarque :
ne pulvérisez
jamais
de liquide sur l’écran.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
65
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉVISEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout téléviseur défectueux.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve d’achat. Retournez le téléviseur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam­ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le téléviseur défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un téléviseur neuf à titre d’échange pour le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1
er
août 2002)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne­ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
Node modèle ________________________________ Date d’achat _______________________ N
o
de série _________________________________ Prix d’achat _______________________
Lieu d’achat _______________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
GARANTIE POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS
66
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind:
The Issue
Sanyo Cares!
Tune Into Safety
1
2
3
4 5
6
7
CEA, 2500 Wilson Boulevard Arlington, VA 22201 Tel 703 907 7600 FAX 703 907 7690 www.CE.org
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES®and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
If you are like most Americans, you have a television in your home. Many homes, in fact, have more than one television.
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger television are popular purchases and are not always supported on the proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
The industry is committed to making home entertainment enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed in Home Entertainment Support Safety Committee comprised of television and consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety and educate customers and their families about television safety.
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use of this
product.
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may pique
the children’s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family
and friends. Thank you!!
Consumer Electronics Association
A sector of EIA
Loading...