Samsung VR2AM7070WS User Manual

Page 1
POWERbot
Quick reference guide
SR1AM70****, SR2AM70**** Series
• Before operating this unit, please read the instructions carefully.
• For indoor use only.
Page 2
Parts list
Main body
Remote
controller
Docking
Station
Basic Parts
[A Type] [B Type] [C Type]
Batteries
(AAA type)
(Optional)
Power cord Battery Charger
Quick reference
guide
English-2
(Not included with SR1AM7010U* Series)
Spare lter
(Optional)
Accessories may
differ depending on the models.
Boundary markers
(Optional)
Page 3
2-1
Safety information
• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference.
• Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in this manual.
Caution/Warning symbols used
WARNING
Indicates that a danger of death or serious injury exists.
CAUTION
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
Other symbols used
NOTE
Indicates that the following text contains additional important information.
State of California Proposition 65 Warning (US only)
WARNING
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
For battery recycling go to call2recycle.org
L i - i o n
or call 1-800-822-8837
Important safety instructions
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
Read all instrucrions before using your robot vacuum cleaner.
Unplug the charger / docking station from outlet when not in use and before conducting maintenance.
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury:
General
• Use only as described in this manual.
• Do not operate POWERbot or the battery charger / docking station if it has been damaged in any way.
• If the vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, contact an authorized Samsung service center.
• Do not handle the battery charger / docking station or POWERbot with wet hands.
• Use only on dry, indoor surfaces.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Do not let children clean or perform user maintenance on the POWERbot without adult supervision.
• Place the cords from other appliances out of the area to be cleaned.
• Do not operate the vacuum in a room where an infant or child is sleeping.
• Do not operate the vacuum in an area where there are lit candles or fragile objects on the oor.
English-3
Page 4
2-2
Safety information
• Do not operate the vacuum in a room that has lit candles on furniture that the vacuum may accidentally hit or bump into.
• Do not allow children to sit on the vacuum.
• Do not use the vacuum on a wet surface.
Battery charger / Docking station
• Do not modify the polarized plug to t a non-polarized outlet or extension cord.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Unplug the battery charger / docking station from the outlet when not in use and before servicing.
• Use only the battery charger / docking station supplied by the manufacturer to recharge the POWERbot.
• Do not use with a damaged cord or plug or a loose power outlet.
• Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close the door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Keep the cord away from heated surfaces.
• Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.
• Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not mutilate or incinerate batteries as they will explode at high temperatures.
• Do not attempt to open the battery charger / docking station. Repairs should only be carried out by a qualied Samsung service center.
• Do not expose the battery charger / docking station to high temperatures or allow moisture or humidity of any kind to come into contact with the battery charger / docking station.
POWERbot
• Do not use to pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, and etc.
• Do not use without a lter in place. When servicing the unit, never put ngers or other objects into the fan chamber in case the unit accidentally turns on.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any openings blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air ow.
• Do not use to pick up toxic materials (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).
• Do not use to pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use to pick up ammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present. Also do not use in:
– Locations with candles or desk lamps
on the oor.
– Locations with unattended res (re or
embers).
– Locations with distilled alcohol,
thinner, ashtrays with burning cigarettes, etc.
• Do not use POWERbot in an enclosed space lled with vapors given off by oil based paint, paint thinner, moth proong substances, ammable dust, or other explosive or toxic vapors.
• Leaks from battery cells can occur under extreme usage or temperature conditions. If the liquid gets on skin, wash quickly with water. If the liquid gets into eyes, ush them immediately with clean water for a minimum of 10minutes. Seek medical attention.
English-4
Page 5
2-3
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
• To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician to install a proper outlet. Do not modify the plug in any way.
REGULATORY NOTICE
1. FCC Notice
CAUTION
FCC CAUTION:
• Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
• This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two conditions:
1 This device may not cause harmful
interference, and
2 This device must accept any
interference received including interference that cause undesired operation.
• For products available in the US and Canadian markets, only channels 1~11 are available. You cannot select other channels.
FCC STATEMENT:
• This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
• This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorienting or relocating the receiving
antenna
– Increasing the separation between the
equipment and receiver
– Connecting the equipment to an outlet
that is on a different circuit from the radio or TV.
– Consulting the dealer or an
experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
• This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there are at least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
English-5
Page 6
2-4
Safety information
2. IC Notice
• The term “IC” before the radio certication number only signies that Industry Canada technical specications were met. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
• This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
• For products available in the US and Canadian markets, only channels 1~11 are available. You cannot select other channels.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
• This equipment complies with IC RSS­102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there are at least 8inches (20cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
Open Source License Notice
• This device uses open source software. Open Source Licenses are available on the product menu.
• Tap “Settings > Network > Software Update > Legal Information” on the device for more details.
Unintentional emitter per FCC Part 15
Product type/model : Robot vacuum cleaner/ SR1AM70**W* and SR2AM70**W*
Responsible Party – U.S. Contact Information
Samsung Electronics America, Inc. QA Lab America 19 Chapin Rd. Building D Pine Brook NJ 07058 Tel: 1-973-808-6375 Fax: 1-973-808-63
English-6
Page 7
2-5
Safety information
WARNING
Power related
• To prevent the risk of electric shock or re:
– Do not damage the power cord. – Do not pull the power cord too hard or
touch the power plug with wet hands.
– Use only power sources that provide
between 100 and 240 volts. Do not plug the POWERbot into a multi-outlet power strip. Do not place the power cord where it can be stepped on, tripped over, or where the POWERbot can run over it.
– Do not use a damaged power plug,
power cord, or loose power outlet.
• Clean dust or any foreign matter off the prongs of the power plug.
– There is a risk of electric shock or
malfunction.
Before use
• Do not use POWERbot near a heater or combustible materials.
– Do not use powerbot near re or
ame such as a movable heater, a candlelight, a desk lamp, a replace etc. or in a place where combustible materials such as gasoline, alcohol, thinner etc. exist.
• Make sure there are no dangerous objects around the POWERbot’s cleaning area to prevent collision and unplug any electric heaters or fans.
• The POWERbot is intended for specic household use. Do not use it in an attic, basement, storage area, industrial building, outside, in places with moisture (such as a bathroom or laundry room), on a table or on shelves.
– The POWERbot can be damaged or
malfunction.
• Be sure the POWERbot does not pass through or touch any kind of liquid.
– The POWERbot can be severely
damaged and it may contaminate other areas if the wheels pass through liquid.
• Attach the boundary markers to places where the POWERbot may fall such as the top of a staircase or a bannister to prevent product damage and injury.
– Please keep the cliff sensor clean at all
times for safety.
• Do not spill any liquid on the docking station.
– There is a risk of re or electric shock.
• Do not use the docking station for anything other than its intended purpose.
– There is a risk of re or severe damage
to the docking station.
• Always keep the cliff sensor clean for your safety.
In use
• If any abnormal sounds, smells, or smoke come from POWERbot, immediately shut off the POWERBOT using the emergency switch on the bottom of POWERbot, and then contact a Samsung service center.
Cleaning and maintenance
• If the power cord is damaged, contact a Samsuing service center to get it replaced by a certied repairman.
– There is a risk of re or electric shock.
• Contact a Samsung Electronics service center if you need to replace the batteries.
– Using batteries from other products
can cause the POWERbot to malfunction.
English-7
Page 8
2-6
Safety information
CAUTION
Before use
• If a brush or brush cover is not assembled correctly, scratches may occur on the oor, or product malfunction may occur.
• Before operating the POWERbot, remove the objects which could break such as a frame, mirror, and porcelain items so that the POWERbot works without interruption.
• Insert the dustbin before using the POWERbot.
• For proper automatic recharging, do the following:
– Always turn on the power of the
docking station.
– Install the docking station where the
POWERbot can nd it easily.
– Do not leave any object in front of the
docking station.
• When installing the docking station, do not leave the cord on the oor where the POWERbot can run over it.
• Do not use POWERbot on black colored oors.
– The POWERbot may not be able to
operate normally.
• Do not place any objects within 1.6ft (0.5m) of either side of the docking station or within 3.3 ft (1m) of the front of the docking station.
• Make sure the docking station's charging contact is not damaged and is free of foreign matter.
• Do not install the docking station in an area with a dark oor.
– If the oor around the docking station
is dark, recharging is hindered.
• Move any obstacles that may disturb POWERbot's movement (such as a children's indoor swing or slide) before cleaning.
• Do not use the POWERbot in a place which is narrower than its turning radius (1.6 ft/0.5 m or less).
• To clean all areas of your house, open all rooms and attach the boundary markers to places where the POWERbot could get damaged such as a front door, veranda, bathroom, or stairs.
• For areas with low clearance where the POWERbot may get stuck, attach the boundary markers to prevent the POWERbot from getting in.
In use
• Using the POWERbot on thick carpet may damage both the POWERbot and the carpet.
– The POWERbot cannot pass over carpet
that is thicker than 0.4in (1cm).
• Do not use the POWERbot on tables or other high surfaces.
– There is a risk of damage if it falls.
• The POWERbot may bump into chair or desk legs. Move them out of the away for faster, more efcient cleaning.
• When the POWERbot is operating, do not lift it up or carry it to another area.
• Do not hold the POWERbot by its driving wheels when carrying it to another area.
• Do not put any objects on top of the POWERbot and camera since this may cause the POWERbot to malfunction.
• Remove any large pieces of paper or plastic bags from the area to be cleaned before using the POWERbot since they may block the POWERbot's intake.
• Do not aim the red pointer directly at people or animals.
• Do not lie down near the POWERBOT when it is running.
– Your hair may be caught in the brush,
resulting in physical injury.
Cleaning and maintenance
• To prevent any damage to the POWERbot:
– Do not clean the POWERbot by spraying
water directly onto it or using benzene, thinner, acetone or alcohol to clean it.
• Do not disassemble or try to repair the POWERbot yourself. Repairs should only be done by a certied repairman.
• Always keep the obstacle sensor, cliff sensor, and camera clean.
– If foreign matter accumulates, the
sensors may malfunction.
English-8
Page 9
When the product is purchased, the battery is not charged, so charging must initially be done manually.
Charging
How to turn on the emergency switch
Hold the robot vacuum cleaner and turn on the emergency switch without pressing any buttons.
<SR1AM7010U* Series>
<SR1AM7040W* / SR2AM70****
Series>
Please install the docking station in a place where the oor is level and wall is straight.
Ú Install with the grain of wood
oors.
Make sure the
charge pins on the
robot vacuum cleaner
0.5 m
and the charger are
Check the charging status.
For the SR1AM7010U* Series, the battery indicator blinks at 1 second intervals during charging. The indicator will remain on when the battery is fully charged. For SR1AM7040W* / SR2AM70**** Series, each section of the " will turn on successively to indicate charging progress and "FULL" will appear when charging is complete.
Install the charger where the robot vacuum cleaner can easily nd it.
aligned.
"
0.5 m
Ensure the power
cord is arranged
neatly next to the
wall.
1 m
English-9
Page 10
4-1
<SR1AM7010U* series> <SR1AM7040W* / SR2AM70**** series>
Using the robot vacuum cleaner
Starting Auto clean mode
The POWERbot moves and
automatically cleans the set
areas only once.
SR1AM7010U* series: Cleans
repeatedly until the battery is depleted.
Stop cleaning:
Press and release the button
Auto Clean Spot Clean Repeat clean
Starting Spot clean mode
Press and release this button.
The POWERbot cleans a localized area intensely.
Press the [A,B type
[C type ] on the
remote controller rst
and then press the [Start/
Stop
Recharging
You can command POWERbot
to recharge at the docking
station automatically while it is
cleaning by pressing this button.
Manual Clean
Manual clean mode
],
can be selected by the
direction control buttons
of the remote controller.
].
<SR1AM7040W* /
SR2AM70****series>
<SR1AM7010U* series>
<SR1AM7040W* /
SR2AM70****series>
<SR1AM7010U* series>
English-10
<SR1AM7040W* /
SR2AM70****series>
<SR1AM7040W* /
SR2AM70****series>
Page 11
4-2
Using the robot vacuum cleaner
1 1 1
5116
[A Type] [B Type] [C Type]
1. Power
Turn POWERbot's power on/off
2. Recharging
Select to recharge POWERbot at the docking station automatically
3. Start/Stop
Select to start or stop cleaning process
4. Auto clean
Select to clean all set areas only once and then automatically return to the docking station.
5. Spot clean
Select to clean a localized area intensely
6. Repeat clean
Select to clean repeatedly until the battery becomes very low with indicator blinking
2 2 2
8
7
3 3
4 4
10
12
11
8
3
6
12
7
4
10
13
9
8
7
5
6
10
12
8. Normal mode
Select to clean with moderate suction power
9. Quiet mode
Select to clean with lower operation noise
10. Sound
Each time you press this button, Sound Effects Mute is selected in this sequence
<SR1AM7040W9 series only> Star wars Sound Effects Mute
11. Schedule / Cancel(3sec)
Refer to page 10
12. Clock
Refer to page 10
13. Remote control
Select to turn Wi-Fi function on or off
5
11
7. Turbo mode
Select to clean with the strongest suction power
SR1AM7010U5 series only: Star wars (Mute
function is not available.)
English-11
Page 12
Setting time/schedule
5-1
Setting the time
You must set the current time before using the One-time/daily schedule.
[A Type, B Type]
Start setting Select "Hour" Select "Minute"
Skip to previous, next setting
Only Auto clean mode can be scheduled.
Setting complete
[C Type]
Start setting Select "Hour" Select "Minute"
Skip to previous, next setting
Setting complete
Select "AM/PM"
Select "AM/PM"
Setting the schedule
Setting/cancelling the schedule can only be done while POWERbot is docked on the docking station.
[A Type, B Type]
Start setting
Select "One-time" or
"Daily" schedule
Select "Hour"
Setting complete Select "AM/PM" Select "Minute"
Skip to previous, next setting
English-12
Page 13
[C Type]
5-2
Setting time/schedule
Only Auto clean mode can be scheduled.
Start setting
Setting complete Select "AM/PM" Select "Minute"
Cancelling during setup
Select "One-time" or
"Daily" schedule
Select "Hour"
Skip to previous, next setting
Setting will be canceled automatically when there's no input for 7seconds
Cancelling One-time/Daily schedule
When both One-time/ Daily schedule are set
Press for 3 sec. Select the schedule Cancel complete
When either One-time or Daily schedule is set
or or
or
or
Press for 3 sec.
or
[SR1AM7010U* series]
For the models which do not include a remote controller, schedule setting is available as below.
Setting/cancelling the schedule can only be done while POWERbot is docked on the docking station.
Press for 3 sec.
When the schedule LED is turned on,
Daily schedule is set.
Cancelling daily schedule
When a daily schedule is set
Press for 3 sec.
English-13
Page 14
Dustbin
6-1
Cleaning and maintaining
You must turn off the emergency switch before cleaning POWERbot.
Press the button to
1
remove the dustbin
Detach the cyclone unit
4
from the dustbin cover, and then wash the dustbin and the lter
Remove the dustbin
2
cover
Reassemble the
5
dustbin
Remove dust in the
3
dustbin and cyclone unit
'Click'
Reinsert the dustbin
6
into the main body until it clicks
English-14
Page 15
Cleaning and maintaining
6-2
Brush and Auto shutter tool
Brush design may differ depending on the model. Do not clean the brush with water.
You must turn off the emergency switch before cleaning POWERbot.
Remove the
1
brush cover
Reassemble the brush
5
If a brush or brush cover is not assembled correctly after the maintenance work, scratches may occur
on the oor, or product malfunction may occur. Therefore, assemble them correctly by referring to the cleaning and maintaining section of a user manual.
Information codes
[SR1AM7010U* series]
Refer to the user manual for steps to take for each information code on the display panel.
Information codes animation
Remove the
2
brush
Clean the brush
3
Reassemble the brush cover
6
Clean the auto
4
shutter tool
Information codes
[SR1AM7040W* / SR2AM70**** series]
Refer to the user manual for steps to take for each Information code with mark on the display panel.
English-15
Page 16
SmartThings App
Downloading the SmartThings App
f Download and install the SmartThings app from the markets (Google Play Store, Apple App
Store, or Samsung Galaxy Apps). To nd the app, use the keyword “SmartThings”.
NOTE
f SmartThings is incompatible with tablets and some mobile devices.
– Android 6.0 or later (at least 2GB of RAM) is recommended.
f iPad and some mobile devices may not be supported.
– iOS 10.0 or later / iPhone 6 or later is supported.
f Visit Play Store or App Store to see if your mobile device is compatible with SmartThings.
f The supported features are subject to change without any prior notice.
The SmartThings App is only compatible with models that have a Wi­Fi function.
Setting up a Samsung account
f You must sign in to a Samsung account before using the SmartThings app.
f To set up a Samsung account, you can follow the directions provided by the SmartThings
app.
f Or, if you have a Samsung smartphone, you can add your Samsung account in the setting
app of your smartphone. Then, it will automatically sign in to your Samsung account.
NOTE
f If you cannot complete the product registration, please take the following steps.
– Try the registration procedure again as you have directed by the pop-up messages. – Conrm that the UPnP option of your wireless router is active, and then try the registration
procedure again.
– Conrm that your wireless router is operating in wireless mode, and then try the registration
procedure again.
– If you have two or more POWERbots, turn off the other POWERbots, and then try to register your
POWERbot again.
– If there is any other wireless router that has the same SSID as your wireless router, the registration
might be failed.
f Remote control and Wi-Fi indicator
Remote control is blocked. (The remote controller can still be
On
allowed.)
Off Remote control is allowed.
On The POWERbot is connected to the wireless router.
Off The POWERbot is trying to connect the wireless router.
English-16
Page 17
Memo
English-17
Page 18
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center.
Country Customer Care Center Web Site
CANADA
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
www.samsung.com/us/support
Page 19
POWERbot
Guía de referencia rápida
Series SR1AM70****, SR2AM70****
• Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea atentamente las instrucciones.
• Para uso en interiores solamente.
Page 20
Lista de componentes
Cuerpo
principal
Control remoto
Estación de carga
Componentes
básicos
(No incluido en la SR1AM7010U*)
[Tipo A] [Tipo B] [Tipo C]
Pilas
(tipo AAA) (Opcional)
Cable de alimentación Cargador de la batería Marcadores de límite
Guía de referencia
rápida
Español-2
Filtro de repuesto
(Opcional)
(opcional)
Los accesorios
pueden variar según los modelos.
Page 21
2-1
Información sobre seguridad
• Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para su referencia.
• Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su aspiradora dieran ligeramente de las que se describen en este manual.
SÍMBOLOS DE PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA UTILIZADOS
ADVERTENCIA
Indica que existe riesgo de muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica que existe riesgo de lesiones personales o daños materiales.
OTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS
NOTA
Indica que el siguiente texto contiene información adicional importante.
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
ADVERTENCIA
Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
Para el reciclaje de las pilas vaya a call2recycle.org
L i - i o n
o llame al 1-800-822-8837
Instrucciones importantes de seguridad
Al utilizar un electrodoméstico deben seguirse unas precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU POWERbot
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA
para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones:
GENERAL
• Utilícelo solo como se describe en el manual.
• No utilice el POWERbot ni el cargador de la batería/estación de carga si presentan algún desperfecto.
• Si la aspiradora no funciona como corresponde, se ha caído, se ha dañado, ha permanecido a la intemperie o se ha caído en el agua, llévela a un centro de atención al cliente.
• No toque el cargador de la batería/estación de carga ni el POWERbot con las manos húmedas.
• Debe usarse solo en supercies secas de interiores.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido instrucciones por parte de un responsable de su seguridad sobre el uso del aparato. Los niños no deben efectuar tareas de limpieza ni de mantenimiento sin vigilancia.
Español-3
Page 22
2-2
Información sobre seguridad
Cargador de la batería/estación de carga
• No modique el enchufe polarizado para ajustarlo a un enchufe o cable de extensión no polarizados.
• No utilice en el exterior o sobre supercies húmedas.
• Desenchufe el cargador de la batería/ estación de carga del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de realizar el mantenimiento.
• Para recargar el POWERbot utilice solo el cargador de la batería/estación de carga suministrados por el fabricante.
• No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni tomacorrientes ojos.
• No jale el cable para trasladarlo, no lo utilice como asa, no lo aplaste con la puerta ni contra bordes o esquinas losas. Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
• No utilice cables de extensión ni tomacorrientes con una capacidad de carga de corriente inadecuada.
• No desenchufe jalando el cable. Para desenchufar, sujete el enchufe, no el cable.
• No rompa ni arroje al fuego las pilas, ya que pueden explotar a altas temperaturas.
• No trate de abrir el cargador de la batería/ estación de carga. Las reparaciones deben efectuarse únicamente en un centro de servicio calicado de Samsung.
• No exponga el cargador de la batería/ estación de carga a temperaturas altas ni permita que entren en contacto con ningún tipo de humedad.
POWERbot
• No inserte objetos en las aberturas. No lo utilice si hay aberturas obstruidas; mantenga las aberturas libres de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que reduzca el ujo de aire.
• No aspire materiales tóxicos (como blanqueador, amoniaco, limpiadores en seco, etc.).
• No aspire nada que esté encendido o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
• No utilice la aspiradora para aspirar líquidos combustibles o inamables, tales como gasolina, ni en áreas donde estas sustancias puedan estar presentes. No la utilice tampoco en:
– No utilice en lugares con velas o
lámparas de escritorio en el piso.
– No utilice en lugares con fuego sin
vigilancia (llamas o ascuas).
– No utilice en lugares con alcohol
destilado, disolventes, ceniceros con cigarrillos encendidos, etc.
• No utilice el POWERbot en espacios cerrados donde se concentren vapores despedidos por pinturas al óleo, disolventes de pintura, sustancias antipolillas, polvo inamable y demás vapores tóxicos o explosivos.
• Pueden producirse fugas en las celdas de la batería en condiciones extremas de uso o de temperatura. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua limpia durante al menos 10 minutos. Solicite atención médica.
• No aspire objetos duros o cortantes, tales como vidrio, clavos, tornillos, monedas, etc.
• No lo utilice sin el ltro en su lugar. Durante las tareas de mantenimiento, no ponga los dedos ni otros objetos en la cámara del ventilador ya que la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente.
Español-4
Page 23
2-3
Información sobre seguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta unidad cuenta con un enchufe polarizado (una punta es más ancha que la otra). Solo hay una manera en que el enchufe se conectará con un tomacorriente polarizado. Dé la vuelta al enchufe si no encaja totalmente en el tomacorriente. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un técnico calicado para instalar un tomacorriente adecuado. No modique el enchufe de ninguna manera.
AVISO REGULATORIO
1. Aviso de la FCC (Federal Communications
Commission)
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN de la FCC:
• Todos los cambios y modicaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
• Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1 Este aparato no puede causar
interferencia dañina, y
2 Este aparato debe aceptar la recepción
de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un funcionamiento indeseado.
• En los productos disponibles en el mercado de Estados Unidos/Canadá, solo pueden operarse los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
• Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial.
• Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
– Reorientar o reubicar la antena receptora – Aumentar la distancia entre el equipo y
el receptor
– Conectar el equipo en un tomacorriente
de un circuito diferente de aquel donde está conectado el receptor
– Consultar a su distribuidor o a un técnico
experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
• Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Español-5
Page 24
2-4
Información sobre seguridad
2. Aviso de la IC
• El término “IC” antes del número de certicación de radio solo signica que cumple con las especicaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
• Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
• En los productos disponibles en el mercado de Estados Unidos/Canadá, solo pueden operarse los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
• Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Aviso de licencia de código abierto
• Este dispositivo utiliza software de código abierto. Las licencias de código abierto están disponibles en el menú del producto.
• Toque “Ajustes > Red > Actualización de software > Información legal” en el dispositivo para obtener más detalles.
Emisores no intencionales según la parte 15 de las normas de la FCC
Tipo/modelo de producto: Aspiradora robot/ SR1AM70**W* y SR2AM70**W*
Entidad responsable – Información de contacto en EE. UU.
Samsung Electronics America, Inc. Laboratorio de Garantía de Calidad (QA) en EE. UU. 19 Chapin Rd. Building D Pine Brook NJ 07058 Tel: 1-973-808-6375 Fax: 1-973-808-63
Español-6
Page 25
2-5
Información sobre seguridad
ADVERTENCIA
Acerca de la alimentación eléctrica
• Evite el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
– No dañe el cable de alimentación. – No jale el cable de alimentación con
excesiva fuerza ni toque el enchufe con las manos mojadas.
– Utilice únicamente fuentes de
alimentación de 100-240V~ y no utilice enchufes múltiples para alimentar varios aparatos al mismo tiempo. (No deje el cable suelto por el piso.)
– No utilice enchufes o cables de
alimentación dañados ni tomacorrientes ojos.
• Limpie el polvo o cualquier sustancia extraña de la zona de las clavijas y la pieza de contacto del enchufe.
– Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto.
Antes de usar
• No use el POWERbot cerca de un calefactor o de materiales combustibles.
– No use el POWERbot cerca de fuego o
llamas, como un calefactor móvil, una vela, una lámpara de escritorio, una chimenea, etc. o en un lugar donde haya materiales combustibles como gasolina, alcohol, disolvente, etc.
• Asegúrese de que no haya objetos peligrosos en la zona de limpieza del POWERbot para evitar que se choque, y desenchufe calefactores eléctricos y ventiladores.
• El POWERbot se ha diseñado para aplicaciones domésticas y, por consiguiente, no debe utilizarse en buhardillas, sótanos, almacenes, edicios industriales, exteriores, lugares húmedos (como baños o lavaderos) ni sobre mesas o estantes.
– El POWERbot puede averiarse o
funcionar inadecuadamente.
• No deje que el POWERbot atraviese ni toque ningún tipo de líquido.
– El POWERbot puede dañarse seriamente
y ensuciar otras zonas si las ruedas pasan por un lugar donde hay algún líquido.
• Fije los marcadores de límite en los lugares donde el POWERbot podría caer, como una escalera o una barandilla, para evitar daños al producto y lesiones personales.
– Mantenga siempre limpio el sensor de
desnivel para su seguridad.
• No salpique ningún líquido sobre la estación de carga.
– Existe el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice la estación de carga para otra función que no sea el propósito previsto.
– Existe el riesgo de incendio o de daños
severos en la estación de carga.
• Para su seguridad, mantenga siempre limpio el sensor de desnivel.
Durante el uso
• Si percibe algún ruido anómalo, olores o humo procedentes del POWERbot, apague inmediatamente el interruptor de emergencia de la parte inferior del POWERbot y póngase en contacto con un centro de servicio.
Limpieza y mantenimiento
• Si el cable de alimentación está dañado, contacte un centro de servicio para que lo reemplace un técnico certicado.
– Existe el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica.
• Para cambiar las baterías consulte a un centro de servicio de Samsung Electronics.
– La utilización de baterías de otros
productos puede causar averías.
Español-7
Page 26
2-6
Información sobre seguridad
PRECAUCIÓN
Antes de usar
• Si no se ensambla correctamente un cepillo o la tapa de un cepillo, puede rayarse el piso o puede causarse un mal funcionamiento del producto.
• Antes de operar el POWERbot, retire los objetos que puedan romperse, como marcos, espejos y objetos de porcelana, a n de que el POWERbot pueda funcionar sin interrupciones.
• Inserte el contenedor de polvo antes de usar el POWERbot.
• Para una recarga automática correcta, preste atención a lo siguiente.
– Encienda siempre la alimentación de la
estación de carga.
– Instale la estación de carga donde el
POWERbot pueda encontrarla fácilmente.
– No deje ningún objeto delante de la
estación de carga.
• Cuando instale la estación de carga, no deje el cable suelto por el piso, ya que el POWERbot puede enredarse en él.
• No use el POWERbot sobre pisos de color negro.
– El POWERbot puede que no opere con
normalidad.
• No deje objetos a menos de 2ft (0.5m) por ambos lados ni a 4ft (1m) delante de la estación de carga.
• Asegúrese de que el contacto de carga de la estación de carga no esté dañado y que no haya materiales extraños en el mismo.
• No instale la estación de carga en una zona con el piso oscuro.
– Si el piso alrededor de la estación de
carga es oscuro, se dicultará la recarga.
• Retire cualquier obstáculo que pueda dicultar el movimiento del POWERbot (como mecedoras o andadores infantiles) antes de iniciar la limpieza.
• No utilice el POWERbot en lugares que sean más estrechos que el radio de giro (2 ft (0.5 m) o menos) del POWERbot.
• Para limpiar todas las zonas de la casa, abra todas las habitaciones y je los marcadores de límite en los lugares donde el POWERbot puede resultar dañado, como la puerta principal, la terraza, el baño y las escaleras para su seguridad.
• En las zonas muy bajas donde el POWERbot podría quedar trabado, je los marcadores de límite para impedir que entre el POWERbot.
Durante el uso
• La utilización del POWERbot sobre alfombras gruesas puede dañar el POWERbot y la alfombra.
– El POWERbot no puede pasar sobre una
alfombra de más de 0.4in(1cm) de grueso.
• No utilice el POWERbot sobre mesas ni otras supercies elevadas.
– Puede ocasionar daños si se cae.
• El POWERbot puede chocar contra las patas de sillas o escritorios, así que deberá apartarlos para que la limpieza sea más rápida y eciente.
• Cuando el POWERbot esté funcionando, no lo levante ni lo lleve a otra zona.
• No sujete el POWERbot por las ruedas motrices cuando lo lleve a otra zona.
• No deposite objetos sobre el POWERbot y la cámara ya que puede causar un funcionamiento incorrecto.
• Retire inmediatamente los papeles grandes o las bolsas de plástico cuando utilice el POWERbot para que no bloqueen la entrada.
• No dirija el punto rojo directamente hacia una persona o un animal.
• No se tumbe cerca del POWERBOT cuando está funcionando.
– Los cabellos pueden quedar atrapados en
el cepillo y causar lesiones físicas.
Limpieza y mantenimiento
• Evite causar daños al POWERbot siguiendo estas indicaciones
– No limpie el POWERbot pulverizando
agua directamente ni use benceno, disolvente, acetona o alcohol.
• No desensamble ni repare el POWERbot. Debe hacerlo únicamente un reparador certicado.
• Mantenga siempre limpios el sensor de obstáculos, el sensor de desnivel y la cámara.
– Si se acumulan materiales extraños, los
sensores pueden funcionar incorrectamente.
Español-8
Page 27
Cuando se adquiere el producto, la batería no está cargada, por lo que al inicio deberá cargarla manualmente.
Carga
Encendido del interruptor de emergencia
Sujete la aspiradora robot y encienda el interruptor de emergencia sin presionar otros botones.
<Serie SR1AM7010U*>
<Serie SR1AM7040W* /
SR2AM70****>
Instale la estación de carga en un lugar donde el piso esté nivelado y la pared sea recta.
Ú En los suelos de madera, instale
siguiendo la veta.
Alinee los pines de
carga de la aspiradora
0.5 m
robot con el cargador.
Verique el estado de la carga.
Para la serie SR1AM7010U* El indicador de la batería parpadea en intervalos de 1 segundo y permanece en el estado ON cuando está totalmente cargada. Para las series SR1AM7040W* / SR2AM70****, " " se encenderá en función del progreso de la carga y cuando esta haya terminado indicará "FULL".
Instale el cargador donde la aspiradora robot pueda encontrarlo fácilmente.
0.5 m
Asegúrese de
que el cable de
alimentación esté
bien alineado junto
a la pared.
1 m
Español-9
Page 28
4-1
Uso de la aspiradora robot
<Serie SR1AM7010U*>
Inicio del modo de limpieza
automática
EL POWERbot se desplaza y
limpia automáticamente las zonas
establecidas una única vez.
Serie SR1AM7010U*: Limpia
repetidamente hasta que se agota la batería.
Detención de la limpieza:
Presione y libere el botón
Limpieza automática Limpieza localizada Limpieza repetida
Inicio del modo de limpieza
Presione y libere este botón. El
POWERbot limpia intensivamente
una zona determinada.
<Serie SR1AM7040W* / SR2AM70****>
localizada
Presione [tipo A,B [tipo C ] del control
remoto primero y
luego presione [Inicio/
Detención
Recarga
Presionando este botón puede
ordenar al POWERbot que se
recargue automáticamente en
la estación de carga durante el
proceso de limpieza.
Limpieza manual
],
].
El modo de limpieza
manual puede
seleccionarse con los
botones del control de
dirección del control
remoto.
<Serie SR1AM7040W* /
SR2AM70****>
<Serie SR1AM7010U*>
<Serie SR1AM7040W* /
SR2AM70****>
<Serie SR1AM7010U*>
Español-10
<Serie SR1AM7040W* /
SR2AM70****>
<Serie SR1AM7040W* /
SR2AM70****>
Page 29
4-2
Uso de la aspiradora robot
1 1 1
5116
[Tipo A] [Tipo B] [Tipo C]
1. Encendido
Enciende/apaga el POWERbot
2. Recarga
Seleccione para recargar automáticamente el POWERbot en la estación de carga
3. Inicio/Detención
Seleccione para iniciar o detener el proceso de limpieza
4. Limpieza automática
Seleccione para limpiar todas las zonas establecidas una única vez y después regresar automáticamente a la estación de carga.
5. Limpieza localizada
Seleccione para limpiar intensivamente una zona determinada
6. Limpieza repetida
Seleccione para limpiar repetidamente hasta que la batería tenga poca carga y el indicador parpadee
2 2 2
8
7
3 3
4 4
10
12
9
5
11
8
3
6
12
7
4
10
13
8
7
6
10
12
8. Modo normal
Seleccione para limpiar con una potencia de succión moderada
9. Modo silencioso
Seleccione para limpiar con menos ruido de funcionamiento
10. Sonido
Cada vez que presiona este botón, Efectos de sonido Silencio se seleccionan en este orden
<Solo serie SR1AM7040W9> Star wars Efecto de sonido Silencio
11. Programar / Cancelar(3 s)
Consulte la página 10
12. Reloj
Consulte la página 10
13. Comando remoto
Seleccione para encender o apagar la función Wi-Fi
5
11
7. Modo turbo
Seleccione para limpiar con la potencia de succión más fuerte
Español-11
Solo serie SR1AM7010U5: Star wars (La función
Silencio no está disponible.)
Page 30
Ajuste de la hora/programación
5-1
Ajuste de la hora
Antes de utilizar la programación Una vez/Diaria, debe ajustar la hora actual.
[Tipo A, Tipo B]
Inicio del ajuste Seleccione "Hora" Seleccione "Minuto"
Ir al ajuste anterior o siguiente
Solo se puede programar el modo de limpieza automática.
Ajuste completado
[Tipo C]
Inicio del ajuste Seleccione "Hora" Seleccione "Minuto"
Ir al ajuste anterior o siguiente
Ajuste completado
Seleccione "AM/PM"
Seleccione "AM/PM"
Ajuste de la programación
El ajuste o la cancelación de la programación solo puede efectuarse cuando el POWERbot está acoplado a la estación de carga.
[Tipo A, Tipo B]
Inicio del ajuste
Seleccione la programación
"Una vez" o "Diaria"
Seleccione "Hora"
Ajuste completado Seleccione "AM/PM" Seleccione "Minuto"
Ir al ajuste anterior o siguiente
Español-12
Page 31
[Tipo C]
5-2
Ajuste de la hora/programación
Solo se puede programar el modo de limpieza automática.
Inicio del ajuste
Ajuste completado Seleccione "AM/PM" Seleccione "Minuto"
Cancelación durante el ajuste
Seleccione la
programación "Una
vez" o "Diaria"
Seleccione "Hora"
Ir al ajuste anterior o siguiente
Si no se realiza ninguna entrada durante 7segundos, el ajuste se cancelará automáticamente.
Cancelación de la programación Una vez/Diaria
Cuando están conguradas las dos programaciones, Una vez y Diaria
Cuando está congurada una sola programación, Una vez o Diaria
Presione durante 3 segundos. Seleccione la programación Cancelación completada
Presione durante 3 segundos.
o o
o
o
o
[Serie SR1AM7010U*]
Para los modelos que no incluyen un control remoto, el ajuste de programación es el siguiente.
El ajuste o la cancelación de la programación solo puede efectuarse cuando el POWERbot está acoplado a la estación de carga.
Presione durante 3 segundos.
Cuando se enciende el LED de la programación, se ha
congurado la programación diaria.
Cancelación de la programación diaria
Cuando está congurada la programación diaria
Presione durante 3 segundos.
Español-13
Page 32
Limpieza y mantenimiento
6-1
Contenedor de polvo
Debe apagar el interruptor de emergencia antes de limpiar el POWERbot.
Presione el botón para
1
retirar el contenedor de polvo
Separe la unidad ciclónica
4
de la tapa del contenedor de polvo y luego lave el contenedor y el ltro
Retire la tapa del
2
contenedor de polvo
Vuelva a ensamblar el
5
contenedor de polvo
Elimine el polvo del
3
contenedor de polvo y de la unidad ciclónica
"Clic"
Vuelva a insertar el
6
contenedor de polvo en el cuerpo principal hasta que suene un clic
Español-14
Page 33
Limpieza y mantenimiento
6-2
Cepillo y herramienta de activación automática
El diseño del cepillo puede variar según el modelo. No limpie el cepillo con agua.
Debe apagar el interruptor de emergencia antes de limpiar el POWERbot.
Retire la tapa del
1
cepillo
Vuelva a ensamblar el cepillo
5
Si un cepillo o la tapa de este no se ensambla correctamente luego de las tareas de mantenimiento, es posible
que el piso pueda rayarse o que el producto funcione mal. Por lo tanto, instálelos correctamente consultando la sección de limpieza y mantenimiento del manual del usuario.
Códigos de información
[SR1AM7010U*]
Consulte el manual del usuario por los pasos que debe seguir para cada código de información del visor.
Animación de los códigos de información
Retire el cepillo
2
Limpie el cepillo
3
Vuelva a ensamblar la tapa del cepillo
6
Limpie la
4
herramienta de activación automática
Códigos de información
[Serie SR1AM7040W* / SR2AM70****]
Consulte el manual del usuario por los pasos que debe seguir para cada código de información con marca en
el visor.
Español-15
Page 34
Aplicación SmartThings
Descarga de la aplicación SmartThings
f Descargue e instale la aplicación SmartThings desde una tienda (Google Play Store, Apple App
Store o Samsung Galaxy Apps). Para encontrar la aplicación, use la palabra clave “SmartThings”.
NOTA
f SmartThings es incompatible con tabletas y algunos dispositivos móviles.
– Se recomienda Android 6.0 o posterior (al menos 2 GB de RAM).
f Es posible que los iPad y algunos dispositivos móviles no se admitan.
– iOS 10.0 o posterior / iPhone 6 o posterior se admiten.
f Visite Play Store o App Store para ver si su dispositivo móvil es compatible con SmartThings.
f Las funciones compatibles están sujetas a cambios sin previo aviso.
La aplicación SmartThings solo es compatible con modelos que disponen de función Wi-Fi.
Conguración de una cuenta Samsung
f Antes de usar la aplicación SmartThings debe iniciar sesión en una cuenta Samsung.
f Para congurar una cuenta Samsung puede seguir las instrucciones provistas por la aplicación
SmartThings.
f O, si dispone de un teléfono inteligente Samsung, puede agregar su cuenta Samsung en la
aplicación de conguración de su teléfono. Luego, se iniciará la sesión automáticamente en su cuenta Samsung
NOTA
f Si no puede completar el registro del producto, siga estos pasos.
– Vuelva a intentar el procedimiento de registro siguiendo las instrucciones de los mensajes emergentes. – Conrme que la opción UPnP del enrutador inalámbrico esté activa y vuelva a intentar el procedimiento de
registro.
– Conrme que su enrutador inalámbrico esté funcionando en modo inalámbrico y vuelva a intentar el
procedimiento de registro. – Si dispone de dos o más POWERbot, apague los otros y vuelva a intentar el registro de este POWERbot. – Si existe otro enrutador inalámbrico con el mismo SSID que el suyo, es posible que el registro dé error.
f Indicador Wi-Fi y comando remoto
Activado
Desactivado Comando remotopermitido.
Activado El POWERbot está conectado al enrutador inalámbrico.
Desactivado
Comando remotobloqueado. (El control remoto aún puede estar permitido.)
El POWERbot intenta conectarse al enrutador inalámbrico.
Español-16
Page 35
Memorándum
Español-17
Page 36
DJ68-00763C-17
Loading...