Turning the power on/off / Selecting
cleaning modes/ Using special cleaning
functions/ About the boundary
markers/ Using Energy-saving mode
Using the remote control
18
Name of each part
21
Top / Bottom / Display panel
Setting time/schedule
23
Setting the time / Setting the schedule
Cleaning and maintaining
26
Cleaning the dustbin / Cleaning the sensors and
the camera / Cleaning the brush and Auto shutter
tool / Cleaning the Driving wheel
SmartThings App
28
Notes and cautions
32
Charging / Using / Cleaning and maintenance /
About the battery / About the IrDA sensor
Information codes
34
Troubleshooting
36
Open Source Announcement
40
Specications
41
ENGLISH-02
Page 3
Safety information
SAFETY INFORMATION
• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and
WARNING
WARNING
CAUTION/WARNING SYMBOLS USED
retain it for your reference.
• Because the following operating instructions cover various models, the
characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those
described in this manual.
WARNING
CAUTION
Indicates that a danger of death or serious injury exists.
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
OTHER SYMBOLS USED
Indicates that the following text contains additional important
NOTE
information.
State of California Proposition 65 Warning (US only)
This product contains chemicals known to the State of California to cause
WARNING
cancer and birth defects or other reproductive harm.
L i - i o n
For battery recycling go to call2recycle.org
or call 1-800-822-8837
ENGLISH-03
Page 4
Safety information
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR POWERbot.
Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or injury:
GENERAL
• Use only as described in this manual.
• Do not operate POWERbot or the battery charger / docking station if it has been
damaged in any way.
• If the vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged,
left outdoors, or dropped in water, contact an authorized Samsung service center.
• Do not handle the battery charger / docking station or POWERbot with wet hands.
• Use only on dry, indoor surfaces.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Do not let children
clean or perform user maintenance on the POWERbot without adult supervision.
• Place the cords from other appliances out of the area to be cleaned.
• Do not operate the vacuum in a room where an infant or child is sleeping.
• Do not operate the vacuum in an area where there are lit candles or fragile
objects on the oor.
• Do not operate the vacuum in a room that has lit candles on furniture that the
vacuum may accidentally hit or bump into.
• Do not allow children to sit on the vacuum.
• Do not use the vacuum on a wet surface.
Battery charger / Docking station
• Do not modify the polarized plug to t a non-polarized outlet or extension cord.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Unplug the battery charger / docking station from the outlet when not in use
and before servicing.
• Use only the battery charger / docking station supplied by the manufacturer to
recharge the POWERbot.
• Do not use with a damaged cord or plug or a loose power outlet.
• Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close the door on the
cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Keep the cord away from
heated surfaces.
ENGLISH-04
Page 5
• Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.
• Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not mutilate or incinerate batteries as they will explode at high temperatures.
• Do not attempt to open the battery charger / docking station. Repairs should
only be carried out by a qualied Samsung service center.
• Do not expose the battery charger / docking station to high temperatures or
allow moisture or humidity of any kind to come into contact with the battery
charger / docking station.
POWERbot
• Do not use to pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins,
and etc.
• Do not use without a lter in place. When servicing the unit, never put ngers or
other objects into the fan chamber in case the unit accidentally turns on.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any openings blocked;
keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air ow.
• Do not use to pick up toxic materials (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner,
etc.).
• Do not use to pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
• Do not use to pick up ammable or combustible liquids such as gasoline or use
in areas where they may be present. Also do not use in:
– Locations with candles or desk lamps on the oor.
– Locations with unattended res (re or embers).
– Locations with distilled alcohol, thinner, ashtrays with burning cigarettes, etc.
• Do not use POWERbot in an enclosed space lled with vapors given off by oil
based paint, paint thinner, moth proong substances, ammable dust, or other
explosive or toxic vapors.
• Leaks from battery cells can occur under extreme usage or temperature
conditions. If the liquid gets on skin, wash quickly with water. If the liquid
gets into eyes, ush them immediately with clean water for a minimum of
10minutes. Seek medical attention.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
• To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). This plug will t in a polarized outlet only one
way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does
not t, contact a qualied electrician to install a proper outlet. Do not modify the
plug in any way.
ENGLISH-05
Page 6
Safety information
REGULATORY NOTICE
1. FCC Notice
CAUTION
FCC STATEMENT:
FCC CAUTION:
• Any changes or modications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
• This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following
two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received including interference that
cause undesired operation.
• For products available in the US and Canadian markets, only channels 1~11 are
available. You cannot select other channels.
• This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
• This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorienting or relocating the receiving antenna
– Increasing the separation between the equipment and receiver
– Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit from the
radio or TV.
– Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
• This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so
there are at least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This
device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with
any other antenna or transmitter.
ENGLISH-06
Page 7
2. IC Notice
• The term “IC” before the radio certication number only signies that Industry
Canada technical specications were met. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device
must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
• This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du
Canada.
• For products available in the US and Canadian markets, only channels 1~11 are
available. You cannot select other channels.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
• This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated
so there are at least 8inches (20cm) between the radiator and your body. This
device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with
any other antenna or transmitter.
Open Source License Notice
• This device uses open source software. Open Source Licenses are available on
the product menu.
• Tap “Settings > Network > Software Update > Legal Information” on the device
for more details.
ENGLISH-07
Page 8
Safety information
WARNING
f To prevent the risk of electric shock or
re:
– Do not damage the power cord.
– Do not pull the power cord too hard or
touch the power plug with wet hands.
– Use only power sources that provide
between 100 and 240 volts. Do not plug
the POWERbot into a multi-outlet power
strip. Do not place the power cord where it
can be stepped on, tripped over, or where
the POWERbot can run over it.
– Do not use a damaged power plug, power
cord, or loose power outlet.
f Clean dust or any foreign matter off the
prongs of the power plug.
– There is a risk of electric shock or
malfunction.
WARNING
f Do not use the POWERbot near
combustible materials.
– Do not place or use near candles, desktop
lamps, or replaces or near combustible
materials such as gasoline, alcohol, thinners
etc.
f The POWERbot is intended for specic
household use. Do not use it in an attic,
basement, storage area, industrial
building, outside, in places with moisture
(such as a bathroom or laundry room), on
a table or on shelves.
– The POWERbot can be damaged or
malfunction.
f Be sure the POWERbot does not pass
through or touch any kind of liquid.
– The POWERbot can be severely damaged
and it may contaminate other areas if the
wheels pass through liquid.
f Attach the boundary markers to places
where the POWERbot may fall such as
the top of a staircase or a bannister to
prevent product damage and injury.
– Please keep the cliff sensor clean at all
times for safety.
Power related
Before use
ENGLISH-08
f Do not spill any liquid on the docking
station.
– There is a risk of re or electric shock.
f Do not use the docking station for
anything other than its intended purpose.
– There is a risk of re or severe damage to
the docking station.
f Always keep the cliff sensor clean for
your safety.
WARNING
f If any abnormal sounds, smells, or smoke
come from POWERbot, immediately shut
off the POWERBOT using the emergency
switch on the bottom of POWERbot, and
then contact a Samsung service center.
WARNING
In use
Cleaning and
maintenance
f If the power cord is damaged, contact a
Samsuing service center to get it replaced
by a certied repairman.
– There is a risk of re or electric shock.
f Contact a Samsung Electronics service
center if you need to replace the batteries.
– Using batteries from other products can
cause the POWERbot to malfunction.
CAUTION
f If a brush or brush cover is not assembled
correctly, scratches may occur on the
oor, or product malfunction may occur.
f Before operating the POWERbot, remove
the objects which could break such as
a frame, mirror, and porcelain items
so that the POWERbot works without
interruption.
f Insert the dustbin before using the
POWERbot.
Before use
Page 9
f For proper automatic recharging, do the
following:
– Always turn on the power of the docking
station.
– Install the docking station where the
POWERbot can nd it easily.
– Do not leave any object in front of the
docking station.
f When installing the docking station, do
not leave the cord on the oor where the
POWERbot can run over it.
f Do not use POWERbot on black colored
oors.
– The POWERbot may not be able to operate
normally.
f Do not place any objects within 1.6ft
(0.5m) of either side of the docking
station or within 3.3 ft (1m) of the front
of the docking station.
f Make sure the docking station's charging
contact is not damaged and is free of
foreign matter.
f Do not install the docking station in an
area with a dark oor.
– If the oor around the docking station is
dark, recharging is hindered.
f Move any obstacles that may disturb
POWERbot's movement (such as a
children's indoor swing or slide) before
cleaning.
f Do not use the POWERbot in a place
which is narrower than its turning radius
(1.6 ft/0.5 m or less).
f To clean all areas of your house, open all
rooms and attach the boundary markers
to places where the POWERbot could get
damaged such as a front door, veranda,
bathroom, or stairs.
f For areas with low clearance where
the POWERbot may get stuck, attach
the boundary markers to prevent the
POWERbot from getting in.
CAUTION
In use
f Using the POWERbot on thick carpet may
damage both the POWERbot and the
carpet.
– The POWERbot cannot pass over carpet that
is thicker than 0.4in (1cm).
f Do not use the POWERbot on tables or
other high surfaces.
– There is a risk of damage if it falls.
f The POWERbot may bump into chair or
desk legs. Move them out of the away for
faster, more efcient cleaning.
f When the POWERbot is operating, do not
lift it up or carry it to another area.
f Do not hold the POWERbot by its driving
wheels when carrying it to another area.
f Do not put any objects on top of the
POWERbot and camera since this may
cause the POWERbot to malfunction.
f Remove any large pieces of paper or
plastic bags from the area to be cleaned
before using the POWERbot since they
may block the POWERbot's intake.
f Do not aim the red pointer directly at
people or animals.
f Do not lie down near the POWERBOT
when it is running.
– Your hair may be caught in the brush,
resulting in physical injury.
CAUTION
Cleaning and
maintenance
f To prevent any damage to the POWERbot:
– Do not clean the POWERbot by spraying
water directly onto it or using benzene,
thinner, acetone or alcohol to clean it.
f Do not disassemble or try to repair the
POWERbot yourself. Repairs should only
be done by a certied repairman.
f Always keep the obstacle sensor, cliff
sensor, and camera clean.
– If foreign matter accumulates, the sensors
may malfunction.
ENGLISH-09
Page 10
Installation
The docking station must be plugged in and turned on at all times.
Install the docking station in a place
without obstacles and where there is
no danger of falling.
About 3.3 ft
About
1.6 ft
(0.5 m)
(1 m)
About
1.6 ft
(0.5 m)
DC-IN
Connect the
battery charger
1
jack to the
docking station
Connect the
power cord
2
to the battery
charger
The side with the sticker
attached must face down.
Accessories may differ depending on the models.
Refer to page 17 for the installation of boundary markers.
Batteries (AAA type)
(Optional)
User manualSpare lter (Optional)
(Optional)
Installation note
Note
f Install the docking station in a place where the oor is level and the wall is straight.f It is best to install the docking station along the grain of wooden oors.f If the emergency switch is off, the POWERbot will not charge even if it is docked in the
docking station.
f Always turn on the power of the docking station.
– If power is not supplied to the docking station, the POWERbot cannot nd it and cannot
automatically recharge.
– If the POWERbot is left detached from the docking station, the battery will drain.
f If the POWERbot is in sleep mode, power will not come on even if the emergency switch is
turned off and then on. Press and hold the [Start/Stop] button on the POWERbot to turn the
sleep mode off.
ENGLISH-11
Page 12
Charging
After completely charging the POWERbot for the rst time (after purchase), it can be used for 60
min. in Nomal () mode. (Refer to the page 41 for the charging time.)
Smart Charging
If the POWERbot's charge runs low while it is in Auto clean mode, it will automatically return to
the docking station to recharge, and then will return to the cleaning area after its battery is 2/3rds
charged. (Maximum: 2 times.)
• Rated input voltage of
WARNING
this product is 100240V~.
Turn on the
emergency switch
1
on the bottom
You must turn on the
emergency switch to turn on
the POWERbot.
Press and release the
button.
Manually charge
the POWERbot by
2
placing it in the
docking station
Make sure the charging
pins on the POWERbot
and the docking station
are aligned.
ENGLISH-12
<SR1AM7010U* Series>
<SR1AM7040W* / SR2AM70****
Series>
Check the charging
status
3
For the SR1AM7010U
indicator blinks at 1 second intervals
during charging. The indicator will remain
on when the battery is fully charged.
For SR1AM7040W* / SR2AM70**** Series,
each section of the "" will turn on
successively to indicate charging progress and
"FULL" will appear when charging is complete.
*
Series, the battery
Page 13
Automatic charging
1. SR1AM7010U* Series
If the battery indicator blinks at 0.4 sec. intervals,
the POWERbot will automatically return to the
docking station to recharge.
2. SR1AM7040W* / SR2AM70**** Series
When the battery indicator blinks during cleaning,
the POWERbot will return to the docking station to
charge itself automatically.
Recharging
You can command the POWERbot to
recharge at the docking station while it is
cleaning.
Low battery (Lo)
You can manually charge the POWERbot by
placing it in the docking station.
Steps to take if automatic recharging is not occuring:
Reconsider the location of the docking
station when:
fthe docking station is located in a place where
the POWERbot cannot easily access it.
fthe distance between the docking station and
POWERbot is over 16.4ft (5m).
– It may take a long time for the POWERbot to
return to the docking station for recharging
Manually charge the POWERbot when:
fthe docking station is located in a corner fthe battery is fully exhausted fthe POWERbot is immobilized by an obstacle
(furniture, etc.)
fthe POWERbot can't climb a threshold near
the docking station (The maximum height of
a threshold the POWERbot can climb is about
0.6in (1.5cm)).
fthe battery indicator blinks and "Lo" is
displayed
fthe battery indicator blinks (Applicable to
SR1AM7010U* Series)
fthe POWERbot is set to the Spot clean or
Manual clean mode
ENGLISH-13
Page 14
Using POWERbot
You must turn on the emergency switch on the bottom of the unit before using POWERbot.
Turning the power on/off
Press the button for more than 3seconds
• When POWERbot is not used for 30 min.;
WARNING
SR1AM70**U* / SR2AM70**U* series: Enters energy-saving mode.
SR1AM70**W* / SR2AM70**W* series: Automatically returns to the docking station to
be charged.
Starting Auto clean mode
Press and release this button. The POWERbot moves
and automatically cleans the set areas only once.
Stop cleaning: Press and release the button
Using Spot clean mode
The POWERbot cleans a localized area intensely.
Recharging/Energy-saving mode
fRecharging
You can command POWERbot to recharge at the docking station
automatically while it is cleaning by pressing this button.
fEnergy-saving mode
Refer to page 17.
ENGLISH-14
Page 15
Selecting cleaning modes
Cleaning modeHow to select
Auto clean
Spot clean
Displayed icons
SR1AM7040W*
SR2AM70****
SR1AM7010U*
Press the [A,B type
Repeat clean
Manual clean
If POWERbot fails to return to the docking station, it will enter energy-saving mode and the display
panel will be turned off.
To exit the energy-saving mode, press the [Start/Stop
the remote control.
If cleaning in Auto clean mode is completed within 15 minutes, POWERbot cleans 1 more time.
[C type] on the remote
controller rst, and then press
the [Start/Stop ].
You can select manual clean
mode using the direction control
buttons on the remote control.
],
-
-
] or [Power ] button on the main body or
ENGLISH-15
Page 16
Using POWERbot
Cleaning method for each mode
About 4.9ft (1.5m)
About 4.9ft (1.5m)
Auto clean
Automatically cleans the
set areas only once.
SR1AM7010U* series:
Cleans repeatedly
until the battery is
depleted.
Spot clean
Cleans a localized area
intensely. It can be used
to clean bread or cookie
crumbs.
Manual clean
You can move
POWERbot with the
remote control to clean
the desired spot.
This function is not
available on the
SR1AM7010U* series.
Repeat clean
Cleans repeatedly until
the battery is depleted.
This function is not
available on the
SR1AM7010U* series.
Note
f If you select Auto clean or Repeat clean, the POWERbot cleans the area near the docking station rst.
Using special cleaning functions
Cleaning
function
Intelligent
power control
Operation
When the POWERbot detects a
carpet in normal mode, it will
automatically operate with
stronger suction power.
SR1AM7040W*
SR2AM70****
Displayed icons
SR1AM7010U*
Edge clean
master
When the POWERbot detects an
edge or corner in Auto clean or
Spot clean, the auto shutter tool
operates and approaches the
edge or corner section to clean.
fStraight edge (One time cleaning)fCorner (Cleans twice)
ENGLISH-16
Page 17
About the boundary markers
To prevent the POWERbot from entering the following areas, place
the boundary markers on the oor in an shape at intervals of
about 5.9in (15cm).
About 5.9in
(15cm)
About 1.9in
Boundary
markers
Where a raised spot exceeds 1.9in (5cm)Where there is a slide, swing, replace, or any
Above 0.6in (1.5cm)
boundary
markers
Where a threshold is higher than 0.6in (1.5cm)Where there is risk of falling such as near
(5cm)
ammable substance or moisture.
stairs, porches, or guardrails.
Boundary
markers
About 5.9in (15cm)
Boundary
markers
Using Energy-saving mode
You can selectthe Energy-saving modeto save energy during battery charging.Energy-saving mode
turns off all functions except battery charging.Use it to reduce powerconsumptionwhile you are away
from home for an extended period of time.
How to select or cancelDisplayed icon
Press for 5 sec.
About 3seconds
later, the previous
indicator will
appear.
Note
f If you select the Auto/Max/Manual clean mode or press the Point cleaning button, the
Energy-saving mode will be cancelled.
f When Energy-saving mode is on, setting the schedule will cancel Energy-saving mode.
– If you select the Energy-saving mode after setting the schedule, the schedule will not be cancelled.
f If the docking station is off, Energy-saving mode will be cancelled.f If the battery is completely at, place the POWERbot on the docking station, and then press
the [Start/Stop
] button on the main body.
ENGLISH-17
<SR1AM7010U* series
only>
Blinking Blinking
Page 18
Using the remote control
[A Type][B Type]
11
33
1, 21, 2
55
[C Type]
4
22
4
Refer to
page 23
1
3
1, 2
5
4
4
Refer to
page 23
6
2
4
4
Refer to
page 24
ENGLISH-18
Page 19
[A Type] / [B Type]/ [C Type]
1 Power / Recharging / Start/Stop
Power
Recharging
Start/Stop
2 Cleaning modes
Auto clean
Spot clean
Repeat clean
3 Suction power
Turbo mode
Turn POWERbot's power on/off
Select to recharge POWERbot at the docking station
automatically
Select to start or stop the cleaning process
Select to clean all set areas only once and then have
the POWERbot automatically return to the docking
station.
Select to clean a localized area intensely
Select to clean repeatedly until the battery becomes
very low and the battery level indicator blinks
Select to clean with the strongest suction power
Normal mode
Quiet mode
Select to clean with moderate suction power
Select to clean with lower operational noise
4 Additional function
Each time you press this button, Sound Effects
Sound
Remote control
SR1AM7010U5 series only: Star wars (Mute function is not available.)
Turning the emergency switch off and then on will not cancel or change the settings.
Mute is selected in sequence
<SR1AM7040W9 series only>
Star wars Sound Effects Mute
Select to turn the Wi-Fi function on or off
ENGLISH-19
Page 20
Using the remote control
5 Manual clean mode & Direction control
Move forward
Turn left
Turn right
Moving backward is not available.
Select to move forward
Select to turn left
Select to turn right
6 Point cleaning
Available only with C type remote controllers.
You can use the remote control to direct the POWERbot to clean a desired spot
while the POWERbot is cleaning.
Point the red light on the oor within 1.6ft (0.5m) of the POWERbot's location.
Press and hold the Point cleaning button to move the red light to the desired spot. The POWERbot
will follow the light while cleaning.
1.6ft
(0.5m)
Operating distance of the remote control
Height of the
remote control
Operating
distance
Height of the
remote control
Operating distance
Inserting batteries
Open the battery cover by lifting it
up while pressing the locking tab.
Insert the batteries as shown in
the illustration, and then close the
cover until it clicks into place.
ENGLISH-20
1.6ft (0.5m) 3.3ft (1m) 4.9ft (1.5m)
About 4.9ft
(1.5m)
About 6.6ft
(2m)
About 9.8ft
(3m)
Page 21
Name of each part
2
6
5
3
7
8
1
4
2
Top
1. Display panel
2. Remote control signal receiver
3. Obstacle sensor
4. Dustbin
5. Camera
6. Dustbin button
7. Bumper sensor
8. Auto shutter tool
4
2
3
4
5
5
10
7
1
4
8
6
9
Bottom
1. Charging pins
2. Brush
3. Brush cover
4. Cliff sensor
5. Roller
6. Battery cover
7. Brush cover button
8. Driving wheel
9. Emergency switch
10. Auto shutter tool
ENGLISH-21
Page 22
Name of each part
2
1
4
1
2
6
1213811109
14
3
5
6
3
4
5
7
16
15
Display panel
<SR1AM7010U* series>
1. Daily schedule
2. Normal/Turbo mode
3. Battery indicator
4. Spot cleaning button,
dailyschedule(3sec)
5. Start/Stop button,
Turbomode(3sec)
6. Recharging button
<SR1AM7040W* / SR2AM70****
series>
1. Mute
2. Information Indicator
3. *Smart Control Off/On indicator
4. *Wi-Fi
5. Battery indicator
6. One-time/Daily schedule
7. Number display
8. Spot clean mode
9. Manual clean mode
10. Repeat clean mode
11. Quiet mode
12. Normal mode
13. Turbo mode
14. Spot cleaning button
15. Start/Stop button
16. Recharging button
SR1AM70**W* / SR2AM70**W* : Wi-Fi supported model
ENGLISH-22
Page 23
Setting time/schedule
[A Type, B Type] Only Auto clean mode can be scheduled.
Setting the time
You must set the current time before using the One-time/daily schedule function.
Start settingSelect "Hour"Select "Minute"
Select "AM/PM"Setting complete
Skip to previous, next setting
Setting the schedule
You can set/cancel the schedule only when the POWERbot is docked in the docking station.
Start settingSelect "One-time" or
"Daily" schedule
Cancelling during setup
fThe setting will be canceled automatically if there's no
input for 7seconds.
Cancelling One-time/Daily schedule
When both One-time/
Daily schedule is set
Press for 3 sec.Select the scheduleCancel complete
When either one of
One-time or Daily
schedule is set
Select "Hour"
or
Press for 3 sec.
Select "Minute"Select "AM/PM"Setting complete
Skip to previous, next setting
or
ENGLISH-23
Page 24
Setting time/schedule
[C Type] Only Auto clean mode can be scheduled.
Setting the time
You must set the current time before using the One-time/daily schedule function.
Start settingSelect "Hour"Select "Minute"
Select "AM/PM"Setting complete
Skip to previous, next setting
Setting the schedule
You can set/cancel the schedule only when the POWERbot is docked in the docking station.
Start settingSelect "One-time" or
"Daily" schedule
Cancelling during setup
fThe setting will be canceled automatically if there's no
input for 7seconds.
Cancelling One-time/Daily schedule
When both One-time/
Daily schedule is set
Press for 3 sec.Select the scheduleCancel complete
When either one of
One-time or Daily
schedule is set
Select "Hour"
Select "Minute"Select "AM/PM"Setting complete
Skip to previous, next setting
or or
Press for 3 sec.
ENGLISH-24
Page 25
[SR1AM7010U* series] For the models which do not include a remote control, you can
set a daily schedule as described below.
Setting the schedule
You can set/cancel the schedule only when the POWERbot is docked in the docking station.
Press for 3 seconds.
The time you pressed the button will be set as the time that the POWERbot is scheduled to begin
cleaning. The POWERbot will automatically begin cleaning every day at that scheduled time.
When the schedule LED is turned
on, the daily schedule is set.
Cancelling daily schedule
When a daily schedule is set
Press for 3 seconds.
ENGLISH-25
Page 26
Cleaning and maintaining
You must turn off the emergency switch before cleaning the POWERbot.
Cleaning the dustbin
Press the button to
1
remove the dustbin
Detach the cyclone
4
unit from the dustbin
cover, and then wash
the dustbin and the
lter
Remove the dustbin
2
cover
Reassemble the
5
dustbin
Cleaning the sensors and the camera
Remove dust in the
3
dustbin and cyclone
unit
'Click'
Reinsert the dustbin
6
into the main body
until it clicks
Lightly wipe with a soft cloth. Do not use water or cleaning solutions.
Camera
Front sensor
window
ENGLISH-26
Cliff sensors
Rear sensor
window
Page 27
Cleaning the brush and Auto shutter tool
Brush design may differ depending on the model.
Remove the
1
brush cover
Reassemble the brush
5
Remove the
2
brush
Cleaning the Driving wheel
Clean the
3
brush
Reassemble the brush cover
6
Clean the auto
4
shutter tool
Put a soft cloth on the oor and place
1
POWERbot upside-down on the cloth.
2
ENGLISH-27
Use a blunt rod or tweezers to remove
foreign matter.
Page 28
SmartThings App
The SmartThings App is only compatible with models that have a Wi-Fi function.
Setting up the wireless router
f Please refer to the user manual of your wireless router if you have access problems.f Samsung POWERbot supports only Wi-Fi 2.4 Ghz.f Samsung POWERbot supports IEEE 802.11b/g/n and Soft-AP.
– IEEE 802.11n is recommened.
f Samsung POWERbot supports only DHCP (Dynamic Host Conguration Protocol). Please
make sure that the DHCP server option is activated on your wireless router.
f POWERbot supports the WEP-OPEN, WPA-PSK/TKIP, and WPA2-PSK/AES for the
authentication and encryption protocols.
– WPA2-PSK/AES is recommended.
– Conrm that your router has a unique SSID and password.
f The quality of your wireless network connection may be inuenced by the surrounding
wireless environment.
f If your Internet service provider has permanently registered the MAC address (a unique
identication number) of your PC or modem, your POWERbot may not be able to connect
to the Internet. Ask your Internet service provider about the procedure to connect an
apparatus other than a PC to the Internet.
f If your internet service provider requires your ID or password to connect to the internet,
your POWERbot may not be able to connect. If this is the case, you must enter your ID or
password when connecting to the Internet.
f The POWERbot may not be able to connect to the Internet because of rewall issues.
Contact your Internet service provider to resolve these issues.
f Some wireless routers may transmit an abnormal Domain Name Server (DNS) address even
if the Internet is not connected. If this occurs, contact the manufacturer of your wireless
router and your Internet service provider.
f If you still cannot connect to the Internet even after trying the procedure provided by your
Internet service provider, please contact an authorized Samsung service center.
f If your router is not a Wi-Fi certied product, The POWERbot may not be able to connect to
the Internet.
ENGLISH-28
Page 29
Downloading the SmartThings App
f Download and install the SmartThings app from the markets (Google Play Store, Apple App
Store, or Samsung Galaxy Apps). To nd the app, use the keyword “SmartThings”.
Note
f SmartThings is incompatible with tablets and some mobile devices.
– Android 6.0 or later (at least 2GB of RAM) is recommended.
f iPad and some mobile devices may not be supported.
– iOS 10.0 or later / iPhone 6 or later is supported.
f Visit Play Store or App Store to see if your mobile device is compatible with SmartThings.f The supported features are subject to change without any prior notice.
Setting up a Samsung account
f You must sign in to a Samsung account before using the SmartThings app.f To set up a Samsung account, you can follow the directions provided by the SmartThings
app.
f Or, if you have a Samsung smartphone, you can add your Samsung account in the setting
app of your smartphone. Then, it will automatically sign in to your Samsung account.
ENGLISH-29
Page 30
SmartThings App
Adding a device to the SmartThings APP
1. Connect your smartphone to your wireless router.
2. Launch the SmartThings app on your smartphone.
3. If a pop-up saying that a new device has been found appears, tap ADD NOW.
– If the pop-up doesn’t appear, tap the + button and select the device which you want to connect
from the list of AVAILABLE DEVICES.
– If your device doesn’t appear in the list, add the device manually by selecting the device type and
selecting the specic device model.
4. [Android] The connection to your device will be progressed automatically.
– [iOS] Open the setting app, and select [robot vacuum] Samsung in the Wi-Fi list.
5. Provide the authentication when you are directed to do so.
6. [Android] The connetion to your wireless router will be progressed automatically.
– [iOS] Open the setting app, and select the wireless router in the Wi-Fi list.
7. The remaining setup will be automatically done. Then, a new Device Card will be added.
Note
f If you cannot complete the product registration, please take the following steps.
– Try the registration procedure again as you have directed by the pop-up messages.
– Conrm that the UPnP option of your wireless router is active, and then try the registration
procedure again.
– Conrm that your wireless router is operating in wireless mode, and then try the registration
procedure again.
– If you have two or more POWERbots, turn off the other POWERbots, and then try to register your
POWERbot again.
– If there is any other wireless router that has the same SSID as your wireless router, the
registration might be failed.
f Smart control and Wi-Fi indicator
Smart control is blocked. (The remote controller can still
On
be allowed.)
OffSmart control is allowed.
OnThe POWERbot is connected to the wireless router.
OffThe POWERbot is trying to connect the wireless router.
f When the Smart control is blocked, you cannot control the POWERbot on your smartphone.f The POWERbot and your smartphone are not connected to the same wireless router, a
response delay may occur depending on your network environment.
ENGLISH-30
Page 31
Software Update
f When the POWERbot is charging on the docking station, the POWERbot connects to the
server and then checks if a software is available. If a new software is found, POWERbot will
automatically download and update it.
f If “UP” is displayed on the display panel while the POWERbot is charging, it means that an
update is in progress. Please wait for completing the update before using the POWERbot.
Using the SmartThings APP
f When you tap the device card on the SmartThings app, the plug-in for your device will be
launched.
1. Power (on / off)
2. Directional controls with Manual clean mode (Forward, Left turn,
Right turn)
3. Auto clean mode (start /stop)
4. Spot clean mode
5. Current status
6. Battery status
7. Suction power
8. Repeat option (on / off)
9. Schedule (Once / Daily)
– The current time of the device will be synchronized when
entering the schedule setting.
– A scheduled cleaning will only be started when the device is
charging on the docking station.
10. Cleaning history
11. Settings > Voice Guide
ENGLISH-31
Page 32
Notes and cautions
Charging
Notes
f If the battery overheats during charging,
it may take longer to charge.
f If automatic charging is not working, do
the following:
– Turn the emergency switch (on the bottom
of POWERbot) off and on again.
– Unplug the docking station's power plug
and then plug it back on.
– Unplug the docking station, and then check
whether there is any foreign matter on
the charging pins. If there is, clean the
POWERbot and the charging pins of the
docking station with a dry cloth or rag.
– Check for any obstacles such as reective
objects, chairs, etc. near the docking station.
f If the POWERbot is left detached from the
docking station, the battery will drain.
– Try to keep the POWERbot in the docking
station so it can charge continuously when
not in use. However, you should turn off the
emergency switch and leave the docking
station unplugged if you plan to be out of
your house for long periods of time such as
when you go on vacation, etc.
f The POWERbot cannot vacuum clumps
of dirt, so some may remain on the oor
after cleaning.
– Please use another cleaning tool to clean
them regularly.
f If POWERbot is turned off, you cannot
turn it on by pressing the Power button
on the remote control. Press and hold the
[Start/Stop] button on POWERbot.
f You cannot select and have the POWERbot
execute Spot clean mode while it is
charging.
f If you press the Manual clean / Point
cleaning button while the POWERbot is
charging, the POWERbot will detach itself
from the docking station and then go into
standby mode.
Cleaning and maintenance
Notes
f If you washed the dustbin and lter with
water
– Dustbin: Completely wipe out the water.
– Filter: Completely dry it in the shade before
using.
Using
Notes
f The POWERbot may get caught on
thresholds, etc. during cleaning.
– To restart operation, shut off the emergency
switch, move the POWERbot to an area
where it can move easily, and then turn on
the power again.
f The POWERbot cannot completely clean
areas it cannot enter, such as corners,
between the wall and sofa, etc.
– Please use another cleaning tool to clean
them regularly.
ENGLISH-32
f When cleaning the auto shutter tool, do
not pull the auto shutter tool out too hard.
Caution
f Watch your ngers when attaching or
detaching the lter, since they may get
stuck in the dustbin's intake.
f To avoid blockages by foreign matter,
do not let the POWERbot vacuum up
toothpicks, cotton swabs etc.
f If it is difcult to remove foreign matter
from the brush, contact an authorized
Samsung service center.
Page 33
f Since the brush removes dirt from the
oor during cleaning, foreign matter such
as thread, long hair, etc. may get caught in
it. For the best cleaning results, check and
clean it regularly.
f If a brush or brush cover is not assembled
correctly after the maintenance work,
scratches may occur on the oor, or
product malfunction may occur. Therefore,
assemble them correctly by checking the
maintenance method.
About the battery
About the IrDA sensor
Caution
f Infrared signal transmission may not be
smooth in locations exposed to halogen
lamps or in outdoor locations.
f The POWERbot uses 3 types of infrared
devices. Each of the devices has a
different priority level. A device may
not work if it's signal is superseded by a
device with a higher priority.
– Infrared signal Priority: Smart control >
Docking station
Notes
f Purchase batteries at authorized Samsung
centers and check for the Samsung
symbol() on the battery. Conrm
that you have the correct model battery
before purchasing.
f This battery is exclusively for the
Samsung Electronics POWERbot. Do not
use it for any other product.
f Do not disassemble or modify the battery.f Do not throw the battery out in a re or
heat it.
f Do not connect any metallic object to the
charging contacts (+,-).
f Store the battery indoors (at 0°C~40°C). f If the battery malfunctions, do not
disassemble it yourself. Contact your
nearest Samsung service center.
f Different infrared signals may interfere
with one another and cause the devices to
malfunction if they are used together in a
small space or in close proximity.
f If more than one POWERbot is used
simultaneously, they may malfunction due
to interference between infrared signals.
f Battery charging time and usage time
may decrease the more the battery is
used. If the battery’s lifespan has been
exceeded and it no longer recharges or
functions properly, have it replaced at a
Samsung service center.
f The battery warranty period is 6 months
from the date of purchase.
ENGLISH-33
Page 34
Information codes
<SR1AM7010U* series>
The three
1
indicators below
blink and an
information
codes alarm
sounds.
Information codes animation
Turn off the
2
emergency
switch, check the
instructions below,
and then take
appropriate action.
Information codes
Information codesChecklist
The POWERbot is caught, stuck or trapped while moving.
fTurn off the emergency switch, and then move the POWERbot to
another area.
Foreign matter is caught in the brush.
fTurn off the emergency switch, and then remove the foreign matter
from the brush.
Foreign matter is caught in the left Driving wheel.
fTurn off the emergency switch, and then remove the foreign matter
from the Driving wheel.
Foreign matter is caught in the right Driving wheel.
fTurn off the emergency switch, and then remove the foreign matter
from the Driving wheel.
The bumper sensor needs to be checked.
fTurn off the emergency switch, and then turn it back on. fIf the information code does not disappear, check if there's any foreign
matter between the bumper and the main body. If there is, pull the
bumper slightly, and then remove the foreign matter.
Foreign matter has accumulated on the obstacle sensor.
fTurn off the emergency switch, and then clean the front and rear
sensor with a soft cloth.
Foreign matter has accumulated on the cliff sensor.
fTurn off the emergency switch, and then clean the cliff sensor with a
soft cloth.
Main PCB needs to be checked.
fTurn off and restart the product. If the same problem occurs repeatedly,
a service check is required.
The information
3
code will
disappear when
you turn on
the emergency
switch
ENGLISH-34
Page 35
<SR1AM7040W* / SR2AM70**** series>
The information
1
code below
appears and
an information
codes alarm
sounds.
Turn off the
2
emergency
switch, check the
instructions below,
and then take
appropriate action.
Information codesChecklist
The POWERbot is caught, stuck or trapped while
moving.
fTurn off the emergency switch, and then move the POWERbot to
another area.
Foreign matter is caught in the brush.
fTurn off the emergency switch, and then remove the foreign
matter from the brush.
Foreign matter is caught in the left Driving wheel.
fTurn off the emergency switch, and then remove the foreign
matter from the Driving wheel.
Foreign matter is caught in the right Driving wheel.
fTurn off the emergency switch, and then remove the foreign
matter from the Driving wheel.
The information
3
code will
disappear when
you turn on
the emergency
switch
The bumper sensor needs to be checked.
fTurn off the emergency switch, and then turn it back on. fIf the information code does not disappear, check if there's any
foreign matter between the bumper and the main body. If there
is, pull the bumper slightly, and then remove the foreign matter.
Foreign matter has accumulated on the obstacle
sensor.
fTurn off the emergency switch, and then clean the front and
rear sensor with a soft cloth.
Foreign matter has accumulated on the cliff sensor.
fTurn off the emergency switch, and then clean the cliff sensor
with a soft cloth.
Main PCB needs to be checked.
fTurn off and restart the product. If the same problem occurs
repeatedly, a service check is required.
ENGLISH-35
Page 36
Troubleshooting
SymptomChecklist
fCheck if the emergency switch is on.fCheck if all the icons are displayed on the display panel.fCheck if the POWERbot's battery is depleted.
The POWERbot is not
working at all.
The POWERbot has stopped
during cleaning.
Suction power is weak.
The POWERbot cannot nd
the docking station.
The POWERbot suddenly
cleans diagonally.
Point cleaning is not
working.
– If "Lo" is displayed, place the POWERbot in the docking station to
charge it.
– If the battery indicator is blinking, manually place the POWERbot
in the docking station to charge. (SR1AM7010U* series only)
fReplace the batteries (AAA type) if the remote control is not working.fIf "Lo" is displayed on the display panel, place the POWERbot in the
docking station to charge it.
fIf the battery indicator is blinking, manually place the POWERbot in
the docking station to charge. (SR1AM7010U* series only)
fIf the POWERbot is immobilized by an obstacle such as a cord,
threshold etc, pick it up and move it away from the obstacle.
– If any fabric or string is caught in a drive wheel, turn off the
emergency switch and remove the fabric or string.
fWhen there's too much dust in the dustbin, suction power may be
weakened. Turn off the emergency switch, and then empty the
dustbin.
fIf the intake (on the bottom of the POWERbot) is blocked by foreign
matter, turn off the emergency switch, and then remove the foreign
matter from the intake.
fWhen noise suddenly increases, turn off the emergency switch, and
then empty the dustbin.
fCheck if there's a power failure or whether the power plug is
unplugged.
fRemove any obstacles around the docking station that may prevent
the POWERbot from returning to the docking station.
fIf there's foreign matter on the charging pins, charging can be
affected. Clean the foreign matter off the pins.
fCheck if the docking station is installed along the grain of a wooden
or tile oor.
fThe POWERbot may clean in a diagonal direction if it is moving to
another area using the shortest route. It may also move at a diagonal
if it made contact with an obstacles at that angle, if it was charged
at the docking station at an angle, or if the grain of the wooden/tile
oor is skewed in that direction.
fIf you point the red light directly at the POWERbot, it may not move
in desired direction.
– Point the red light on the oor within 1.6ft (0.5m) of the
POWERbot.
Do not use point cleaning in direct sunlight, under bright light, or on
dark oors.
ENGLISH-36
Page 37
SymptomChecklist
I have installed the
SmartThings app, but the
POWERbot fails to connect.
I cannot log into my
Samsung account.
A message appears saying
there is a failure during
Easy-Setup.
The SmartThings app does
not work even though your
smart phone is normally
connected to the POWERbot.
The functions of the
SmartThings App do not
work.
The SmartThings Robot
Vacuum App fails to start.
The POWERbot is not
connected to Wi-Fi.
The Intelligent Power
Control function works on a
normal oor. (It should only
work on carpets.)
The Intelligent Power Control
function does not work.
The Edge Clean Master
function does not work.
The Edge Clean Master
function works though there
is no wall or corner.
The Edge Clean Master
function works though
the POWERbot has not
approached a wall or corner.
fYou can use the SmartThings app with the POWERbot only after
connecting the wireless router and the POWERbot through the EasySetup procedure. See pages 28 through 31.
fCheck your ID and password on the screen of the Samsung account.
fYou may have failed temporarily due to the distance from the
wireless router or other obstacles. Please try again after a while.
fTurn off the SmartThings app and then run it again, or disconnect
the smart phone from the wireless router and then connect it again.
Or turn off the power supply of the POWERbot, turn it on, wait for a
minute or longer, and then run the SmartThings app again.
fCheck if the POWERbot's Smart control blocking function is On.
(When Smart control is blocked, the Wi-Fi indicator is turned off. You
can only use the remote control to control the POWERbot remotely.)
fCheck if the POWERbot is connected to the wireless router.
fCheck the setting status of the wireless router.
fCheck whether the oor is uneven and whether the POWERbot works
with its body a bit lifted up.
fCheck whether there is any foreign matter on the cliff sensor which
is on the bottom of the POWERbot.
fCheck whether the oor color is dark.fWhen the POWERbot cleans a carpet with short bers and bright
color, it may recognize the carpet as a oor and then the Intelligent
Power Control function may not work.
fIf the POWERbot cannot recognize a wall, the Edge clean master may
not work:
– When an obstacle made of reective material is in front of the wall
– When the wall itself is made of reective material
– When the wall is a dark color
fCheck whether small obstacles are arranged in a narrow space.fIf the POWERbot recognizes the front obstacle as a wall, the Edge
clean master function may work.
fIf the degree of the angle of a corner which the POWERbot detects
is large, the Edge clean master function may work even though the
POWERbot has not approached the wall or corner.
ENGLISH-37
Page 38
Troubleshooting
SymptomChecklist
fSmartThings App operates on Android OS 6.0 or later, iOS 10 or later.
SmartThings App cannot be
installed.
A message of product
registration failure appears.
During product registration,
recharging button is pressed
and held as instructed but
the next step does not
appear.
During product registration,
the wireless router I want to
connect cannot be searched.
During product registration,
the AP password
1111122222 is not input
correctly.
During product registration,
the password of the
connecting wireless router
is not input correctly.
A connection cut between
the SmartThings App and
the POWERbot occurs
though the product
registration is completed.
fThe supporting OS version for SmartThings App may change later.fFor rooted smart devices, standard installation and use will not be
guaranteed.
fTry the product registration procedure again by referring to the pop-
up messages.
fPlease refer to the “Setting up the wireless router” in the user
manual.
fPlease refer to the steps for completing the product registration in
the user manual section "Adding a device to the SmartThings APP".
fWhen the product registration fails repeatedly, reset the POWERbot
and Smartphone, run the SmartThings App again and try the product
registration.
fThe same Samsung account should be used for the login of App and
product registration.
fAll users should use the Samsung account issued by the same
country.
fPress the recharging button until you hear it beep.fIf the next step does not appear within several seconds, press the
recharging button one more time.
fCancel the product registration, run the SmartThings App again, and
try the product registration again.
fPress and hold the “[robot vacuum] Samsung” on the network list and
delete the network to initialize the password.
fCancel the product registration, run the SmartThings App again, and
try the product registration again.
fPress and hold the wireless router you want to connect on the
network list, and delete the network to initialize the password.
fRefresh the screen and wait.fRun the SmartThings App again.fCheck whether there is an internet connection problem. Especially, a
rewall may interrupt standard operation.
ENGLISH-38
Page 39
SymptomChecklist
A connection cut between
the SmartThings App and
the POWERbot suddenly
occurs during normal
operation of the app.
Controlling with
SmartThings App does
not work since the remote
control function is disabled.
fIf the POWERbot is distant from a wireless router, connection cut
may occur.
fReset the POWERbot and the smart phone, and check the connection
again.
fIf the connection cut occurs repeatedly, try the product registration
again.
fWhen the SSID/password of a wireless router is changed, try the
product registration again.
fRemote control function is disabled status. Make the remote control
function enabled status with a remote controller.
ENGLISH-39
Page 40
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete
corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by
sending an email to mailto:oss.request@samsung.com.
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CDROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/VR7000_A20_TZ/seq/0 leads to the
download page of the source code made available and open source license information as related to
this product. This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ENGLISH-40
Page 41
Specications
<SR1AM7010U*, SR1AM7040W* series>
ClassicationItem
Size (D x H x L)
Mechanical
specications
(POWERbot)
Button type of POWERbotTouch type
Power
specications
Battery specications21.6 V / 38.8 Wh
Cleaning
Cleaning time
(On the basis
of hard oor)
Weight8.82 lb (4 kg)
Sensor
Power voltage100-240V~, 50Hz/60Hz
Power consumption80 W
Charging typeAutomatic charging/Manual charging
Cleaning mode
Charging timeApproximately 240 minutes
SR1AM7010U*SR1AM7040W*
Ceiling shape recognition (Visionary mapping plus
Auto, Spot, Daily
schedule
Turbo modeApproximately 30minutes
Normal modeApproximately 60minutes
Detail information
13.4in x 3.8in x 13.7in
(340mm x 97mm x 348mm)
TM)
<SR2AM70**** series>
ClassicationItemDetail information
13.4in x 3.8in x 13.7in
(340mm x 97mm x 348mm)
TM)
Daily schedule
Mechanical
specications
(POWERbot)
Power
specications
Cleaning
Size (D x H x L)
Weight9.5 lb (4.3) kg
Sensor
Button type of POWERbotTouch type
Power voltage100-240V~, 50Hz/60Hz
Power consumption130 W
Battery specications21.6 V / 77.8 Wh
Charging typeAutomatic charging/Manual charging
Cleaning mode
Charging timeApproximately 160minutes
Cleaning time
(On the basis
of hard oor)
Turbo modeApproximately 30minutes
Normal modeApproximately 60minutes
Quiet modeApproximately 90minutes
Ceiling shape recognition (Visionary mapping plus
Auto, Spot, Repeat, Manual, One-time schedule,
Auto, Spot, Repeat,
Manual, One-time
schedule, Daily schedule
For product improvement purposes, design and specications of the product are subject to change
without prior notice.
Charging and cleaning times may differ depending on conditions of use.
ENGLISH-41
Page 42
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care center.
Mise sous/hors tension / Sélection des
modes de nettoyage/Utilisation des
fonctions spéciales de nettoyage/À
propos des bornes/Utilisation du mode
d'economie d'energie
Utilisation de la télécommande
18
Nomenclature des pièces
21
Partie haute/Partie basse/Panneau d’afchage
Réglage de l'heure/du programme
23
Réglage de l'heure / Reglage du programme
Nettoyage et entretien
26
Nettoyage du réservoir de poussière/Nettoyage des
capteurs et de la caméra/Nettoyage de la brosse et du
volet obturateur automatique/Nettoyage de la roue
d'entrainement
Application SmartThings
28
Remarques et mises en garde
32
Mise en charge / Utilisation / Nettoyage et entretien
/ À propos de la batterie / À propos du capteur
infrarouge
Codes d'information
34
Dépannage
36
Annonce de logiciel open source
40
Caractéristiques techniques
41
FRANÇAIS-02
Page 45
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce guide et le conserver
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
SYMBOLES ATTENTION/AVERTISSEMENT UTILISÉS
pour toute référence ultérieure.
• Les instructions d'utilisation suivantes s'appliquant à plusieurs modèles, il est
possible que les caractéristiques de votre aspirateur soient légèrement différentes
de celles spéciées dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Indique un danger de mort ou de blessure grave.
Indique un risque de blessure ou de dégât matériel.
AUTRES SYMBOLES UTILISÉS
REMARQUE
Indique que le texte suivant contient des informations importantes.
Avertissement de la proposition65 de l'État de Californie (États-Unis uniquement)
Ce produit contient des substances chimiques considérées par l'État de Californie
AVERTISSEMENT
comme étant cancérigènes ou à l’origine de malformations congénitales ou d’autres
troubles de la reproduction.
L i - i o n
Pour le recyclage de la batterie, rendez-vous sur call2recycle.org
ou appelez le 1-800-822-8837.
FRANÇAIS-03
Page 46
Consignes de sécurité
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, notamment:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE POWERbot.
Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération de maintenance.
AVERTISSEMENT: Pour limiter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure:
GÉNÉRALITÉS
• Utilisez cet appareil uniquement tel qu’indiqué dans le présent guide.
• N'utilisez pas le POWERbot ou le chargeur de batterie / la base s'il/elle a été
endommagé(e) de quelque façon que ce soit.
• Si l'aspirateur fonctionne anormalement, a reçu un choc, a été endommagé, laissé à
l'extérieur ou plongé dans l'eau, retournez-le au centre d’assistance clientèle.
• Ne manipulez pas le chargeur de batterie / la base ou le POWERbot avec les mains
mouillées.
• Utilisez-le uniquement à l’intérieur et sur des surfaces sèches.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation
appropriées de la personne responsable de leur sécurité. Le nettoyage et la maintenance
de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Éloigner les cordons d’autres appareils de la zone à nettoyer.
• Ne pas utiliser l’aspirateur dans une pièce où un nourrisson ou un enfant dort.
• Ne pas utiliser l’aspirateur dans un endroit où il ya des bougies allumées ou des objets
fragiles sur le plancher à nettoyer.
• Ne pas utiliser l’aspirateur dans une pièce où il ya des bougies allumées sur les meubles
que l’aspirateur peut heurter ou se cogner accidentellement.
• Ne pas laisser les enfants s’assoir sur l’aspirateur.
• Ne pas utiliser l’aspirateur sur une surface mouillée.
Chargeur de batterie / base
• N’utilisez pas la che polarisée avec une prise ou une rallonge non-polarisée.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ni sur des surfaces mouillées.
• Débranchez le chargeur de batterie / la base de la prise lorsqu’il/elle n’est pas utilisé(e)
ou avant toute opération de maintenance.
• Utilisez uniquement le chargeur de batterie / la base fourni(e) par le fabricant pour
recharger le POWERbot.
• N’utilisez pas de cordon ou de prise endommagé(e) ni de prise murale mal xée.
• Ne tirez pas sur le cordon; ne soulevez pas l’appareil par le cordon; n'utilisez pas le
cordon comme poignée; ne fermez pas la porte sur le cordon; ne tirez pas le cordon sur
des rebords ou des angles coupants. Maintenez le cordon éloigné des surfaces chauffées.
FRANÇAIS-04
Page 47
• N’utilisez pas de rallonges ou de prises ayant une intensité maximale admissible inadéquate.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, attrapez la che
et non le cordon.
• Ne détériorez pas les batteries et ne les faites pas brûler car elles risquent d’exploser à
des températures élevées.
• N’essayez pas d’ouvrir le chargeur de batterie / la base. Les réparations doivent être
effectuées uniquement par un centre de service qualié Samsung.
• N’exposez jamais le chargeur de batterie / la base à des températures élevées et évitez
tout contact avec l’humidité.
POWERbot
• N’aspirez jamais d’objets pointus ou tranchants tels que des morceaux de verre, des
clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
• N’utilisez pas l’appareil sans ltre. Pour les opérations de maintenance, n’insérez jamais
vos doigts ou des objets dans le compartiment du ventilateur au cas où l’appareil se
remettrait accidentellement en marche.
• N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si l’une des ouvertures
est obstruée; nettoyez régulièrement les ouvertures pour éliminer toute trace de poussière,
peluches, cheveux, ou toute autre chose risquant d'empêcher la circulation de l’air.
• N'aspirez jamais de substance toxique (javel, ammoniaque, produit de débouchage, etc.).
• N’aspirez jamais d’objets en train de brûler ou de fumer, tels que des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
• N’aspirez jamais de liquides inammables ou combustibles tels que de l’essence et
n’utilisez jamais l’appareil si de tels liquides risquent d’être présents.
• Les lieux avec des bougies ou lampes de bureau posées sur le sol.
• Les lieux où des feux sont laissés sans surveillance (feu ou braises).
• Les lieux avec présence d’alcool distillé, de diluant, de cendriers avec cigarettes allumées, etc.
• N’utilisez pas le POWERbot dans un espace clos rempli de vapeurs de peinture à l’huile,
de diluant, de substances antimites, de poussières inammables et autres vapeurs
explosives ou toxiques.
• Des fuites peuvent se produire au niveau des éléments de batterie suite à un usage
intensif ou à des températures extrêmes. En cas de contact du liquide avec la peau, rincez
abondamment à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, rincez immédiatement à
l’eau claire pendant 10minutes minimum. Consultez un médecin rapidement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DES PRISES POLARISÉES
• Pour limiter les risques de choc électrique, cet appareil dispose d’une prise polarisée (une
broche est plus large que l’autre). Cette prise ne doit s’insérer dans la prise murale polarisée
que dans un seul sens. Si la prise ne s’enfonce pas entièrement dans la prise murale,
retournez-la. Si elle ne s’enfonce toujours pas correctement, contactez un électricien qualié
pour faire installer une prise murale adéquate. Ne modiez jamais la prise.
FRANÇAIS-05
Page 48
Consignes de sécurité
AVIS D'APPLICATION DE LA RÉGLEMENTATION
1. Norme FCC
ATTENTION
DÉCLARATION DE LA FCC:
MISE EN GARDE DE LA FCC:
• Tout changement ou modication, non expressément approuvé par la partie responsable
de la conformité, peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
• Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC. Son
utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillages préjudiciables, et
2. Cet appareil doit absorber tout type d'interférence, y compris les interférences
pouvant causer un fonctionnement non désiré.
• Pour les produits offerts sur le marché des États-Unis/du Canada, seuls les canaux 1 à 11
peuvent être utilisés. La sélection d'autres canaux est impossible.
• Cet appareil a été testé et classé dans la catégorie des appareils numériques de classe B
conformément avec la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
domestique.
• Cet appareil génère, utilise et émet des fréquences radioélectriques et peut, en
cas d'installation ou d'utilisation non conforme aux instructions, engendrer des
interférences nuisibles au niveau des communications radio. Cependant, il se peut que
des interférences se produisent dans une installation particulière. En cas d'interférences
avec la réception radiophonique ou télévisuelle, qui peuvent être vériées en mettant
l'équipement hors, puis sous tension, l'utilisateur peut tenter de résoudre le problème de
l'une des façons suivantes:
– Réorienter ou repositionner l'antenne de réception– Augmenter l'espacement entre l'équipement et le récepteur– Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est
branché
– Consulter le fournisseur ou un technicien en radio et télévision expérimenté pour
obtenir de l'aide
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX IRRADIATIONS:
• Cet équipement répond aux limites de la FCC sur l'exposition aux rayonnements établies
pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec
une distance minimale de 20cm entre le radiateur et votre corps. Cet appareil et ses
FRANÇAIS-06
Page 49
antennes ne doivent pas être co-localisées ou fonctionner en conjonction avec tout autre
antenne ou émetteur, sauf s'il est conforme aux procédures relatives aux produits à
émetteurs multiples de la FCC.
2. Avis d'IC
• Le terme «IC» placé avant le numéro de certication pour les radiofréquences signie
seulement que les spécications techniques d'IndustryCanada ont été respectées. Son
utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
provoquer d'interférence et (2) il doit absorber tout type d'interférence, y compris les
interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.
• Cet appareil numérique de classe B est conforme à l'ICES-003 (Canada).
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• Pour les produits offerts sur le marché des États-Unis/du Canada, seuls les canaux 1 à 11
peuvent être utilisés. La sélection d'autres canaux est impossible.
DÉCLARATION D'IC QUANT À L'EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS:
• Cet équipement répond aux limites de l'IC RSS-102 sur l'exposition aux rayonnements
établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé
avec une distance minimale de 20cm entre le radiateur et votre corps. Cet appareil et
ses antennes ne doivent pas être co-localisées ou fonctionner en conjonction avec tout
autre antenne ou émetteur, sauf s'il est conforme aux procédures relatives aux produits à
émetteurs multiples de la FCC.
Avis de Licence Libre
• Cet appareil utilise des logiciels libres. Les licences libres sont disponibles sur le menu du
produit.
• Appuyez sur «Réglages > Réseau > Mise à jour du logiciel > Informations légales» sur
l'appareil pour en savoir plus.
FRANÇAIS-07
Page 50
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
f Évitez tout risque de choc électrique ou
d'incendie.
– N'endommagez pas le cordon d'alimentation.
– Ne tirez pas trop fort sur le cordon
d'alimentation et ne touchez jamais la prise
d'alimentation avec les mains mouillées.
– N'utilisez pas une source d'alimentation
autre que 100-240V~ et ne branchez jamais
simultanément plusieurs appareils électriques
sur un même bloc multiprise. (Ne laissez pas le
cordon négligemment sur le sol.)
– N’utilisez pas de che ou de cordon
d’alimentation endommagé(e) ou de prise mal
xée.
f Éliminez les corps étrangers et la poussière
des broches et des organes de contact de la
che d'alimentation.
– Risque de choc électrique ou de
dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT
f N'utilisez pas le POWERbot à proximité de
matériaux combustibles.
– À coté d'une bougie, de lampes de bureau,
d'une cheminée, ou à proximité de matériaux
combustibles (ex.: essence, alcool, diluants, etc.)
f Le POWERbot est conçu pour une utilisation
domestique; ne l'utilisez pas dans les lieux
suivants: greniers, caves, lieux de stockage,
bâtiments industriels, espaces extérieurs,
lieux exposés à l'humidité (salle de bains,
buanderie), en hauteur (sur une table, une
étagère).
– Le POWERbot peut être endommagé ou
présenter un dysfonctionnement.
f Le POWERbot ne doit jamais entrer en contact
avec des liquides.
– Cela pourrait endommager gravement votre
POWERbot et les roues traversant une zone
mouillée risqueraient en outre de contaminer
d'autres zones.
Branchement
Avant l'utilisation
f Placez les bornes dans un endroit où le
POWERbot risque de tomber tel qu'un escalier
ou une rampe an d'éviter toute blessure et
endommagement de l'appareil.
– Veuillez toujours maintenir le capteur
d'escarpement propre par mesure de sécurité.
f Ne renversez pas de liquide sur la base.
– Risque d'incendie ou de choc électrique.
f N'utilisez la base que conformément à l'usage
auquel il est destiné.
– Risque d'incendie ou d'importants dégâts pour
la base.
f Pour votre sécurité, maintenez le capteur
d'escarpement toujours propre.
AVERTISSEMENT
En cours
d'utilisation
f Si le POWERbot émet un son, une odeur
anormal(e) ou de la fumée, désactivez
immédiatement l'interrupteur d'urgence situé
sur le dessous du POWERbot et contactez un
centre de service.
AVERTISSEMENT
Nettoyage et
entretien
f Lorsque le cordon d'alimentation est
endommagé, contactez un centre de service
pour le faire remplacer par un réparateur
certié.
– Risque d'incendie ou de choc électrique.
f Lors du remplacement des batteries, consultez
un centre de service Samsung Electronics.
– L'utilisation de batteries d'autres appareils peut
entraîner un dysfonctionnement.
ATTENTION
f Si une brosse ou un cache de brosse est
mal réinstallé(e), vous risquez de rayer le
sol ou d'entraîner un dysfonctionnement de
l'appareil.
Avant l'utilisation
FRANÇAIS-08
Page 51
f Avant de mettre le POWERbot en marche,
retirez les objets qui pourraient se casser
(cadre, miroir, objets en porcelaine), an
que le POWERbot puisse fonctionner sans
interruption.
f Insérez le réservoir de poussière avant
d'utiliser le POWERbot.
f Pour garantir le bon déroulement de la charge
automatique, prêtez attention aux points cidessous.
– Mettez toujours la base sous tension.
– Installez la base à un endroit que le POWERbot
peut facilement trouver.
– N'entreposez aucun objet devant la base.
f Au moment d'installer la base, pour
écarter tout risque d'enchevêtrement avec
le POWERbot, ne laissez pas le cordon
d'alimentation négligemment sur le sol.
f N'utilisez pas votre POWERbot sur des sols
aux couleurs sombres.
– Le POWERbot risquerait de ne pas fonctionner
correctement.
f Ne placez pas d'objets dans un rayon de
2pieds (0,5m) des deux côtés et de 4pieds
(1m) de l'avant de la base.
f Vériez l'absence de dommages et de corps
étrangers sur le contact de charge de la base.
f N'installez pas la base sur un sol sombre.
– Le sol sombre autour de la base peut entraver le
processus de recharge.
f Avant le nettoyage, éloignez tout obstacle
qui pourrait perturber le déplacement du
POWERbot (ex.: balançoires et toboggan
d'intérieur pour enfants).
f N'utilisez pas le POWERbot dans un endroit
plus étroit que le rayon de virage (2pieds
(0,5m) ou moins) du POWERbot.
f Pour nettoyer tous les espaces de votre
maison, ouvrez toutes les pièces et placez
les bornes sur les zones où le POWERbot
risque d'être endommagé telles qu'une porte,
véranda, salle de bains ou encore escaliers par
mesure de sécurité.
f Pour les espaces très bas où le POWERbot
risque de se coincer, placez les bornes pour
éviter qu'il ne s'y en approche.
FRANÇAIS-09
ATTENTION
En cours d'utilisation
f Utiliser le POWERbot sur un tapis épais peut
endommager à la fois le POWERbot et votre tapis.
– Le POWERbot ne peut pas franchir une moquette
d'une épaisseur supérieure à 0,4pieds (1cm).
f N'utilisez pas votre POWERbot sur des tables
ou autres surfaces en hauteur.
– Risque de dommage en cas de chute.
f Le POWERbot peut percuter les pieds de chaises
et autres bureaux, par conséquent, éloignez-les
pour un nettoyage plus rapide et efcace.
f Pendant son foncti
et ne déplacez pas le POWER
onnement, ne soulevez pas
bot vers une autre
zone.
f Lorsque vous transportez le POWERbot, ne le
tenez pas par les roues d'entraînement.
f Ne posez aucun objet sur le POWERbot et sur
la caméra pour éviter tout dysfonctionnement.
f Les feuilles de papier ou les sacs en plastique
peuvent obstruer l'entrée d'aspiration: retirezles immédiatement lors de l'utilisation du
POWERbot.
f Ne pointez pas le pointeur rouge en direction
de personnes ou d'animaux.
f Ne vous allongez pas autour du POWERbot
lorsqu'il est en marche.
– Vos cheveux pourraient se prendre dans la brosse,
ce qui entraînerait des blessures corporelles.
ATTENTION
Nettoyage et
entretien
f Pour éviter d'endommager votre POWERbot,
conformez-vous aux instructions suivantes.
– N'aspergez pas d'eau directement sur votre
POWERbot et ne nettoyez pas ce dernier avec du
benzène, du diluant, de l'acétone ou de l'alcool.
f Ne démontez ou ne réparez pas le POWERbot.
Seul un réparateur certié peut intervenir sur
l'appareil.
f Maintenez le capteur d'obstacles, le capteur
d'escarpement et la caméra toujours propres.
– En cas d'accumulation de corps étrangers, les
capteurs pourraient ne pas fonctionner correctement.
Page 52
Installation
La base doit toujours être branchée et sous tension.
Installez la base à un endroit sans
obstacles ni risque de chute.
Environ
4pieds
Environ
2pieds
(0,5m)
(1m)
Environ
2pieds
(0,5m)
DC-IN
Branchez le
chargeur de
1
batterie à la base
Branchez le cordon
d'alimentation
2
au chargeur de
batterie
Lorsque vous utilisez le
chargeur de batterie, le côté
avec l'autocollant doit être
tourné vers le bas.
FRANÇAIS-10
Branchez la
che à la prise
3
d'alimentation
Page 53
Accessoires
ou
Télécommande (en option)Piles (typeAAA)
(enoption)
BaseCordon d'alimentationChargeur de batterieBornes (en option)
Les accessoires peuvent varier en fonction des modèles.
Reportez-vous en page17 pour consulter la procédure d'installation des bornes.
Guide d'utilisationFiltre de rechange
(enoption)
Notice d'installation
Remarque
f Installez la base dans un endroit où le sol et le mur sont parfaitement d'équerre et lisses.f Il est conseillé d'installer la base dans le sens des lames du parquet.f Si l'interrupteur d'urgence est désactivé, votre POWERbot ne se rechargera pas, même en étant
installé sur la base.
f Mettez toujours la base sous tension.
– La base n'étant pas sous tension, votre POWERbot ne le trouvera pas et ne pourra pas se recharger
automatiquement.
– Si le POWERbot est laissé séparé de la base, la batterie se vide naturellement.
f Si le POWERbot est en mode Veille, il ne s'allumera pas même si l'interrupteur d'urgence est
désactivé puis réactivé. Maintenez le bouton [Départ/Arrêt] sur le POWERbot enfoncé pour
désactiver le mode Veille.
FRANÇAIS-11
Page 54
Mise en charge
Après avoir complètement chargé le POWERbot pour
la première fois (après l'achat), il peut être utilisé
pendant 60minutes en mode Normal ().
(Consultez la page41 pour la durée de la mise en
charge.)
Mise en charge intelligente
Si le POWERbot se décharge en mode Nettoyage
automatique, il reviendra automatiquement à la
base pour se charger et reprendra le nettoyage pour
terminer le nettoyage de la zone à nettoyer une fois
que les deux tiers de la batterie sont complètement
chargés. (À 2reprises au maximum).
• La tension d'entrée
AVERTISSEMENT
nominale de cet appareil
est de 100 à 240V~.
Activez l'interrupteur
d'urgence situé sur le
1
dessous de l'appareil
Vous devez activer
l'interrupteur d'urgence pour
allumer le POWERbot.
Appuyez puis relâchez le
bouton
.
Mettez le POWERbot
en charge
2
manuellement en le
plaçant sur sa base
Vériez que les broches de
chargement du POWERbot
et celles de la base sont
alignées correctement.
FRANÇAIS-12
<Série SR1AM7010U
<Séries SR1AM7040W* /
SR2AM70****>
*>
Vériez l'état de la
charge
3
Pour la série SR1AM7010U
le voyant de la batterie clignote toutes
les secondes pendant la mise en charge
et le voyant reste xe lorsque la mise
en charge est terminée.
Pour les séries
SR2AM70****
l'avancée de la mise en charge et
«FULL» s'allume lorsque la mise en
charge est complète.
SR1AM7040W* /
, «» s'allume selon
*
,
Page 55
Charge automatique
1. Série SR1AM7010U*
Si le voyant de la batterie clignote à intervalles de 0,4s,
le POWERbot reviendra automatiquement à la base pour
se charger.
2. Séries SR1AM7040W* / SR2AM70****
Si le voyant du niveau de charge clignote pendant le
nettoyage, le POWERbot revient automatiquement de luimême sur la base.
Recharge
Vous pouvez ordonner au POWERbot d'aller se
recharger sur la base pendant qu'il nettoie.
Batterie faible (Lo)
Mettez le POWERbot en charge manuellement
en le plaçant sur sa base.
Étapes à suivre en cas de défaut de recharge:
Vériez l'état d'installation de la base dans les
cas suivants:
f la base se trouve à un endroit qui n'est pas
facilement accessible par le POWERbot.
f la distance entre la base et le POWERbot est
supérieure à 20pieds (5m).
– Cela peut demander un long moment au POWERbot
pour retourner vers la base et se recharger.
FRANÇAIS-13
Mettez le POWERbot en charge manuellement
lorsque:
f la base est située dans un coin f la batterie est complètement épuisée f le POWERbot est immobilisé par un obstacle (meuble,
etc.)
f le POWERbot ne peut pas franchir un seuil à
proximité de la base (la hauteur maximale d'un
seuil que le POWERbot peut franchir est d'environ
0,6pouces (1,5cm)).
f lorsque le voyant de la batterie clignote et que
«Lo» s'afche
f lorsque le voyant de la batterie (applicable à la série
SR1AM7010U*)
f le POWERbot est réglé en mode Nettoyage localisé
ou Nettoyage manuel
Page 56
Utilisation du POWERbot
Vous devez activer l'interrupteur d'urgence en bas de l'unité avant d'utiliser le POWERbot.
Mise sous/hors tension
Appuyez sur le bouton pendant plus de 3 secondes.
• Lorsque le POWERbot n'est pas utilisé pendant30minutes,
AVERTISSEMENT
Séries SR1AM70**U* / SR2AM70**U*: passe en mode économie d'énergie.
Séries SR1AM70**W* / SR2AM70**W*: revient automatiquement à la base pour se charger.
Démarrage du mode
Nettoyage automatique
Appuyez puis relâchez ce bouton. Le POWERbot se
déplace et nettoie automatiquement et une seule les
zones réglées.
Arrêt du nettoyage: Appuyez puis relâchez le bouton .
Utilisation du mode Nettoyage
localisé
Le POWERbot nettoie en profondeur une zone délimitée.
Recharge / Mode Économie d'énergie
f Recharge
En appuyant sur ce bouton, vous pouvez commander au POWERbot de
se recharger automatiquement sur la base lorsqu'il nettoie.
f Mode Économie d'énergie
Reportez-vous à la page17.
FRANÇAIS-14
Page 57
Sélection des modes de nettoyage
Mode de
nettoyage
Nettoyage
automatique
Nettoyage
localisé
Nettoyage répété
Nettoyage
manuel
Comment le sélectionner?
Appuyez sur [TypeA, B
[TypeC] d'abord sur la
télécommande puis appuyez sur
[Départ/Arrêt] ].
Le mode Nettoyage manuel peut être
sélectionné à l'aide des boutons de
contrôle de la direction situés sur la
télécommande.
],
Icône afchée
SR1AM7040W*
SR2AM70****
SR1AM7010U*
-
-
Si POWERbot ne parvient pas à revenir à la base, il passera en mode économie d'énergie et l'écran s'éteindra.
Pour quitter le mode économie d'énergie, appuyez sur le bouton [Départ/Arrêt
Si le nettoyage en mode Nettoyage automatique se termine en 15minutes, le POWERbot nettoie une fois de
plus.
] ou [Marche/Arrêt ]
FRANÇAIS-15
Page 58
Utilisation du POWERbot
Méthode de nettoyage pour chaque mode
Environ 6pieds (1,5m)
Environ 6pieds (1,5m)
Nettoyage
automatique
Nettoie automatiquement
les zones réglées une seule
fois.
Série SR1AM7010U*:
Nettoie à plusieurs
reprises jusqu'à ce que la
batterie soit déchargée.
Nettoyage localisé
Permet de nettoyer
une zone localisée en
profondeur. Il peut être
utilisé pour aspirer des
miettes de pain ou de
biscuits.
Nettoyage manuel
Vous pouvez déplacer
le POWERbot à l'aide de
la télécommande pour
nettoyer la zone souhaitée.
Cette fonction n'est pas
applicable à la série
SR1AM7010U*.
Nettoyage répété
Nettoie à plusieurs reprises
jusqu'à ce que la batterie
soit déchargée.
Cette fonction n'est pas
applicable à la série
SR1AM7010U*.
Remarque®
f Si le Nettoyage automatique ou le Nettoyage répété est lancé, le POWERbot nettoie d'abord les zones autour
de la base.
Utilisation des fonctions spéciales de nettoyage
Fonction de
nettoyage
Contrôle
intelligent de la
puissance
Fonctionnement
Lorsque le POWERbot détecte un
tapis en mode normal, il fonctionnera
automatiquement avec une
puissance d'aspiration plus élevée.
SR1AM7040W*
SR2AM70****
Icône afchée
SR1AM7010U*
Brosse de
nettoyage des
angles
Lorsque POWERbot détecte un bord
ou un angle en mode Nettoyage
automatique ou Nettoyage localisé,
le volet obturateur automatique
s'active et s'approche du bord ou de
l'angle à nettoyer.
f Bord plat (un nettoyage)f Coin (deux nettoyages)
FRANÇAIS-16
Page 59
À propos des bornes
Pour empêcher le POWERbot d'accéder aux zones suivantes, disposez des
bornes au sol tous les 5,9pouces (15cm) en formant un .
Environ 5,9pouces
(15cm)
Environ
Bornes
zone surélevée inférieure à 1,9pouces (5cm)zone sur laquelle se trouve un toboggan, une
1,9pouces (5cm)
balançoire ou une cheminée, ou zone humide ou
contaminée par une substance inammable.
Bornes
Environ
5,9pouces (15cm)
Au-dessus de
0,6pouces (1,5cm)
bornes
zone comportant un seuil supérieure à 0,6pouces
(1,5cm)
zone associée à un risque de chute (escaliers,
porches ou balcons).
Bornes
Utilisation du mode d'économie d'énergie
Vous pouvez utiliser le mode Économie d'énergie pour économiser de l'énergie lors du chargement de la
batterie.Le mode Économie d'énergie désactive toutes les fonctions sauf la recharge de la batterie.Il permet de
réduire la consommation électrique lorsque vous êtes en déplacement pendant une durée prolongée.
Comment sélectionner ou annulerIcône afchée
Appuyez pendant
5secondes
Environ 3secondes
plus tard, le voyant
précédent apparaît.
Remarque
f Si vous sélectionnez le mode Nettoyage automatique/intensif/manuel ou si vous appuyez sur le
bouton de nettoyage localisé, le mode Économie d'énergie est annulé.
f En mode Économie d'énergie, le réglage de la programmation annule le mode Économie d'énergie.
– Si vous sélectionnez le mode Économie d'énergie après avoir réglé la programmation, la programmation
n'est pas annulée.
f Si l'alimentation de la base est coupée, le mode Économie d'énergie est annulé.f Si la batterie est complètement déchargée, placez le POWERbot sur le chargeur de batterie / la base,
puis appuyez sur le bouton [Départ/A
rrêt ] de l'appareil.
FRANÇAIS-17
<Série SR1AM7010U*
uniquement>
Clignote Clignote
Page 60
Utilisation de la télécommande
[Type A][Type B]
11
33
1, 21, 2
55
[Type C]
4
22
4
Reportezvous à la
page 23
1
3
1, 2
5
4
4
Reportezvous à la
page 23
6
2
4
4
Reportezvous à la
page 24
FRANÇAIS-18
Page 61
[Type A] / [Type B]/ [Type C]
1 Mise en marche / Recharge / Départ/Arrêt
Mise en marche
Recharge
Départ/Arrêt
2modes de nettoyage
Nettoyage
automatique
Nettoyage
localisé
Nettoyage répété
3Puissance d'aspiration
Mode Turbo
Mettre sous/hors tension le POWERbot
Permet de recharger le POWERbot sur la base
automatiquement
Permet de démarrer ou d'arrêter le processus de nettoyage
permet à l'appareil de nettoyer toutes les zones une seule
fois et de revenir automatiquement à la base.
Permet le nettoyage en profondeur d'une zone délimité
Permet de nettoyer à plusieurs reprises jusqu'à ce que la
batterie devienne très faible et que le voyant clignote
Permet de nettoyer avec la puissance d'aspiration la plus
élevée
Mode Normal
Mode Silencieux
Permet de nettoyer avec une puissance d'aspiration
modérée
Permet de nettoyer avec un niveau de bruit inférieur
4 Fonction supplémentaire
Appuyez sur ce bouton pour basculer entre les signaux
Signal sonore
Télécommande
Série SR1AM7010U5 uniquement: Star wars (La fonction Sourdine n'est pas disponible.)
Le réglage précédemment sélectionné ne change pas, même si le bouton d'arrêt d'urgence est désactivé puis
réactivé.
sonores et la sourdine.
<Série SR1AM7040W9 uniquement>
Star wars Signaux sonores Sourdine
Permet d'activer ou de désactiver la fonction Wi-Fi.
FRANÇAIS-19
Page 62
Utilisation de la télécommande
5 Mode Nettoyage manuel et contrôle de la direction
Aller tout droit
Tourner à
Permet un déplacement vers l'avant
Permet de tourner à gauche
gauche
Tourner à droite
Le déplacement vers l'arrière n'est pas disponible.
Permet de tourner à droite
6 Nettoyage localisé
Disponible uniquement avec les télécommandes de typeC.
Lorsque le POWERbot est en cours de nettoyage, vous pouvez utiliser la télécommande
pour pointer et ainsi nettoyer la zone souhaitée.
Pointez la lumière rouge sur le sol dans un rayon de 1,6pied (0,5m) autour de l'emplacement du POWERbot.
Maintenez le bouton de nettoyage localisé enfoncé pour déplacer la lumière rouge à l'endroit souhaité. Le
POWERbot nettoie en suivant la lumière rouge.
1.6ft
(0.5m)
Portée de la télécommande
Hauteur de la
télécommande
Portée
Insertion des piles
Ouvrez le cache des piles en le levant
tout en appuyant sur la languette de
verrouillage, puis insérez les piles
comme indiqué sur l'illustration. Puis,
fermez le cache jusqu'à ce qu'un petit
clic se fasse entendre.
Hauteur de la
télécommande
Portée
FRANÇAIS-20
1,6pied
(0,5m)
Environ
5pieds
(1,5m)
3,3pieds
(1m)
Environ
6,6pieds
(2m)
5pieds
(1,5m)
Environ
10pieds (3m)
Page 63
Nomenclature des pièces
2
6
5
3
7
8
1
4
2
Partie haute
1. Panneau d’afchage
2. Récepteur du signal de contrôle à
distance
3. Capteur d’obstacles
4. Réservoir de poussière
5. Caméra
6. Bouton du réservoir de poussière
7. Capteur antichoc
8. Volet obturateur automatique
4
2
3
4
5
5
10
7
1
4
8
6
9
Partie basse
1. Broches de charge
2. Brosse
3. Cache de la brosse
4. Capteur d’escarpement
5. Roulette
6. Cache des piles
7. Bouton du cache de la brosse
8. Roue d’entraînement
9. Interrupteur d'urgence
10. Volet obturateur automatique
FRANÇAIS-21
Page 64
Nomenclature des pièces
Panneau d’afchage
<Série SR1AM7010U*>
2
1. Programme Quotidien
1
4
1
2
6
1213811109
14
3
2. Mode Normal/Turbo
3. Voyant de la batterie
4. Bouton de nettoyage localisé,
5
6
programme quotidien (3s)
5. Bouton Départ/Arrêt, mode Turbo (3s)
6. Bouton de recharge
<Séries SR1AM7040W* /
SR2AM70****>
1. Sourdine
2. Voyant d'information
3
3. *Voyant d'activation/désactivation de la
4
5
7
16
15
commande intelligente
4. *Wi-Fi
5. Voyant de la batterie
6. Programme Pour une seule fois/
Quotidien
7. Afchage numérique
8. Mode Nettoyage localisé
9. Mode Nettoyage manuel
10. Mode Nettoyage répété
11. Mode Silencieux
12. Mode Normal
13. Mode Turbo
14. Bouton de nettoyage localisé
15. Bouton Départ/Arrêt
16. Bouton de recharge
SR1AM70**W* / SR2AM70**W*: Wi-Fi pris en charge
FRANÇAIS-22
Page 65
Réglage de l'heure/du programme
[Type A, Type B] Seul le mode Nettoyage automatique peut être programmé.
Réglage de l’heure
Vous devez régler l'heure actuelle avant d'utiliser le programme Pour une seule fois/Quotidien.
Commencer le
réglage
Sélectionnez
«Heure»
Sélectionnez «Minute»
Sélectionnez «Matin/Après-midi»Réglage terminé
Passer au réglage précédent/
suivant
Réglage du programme
Vous pouvez dénir/annuler le programme uniquement lorsque le POWERbot est installé sur la base.
Commencer
le réglage
Sélectionnez le programme
«Pour une seule fois» ou
«Quotidien»
Sélectionnez
«Heure»
Réglage terminé
Annulation au moment du
réglage
Sélectionnez «Matin/
Après-midi»
f Si vous ne saisissez rien pendant 7secondes, le réglage est
automatiquement annulé.
Annulation du programme Pour une seule fois/Quotidien
Lorsque les deux
programmes Pour une
seule fois et Quotidien
sont réglés
Lorsque seul le
programme Pour une
seule fois ou Quotidien
est réglé
Appuyez pendant
3secondes
Sélectionnez le programmeAnnulation effectuée
Appuyez pendant 3secondes
FRANÇAIS-23
ou
Sélectionnez
«Minute»
Passer au réglage précédent/
suivant
ou
Page 66
Réglage de l'heure/du programme
[TypeC] Seul le mode Nettoyage automatique peut être programmé.
Réglage de l’heure
Vous devez régler l'heure actuelle avant d'utiliser le programme Pour une seule fois/Quotidien.
Commencer le
réglage
Sélectionnez
«Heure»
Sélectionnez «Minute»
Sélectionnez «Matin/Après-midi»Réglage terminé
Passer au réglage précédent/
suivant
Réglage du programme
Vous pouvez dénir/annuler le programme uniquement lorsque le POWERbot est installé sur la base.
Commencer
le réglage
Sélectionnez le programme
«Pour une seule fois» ou
«Quotidien»
Sélectionnez
«Heure»
Réglage terminé
Annulation au moment du
réglage
Sélectionnez «Matin/
Après-midi»
f Si vous ne saisissez rien pendant 7secondes, le réglage est
automatiquement annulé.
Annulation du programme Pour une seule fois/Quotidien
Lorsque les deux
programmes Pour une
seule fois et Quotidien
sont réglés
Lorsque seul le
programme Pour une
seule fois ou Quotidien
est réglé
Appuyez pendant
3secondes
Sélectionnez le programmeAnnulation effectuée
Appuyez pendant 3secondes
FRANÇAIS-24
ou ou
Sélectionnez
«Minute»
Passer au réglage précédent/
suivant
Page 67
[Série SR1AM7010U
*] Pour les modèles sans télécommande, le réglage du programme est
disponible comme suit.
Réglage du programme
Vous pouvez dénir/annuler le programme uniquement lorsque le POWERbot est installé sur la base.
Lorsque la DEL du programme est
Appuyez pendant 3secondes
La durée pendant laquelle vous appuyez sur le bouton sera réglée comme programme. Le nettoyage se lancera
automatiquement tous les jours en fonction de l'heure du programme.
Annulation du programme Quotidien
Lorsqu'un programme quotidien
est réglé
allumée, le programme Quotidien est
réglé.
Appuyez pendant 3secondes
FRANÇAIS-25
Page 68
Nettoyage et entretien
Vous devez désactiver l'interrupteur d'urgence avant de nettoyer le POWERbot.
Nettoyage du réservoir de poussière
Appuyez sur le bouton
1
pour retirer le réservoir
de poussière
Séparez l'unité cyclone du
4
couvercle du réservoir de
poussière, puis lavez ce
dernier ainsi que le ltre
Retirez le couvercle du
2
réservoir de poussière
Replacez le réservoir de
5
poussière
Nettoyage des capteurs et de la caméra
Retirez la poussière
3
qui se trouve dans le
réservoir et dans l'unité
cyclone
«Clic»
Réinsérez le réservoir de
6
poussière dans le corps
principal jusqu'à entendre
un «clic»
Essuyez légèrement à l'aide d'un chiffon doux. N'utilisez pas d'eau ou de solutions de nettoyage.
Caméra
Fenêtre des
capteurs avant
FRANÇAIS-26
Capteurs
d’escarpement
Fenêtre du capteur
arrière
Page 69
Nettoyage de la brosse et du volet obturateur automatique
La conception de la brosse peut varier selon les modèles.
Retirez le cache
1
de la brosse
Réinstallez la brosse
5
Retirez la brosse
2
Nettoyage de la roue d'entraînement
Nettoyez la
3
brosse
Réinstallez le cache de la brosse
6
Nettoyez le
4
volet obturateur
automatique
Posez un chiffon doux sur le sol et placez-y le
1
POWERbot retourné.
2
FRANÇAIS-27
Utilisez une tige émoussée ou une pince pour
retirer les corps étrangers.
Page 70
Application SmartThings
L'application SmartThings n'est compatible qu'avec les modèles qui disposent d'une fonction Wi-Fi.
Conguration du routeur sans l
f Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation de votre routeur sans l si vous rencontrez des
problèmes d'accès.
f L'aspirateur POWERbot de Samsung prend uniquement en charge une connexion Wi-Fi de 2,4GHz.f L'aspirateur POWERbot de Samsung prend en charge les protocoles IEEE802.11b/g/n et Soft-AP.
– Le protocole IEEE802.11n est recommandé.
f L'aspirateur POWERbot de Samsung prend uniquement en charge le protocoleDHCP (Dynamic Host
Conguration Protocol). Veuillez vous assurer que l'option de serveurDHCP est activée sur votre
routeur sans l.
f Le POWERbot prend en charge WEP-OPEN, WPA-PSK/TKIP et WPA2-PSK/AES pour les protocoles
d'authentication et de codage.
– Le protocole WPA2-PSK/AES est recommandé.
– Vériez que votre routeur dispose d'un identiantSSID et d'un mot de passe uniques.
f La qualité de la connexion de votre réseau sans l peut être inuencée par l'environnement sans l
existant.
f Une fois que votre fournisseur d'accès Internet(FAI) a enregistré dénitivement l'adresseMAC
(numéro d'identication unique) de votre ordinateur ou modem, il se peut que votre POWERbot ne
parvienne pas à se connecter à Internet. Demandez à votre FAI de vous communiquer la procédure à
suivre pour connecter un appareil autre qu'un ordinateur à Internet.
f Si le FAI vous demande votre identiant ou mot de passe pour établir la connexion à Interner, il se
peut que votre POWERbot ne puisse pas se connecter à Internet. Si tel est le cas, vous devez saisir
votre identiant ou mot de passe lors de l'établissement de la connexion à Internet.
f Le POWERbot peut ne pas parvenir à se connecter à Internet à cause de problèmes de pare-feu.
Prenez contact avec votre FAI pour résoudre ces problèmes.
f Certains routeurs sans l peuvent transmettre une adresseDNS (serveur de noms de domaine) non
valide, même si aucune connexion à Internet n'est établie. Si tel est le cas, prenez contact avec le
fabricant de votre routeur sans l ainsi qu'avec votre FAI.
f Si vous ne parvenez toujours pas à vous connecter à Internet, même après avoir suivi la procédure
indiquée par votre FAI, veuillez prendre contact avec un centre de dépannage Samsung agréé.
f Si votre routeur n'est pas un produit certié Wi-Fi, il se peut que le POWERbot ne parvienne pas à se
connecter à Internet.
FRANÇAIS-28
Page 71
Téléchargement de l'application SmartThings
f Téléchargez et installez l'application SmartThings sur les marchés d'applications (Google Play
Store, Apple App Store ou Samsung Galaxy Apps). Pour trouver l'application, recherchez le mot-clé
«SmartThings».
Remarque
f SmartThings n'est pas compatible avec les tablettes et certains appareils mobiles.
– Le système d'exploitation Android6.0 ou version ultérieure (au moins 2Go de RAM) est recommandé.
f Les iPad et certains appareils mobiles peuvent ne pas être pris en charge.
– Le système d'exploitation iOS10.0 ou une version ultérieure / l'iPhone6 ou une version ultérieure est pris
en charge.
f Rendez-vous sur PlayStore ou AppStore pour voir si votre appareil mobile est compatible avec
SmartThings.
f Les fonctions prises en charge sont soumises à modication sans préavis.
Création d'un compte Samsung
f Vous devez créer un compte Samsung pour pouvoir utiliser l'application SmartThings.f Pour créer un compte Samsung, vous pouvez suivre les instructions fournies par l'application
SmartThings.
f Sinon, si vous avez un smartphone Samsung, vous pouvez ajouter votre compte Samsung dans
l'application des réglages de votre smartphone. Vous serez ainsi automatiquement connecté à votre
compte Samsung.
FRANÇAIS-29
Page 72
Application SmartThings
Ajout d'un appareil sur l'application SmartThings
1. Connectez votre smartphone à votre routeur sans l.
2. Lancez l'application SmartThings sur votre smartphone.
3. Si une fenêtre contextuelle s'afche indiquant qu'un nouvel appareil a été détecté, appuyez sur ADD NOW.
– Si la fenêtre contextuelle n'apparaît pas, appuyez sur le bouton+ et sélectionnez l'appareil que vous
souhaitez connecter dans la liste AVAILABLE DEVICES.
– Si votre appareil n'apparaît pas dans la liste, ajoutez-le manuellement en sélectionnant le type d'appareil et
le modèle spécique d'appareil.
4. [Android] La connexion à votre appareil sera établie automatiquement.
– [iOS] Ouvrez l'application des réglages et sélectionnez [robot vacuum] Samsung dans la liste des
connexionsWi-Fi disponibles.
5. Authentiez-vous lorsque vous êtes invité(e) à le faire.
6. [Android] La connexion à votre routeur sans l sera établie automatiquement.
– [iOS] Ouvrez l'application des réglages et sélectionnez le routeur sans l dans la liste des connexionsWi-Fi
disponibles.
7. Les opérations restantes de conguration seront automatiquement effectuées. Ensuite, une nouvelle Device
Card sera ajoutée.
Remarque
f Si vous ne parvenez pas à enregistrer l'appareil, veuillez suivre les étapes ci-dessous.
– Essayez d'appliquer une nouvelle fois la procédure d'enregistrement selon les instructions fournies dans les
messages contextuels.
– Vériez que l'optionUPnP de votre routeur sans l est activée, puis réessayez d'appliquer la procédure
d'enregistrement.
– Vériez que le mode sans l de votre routeur sans l est bien activé, puis réessayez d'appliquer la
procédure d'enregistrement.
– Si vous avez deuxaspirateurs POWERbot ou plus, éteignez les autres aspirateurs POWERbot, puis réessayez
d'enregistrer votre POWERbot.
– Si tout autre routeur sans l possède le même identiantSSID que votre routeur sans l, il se peut que
l'enregistrement échoue.
f Voyants de la commande intelligente et de la connexion Wi-Fi
La fonction de commande intelligente est bloquée.
Activée
Désactivée La fonction de commande intelligente est autorisée.
ActivéeLe POWERbot est connecté au routeur sans l.
Désactivée Le POWERbot tente de se connecter au routeur sans l.
f Lorsque la fonction de commande intelligente est bloquée, vous ne pouvez pas contrôler le
POWERbot sur votre smartphone.
(L'utilisation de la télécommande peut quand même être
autorisée.)
f Le POWERbot et votre smartphone ne sont pas connectés au même routeur sans l; un délai de
réponse peut être constaté selon votre environnement réseau.
FRANÇAIS-30
Page 73
Mise à jour du logiciel
f Lorsque le POWERbot est en charge sur la base, le POWERbot se connecte au serveur puis vérie si
un logiciel est disponible. Si un nouveau logiciel est trouvé, le POWERbot le télécharge et le met à
jour automatiquement.
f Si le message «UP» s'afche sur l'écran alors que le POWERbot est en charge, cela signie qu'une
mise à jour est en cours. Veuillez attendre que la mise à jour soit terminée avant d'utiliser le
POWERbot.
Utilisation de l'application SmartThings
f Lorsque vous appuyez sur la carte de l'appareil dans l'application SmartThings, le plug-in (module
d'extension) pour votre appareil sera lancé.
1. Mise sous / hors tension
2. Commandes de direction avec le mode de nettoyage manuel (avancer,
tourner à gauche, tourner à droite)
3. Mode de nettoyage automatique (activation / désactivation)
4. Mode Nettoyage localisé
5. État actuel
6. Statut de la batterie
7. Puissance d'aspiration
8. Option de répétition (activation / désactivation)
9. Programme (Une seule fois / Quotidien)
– L'heure actuelle afchée sur l'appareil sera synchronisée lorsque vous
saisirez le réglage du programme.
– Un cycle de nettoyage programmé ne commencera que lorsque
l'appareil sera en charge sur la base.
10. Historique de nettoyage
11. Réglages > Guide vocal
FRANÇAIS-31
Page 74
Remarques et mises en garde
Mise en charge
Remarque
f Si les piles surchauffent pendant la charge, le
temps de charge peut augmenter.
f Si la mise en charge automatique ne
fonctionne pas, effectuez les opérations
suivantes:
– Désactivez l'interrupteur d'urgence (situé en-
dessous du POWERbot), puis rallumez-le.
– Débranchez la prise de la base, puis rebranchez-
la.
– Débranchez la base, puis vériez l'absence de
corps étrangers sur les broches de charge et
nettoyez le POWERbot et les broches de charge
de la base à l'aide d'un chiffon sec ou d'un
torchon.
– Vériez l'absence d'obstacles près de la base,
tels que des objets rééchissants, des chaises,
etc.
f Si le POWERbot est laissé séparé de la base, la
batterie se vide naturellement.
– Essayez de laisser le POWERbot en charge sur
la base. (Toutefois, désactivez l'interrupteur
d'urgence et laissez la base débranchée lorsque
vous prévoyez de vous absenter sur une
période prolongée pour un voyage d'affaires,
des vacances, etc.)
f Le POWERbot ne peut pas aspirer des moutons
de poussière, il est donc possible qu'il en reste
certains sur le sol après le nettoyage.
– Veuillez utiliser un autre outil de nettoyage pour
les retirer régulièrement.
f Si le POWERbot est éteint, vous ne pouvez
pas l'allumer en appuyant sur le bouton
Marche/Arrêt de la télécommande. Maintenez
le bouton [Départ/Arrêt] sur le POWERbot
enfoncé.
f Vous ne pouvez pas sélectionner et demander
au POWERbot d'exécuter le mode Nettoyage
localisé lorsqu'il est en charge.
f Si vous appuyez sur le bouton de nettoyage
manuel/localisé pendant la charge, le
POWERbot quittera la base et passera en
mode veille.
Nettoyage et entretien
Remarque
f Si vous avez nettoyé le réservoir de poussière
et le ltre avec de l'eau
– Réservoir de poussière: essuyez absolument
toute l'eau.
– Filtre: faites-le sécher complètement à l'ombre
avant de l'utiliser.
Utilisation
Remarque
f Le POWERbot peut être bloqué entre autres
par les seuils pendant le nettoyage.
– Pour redémarrer son utilisation, désactivez
l'interrupteur d'urgence, déplacez le POWERbot
vers une zone où il peut se déplacer facilement,
puis remettez-le sous tension.
f Le POWERbot ne peut pas nettoyer
complètement les espaces auxquels il n'a pas
accès, tels que les recoins, entre le mur et le
canapé, etc.
– Veuillez utiliser un autre outil de nettoyage pour
les retirer régulièrement.
FRANÇAIS-32
f Lorsque vous nettoyez le volet obturateur
automatique, retirez-le en le tirant
délicatement.
Attention
f Faites attention à vos doigts lorsque vous
replacez ou retirez le ltre car vous pouvez
les coincer dans l'entrée du réservoir de
poussière.
f Pour éviter les obstructions par des corps
étrangers, ne laissez pas le POWERbot aspirer
des cure-dents, des cotons-tiges, etc.
f Si vous avez du mal à retirer les corps
étrangers de la brosse, contactez un centre de
service Samsung agréé.
Page 75
f La brosse retirant la poussière du sol pendant
le nettoyage, des corps étrangers peuvent se
prendre dedans (ls, cheveux longs, etc.). Pour
obtenir des résultats de nettoyage optimaux,
vériez-la et nettoyez-la régulièrement.
f Si une brosse ou un cache de brosse est
mal réinstallé(e) après une opération de
maintenance, vous risquez de rayer le sol
ou d'entraîner un dysfonctionnement de
l'appareil. Par conséquent, assemblez-les
correctement en vériant la procédure de
maintenance.
À propos de la batterie
Remarque
f Achetez des piles dans les centres Samsung
agréés et vériez la présence du symbole de
la pièce d'origine (), ainsi que le nom de
modèle, avant d'acheter.
f Cette batterie est réservée exclusivement
au POWERbot de Samsung Electronics. Ne
l'utilisez pas pour d'autres appareils.
f Ne démontez pas et ne modiez pas la
batterie.
f La période de garantie de la batterie est de
6mois à compter de la date d’achat.
À propos du capteur infrarouge
Attention
f La transmission du signal infrarouge peut ne
pas être régulière dans les lieux comportant
des lampes halogènes ou en extérieur.
f Le POWERbot utilise 3types d'appareils
infrarouges. Chacun des appareils a un niveau
de priorité différent. Un appareil peut ne
pas fonctionner si son signal est remplacé
par celui d'un appareil avec une priorité plus
élevée.
– Priorité des signaux infrarouges: Commande
intelligente > Base
f Des signaux infrarouges différents
peuvent interférer entre eux et entraîner le
dysfonctionnement des appareils s'ils sont
utilisés ensemble dans un espace restreint ou
à proximité l'un de l'autre.
f Si plusieurs aspirateurs POWERbot sont
utilisés simultanément, ils risquent de mal
fonctionner en raison d’interférences entre les
signaux infrarouges.
f Ne jetez pas la batterie dans le feu et ne la
chauffez pas.
f Ne connectez aucun objet métallique sur les
contacts de charge (+,-).
f Stockez la batterie à l’intérieur (entre 0°C et
40°C).
f Si la batterie présente un dysfonctionnement,
ne la démontez pas vous-même. Contactez
votre centre de service Samsung le plus
proche.
f Plus les piles sont utilisées, plus leur temps
de charge et d'utilisation peut diminuer. Si la
durée de vie de la batterie est dépassée et
qu'elle ne charge plus correctement la base,
faites-la remplacer auprès d'un centre de
service Samsung.
FRANÇAIS-33
Page 76
Codes d'information
<Série SR1AM7010U*>
Les trois voyants ci-
1
dessous clignotent
et une alarme de
codes d'information
retentit.
Animation des codes d'information
Désactivez le bouton
2
d'arrêt d'urgence,
puis vériez que les
instructions ci-dessous
sont suivies et prenez
les mesures appropriées
Codes d'information
Le code
3
d'information
disparaît lorsque
vous activez le
bouton d'arrêt
d'urgence
Codes d'informationListe de vérication
Le POWERbot est bloqué, coincé ou piégé pendant son déplacement.
f Désactivez l'interrupteur d'urgence et déplacez le POWERbot vers une autre
zone.
Corps étrangers coincés dans la brosse.
f Désactivez l'interrupteur d'urgence et retirez les corps étrangers de la brosse.
Corps étrangers coincés dans la roue d'entraînement gauche.
f Désactivez l'interrupteur d'urgence et retirez les corps étrangers de la roue
d'entraînement.
Corps étrangers coincés dans la roue d'entraînement droite.
f Désactivez l'interrupteur d'urgence et retirez les corps étrangers de la roue
d'entraînement.
Le capteur antichoc doit être vérié.
f Désactivez l'interrupteur d'urgence puis réactivez-le. f Si le code d'information ne disparaît pas, vériez l'absence de corps étrangers
entre le capteur antichoc et le corps principal. S'il y en a, tirez légèrement sur le
capteur antichoc et retirez les corps étrangers.
Corps étrangers accumulés sur le capteur d'obstacles.
f Désactivez l'interrupteur d'urgence et nettoyer les capteurs avant et arrière à
l'aide d'un chiffon doux.
Corps étrangers accumulés sur le capteur d'escarpement.
f Désactivez l'interrupteur d'urgence et nettoyer le capteur d'escarpement à l'aide
d'un chiffon doux.
La carte de circuit imprimé principale doit être contrôlée.
f Éteignez l'appareil et redémarrez-le. Si le même problème continue de survenir,
un contrôle d'entretien est requis.
FRANÇAIS-34
Page 77
<Séries SR1AM7040W* / SR2AM70****>
Le code d'information
1
ci-dessous s'afche
avec une alarme de
codes d'information
retentit.
Désactivez le bouton
2
d'arrêt d'urgence,
puis vériez que les
instructions ci-dessous
sont suivies et prenez
les mesures appropriées
Le code
3
d'information
disparaît lorsque
vous activez le
bouton d'arrêt
d'urgence
Codes d'informationListe de vérication
Le POWERbot est bloqué, coincé ou piégé pendant son
déplacement.
f Désactivez l'interrupteur d'urgence et déplacez le POWERbot vers une
autre zone.
Corps étrangers coincés dans la brosse.
f Désactivez l'interrupteur d'urgence et retirez les corps étrangers de la
brosse.
Corps étrangers coincés dans la roue d'entraînement gauche.
f Désactivez l'interrupteur d'urgence et retirez les corps étrangers de la
roue d'entraînement.
Corps étrangers coincés dans la roue d'entraînement droite.
f Désactivez l'interrupteur d'urgence et retirez les corps étrangers de la
roue d'entraînement.
Le capteur antichoc doit être vérié.
f Désactivez l'interrupteur d'urgence puis réactivez-le. f Si le code d'information ne disparaît pas, vériez l'absence de corps
étrangers entre le capteur antichoc et le corps principal. S'il y en a, tirez
légèrement sur le capteur antichoc et retirez les corps étrangers.
Corps étrangers accumulés sur le capteur d'obstacles.
f Désactivez l'interrupteur d'urgence et nettoyer les capteurs avant et
arrière à l'aide d'un chiffon doux.
Corps étrangers accumulés sur le capteur d'escarpement.
f Désactivez l'interrupteur d'urgence et nettoyer le capteur d'escarpement
à l'aide d'un chiffon doux.
La carte de circuit imprimé principale doit être contrôlée.
f Éteignez l'appareil et redémarrez-le. Si le même problème continue de
survenir, un contrôle d'entretien est requis.
FRANÇAIS-35
Page 78
Dépannage
SymptômeListe de vérication
f Vériez que l'interrupteur d'urgence est activé.f Vériez que toutes les icônes s'afchent sur le panneau d'afchage.f Vériez si la batterie du POWERbot est complètement épuisée.
Le POWERbot ne fonctionne
pas du tout.
Le POWERbot s'est arrêté
pendant le nettoyage.
La puissance d'aspiration est
faible.
Le POWERbot ne parvient pas
à trouver la base.
Le POWERbot nettoie
soudainement en diagonale.
Le nettoyage localisé ne
fonctionne pas.
– Lorsque le message «Lo» s'afche, placez le POWERbot sur la base pour
– Lorsque le voyant de la batterie clignote, placez manuellement le
f Remplacez les piles (de type AAA) si la télécommande ne fonctionne pas.f Lorsque le message «Lo» s'afche à l'écran, placez le POWERbot sur la base
pour le mettre en charge.
f Lorsque le voyant de la batterie clignote, placez manuellement le POWERbot
sur la base pour le charger. (Série SR1AM7010U* uniquement)
f Lorsque le POWERbot est immobilisé par un obstacle tel qu'un cordon, un
seuil, etc., soulevez-le et éloignez-le de l'obstacle.
– Si des tissus ou cordons sont coincés dans la roue d'entraînement,
f Lorsqu'il y a trop de poussière dans le réservoir, la puissance d'aspiration
peut faiblir. Désactivez l'interrupteur d'urgence et videz le réservoir de
poussière.
f Si l'entrée (en-dessous du POWERbot) est bloquée par des corps étrangers,
désactivez l'interrupteur d'urgence et retirez-les de l'entrée.
f Lorsque le niveau de bruit augmente, désactivez l'interrupteur d'urgence et
videz le réservoir de poussière.
f Vériez s'il n'y a pas de panne de courant ou si la prise d'alimentation n'est
pas débranchée.
f Enlevez tous les obstacles situés autour de la base et pouvant empêcher le
POWERbot de retourner à la base.
f Lorsque des corps étrangers se trouvent sur les broches de chargement, la
mise en charge peut être affectée. Éliminez les corps étrangers au niveau des
broches.
f Vériez si la base est installée dans le sens des lames de parquet ou du
carrelage.
f Le POWERbot peut nettoyer en diagonale s'il se rend vers une autre zone
en empruntant le chemin le plus court. Il peut également se déplacer en
diagonale s'il est entré en contact avec un obstacle avec cet angle, s'il a été
mis en charge sur la base avec cet angle ou si les lames du parquet ou le
carrelage déformé est dans ce sens.
f Si vous pointez la lumière rouge directement sur le POWERbot, il peut ne pas
se déplacer dans la direction souhaitée.
– Pointez la lumière rouge vers le sol à une distance de 1,6pieds (0,5m) du
N'utilisez pas le nettoyage localisé à la lumière directe du soleil, avec un
éclairage vif ou sur des sols sombres.
le mettre en charge.
POWERbot sur la base pour le charger. (Série SR1AM7010U* uniquement)
désactivez l'interrupteur d'urgence et retirez-les avant toute nouvelle
utilisation.
POWERbot.
FRANÇAIS-36
Page 79
SymptômeListe de vérication
J'ai installé l'application
SmartThings, mais je ne
parviens pas à connecter le
POWERbot.
Je ne parviens pas à me
connecter à mon compte
Samsung.
Un message signalant un
dysfonctionnement au niveau
de la conguration s'afche.
Les produits ne fonctionnent
pas, bien que le smartphone
soit connecté au POWERbot.
Les fonctions de l'application
SmartThings App ne sont pas
opérationnelles.
L'application SmartThings
Robot Vacuum ne se lance
pas.
Le POWERbot n'est pas
connecté au Wi-Fi.
La fonction Contrôle
intelligent de la puissance
fonctionne sur les sols
normaux.
La fonction Contrôle
intelligent de la puissance ne
fonctionne pas.
La fonction Brosse de
nettoyage des angles ne
fonctionne pas.
La fonction Brosse de
nettoyage des angles s'active
en l'absence de murs ou de
coins.
La fonction Brosse de
nettoyage des angles s'active
alors que le POWERbot ne
rencontre aucun mur ou coin.
f Le produit est utilisable une fois que la connexion entre le POWERbot et
le routeur sans l est établie grâce à la fonction Easy-Setup (Conguration
facile) et conformément à la procédure indiquée.
f Vériez que votre identiant et votre mot de passe sont corrects.
f Ce dysfonctionnement temporaire peut être dû à la distance entre le routeur
sans l et le robot, ou à des obstacles. Réessayez ultérieurement.
f Fermez l'application SmartThings, puis rouvrez-la, ou déconnectez
le smartphone du routeur sans l, puis reconnectez-les. Ou coupez
l'alimentation du POWERbot, puis remettez-la, patientez au moins une minute
et relancez l'application SmartThings.
f Regardez si la fonction de verrouillage de la commande intelligente du
POWERbot est activée. (Si c'est le cas, le voyant Wi-Fi est éteint.).
f Vériez que le POWERbot est bien connecté au routeur sans l.
f Vériez la conguration du routeur sans l.
f Vériez que le sol est bien à niveau et que le POWERbot fonctionne et que
son corps est légèrement levé.
f Vériez la présence éventuelle de corps étrangers sur le capteur
d'escarpement situé sous le POWERbot.
f Vériez si la couleur du sol est sombre.f Lorsque le POWERbot nettoie un tapis de couleur vive et à poils courts, il
peut reconnaître le tapis comme un sol et la fonction Contrôle intelligent de
la puissance peut ne pas fonctionner.
f Lorsque le POWERbot ne parvient pas à reconnaître le mur, la fonction
Brosse de nettoyage des angles peut ne pas fonctionner.
– Lorsqu'un obstacle rééchissant fait face au mur
– Lorsque le mur est lui-même rééchissant
– Lorsque le mur est de couleur foncée
f Vériez la présence éventuelle de petits obstacles disposés sur une zone
étroite.
f Lorsque le POWERbot reconnaît l'obstacle lui faisant face comme un mur, la
fonction Brosse de nettoyage des angles peut s'activer.
f Lorsque le degré de l'angle du coin détecté par le POWERbot est grand, la
fonction Brosse de nettoyage des angles peut s'activer sans rencontrer aucun
mur ou coin.
FRANÇAIS-37
Page 80
Dépannage
SymptômeListe de vérication
f L'application SmartThings fonctionne sur le système d'exploitation
Android6.0 ou une version supérieure et sur iOS10 ou une version
L'application SmartThings ne
peut pas être installée.
Un message d'échec de
l'enregistrement de l'appareil
s'afche.
Pendant l'enregistrement
de l'appareil, le bouton de
recharge est actionné et
maintenu enfoncé selon les
instructions, mais l'étape
suivante n'apparaît pas.
Pendant l'enregistrement de
l'appareil, le routeur sans l
que je souhaite connecter n'est
pas trouvé lors de la recherche.
Pendant l'enregistrement de
l'appareil, le mot de passe du
point d'accès 1111122222
n'est pas saisi correctement.
Pendant l'enregistrement de
l'appareil, le mot de passe
du routeur sans l en cours
de connexion n'est pas saisi
correctement.
Une coupure de connexion
entre l'application SmartThings
et le POWERbot survient mais
l'enregistrement de l'appareil
est bien terminé.
supérieure.
f Il se peut que la version du système d'exploitation prenant en charge
l'application SmartThings change ultérieurement;
f Pour les appareils intelligents connectés par routeur, nous ne pouvons pas
garantir une installation et une utilisation normales.
f Réessayez la procédure d'enregistrement de l'appareil en vous reportant
aux messages qui s'afchent.
f Veuillez vous reporter à la section «Conguration du routeur sans l» du
guide d'utilisation.
f Veuillez vous reporter aux étapes pour procéder à l'enregistrement de
l'appareil dans la section du guide d'utilisation intitulée «Ajout d'un
appareil sur l'application SmartThings».
f Lorsque l'enregistrement de l'appareil échoue à plusieurs reprises,
réinitialisez le POWERbot et votre smartphone, lancez à nouveau
l'application SmartThings, puis essayez de procéder à l'enregistrement de
l'appareil.
f Vous devez utiliser le même compte Samsung pour la connexion à
l'application et pour l'enregistrement de l'appareil.
f Tous les utilisateurs doivent utiliser le compte Samsung émis par le même
pays.
f Appuyez sur le bouton de recharge jusqu'à ce que vous entendiez un
«bip».
f Si l'étape suivante n'apparaît pas sous quelques secondes, appuyez sur le
bouton de recharge une fois de plus.
f Annulez l'enregistrement de l'appareil, lancez à nouveau l'application
SmartThings et réessayez de procéder à l'enregistrement de l'appareil.
f Maintenez le doigt appuyé sur «[robot vacuum] Samsung» dans la liste des
réseaux et supprimez le réseau pour initialiser le mot de passe.
f Annulez l'enregistrement de l'appareil, lancez à nouveau l'application
SmartThings et réessayez de procéder à l'enregistrement de l'appareil.
f Maintenez le doigt appuyé sur le nom du routeur sans l que vous
souhaitez connecter dans la liste des réseaux et supprimez le réseau pour
initialiser le mot de passe.
f Actualisez l'écran et attendez.f Lancez à nouveau l'application SmartThings.f Vérier s'il y a un problème de connexion à Internet. En particulier, un pare-
feu peut interrompre le fonctionnement normal.
FRANÇAIS-38
Page 81
SymptômeListe de vérication
Une coupure de connexion
entre l'application SmartThings
et le POWERbot survient
soudainement pendant le
fonctionnement normal de
l'application.
Le contrôle via l'application
SmartThings ne fonctionne pas
car la fonction de contrôle à
distance est désactivée.
f Si le POWERbot est distant d'un routeur sans l, une coupure de la
connexion peut survenir.
f Réinitialisez le POWERbot et le smartphone, puis vériez à nouveau la
connexion.
f Si la coupure de connexion survient à plusieurs reprises, essayez
d'enregistrer à nouveau l'appareil.
f Lorsque l'identiantSSID / le mot de passe d'un routeur sans l a été
modié, essayez d'enregistrer à nouveau l'appareil.
f La fonction de contrôle à distance est au statut désactivé. Placez la fonction
de contrôle à distance au statut activé à l'aide d'une télécommande.
FRANÇAIS-39
Page 82
Annonce de logiciel open source
Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel open source. Vous pouvez obtenir le code source
correspondant pendant une période de trois ans après la sortie de la dernière version de ce produit en adressant
un email à l'adresse suivante: oss.request@samsung.com.
Il est également possible d'obtenir le code source complet correspondant sur un support physique tel qu'un CDROM; un coût minimal sera requis.
L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/VR7000_A20_TZ/seq/0 renvoie à la page de
téléchargement du code source mis à votre disposition et aux informations concernant la licence de logiciel open
source relative à cet appareil. Cette offre est valable pour quiconque ayant reçu cette information.
Intensif, Manuel,
programme Pour une seule
fois, programme Quotidien
Pour des raisons d'amélioration de l'appareil, la conception et les caractéristiques techniques de l'appareil
peuvent faire l'objet de modications, sans préavis.
Les temps de charge et de nettoyage peuvent varier en fonction des conditions d'utilisation.
FRANÇAIS-41
Page 84
Page 85
POWERbot
Manual del usuario
Serie SR1AM70****, SR2AM70****
• Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea atentamente las instrucciones.
• Para uso en interiores solamente.
Page 86
Contenido
Información sobre
03
seguridad
Instalación
10
Accesorios / Nota sobre la instalación
Carga
12
Carga automática / Recarga / Batería
baja (Lo)
Uso del POWERbot
14
Encendido y apagado / Selección de los
modos de limpieza/ Uso de las funciones
de limpieza especiales/ Acerca de los
marcadores de límite/ Uso del modo de
ahorro de energía
Uso del control remoto
18
Nombre de cada pieza
21
Parte superior / Parte inferior / Visor
Ajuste de la hora/programación
23
Ajuste de la hora / Ajuste de la programación
Limpieza y mantenimiento
26
Limpieza del contenedor de polvo / Limpieza de
los sensores y la cámara / Limpieza del cepillo
y de la herramienta de activacion automatica /
Limpieza de la rueda motriz
Aplicación SmartThings
28
Notas y precauciones
32
Carga / Uso / Limpieza y mantenimiento /
Acerca de la batería / Acerca del sensor IrDA
Códigos de información
34
Solución de problemas
36
Aviso de licencia de código abierto
40
Especicaciones
41
ESPAÑOL-02
Page 87
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
• Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
SÍMBOLOS DE PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA UTILIZADOS
consérvelo para su referencia.
• Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento corresponden a
diversos modelos, es posible que las características de su aspiradora dieran
ligeramente de las que se describen en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Indica que existe riesgo de muerte o lesiones graves.
Indica que existe riesgo de lesiones personales o daños materiales.
OTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS
NOTA
Indica que el siguiente texto contiene información adicional importante.
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California
ADVERTENCIA
como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones
reproductivas.
L i - i o n
Para el reciclaje de las pilas vaya a call2recycle.org
o llame al 1-800-822-8837
ESPAÑOL-03
Page 88
Información sobre seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar un electrodoméstico deben seguirse unas precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU POWERbot
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones:
GENERAL
• Utilícelo solo como se describe en el manual.
• No utilice el POWERbot ni el cargador de la batería/estación de carga si presentan
algún desperfecto.
• Si la aspiradora no funciona como corresponde, se ha caído, se ha dañado, ha
permanecido a la intemperie o se ha caído en el agua, llévela a un centro de atención
al cliente.
• No toque el cargador de la batería/estación de carga ni el POWERbot con las manos
húmedas.
• Debe usarse solo en supercies secas de interiores.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia
y conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido
instrucciones por parte de un responsable de su seguridad sobre el uso del aparato.
Los niños no deben efectuar tareas de limpieza ni de mantenimiento sin vigilancia.
Cargador de la batería/estación de carga
• No modique el enchufe polarizado para ajustarlo a un enchufe o cable de extensión
no polarizados.
• No utilice en el exterior o sobre supercies húmedas.
• Desenchufe el cargador de la batería/estación de carga del tomacorriente cuando no
esté en uso y antes de realizar el mantenimiento.
• Para recargar el POWERbot utilice solo el cargador de la batería/estación de carga
suministrados por el fabricante.
• No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni tomacorrientes ojos.
• No jale el cable para trasladarlo, no lo utilice como asa, no lo aplaste con la puerta ni
contra bordes o esquinas losas. Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
• No utilice cables de extensión ni tomacorrientes con una capacidad de carga de
corriente inadecuada.
• No desenchufe jalando el cable. Para desenchufar, sujete el enchufe, no el cable.
• No rompa ni arroje al fuego las pilas, ya que pueden explotar a altas temperaturas.
ESPAÑOL-04
Page 89
• No trate de abrir el cargador de la batería/estación de carga. Las reparaciones deben
efectuarse únicamente en un centro de servicio calicado de Samsung.
• No exponga el cargador de la batería/estación de carga a temperaturas altas ni
permita que entren en contacto con ningún tipo de humedad.
POWERbot
• No aspire objetos duros o cortantes, tales como vidrio, clavos, tornillos, monedas, etc.
• No lo utilice sin el ltro en su lugar. Durante las tareas de mantenimiento, no ponga
los dedos ni otros objetos en la cámara del ventilador ya que la unidad puede
ponerse en marcha accidentalmente.
• No inserte objetos en las aberturas. No lo utilice si hay aberturas obstruidas;
mantenga las aberturas libres de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que reduzca
el ujo de aire.
• No aspire materiales tóxicos (como blanqueador, amoniaco, limpiadores en seco, etc.).
• No aspire nada que esté encendido o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas
calientes.
• No utilice para aspirar líquidos combustibles o inamables, tales como gasolina, ni en
áreas donde estas sustancias puedan estar presentes.
• No utilice en lugares con velas o lámparas de escritorio en el piso.
• No utilice en lugares con fuego sin vigilancia (llamas o ascuas).
• No utilice en lugares con alcohol destilado, disolventes, ceniceros con cigarrillos
encendidos, etc.
• No utilice el POWERbot en espacios cerrados donde se concentren vapores
despedidos por pinturas al óleo, disolventes de pintura, sustancias antipolillas, polvo
inamable y demás vapores tóxicos o explosivos.
• Pueden producirse fugas en las celdas de la batería en condiciones extremas de uso
o de temperatura. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con
agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con
agua limpia durante al menos 10 minutos. Solicite atención médica.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta unidad cuenta con un enchufe
polarizado (una punta es más ancha que la otra). Solo hay una manera en que el
enchufe se conectará con un tomacorriente polarizado. Dé la vuelta al enchufe si
no encaja totalmente en el tomacorriente. Si sigue sin encajar, póngase en contacto
con un técnico calicado para instalar un tomacorriente adecuado. No modique el
enchufe de ninguna manera.
ESPAÑOL-05
Page 90
Información sobre seguridad
AVISO REGULATORIO
1. Aviso de la FCC (Federal Communications Commission)
PRECAUCIÓN
DECLARACIÓN DE LA FCC:
PRECAUCIÓN de la FCC:
• Todos los cambios y modicaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la
parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo.
• Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se
encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este aparato no puede causar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas
aquellas que causen un funcionamiento indeseado.
• En los productos disponibles en el mercado de Estados Unidos/Canadá, solo pueden
operarse los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales.
• Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra
dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte
15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una
protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial.
• Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se
lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias
en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no
habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y
apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante
una o más de las siguientes medidas:
– Reorientar o reubicar la antena receptora– Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor– Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente de aquel donde está
conectado el receptor
– Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener
ayuda.
ESPAÑOL-06
Page 91
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
• Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la
FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una
distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s
no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
2. Aviso de la IC
• El término “IC” antes del número de certicación de radio solo signica que cumple
con las especicaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se
encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar
interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar la recepción de cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
• Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
• En los productos disponibles en el mercado de Estados Unidos/Canadá, solo pueden
operarse los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
• Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la
IC RSS-102 para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse
con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s
antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Aviso de licencia de código abierto
• Este dispositivo utiliza software de código abierto. Las licencias de código abierto
están disponibles en el menú del producto.
• Toque “Ajustes > Red > Actualización de software > Información legal” en el
dispositivo para obtener más detalles.
ESPAÑOL-07
Page 92
Información sobre seguridad
Acerca de la
ADVERTENCIA
alimentación
eléctrica
f Evite el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica o un incendio.
– No dañe el cable de alimentación.
– No jale el cable de alimentación con excesiva
fuerza ni toque el enchufe con las manos
mojadas.
– Utilice únicamente fuentes de alimentación de
100-240V~ y no utilice enchufes múltiples
para alimentar varios aparatos al mismo
tiempo. (No deje el cable suelto por el piso.)
– No utilice enchufes o cables de alimentación
dañados ni tomacorrientes ojos.
f Limpie el polvo o cualquier sustancia
extraña de la zona de las clavijas y la pieza
de contacto del enchufe.
– Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica o un funcionamiento
incorrecto.
ADVERTENCIA
Antes de usar
f Fije los marcadores de límite en los lugares
donde el POWERbot podría caer, como una
escalera o una barandilla, para evitar daños
al producto y lesiones personales.
– Mantenga siempre limpio el sensor de
desnivel para su seguridad.
f No salpique ningún líquido sobre la estación
de carga.
– Existe el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica.
f No utilice la estación de carga para otra
función que no sea el propósito previsto.
– Existe el riesgo de incendio o de daños
severos en la estación de carga.
f Para su seguridad, mantenga siempre limpio
el sensor de desnivel.
ADVERTENCIA
f Si percibe algún ruido anómalo, olores
o humo procedentes del POWERbot,
apague inmediatamente el interruptor
de emergencia de la parte inferior del
POWERbot y póngase en contacto con un
centro de servicio.
Durante el uso
f No use el POWERbot cerca de materiales
combustibles.
– Lugares cerca de velas, lámparas de
sobremesa, chimenea o materiales
combustibles como gasolina, alcohol,
disolventes, etc.
f El POWERbot se ha diseñado para
aplicaciones domésticas y, por consiguiente,
no debe utilizarse en buhardillas, sótanos,
almacenes, edicios industriales, exteriores,
lugares húmedos (como baños o lavaderos)
ni sobre mesas o estantes.
– El POWERbot puede averiarse o funcionar
inadecuadamente.
f No deje que el POWERbot atraviese ni toque
ningún tipo de líquido.
– El POWERbot puede dañarse seriamente y
ensuciar otras zonas si las ruedas pasan por
un lugar donde hay algún líquido.
ADVERTENCIA
Limpieza y
mantenimiento
f Si el cable de alimentación está dañado,
contacte un centro de servicio para que lo
reemplace un técnico certicado.
– Existe el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica.
f Para cambiar las baterías consulte a un
centro de servicio de Samsung Electronics.
– La utilización de baterías de otros productos
puede causar averías.
PRECAUCIÓN
f Si no se ensambla correctamente un cepillo
o la tapa de un cepillo, puede rayarse el piso
o puede causarse un mal funcionamiento del
producto.
Antes de usar
ESPAÑOL-08
Page 93
f Antes de operar el POWERbot, retire los
objetos que puedan romperse, como marcos,
espejos y objetos de porcelana, a n de que el
POWERbot pueda funcionar sin interrupciones.
f Inserte el contenedor de polvo antes de usar
el POWERbot.
f Para una recarga automática correcta, preste
atención a lo siguiente.
– Encienda siempre la alimentación de la
estación de carga.
– Instale la estación de carga donde el
POWERbot pueda encontrarla fácilmente.
– No deje ningún objeto delante de la estación
de carga.
f Cuando instale la estación de carga, no
deje el cable suelto por el piso, ya que el
POWERbot puede enredarse en él.
f No use el POWERbot sobre pisos de color
negro.
– El POWERbot puede que no opere con
normalidad.
f No deje objetos a menos de 2ft (0.5m) por
ambos lados ni a 4ft (1m) delante de la
estación de carga.
f Asegúrese de que el contacto de carga de la
estación de carga no esté dañado y que no
haya materiales extraños en el mismo.
f No instale la estación de carga en una zona
con el piso oscuro.
– Si el piso alrededor de la estación de carga es
oscuro, se dicultará la recarga.
f Retire cualquier obstáculo que pueda
dicultar el movimiento del POWERbot
(como mecedoras o andadores infantiles)
antes de iniciar la limpieza.
f No utilice el POWERbot en lugares que sean
más estrechos que el radio de giro (2 ft (0.5
m) o menos) del POWERbot.
f Para limpiar todas las zonas de la casa, abra
todas las habitaciones y je los marcadores
de límite en los lugares donde el POWERbot
puede resultar dañado, como la puerta
principal, la terraza, el baño y las escaleras
para su seguridad.
ESPAÑOL-09
f En las zonas muy bajas donde el POWERbot
podría quedar trabado, je los marcadores de
límite para impedir que entre el POWERbot.
PRECAUCIÓN
Durante el uso
f La utilización del POWERbot sobre alfombras
gruesas puede dañar el POWERbot y la alfombra.
– El POWERbot no puede pasar sobre una
alfombra de más de 0.4in(1cm) de grueso.
f No utilice el POWERbot sobre mesas ni otras
supercies elevadas.
– Puede ocasionar daños si se cae.
f El POWERbot puede chocar contra las patas de
sillas o escritorios, así que deberá apartarlos
para que la limpieza sea más rápida y eciente.
f Cuando el POWERbot esté funcionando, no lo
levante ni lo lleve a otra zona.
f No sujete el POWERbot por las ruedas
motrices cuando lo lleve a otra zona.
f No deposite objetos sobre el POWERbot
y la cámara ya que puede causar un
funcionamiento incorrecto.
f Retire inmediatamente los papeles grandes
o las bolsas de plástico cuando utilice el
POWERbot para que no bloqueen la entrada.
f No dirija el punto rojo directamente hacia
una persona o un animal.
f No se tumbe cerca del POWERBOT cuando
está funcionando.
– Los cabellos pueden quedar atrapados en el
cepillo y causar lesiones físicas.
PRECAUCIÓN
Limpieza y
mantenimiento
f Evite causar daños al POWERbot siguiendo
estas indicaciones
– No limpie el POWERbot pulverizando agua
directamente ni use benceno, disolvente,
acetona o alcohol.
f No desensamble ni repare el POWERbot. Debe
hacerlo únicamente un reparador certicado.
f Mantenga siempre limpios el sensor de
obstáculos, el sensor de desnivel y la cámara.
– Si se acumulan materiales extraños, los
sensores pueden funcionar incorrectamente.
Page 94
Instalación
La estación de carga debe estar enchufada y encendida siempre.
Instale la estación de carga en un
lugar sin obstáculos ni riesgo de
caída.
Aprox. 4 ft
Aprox
2 ft
(0.5 m)
(1 m)
Aprox.
2 ft
(0.5 m)
DC-IN
Conecte el
terminal del
1
cargador de
la batería a la
estación de carga
Enchufe el cable
de alimentación
2
al cargador de la
batería
Cuando utilice el cargador
de la batería, el lado del
adhesivo debe estar hacia
abajo.
ESPAÑOL-10
Enchufe el cable
de alimentación
3
al tomacorriente
Page 95
Accesorios
o
Control remoto (opcional)Pilas (tipo AAA)
(opcional)
Estación de cargaCable de alimentaciónCargador de la bateríaMarcadores de límite
Los accesorios pueden variar según los modelos.
Consulte la página 17 para obtener información acerca de los marcadores de límite.
Manual del usuarioFiltro de repuesto
(opcional)
(opcional)
Nota sobre la instalación
Nota
f Instale la estación de carga en un lugar donde el piso y la pared sean regulares.f En pisos de madera, es preferible instalar la estación de carga a lo largo de la veta.f Si el interruptor de emergencia está apagado, el POWERbot no cargará aunque esté acoplado a la
estación de carga.
f Encienda siempre la alimentación de la estación de carga.
– Si la estación de carga no recibe corriente, el POWERbot no podrá encontrarla y no se recargará
automáticamente.
– Si el POWERbot se deja desconectado de la estación de carga, la batería se descarga de modo natural.
f Si el POWERbot está en modo de suspensión, no se encenderá aunque el interruptor de
emergencia se apague y se encienda de nuevo. Mantenga presionado el botón [Inicio/Detención]
en el POWERbot para apagar el modo de suspensión.
ESPAÑOL-11
Page 96
Carga
Una vez que el POWERbot está completamente
cargado por primera vez (después de la compra),
puede utilizarse durante 60 minutos en modo
Normal (). (Consulte la página 41 para ver el
tiempo de carga.)
Carga inteligente
Si el POWERbot se queda sin carga en el modo de
limpieza automática, regresa automáticamente a
la estación para cargarse y reinicia la operación
para completar la limpieza de la zona cuando se
han cargado dos tercios de la batería. (Máximo 2
veces).
• El voltaje nominal de
ADVERTENCIA
alimentación de este
producto es de 100-240V~.
Encienda el
interruptor de
1
emergencia de la
parte inferior
Debe encender el interruptor
de emergencia para encender
el POWERbot.
Pulse y libere el botón
<Serie SR1AM7010U*>
<Serie SR1AM7040W* /
SR2AM70****>
Cargue
manualmente
2
el POWERbot
colocándolo en la
estación de carga
Alinee los pines de carga
del POWERbot con la
.
estación de carga.
ESPAÑOL-12
Verique el estado
de la carga
3
Para serie SR1AM7010U*,
El indicador de la batería parpadea en
intervalos de 1 segundo y permanece
en el estado ON cuando está totalmente
cargada.
Para la serie
SR2AM70****
"" se encenderá en función del
progreso de la carga y cuando esta
haya terminado indicará "FULL".
SR1AM7040W* /
,
Page 97
Carga automática
Recarga
Batería baja (Lo)
1. Serie SR1AM7010U*
Si el indicador de la batería parpadea en intervalos de
0.4 segundos, el POWERbot regresa automáticamente a
la estación de carga para cargarse.
2. Serie SR1AM7040W* / SR2AM70****
Cuando el indicador de la batería parpadea durante la
limpieza, el POWERbot regresa a la estación de carga
para cargarse automáticamente.
Puede ordenar al POWERbot que se recargue
automáticamente en la estación de carga
mientras está limpiando.
Cargue manualmente el POWERbot
colocándolo en la estación de carga.
Pasos que debe seguir si no se efectúa la recarga:
Revise el estado de instalación de la
estación de carga cuando:
f la estación de carga se ubique en un lugar al que el
POWERbot no pueda acceder fácilmente
f la distancia entre la estación de carga y el
POWERbot sea superior a 20ft (5m).
– El POWERbot puede demorarse en regresar a la
estación de carga para recargar
Cargue manualmente el POWERbot cuando:
f la estación de carga esté ubicada en un rincón f la batería esté totalmente descargada f el POWERbot esté inmovilizado por algún
obstáculo (mueble, etc.)
f el POWERbot no pueda subir el umbral cercano
a la estación de carga (la altura máxima de un
umbral que el POWERbot puede subir es de
aproximadamente 0.6in (1.5cm)).
f cuando el indicador de la batería parpadee y se
muestre "Lo"
f cuando el indicador de la batería parpadee
(aplicable a la serie SR1AM7010U*)
f cuando el POWERbot esté en modo de limpieza
localizada o de limpieza manual
ESPAÑOL-13
Page 98
Uso del POWERbot
Debe encender el interruptor de emergencia en la parte inferior de la unidad antes
de usar el POWERbot.
Encendido y apagado
Presione el botón durante más de 3segundos
• Cuando no se usa el POWERbot durante 30minutos
ADVERTENCIA
Serie SR1AM70**U* / SR2AM70**U*: Se pone en modo de ahorro de energía.
Serie SR1AM70**W* / SR2AM70**W*: Regresa automáticamente a la estación de carga para
cargarse.
Inicio del modo de limpieza
automática
Presione y libere este botón. EL POWERbot se desplaza
y limpia automáticamente las zonas establecidas una
única vez.
Detención de la limpieza: Pulse y libere el botón
Uso del modo de limpieza
localizada
El POWERbot limpia intensivamente una zona
determinada.
Recarga/Modo de ahorro de energía
f Recarga
Presionando este botón puede ordenar al POWERbot que se
recargue automáticamente en la estación de carga durante el
proceso de limpieza.
f Modo de ahorro de energía
Consulte la página 17.
ESPAÑOL-14
Page 99
Selección de los modos de limpieza
Modo de
limpieza
Limpieza
automática
Limpieza
localizada
Limpieza
repetida
Limpieza manual
Cómo seleccionarlo
Presione el [tipo A,B
[tipo C] del control remoto
primero y luego presione [Inicio/
Detención ].
El modo de limpieza manual puede
seleccionarse con los botones del
control de dirección del control
remoto.
],
Ícono mostrado
SR1AM7040W*
SR2AM70****
SR1AM7010U*
-
-
Si el POWERbot no consigue regresar a la estación de carga, se pone en modo de ahorro de energía y se
apaga el visor.
Para salir del modo de ahorro de energía, presione el botón [Inicio/Detención
cuerpo principal o del control remoto.
Si el modo de limpieza automática se realiza en menos de 15 minutos, el POWERbot limpia 1 vez más.
] o [Encendido ] del
ESPAÑOL-15
Page 100
Uso del POWERbot
Método de limpieza para cada modo
Aprox. 6ft (1.5m)
Aprox. 6ft (1.5m)
Limpieza automática
Limpia automáticamente
las zonas establecidas una
única vez.
Serie SR1AM7010U*:
Limpia repetidamente
hasta que se agota la
batería.
Limpieza localizada
Limpia intensivamente
una zona determinada.
Puede utilizarse para
eliminar migas de pan o
galleta.
Limpieza manual
Puede desplazar el
POWERbot con el control
remoto para limpiar el
punto deseado.
Esta función no se
aplica a la serie
SR1AM7010U*.
Limpieza repetida
Limpia repetidamente
hasta que se agota la
batería.
Esta función no se
aplica a la serie
SR1AM7010U*.
Nota
f Si se inicia la limpieza automática o la limpieza repetida, el POWERbot limpia primero la zona cercana a la
estación de carga.
Uso de las funciones de limpieza especiales
Función de
limpieza
Control de
potencia
inteligente
Funcionamiento
Cuando en modo normal el
POWERbot detecta una alfombra,
automáticamente funciona con una
potencia de succión más fuerte.
SR1AM7040W*
SR2AM70****
Ícono mostrado
SR1AM7010U*
Limpieza
especial de
bordes
Cuando el POWERbot detecta
un borde o un rincón durante la
limpieza automática o la limpieza
concentrada, la herramienta de
activación automática se activa y
se acerca a la zona del borde o del
rincón para limpiarla.
f Borde recto (limpia una sola vez)f Rincón (limpia dos veces)
ESPAÑOL-16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.