Before operating this unit, please read the instructions carefully.
For indoor use only.
imagine the possibilities
Thank you for purchasing a Samsung product.
English
Page 2
Contents
Safety information
03
Installation
10
Accessories
Charging
12
Automatic charging / Recharging / Low
battery
Using POWERbot
14
Selecting cleaning modes / Using Energysaving mode
Using the remote control
17
Name of each part
19
Top / Bottom / Display panel
Cleaning and maintaining
21
Cleaning the dustbin / Cleaning the sensors and
the camera / Cleaning the Pet brush / Cleaning
the Driving wheel
Setting time/schedule
23
Setting the time / Setting the schedule
24
32
34
36
38
39
ENGLISH-02
Samsung Smart Home App
Preparing the network / Using the Samsung
Smart Home app
Notes and cautions
Charging / In use / Cleaning and maintenance /
About battery
Information codes
Troubleshooting
Open Source Announcement
Specifications
Page 3
Safety information
SAFETY INFORMATION
• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it
WARNING
WARNING
CAUTION/WARNING SYMBOLS USED
for your reference.
• Because these following operating instructions cover various models, the
characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in
this manual.
WARNING
CAUTION
Indicates that a danger of death or serious injury exists.
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
OTHER SYMBOLS USED
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
This Smart Robot vacuum supports from Samsung Smart Home.
More detailed information, please visit Samsung.com/Smarthome.
State of California Proposition 65 Warning (US only)
This product contains chemicals known to the State of California to cause
WARNING
cancer and birth defects or other reproductive harm.
L i - i o n
For battery recycling go to call2recycle.org;
or call 1-800-822-8837
ENGLISH-03
Page 4
Safety information
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR POWERbot.
Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance.
WARNING: to reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
GENERAL
•Use only as described in this manual.
•Do not operate POWERbot or the adapter / docking station if it has been damaged in
any way.
•If the vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped in water, return it to a customer care center.
•Do not handle the adapter / docking station or POWERbot with wet hands.
•Use only on dry, indoor surfaces.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
•Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Adapter / Docking station
•Do not modify the polarized plug to fit a non-polarized outlet or extension cord.
•Do not use outdoors or on wet surfaces.
•Unplug the adapter / docking station from the outlet when not in use and before
servicing.
•Use only the adapter / docking station supplied by the manufacturer to recharge.
•Do not use with a damaged cord or plug or a loose power outlet.
•Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close the door on the cord,
or pull the cord around sharp edges or corners. Keep the cord away from heated
surfaces.
•Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.
•Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
•Do not mutilate or incinerate batteries as they will explode at high temperatures.
•Do not attempt to open the adapter / docking station. Repairs should only be carried
out by a qualified customer care center.
ENGLISH-04
Page 5
•Do not expose the adapter / docking station to high temperatures or allow moisture or
humidity of any kind to come into contact with the adapter / docking station.
POWERbot
•Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, and etc.
•Do not use without a filter in place. When servicing the unit, never put fingers or other
objects into the fan chamber in case the unit accidentally turns on.
•Do not put any objects into openings. Do not use with any openings blocked; keep
openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
•Do not pick up toxic materials (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).
•Do not pick up anything that is burning or smoke, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
•Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, nor use on
areas where they may be present.
•Locations with candles or desk lamps on the floor.
•Locations with unattended fires (fire or embers).
•Locations with distilled alcohol, thinner, ashtrays with burning cigarettes, etc.
•Do not use POWERbot in an enclosed space filled with vapours given off by oil based
paint, paint thinner, moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or
toxic vapours.
•Leaks from battery cells can occur under extreme usage or temperature conditions.
If the liquid gets on skin, wash quickly with water. If the liquid gets into the eyes,
flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical
attention.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
•To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install a proper outlet. Do not modify the plug in any way.
ENGLISH-05
Page 6
Safety information
REGULATORY NOTICE
1. FCC Notice
CAUTION
FCC CAUTION:
•Any changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
•This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received including interference that
cause undesired operation.
•For product available in the USA/Canada market, only channel 1 ~ 11 can be operated.
Selection of other channels is not possible.
FCC STATEMENT:
•This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
•This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna
– Increase the separation between the equipment and receiver
– Connect the equipment into an outlet on a diff erent circuit from that to which the
receiver is connected
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
•This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance
of 20cm between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operation in conjunction with any other antenna or transmitter.
ENGLISH-06
Page 7
2. IC Notice
•The term “IC” before the radio certifi cation number only signifi es that Industry Canada
technical specifi cations were met. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
•This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
•Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
•For product available in the USA/Canada market, only channel 1 ~ 11 can be operated.
Selection of other channels is not possible.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
•This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator & your body. This device and its
antenna(s) must not be co-located or operation in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Open Source License Notice
•This device uses open source software. Open Source Licenses are available on the
product menu.
•Tap “Settings > Network > Software Update > Legal Information” on the device for more
details.
ENGLISH-07
Page 8
Safety information
WARNING
f Please prevent any risk of electric shock or
fire.
– Do not damage the power cord.
– Do not pull the power cord too hard or touch
the power plug with wet hands.
– Do not use a power source other than 100-
240 V~ and also do not use a multi outlet to
supply power to number of devices at the same
time. (Do not leave the cord carelessly on the
floor.)
– Do not use a damaged power plug, power cord
or loose power outlet.
f Clean dust or any foreign matters on the pin
and contact part of the power plug.
– There is a risk of electric shock or malfunction.
WARNING
f Do not use POWERbot near combustible
materials.
– Place near candle, desktop lamps, fireplace or
near combustible materials such as gasoline,
alcohol, thinners etc.
f The POWERbot is intended for household
use therefore do not use it in an attic,
basement, storage, industrial building, out of
indoor space, places with moisture (such as
bathroom, laundry), on the table or shelves.
– The POWERbot can be damaged or
malfunction.
f Be sure POWERbot does not pass through or
touch any kind of liquids.
– The POWERbot can be severely damaged and
it may contaminate other areas if the wheels
pass through liquid.
f Do not spill any liquids on the docking station.
– There is a risk of fire or electric shock.
Power related
Before use
f Do not use the docking station for anything
other than its intended purpose.
– There is a risk of fire or severe damage to the
docking station.
f Always keep the cliff sensor clean for your
safety.
WARNING
f If any abnormal sounds, smells or smoke
come from POWERbot, immediately shut
off the emergency switch at the bottom of
POWERbot and contact a service center.
WARNING
In use
Cleaning and
maintenance
f When power cord is damaged, contact a
service center to get it replaced by certified
repairman.
– There is a risk of fire or electric shock.
f Please check with a Samsung Electronics
service center when exchanging batteries.
– Using batteries from other products can cause
malfunction.
ENGLISH-08
Page 9
CAUTION
Before use
CAUTION
In use
f Insert the dustbin before using POWERbot.f Be careful with the followings for proper
automatic recharging.
– Always turn on the power of the docking
station.
– Install the docking station where POWERbot
can easily find.
– Do not leave any object in front of the docking
station.
f When installing the docking station, do not
leave the cord carelessly on the floor since
POWERbot may get tangled by it.
f Do not use POWERbot on black colored
floors.
– The POWERbot may not be able to operate
normally.
f Do not pick up POWERbot by the dustbin
holder.
f Do not place any objects within 0.5 m to both
sides and 1 m to the front of the docking
station.
f Make sure the docking station's charging
contact is not damaged or have any foreign
matters on it.
f Do not install the docking station in an area
with a dark floor.
– If the floor around the docking station is dark,
recharging is hindered.
f Move any obstacles that may disturb
POWERbot's movement (such as children's
indoor swing or slides) before cleaning.
f Using POWERbot on thick carpet may
damage both POWERbot and the carpet.
– The POWERbot cannot pass over carpet that is
thicker than 1 cm.
f Do not use POWERbot on tables or other
high surfaces.
– There is a risk of damage if it falls.
f The POWERbot may bump into chair, desk
legs therefore move them away for faster and
efficient cleaning.
f When POWERbot is operating, do not lift it up
or carry it to another area.
f Do not hold by driving wheels of POWERbot
when carrying it to another area.
f Do not put any objects on top of POWERbot
since it may cause malfunction.
f Remove any large papers or plastic bags
immediately when using POWERbot since
they may block the intake.
f Do not aim the red pointer directly at people
or animals.
CAUTION
Cleaning and
maintenance
f Prevent any damage to POWERbot by
complying the followings.
– Do not clean POWERbot by spraying water
directly onto it or use benzene, thinner, acetone
or alcohol to clean it.
f Do not disassemble or repair POWERbot.
This should only be done by a certified
repairman.
f Always keep the obstacle sensor and cliff
sensor clean.
– If foreign matter accumulates, sensors may
malfunction.
ENGLISH-09
Page 10
Installation
The docking station must be plugged in and turned on at all times.
Install the docking station in a place
without obstacles and danger of
falling.
Power lamp (Red)
About 1 m
About 0.5 m
DC-IN
About 0.5 m
DC-IN
Connect the
adapter jack
1
to the docking
station
Connect the
power cord to
2
the adapter
When using the adapter,
the side with the sticker
attached must face down.
f Install the docking station in a place where the floor and wall are level.f It is best to install the docking station along the grain of wooden floors.f If the emergency switch is off, the POWERbot will not charge even if it is docked on the docking
station.
f Always turn on the power of the docking station.
– If power is not supplied to the docking station, the POWERbot cannot find it and cannot automatically
recharge.
– If the POWERbot is left detached from the docking station, the battery will drain naturally.
f If the POWERbot is in sleep mode, power will not come on even if the emergency switch is turned
off and then on. Press and hold the [Start/Stop] button on the POWERbot to turn off the sleep
mode.
ENGLISH-11
Page 12
Charging
It takes approximately 160 minutes to
completely charge the POWERbot when
charging it for the first time after purchase.
Once charged, the POWERbot can be used
for approximately 60 minutes.
Charging light turns green during charging.
WARNING
• Rated input voltage of this product
is 100-240 V~.
Turn on the
emergency
1
switch on the
bottom
You must turn on the
emergency switch to turn on
the POWERbot.
Manually charge
the POWERbot by
2
placing it on the
docking station
Make sure the charging pins
on the POWERbot and the
docking station are aligned.
ENGLISH-12
<SR2AJ90U Series>
<SR2AJ90W Series>
Check the charging
status
3
For SR2AJ90U Series,
“”appears in
the sequence to show charging
progress. All the icons appear when
charging is complete.
For SR2AJ90
"" will turn on according to
charging progress and "FULL" will
turn on when charging is complete.
W Series,
Page 13
Automatic charging
When the battery indicator blinks
during cleaning, the POWERbot
will return to the docking station to
charge itself automatically.
Recharging
You can command the POWERbot
to recharge at the docking station
while it is in cleaning.
Low battery
Manually charge the POWERbot by
placing it on the docking station.
Steps to take if recharging not occuring:
Check the installation status of the
docking station when:
fthe docking station is located in a place where the
POWERbot cannot easily access it.
fthe distance between the docking station and
POWERbot is over 16.5 ft (5 m).
– It may take a long time for POWERbot to
return to the docking station for recharging
ENGLISH-13
Manually charge the POWERbot when:
fthe docking station is located in a cornerfthe battery is fully exhaustedfthe POWERbot is immobilized by an obstacle
(furniture etc.)
fthe POWERbot can't climb a threshold near the
docking station (The maximum height of a threshold
the POWERbot can climb is about 0.6 inches
(1.5 cm).)
fthe battery indicator blinksfthe POWERbot is set to the Spot clean or Manual
clean mode
Page 14
Using POWERbot
You must turn on the emergency switch on the bottom of the unit before using POWERbot.
Turning the power on/off
Press the button for more than
3 seconds
• When POWERbot is not used for
WARNING
60 minutes, power will turn off
automatically.
Starting Auto clean mode
Press and release this button. Cleans space
dividing until the battery is depleted .
Stop cleaning: Press and release the button
Starting Spot clean mode
Press and release this button. The POWERbot
cleans a localized area intensely.
Recharging
fRecharging
You can command POWERbot to recharge at the
docking station automatically while it is cleaning
by pressing this button.
ENGLISH-14
Page 15
Selecting cleaning modes
Displayed icon
Cleaning modeHow to select
SR2AJ90U
Series
Auto clean
Spot clean
The movement and
Manual clean
When the POWERbot is being charged, you can select the Auto clean mode
only.
If the POWERbot fails to return to the charger, it will be turned into the sleep
mode. Then the display panel of the main body will be turned off. Press
[Start/Stop] or [Power] button to cancel the sleep mode.
Charging and cleaning times may differ according to conditions of use.
direction of the POWERbot
is controlled by the remote
control.
<Displayed icons in the sleep mode>
SR2AJ90W
Series
Cleaning method for each modes
About 59 inches (1.5 m)
About 59 inches (1.5 m)
Auto clean
Cleans space dividing until the
battery is depleted .
Spot clean
Cleans a localized area intensely.
It can be used to clean bread or
cookie crumbs.
ENGLISH-15
Manual clean
You can control the POWERbot
with the remote control and direct it
to clean a desired spot.
Page 16
Using POWERbot
Using Energy-saving mode
You may select the Energy-saving mode to save energy during battery charging. Energy-saving mode turns off
all functions except battery charging. It reduces the power consumption while you are away from home for an
extended period of time.
Displayed icon
How to select or cancel
Press for 5 sec.
When the POWERbot is in the Energy-saving mode, the green lamp of the docking station will blink.
SR2AJ90U
Series
About 3 seconds later, the previous
indicator will appear.
SR2AJ90W
Series
Note
f If you select the Auto/Max/Manual clean mode or press Point cleaning button, the Energy-saving
mode will be cancelled.
f During the Energy-saving mode, setting the schedule will cancel the Energy-saving mode.
– If you select the Energy-saving mode after setting the schedule, the schedule will not be cancelled.
f If the power of the docking station is off, the Energy-saving mode will be cancelled.
ENGLISH-16
Page 17
Using the remote control
1 Power/Recharging
[A Type][B Type]
Power
Recharging
Start/Stop
2 Cleaning modes
Auto clean
Spot clean
3 Suction modes
Silence mode
Turn POWERbot's power on/off
Select to recharge POWERbot at the docking station
while it is cleaning.
Select to start or stop cleaning
Cleans space dividing until the battery is depleted.
Select to clean a localized area intensely
Select to clean with lower operational noise
Normal mode
4 Additional functions
Sound
Smart control
-
Select to clean with normal suction power
Each time you press this button, Sound Effects
Mute is selected in this sequence.
Select to turn on or off the smart control
Wi-Fi connection should be done to control the
POWERbot using Samsung Smart Home app.
ENGLISH-17
Page 18
Using the remote control
[A Type]
5 Direction control
[A Type][B Type]
Select to move forward
1
2
1
5
Moving backward is not available
4
3
Inserting batteries
Open the battery cover by lifting it up while pressing the locking tab,
and then insert the batteries as shown in the illustration. Then, close
the cover until it clicks into place.
Select to turn left
Select to turn right
[B Type]
1
2
1
5
4
3
Refer to page 23
ENGLISH-18
Page 19
Name of each part
1
2
3
3
5
6
7
Top
1. Display panel
2. Dustbin holder
3. Remote control signal receiver
4. Obstacle sensor
5. Dustbin
6. Camera
7. Dustbin handle
4
1
2
3
4
5
3
8. Bumper sensor
8
4
Bottom
1. Charge pins
2. Pet brush
7
3. Pet brush cover
4. Cliff sensor
4
5. Roller
8
6. Battery cover
7. Pet brush cover button
6
5
8. Driving wheel
9
9. Emergency switch
ENGLISH-19
Page 20
12
10
1
2
6
Display panel
1
2
894765
811109
14
13
12
11
3
<SR2AJ90U Series>
1. Mute
2. Information indicator
3. Battery indicator
4. Auto clean
5. Spot clean
6. Manual clean
7. Silence mode
8. Normal mode
9. Recharging
10. Spot cleaning button
11. Start/Stop button
12. Recharging button
3
4
<SR2AJ90W Series>
1. Mute
5
7
2. Information indicator
3. Smart Control
4. Wi-Fi indicator
5. Battery indicator
6. One-time/Daily schedule
7. Number display
8. Spot clean
9. Manual clean
10. Silence mode
11. Normal mode
12. Spot cleaning button
13. Start/Stop button
14. Recharging button
ENGLISH-20
Page 21
Cleaning and maintaining
You must turn off the emergency switch before cleaning POWERbot.
Cleaning the dustbin
Remove the dustbin
1
Detach the cyclone unit
4
from the dustbin cover,
and then wash the
dustbin and the filter
Remove the dustbin
2
cover
Reassemble the
5
dustbin
Cleaning the sensors and the camera
Remove dust in the
3
dustbin and cyclone
unit
"Click"
Reinsert the dustbin
6
into the main body until
it clicks
Lightly wipe with soft cloth. Do not use water or cleaning solutions.
Camera
Front sensor
window
ENGLISH-21
Cliff sensors
Rear sensor
window
Page 22
Cleaning the Pet brush
ON
OFF
Remove the Pet brush
1
Remove the Pet brush
2
cover
OFF
ON
Reassemble the Pet
4
brush
Reassemble the Pet
5
brush cover
Cleaning the Driving wheel
Clean the Pet brush
3
Put a soft cloth on the floor and place
1
POWERbot upside-down on the cloth.
Use a blunt rod or tweezers to remove foreign
2
matter.
ENGLISH-22
Page 23
Setting time/schedule
This function is only available for SR2AJ90W Series.
Setting the time
You must set the current time before using the One-time/daily schedule.
Start settingSelect "Hour"Select "Minute"
or
Select "AM/PM"Setting complete
Skip to previous, next setting
Setting the schedule
Setting/cancelling the schedule can only be done while POWERbot is docked on the charger.
Start setting
Setting complete
Select "One-time" or
"Daily" schedule
or
Cancelling
during setup
Select "AM/PM"
fSetting will be canceled automatically when there's no input
for 1 minute.
Select "Hour"
Select "Minute"
Skip to previous, next setting
Cancelling One-time/Daily schedule
When both One-time/
Daily schedule is set
Press for 3 sec.Select the scheduleCancel complete
When either one of
One-time or Daily
schedule is set
Press for 3 sec.
ENGLISH-23
Page 24
Samsung Smart Home App
This function is only available for SR2AJ90W Series.
Preparing the network
Setting up the wireless router
fThis product supports only DHCP(Dynamic Host Configuration Protocol). Please check if the DHCP server
option function of a wireless router is activated.
fThe supported types of authorization/encryption of the wireless router are WEP-OPEN, WPA-PSK/TKIP and
WPA2-PSK/AES 801.11n.
– WPA2-PSK/AES is recommended to be used.
fThe quality of connection of the wireless network may be influenced by the surrounding wireless environment.fWhen your Internet service provider has permanently registered an MAC address (a unique identification
number) of your PC or modem, your POWERbot may be unavailable to be connected to the Internet. Ask your
Internet service provider about the procedure to connect an apparatus other than a PC to the Internet.
fIf your internet service provider requires your ID or password to connect to the internet, your POWERbot may
not be able to connect to the internet. In this case, you must enter your ID or password when connecting to
the internet.
fThe connection to the Internet may be impossible because of issues of firewall. Ask your Internet service
provider for resolving the issue.
fSome wireless routers may convey an abnormal Domain Name Server (DNS) address even if the Internet is not
connected. In this case, inquire the provider of the pertinent wireless router and your Internet service provider.
fIf you still cannot connect to the Internet even after trying the procedure informed by your Internet service
provider, please ask an agency or service center of Samsung Electronics.
Note
f Please refer to the user manual of the pertinent wireless router with access problems.f Samsung POWERbots support only Wi-Fi 2.4 Ghz.f Samsung POWERbots support the communication protocol of the methods of IEEE 802.11b/g/n
and Wi-Fi Direct. (Samsung Electronics recommends to use IEEE 802.11n.)
f A wireless router with no authorization of Wi-Fi may be unavailable to be connected to the
POWERbot.
f When the power is supplied and the POWERbot is docked on the charger, the POWERbot will be
connected to the server and then check if there is software updates. If there is the latest software, it
will be automatically downloaded and updated.
ENGLISH-24
Page 25
f If “UP” is displayed on the display panel while the POWERbot is charging, it means that the update
is in progress. Please wait for completing the rebooting.
f If the product registration is not done, please follow the following instructions:
– Refer to the popup message and retry the registraion procedure.
– Check if the UPnP option of the wireless router is available and retry the registration procedure.
– Check if the operating mode of the wireless router is a router mode and retry the registration procedure.
– If you have more than two POWERbot, turn off the others to register the one. The connection must be one
to one.
f Samsung Smart Home Service does not guarantee a normal operation under firewall environment.
f If the POWERbot and smart phone are not connected to the same wireless router, response delay
may occur according to network environment.
f Smart control and Wi-Fi indicator
– On : Smart control is locked.
–
Off : Smart control is allowed.
–
Off : The POWERbot is connecting to the wireless router.
–
On : The POWERbot is connected to the wireless router.
f If Smart control is locked, you cannot use Samsung Smart Home App.
Using the Samsung Smart Home app
Creating your Samsung account
If you want to use the Samsung Smart Home app, please register your
Samsung account in Samsung account app.
Note
f If you do not set auto-login to the Samsung Smart Home app and run
the app, the screen of Samsung account appears one time at first.
f If you are a user of a Samsung smart phone, register your Samsung
account in the settings of the smart phone, and then the automatic
login gets set without any other login processes, and you can use the
Samsung smart home app immediately.
ENGLISH-25
Page 26
Samsung Smart Home App
Downloading Samsung Smart Home app
You can download the Samsung Smart Home app by searching for “Samsung Smart Home App” at the Google
Play Store, Samsung Galaxy Apps and Apple App store.
Note
f Samsung Smart Home apps are compatible with selected Samsung Galaxy S and Samsung Note
series devices.
– support Android™(2) 4.0 (since Galaxy S2) or higher and iOS7 or higher
– Application must be downloaded. Internet connection required. Data changes may apply.
– Android is a trademark of Google Inc
– The UI of Samsung Smart Home App may change without advance notice for improvement of product use
and performance.
Registering the product (Easy-Setup)
Register the product to the Samsung Smart Home Service before using the Samsung Smart Home app.
Android
1. Press the Add new icon on the device list screen of the Samsung Smart Home app to start the registration of the
product.
2. Select the Robot vacuum icon.
3. Enter the information of the wireless router to be connected.
4. Set the POWERbot according to the guidance on the screen.
– To turn on the AP mode immediately, press [Clock] button for more than 5 seconds.
ENGLISH-26
Page 27
5. Then, the registration will proceed automatically.
6. The message will appear when the registration complete.
7. When the product registration is complete, the main screen of the Samsung Smart Home app will appear.
If the product registration is failed, refer to page 24. Samsung Smart Home App
ENGLISH-27
Page 28
Samsung Smart Home App
iOS
1. Run Samsung Smart Home app..
2. Move to the left screen and then press the Add new icon on the device list screen to start the registration of the
product.
3. Enter the samsung account and then press [Sign in] button.
– For iPhone, your ID and password is not saved so that you need to sign in everytime you use Samsung
Smart Home app.
4. Select [Robot vacuum] icon.
5. Press the clock button of the remote controller for more than 5 seconds.
– AP will appear on the display panel.
ENGLISH-28
Page 29
6. Run the Settings app of your iPhone and then connect to [Robot Vacuum] Samsung on the list.
7. Enter ID and password of the wireless router which will be connected and then press [Next] button.
8. The connection beween the mobile and the robot vacuum is in progress.
9. Run the Settings app of your iPhone and then connect to the wireless router which will be connected on the WiFi list.
10. The connection beween the wireless router and the robot vacuum is in progress.
11. When the product registration is completed, the message will appear.
12. When the product registration is completed, Robot vacuum icon is added on the device list.
ENGLISH-29
Page 30
Samsung Smart Home App
Main screen
fSelect the Robot vacuum icon on the main screen, and you can move to the
POWERbot control screen.
fYou can control your smart home appliances made by Samsung Electronics
by Going out, Coming home, Good night, and Good morning icons.
fHome view function is not supported for a POWERbot.
User menu screen
fYou can control the smart home appliances made by Samsung Electronics
with Chat control and Master key functions.
Chat control
Master key
Customer service
fYou can control the smart home appliances or check about the
status of them conveniently.
fYou can control several home appliances at once using the
master keys(Going out, Coming home, Good night, Good
morning).
fYou can see the manual of the product.fWhen a product is out of order, you can consult with our
customer center and request for an after-sales service.
ENGLISH-30
Page 31
Controlling POWERbot
When accessing the Samsung Smart Robot vacuum app, the control screen will appear.
1. Power on/off
2. Manual clean mode and Direction control (forward movement, left turn,
right turn)
3. Auto clean mode start/stop
4. Spot clean mode
5. Current status indicator
6. Battery status
7. Suction power
8. Schedule (You can set the desired time for each date.)
f The POWERbot operates by synchronizing the set time in the network.
9. Cleaning history check
10. Energy monitor (Displays the power cunsumption of the POWERbot.)
11. Options (Settings, Customer Service)
12. Device informaation
Note
f A scheduled cleaning runs only when the POWERbot is docked on
the charger.
ENGLISH-31
Page 32
Notes and cautions
Charging
Note
f If the battery overheats during charging, it
may take longer to charge.
f When automatic charging is not working, do
the following:
– Turn the emergency switch (on the bottom of
POWERbot) off and on again.
– Unplug the docking station's power plug and
then plug it back on.
– Unplug the docking station, and then check
whether there is any foreign matter on the
charge pins and clean POWERbot and the
charge pins of the docking station with a dry
cloth or rag.
– Check for any obstacles such as reflective
objects, chairs, etc. near the docking station.
f If POWERbot is left detached from the
docking station, the battery will drain naturally.
– Try to keep POWERbot being charged on
the docking station. (However, turn off the
emergency switch and leave the docking
station unplugged when planning to leave the
house for long periods of time by going on a
business trip or vacation, etc.)
In use
Note
f The POWERbot may get caught on
thresholds, etc. during cleaning.
– To restart operation, shut off the emergency
switch, move the POWERbot to an area where
it can move easily, and then turn on the power
again.
f The POWERbot cannot completely clean
areas it cannot enter, such as corners,
between the wall and sofa, etc.
– Please use another cleaning tool to clean them
regularly.
f The POWERbot cannot vacuum clumps of
dirt, so some may remain on the floor after
cleaning.
– Please use another cleaning tool to clean them
regularly.
f If the battery becomes low during Auto clean
mode, POWERbot will recharge and finish
cleaning the remaining area after recharging.
(Repeat cleaning frequency: 1 time)
f You cannot select and have the POWERbot
execute Spot/Manual clean mode while it is
charging.
f Do not unnecessarily move the POWERbot or
press buttons while it is in Auto clean mode. It
assumes that cleaning is complete and starts
cleaning again from the beginning.
f Close doors before cleaning with the
POWERbot. The POWERbot can enter
rooms through thresholds even though the
thresholds are below 5 cm.
ENGLISH-32
Page 33
f Try not to use the POWERbot at areas near
slides, indoor swing, pots, fireplaces, or
places with flame or moisture.
– If not, it may cause the loss of property.
f Do not lie down around the POWERBOT that
is running.
– Your hair may be caught in the Pet brush,
resulting in physical injury.
About the battery
Note
f Purchase batteries at authorized Samsung
service centers and check for the genuine
part symbol () and model name
before purchasing.
Cleaning and maintenance
Note
f If you washed the dustbin and filter with water
– Dustbin: Completely wipe out the water.
– Filter: Completely dry it in the shade before
using.
f Purchase a filter at authorized Samsung
service centers if you need more filters.
Caution
f Watch your fingers when attaching or
detaching the filter, since they may get stuck
in the dustbin's intake.
f To avoid blockages by foreign matter, do not
let the POWERbot vacuum up toothpicks,
cotton swabs etc.
f If it is difficult to remove foreign matter
from the Pet brush, contact an authorized
Samsung service center.
f This battery is exclusively for the Samsung
Electronics POWERbot. Do not use it for any
other product.
f Do not disassemble or modify the battery.f Do not throw the battery out in fire or heat it.f Do not connect any metallic object to the
charging contacts (+, -).
f Store the battery indoors (at 32 °F~104 °F). f If the battery malfunctions, do not
disassemble it yourself. Contact your nearest
Samsung service center.
f Battery charging time and usage time may
decrease the more the battery is used. If the
battery’s lifespan has been exceeded and it
no longer chargers properly, have it replaced
at a Samsung service center.
f The battery warranty period is 6 months from
the date of purchase.
f Since the Pet brush removes dirt from the
floor during cleaning, foreign matter such as
thread, long hair, etc. may get caught in it. For
the best cleaning results, check and clean it
regularly.
ENGLISH-33
Page 34
Information codes
The information
1
codes below
appear on the
display panel
If a code appears,
2
turn off the
emergency
switch and check
the instructions
below and take
appropriate action
SR2AJ90U Series
Information codesChecklist
The POWERbot is caught, stuck, trapped or lifted while
moving around.
fTurn off the emergency switch and move the POWERbot to another
area.
Foreign matter caught in the Power brush.
fTurn off the emergency switch and remove the foreign matter from the
Power brush.
The information
3
code will disappear
when you turn on
the emergency
switch
Foreign matter caught in the left Driving wheel.
fTurn off the emergency switch and remove the foreign matter from the
Driving wheel.
Foreign matter caught in the right Driving wheel.
fTurn off the emergency switch and remove the foreign matter from the
Driving wheel.
Bumper sensor needs to be checked.
fTurn off the emergency switch and turn it back on. fContact a service center if information code does not disappear.
Foreign matter accumulated on the obstacle sensor.
fTurn off the emergency switch and clean the front and rear sensor
with a soft cloth.
ENGLISH-34
Page 35
Information codesChecklist
Foreign matter accumulated on the cliff sensor.
fTurn off the emergency switch and clean the cliff sensor with a soft
cloth.
SR2AJ90W Series
Information codesChecklist
The POWERbot is caught, stuck or trapped while
moving around.
fTurn off the emergency switch and move the POWERbot to another
area.
Foreign matter caught in the Power brush.
fTurn off the emergency switch and remove the foreign matter from the
Power brush.
Foreign matter caught in the left Driving wheel.
fTurn off the emergency switch and remove the foreign matter from the
Driving wheel.
Foreign matter caught in the right Driving wheel.
fTurn off the emergency switch and remove the foreign matter from the
Driving wheel.
Bumper sensor needs to be checked.
fTurn off the emergency switch and turn it back on. fWhen information code does not disappear, check if there's any small
foreign matter between the bumper and the main body. If there is, pull
the bumper slightly and remove the foreign matter.
Foreign matter accumulated on the obstacle sensor.
fTurn off the emergency switch and clean the front and rear sensor
with a soft cloth.
Foreign matter accumulated on the cliff sensor.
fTurn off the emergency switch and clean the cliff sensor with a soft
cloth.
ENGLISH-35
Page 36
Troubleshooting
SymptomChecklist
fCheck if the emergency switch is on.
The POWERbot is not
working at all.
fCheck if all the icons are displayed on the display panel.fCheck if the POWERbot's battery is depleted.fReplace the batteries (AAA type) if the remote controller is not working.
The POWERbot
has stopped during
cleaning.
Suction power is weak.
The POWERbot cannot
find the docking
station.
The POWERbot
suddenly cleans
diagonally.
fWhen POWERbot is immobilized by an obstacle such as a cord, threshold etc,
pick it up and move it away from the obstacle.
– If any fabric or string is caught in a drive wheel, turn off the emergency
switch and remove the fabric or string before using it again.
fWhen there's too much dust in the dustbin, suction power may get weakened.
Turn off the emergency switch and empty the dustbin.
fIf the intake (on bottom of POWERbot) is blocked by foreign matter, turn off the
emergency switch and remove foreign matter from the intake.
fWhen noise suddenly increase, turn off the emergency switch and empty the
dustbin.
fIf the dustbin is assembled incorrectly, suction power may get weakened. Turn
off the emergency switch and refer to page 20 for reassembling.
fCheck if there's a power failure or whether the power plug is unplugged.fRemove any obstacles around the docking station that may prevent
POWERbot from returning to the docking station.
fWhen there's foreign matter on the charge pins, charging can be affected.
Clean the foreign matter off the pins.
fCheck if the docking station is installed along the grain of wooden floors or
tiles.
fThe POWERbot may clean in a diagonal direction if it is moving to another area
using the shortest route. It may also move at a diagonal if it made contact with
an obstacles at that angle, if it was charged at the charger at an angle, or if the
grain of the wooden/tile floor skewed is in that direction.
POWERbot does not
clean a certain area.
fCheck if the charger is installed near a narrow passage or door, and reinstall it
in the other areas.
– If the charger is installed near a narrow passage or door, the
POWERbot cannot pass through the passage or threshold.
ENGLISH-36
Page 37
SymptomChecklist
I have installed the
Samsung Smart
Home app, but, the
POWERbot fails to be
connected.
fYou can use the product after connecting the wireless router and the
POWERbot through Easy-Setup according to the procedure.
I fail to log into the
Samsung account.
There appears a
message saying there
is a failure during
Easy-Setup.
The products do not
work even though
the smart phone is
normally connected to
the POWERbot.
The functions of the
Samsung Smart Home
App do not work.
The Samsung Smart
Robot Vacuum App
fails to get started.
POWERbot is not
connected to Wi-Fi.
fCheck your ID and password on the screen of the Samsung account.
fYou may have failed temporarily due to the distance from the wireless router or
other obstacles. Please try again after a while.
fTurn off the Samsung Smart Home app and then run it again, or disconnect
the smart phone from the wireless router and then connect it again. Or turn off
the power supply of the POWERbot, turn it on, wait for a minute or longer, and
then run the Smart Home app again.
fCheck if the Smart control blocking function of the POWERbot is set. (If the Wi-
Fi indicator is turned off, the Smart control is locked.)
fCheck if the POWERbot is connected to the wireless router.
fCheck the setting status of the wireless router.
ENGLISH-37
Page 38
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete
corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an email
to mailto:oss.request@samsung.com.
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-ROM;
a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/VR9000H/seq/0 leads to the download page
of the source code and open source license information as related to this product. This offer is valid to anyone in
receipt of this information.
ENGLISH-38
Page 39
Specifications
ClassificationItemDetail information
Size
Mechanical
specifications
(POWERbot)
Power
specifications
Cleaning
Charging and cleaning times may differ according to conditions of use.
This vacuum cleaner is compliant with the following regulations:
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions.
Utilisation en intérieur uniquement.
imagine the possibilities
Merci d'avoir choisi un produit Samsung.
Français
Page 42
Table des matières
Consignes de sécurité
03
Installation
10
Accessoires
Mise en charge
12
Charge automatique / Recharge / Batterie
faible
Utilisation du POWERbot
14
Sélection des modes de nettoyage / Utilisation
du mode d'économie d'énergie
Utilisation de la télécommande
17
Nomenclature des pièces
19
Partie haute / Partie basse / Panneau d’affichage
Nettoyage et entretien
21
Nettoyage du réservoir de poussière / Nettoyage
des capteurs et de la caméra / Nettoyage de la
brosse spéciale poils d'animaux / Nettoyage de la
roue d'entraînement
Réglage de l'heure/du programme
23
Réglage de l’heure / Réglage du programme
Application Samsung Smart Home
24
Preparing the network / Using the Samsung Smart
Home app
Remarques et mises en garde
32
Mise en charge / En cours d'utilisation / Nettoyage
et entretien / À propos de la batterie
Codes d'information
34
Dépannage
36
Annonce de logiciel open source
38
Spécifications
39
FRANÇAIS-02
Page 43
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce guide et le conserver pour
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
SYMBOLES ATTENTION/AVERTISSEMENT UTILISÉS
toute référence ultérieure.
• Les instructions d'utilisation suivantes concernent plusieurs modèles; il est donc
possible que les caractéristiques de votre aspirateur soient légèrement différentes de
celles spécifiées dans ce guide.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Indique un danger de mort ou de blessure grave.
Indique un risque de blessure ou de dégât matériel.
AUTRES SYMBOLES UTILISÉS
REMARQUE
Indique un risque de blessure ou de dégât matériel.
Ce robot aspirateur intelligent prend en charge Samsung Smart Home.
Pour obtenir des informations détaillées, veuillez consulter le site Samsung.
com/Smarthome.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE
(ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT)
Cet appareil contient des produits chimiques connus de l’État de la Californie
AVERTISSEMENT
pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou des effets nocifs sur la
reproduction.
L i - i o n
Pour le recyclage de la batterie, rendez-vous sur call2recycle.org,
ou appelez le 1-800-822-8837.
FRANÇAIS-03
Page 44
Consignes de sécurité
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises,
notamment :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE POWERbot.
Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération de
maintenance.
AVERTISSEMENT : Pour limiter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure :
GÉNÉRALITÉS
•Utilisez cet appareil uniquement tel qu’indiqué dans le présent guide.
•N'utilisez pas le POWERbot ou l'adaptateur / la base s'il/elle a été endommagé(e) de
quelque façon que ce soit.
•Si l'aspirateur fonctionne anormalement, a reçu un choc, a été endommagé, laissé à
l'extérieur ou plongé dans l'eau, retournez-le au centre d’assistance clientèle.
•Ne manipulez pas l'adaptateur / la base ou le POWERbot avec les mains mouillées.
•Utilisez-le uniquement à l’intérieur et sur des surfaces sèches.
•Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un
manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles soient surveillées ou qu'elles
aient reçu les instructions nécessaires concernant l'utilisation de cet appareil de la part d'une
personne responsable de leur sécurité.
•Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil
ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Adaptateur / Base
•N’utilisez pas la prise polarisée avec une prise murale ou une rallonge non-polarisée.
•N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ni sur des surfaces mouillées.
•Débranchez l'adaptateur / la base de la prise lorsqu’il/elle n’est pas utilisé(e) ou avant toute
opération de maintenance.
•Utilisez uniquement l'adaptateur / la base fourni(e) par le fabricant pour recharger l’appareil.
•N’utilisez pas de cordon ou de prise endommagé(e) ni de prise murale mal fixée.
•Ne tirez pas sur le cordon ; ne soulevez pas l’appareil par le cordon ; n'utilisez pas le cordon
comme poignée ; ne fermez pas la porte sur le cordon ; ne tirez pas le cordon sur des
rebords ou des angles coupants. Maintenez le cordon éloigné des surfaces chauffées.
•N’utilisez pas de rallonges ni de prises murales ayant une intensité maximale admissible
inadéquate.
•Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenez la prise et non
le cordon.
FRANÇAIS-04
Page 45
•Ne détériorez pas les batteries et ne les faites pas brûler car elles risquent d’exploser à des
températures élevées.
•N’essayez pas d’ouvrir l'adaptateur / la base. Les réparations doivent être effectuées
uniquement par un technicien qualifié du centre d’assistance clientèle.
•N’exposez jamais l'adaptateur / la base à des températures élevées et évitez tout contact de
l'adaptateur / la base avec l’humidité.
POWERbot
•N’aspirez jamais d’objets pointus ou tranchants tels que des morceaux de verres, des clous,
des vis, des pièces de monnaie, etc.
•N’utilisez pas l’appareil sans filtre. Pour les opérations de maintenance, n’insérez jamais vos
doigts ou des objets dans le compartiment du ventilateur au cas où l’appareil se remettrait
accidentellement en marche.
•N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si l’une des ouvertures
est obstruée ; nettoyez régulièrement les ouvertures pour éliminer toute trace de poussière,
peluches, cheveux, ou toute autre chose risquant d'empêcher le passage de l’air.
•N'aspirez jamais de matière toxique (javel, ammoniaque, produit de débouchage, etc.).
•N’aspirez jamais d’objets en train de brûler ou de fumer, tels que des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
•N’aspirez jamais de liquides inflammables ou combustibles tels que de l’essence et n’utilisez
jamais l’appareil si de tels liquides risquent d’être présents.
•Les lieux avec des bougies ou lampes de bureau posées sur le sol.
•Les lieux où des feux sont laissés sans surveillance (feu ou braises).
•Les lieux avec présence d’alcool distillé, de diluant, de cendriers avec cigarettes allumées,
etc.
•N’utilisez pas le POWERbot dans un espace clos rempli de vapeurs de peinture à l’huile, de
diluant, de substances antimites, de poussières inflammables et autres vapeurs explosives
ou toxiques.
•Des fuites de batterie peuvent se produire suite à un usage intensif ou à des températures
extrêmes. En cas de contact du liquide avec la peau, rincez abondamment à l’eau. En cas
de contact du liquide avec les yeux, rincez immédiatement à l’eau claire pendant 10 minutes
minimum. Consultez un médecin rapidement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DES PRISES POLARISÉES
•Pour limiter les risques de choc électrique, cet appareil dispose d’une prise polarisée (une
broche est plus large que l’autre). Cette prise ne doit s’insérer dans la prise murale polarisée
que dans un seul sens. Si la prise ne s’enfonce pas entièrement dans la prise murale,
retournez-la. Si elle ne s’enfonce toujours pas correctement, contactez un électricien qualifié
pour faire installer une prise murale adéquate. Ne modifiez jamais la prise.
FRANÇAIS-05
Page 46
Consignes de sécurité
NOTIFICATION DE RÉGLEMENTATION
1. Avis concernant la FCC
ATTENTION
PRÉCAUTION CONCERNANT LA FCC :
•Tous les changements ou modifi cations non expressément approuvé(e)s par l'autorité
responsable de la conformité à la réglementation peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser
cet appareil.
•Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 du règlement de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue y compris les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
•Pour le produit disponible sur le marché des USA/du Canada, seuls les canaux 1 à 11
peuvent être utilisés. La sélection des autres canaux est impossible.
DÉCLARATION DE LA FCC :
•Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites d'un dispositif numérique de
la classe B, conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues
pour assurer la protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation
résidentielle.
•Cet appareil génère, utilise, et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut provoquer des interférences
nuisibles. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la
réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en
éteignant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
– Augmenter l'espace entre l'appareil et le récepteur
– Connecter l'appareil sur un circuit électrique diff érent de celui auquel le récepteur est
connecté
– Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de
l'aide.
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
•dans le cadre d'un environnement d'accès libre. Cet appareil doit être installé et utilisé avec
une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et son(ses)
antenne(s) ne doivent pas être coimplantés ni utilisés à proximité d'une autre antenne ou
émetteur.
FRANÇAIS-06
Page 47
2. Notifi cation IC
•Le terme « IC » précédant le numéro d'homologation radio signifi e uniquement que les
spécifi cations techniques d'Industry Canada ont été atteintes. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences,
et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue y compris les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
•Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 canadienne.
•Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
•Pour le produit disponible sur le marché des USA/du Canada, seuls les canaux 1 à 11
peuvent être utilisés. La sélection des autres canaux est impossible.
DÉCLARATION IC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
•Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la norme IC RSS-102 pour l'exposition
aux irradiations dans le cadre d'un environnement d'accès libre. Cet appareil doit être installé
et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif
et son(ses) antenne(s) ne doivent pas être coimplantés ni utilisés à proximité d'une autre
antenne ou émetteur.
Notifi cation de licence de source libre
•Cet appareil utilise un logiciel de source libre. Les licences de source libre sont disponibles
dans le menu du produit.
•Appuyez légèrement sur « Réglages > Réseau > Mise à jour logicielle > Legal Information
(Information légale) » sur l'appareil pour plus de détails.
FRANÇAIS-07
Page 48
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
f Évitez tout risque de choc électrique ou
d'incendie.
– N'endommagez pas le cordon d'alimentation.
– Ne tirez pas trop fort sur le cordon d'alimentation
et ne touchez jamais la prise d'alimentation avec
les mains mouillées.
– N'utilisez pas une source d'alimentation autre que
100-240 V~ et ne branchez jamais simultanément
plusieurs appareils électriques sur un même bloc
multiprise. (Ne laissez pas le cordon négligemment
sur le sol.)
– N’utilisez pas de cordon d’alimentation, de prise
endommagé(e) ou de prise murale mal fixée.
f Éliminez les corps étrangers et la poussière des
broches et des organes de contact de la fiche
d'alimentation.
– Risque de choc électrique ou de
dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT
f N'utilisez pas le POWERbot à proximité de
matériaux combustibles.
– À coté d'une bougie, de lampes de bureau,
d'une cheminée, ou à proximité de matériaux
combustibles (ex. : essence, alcool, diluants, etc.)
f Le POWERbot est conçu pour une utilisation
domestique ; ne l'utilisez pas dans les lieux
suivants : greniers, caves, lieux de stockage,
bâtiments industriels, espaces extérieurs, lieux
exposés à l'humidité (salle de bains, buanderie),
en hauteur (sur une table, une étagère).
– Le POWERbot peut être endommagé ou
présenter un dysfonctionnement.
f Le POWERbot ne doit jamais entrer en contact
avec des liquides.
– Cela pourrait endommager gravement votre
POWERbot et les roues traversant une zone
mouillée risqueraient en outre de contaminer
d'autres zones.
f Ne renversez pas de liquide sur la base.
– Risque d'incendie ou de choc électrique.
Branchement
Avant l'utilisation
f N'utilisez la base que conformément à l'usage
auquel il est destiné.
– Risque d'incendie ou d'importants dégâts pour la
base.
f Pour votre sécurité, maintenez le capteur
d'escarpement toujours propre.
AVERTISSEMENT
f Si le POWERbot émet un son, une odeur
anormal(e) ou de la fumée, désactivez
immédiatement l'interrupteur d'urgence situé
sur le dessous du POWERbot et contactez un
centre de service.
AVERTISSEMENT
En cours d'utilisation
Nettoyage et
entretien
f Lorsque le cordon d'alimentation est
endommagé, contactez un centre de service
pour le faire remplacer par un réparateur certifié.
– Risque d'incendie ou de choc électrique.
f Lors du remplacement des batteries, consultez
un centre de service Samsung Electronics.
– L'utilisation de batteries d'autres appareils peut
entraîner un dysfonctionnement.
FRANÇAIS-08
Page 49
ATTENTION
Avant l'utilisation
ATTENTION
En cours d'utilisation
f Insérez le réservoir de poussière avant d'utiliser
le POWERbot.
f Pour garantir le bon déroulement de la charge
automatique, prêtez attention aux points cidessous.
– Mettez toujours la base sous tension.
– Installez la base à un endroit que le POWERbot
peut facilement trouver.
– N'entreposez aucun objet devant la base.
f Au moment d'installer la base, pour écarter tout
risque d'enchevêtrement avec le POWERbot,
ne laissez pas le cordon d'alimentation
négligemment sur le sol.
f N'utilisez pas votre POWERbot sur des sols aux
couleurs sombres.
– Le POWERbot risquerait de ne pas fonctionner
correctement.
f Ne soulevez pas le POWERbot par le support
du réservoir de poussière.
f Ne placez pas d'objets dans un rayon de 0,5 m
de chaque côté de la base et de 1 m devant.
f Vérifiez l'absence de dommages et de corps
étrangers sur le contact de charge de la base.
f N'installez pas la base sur un sol sombre.
– Le sol sombre autour de la base peut entraver le
processus de recharge.
f Avant le nettoyage, éloignez tout obstacle
qui pourrait perturber le déplacement du
POWERbot (ex. : balançoires et toboggan
d'intérieur pour enfants).
f Utiliser le POWERbot sur un tapis épais peut
endommager à la fois le POWERbot et votre
tapis.
– Le POWERbot ne peut pas franchir un tapis d'une
épaisseur supérieure à 1 cm.
f N'utilisez pas votre POWERbot sur des tables
ou autres surfaces en hauteur.
– Risque de dommage en cas de chute.
f Le POWERbot peut percuter les pieds de
chaises et autres bureaux, par conséquent,
éloignez-les pour un nettoyage plus rapide et
efficace.
f Pendant son fonctionnement, ne soulevez pas
et ne déplacez pas le POWERbot vers une autre
zone.
f Lorsque vous transportez le POWERbot, ne le
tenez pas par les roues d'entraînement.
f Ne posez aucun objet sur le dessus de votre
POWERbot : ce dernier pourrait ne pas
fonctionner correctement.
f Les feuilles de papier ou les sacs en plastique
peuvent obstruer l'entrée d'aspiration : retirezles immédiatement lors de l'utilisation du
POWERbot.
f Ne pointez pas le pointeur rouge en direction
des personnes ou des animaux.
ATTENTION
Nettoyage et
entretien
f Pour éviter d'endommager votre POWERbot
conformez-vous aux instructions suivantes.
f Ne démontez ou ne réparez pas le POWERbot.
Seul un réparateur certifié peut intervenir sur
l'appareil.
f Maintenez le capteur d'obstacles et le capteur
d'escarpement toujours propres.
FRANÇAIS-09
– N'aspergez pas d'eau directement sur votre
POWERbot et ne nettoyez pas ce dernier avec du
benzène, du diluant, de l'acétone ou de l'alcool.
– En cas d'accumulation de corps étrangers,
les capteurs pourraient ne pas fonctionner
correctement.
Page 50
Installation
La base doit toujours être branchée et sous tension.
Installez la base à un endroit sans
obstacles ni risque de chute.
Voyant d'alimentation (rouge)
Environ 1 m
Environ 0,5 m
DC-IN
Environ 0,5 m
DC-IN
Branchez la prise
de l'adaptateur à
1
la base
Branchez
le cordon
2
d'alimentation à
l'adaptateur
Lorsque vous utilisez
l'adaptateur, le côté avec
l'autocollant doit être tourné
vers le bas.
FRANÇAIS-10
Branchez la
fiche à la prise
3
d'alimentation
Le témoin lumineux (rouge)
s'allume.
Page 51
Accessoires
TélécommandePiles (type AAA)Guide d'utilisationFiltre de rechange
(en option)
Brosse de nettoyageCordon d'alimentationAdaptateur
Remarque
f Installez la base dans un endroit où le sol et le mur sont parfaitement d'équerre et lisses.f Il est conseillé d'installer la base dans le sens des lames du parquet.f Si l'interrupteur d'urgence est désactivé, votre POWERbot ne se rechargera pas, même en étant installé
sur la base.
f Mettez toujours la base sous tension.
– La base n'étant pas sous tension, votre POWERbot ne le trouvera pas et ne pourra pas se recharger
automatiquement.
– Si le POWERbot est laissé séparé de la base, la batterie se vide naturellement.
f Si le POWERbot est en mode Veille, il ne s'allumera pas même si l'interrupteur d'urgence est désactivé
puis réactivé. Appuyez sur le bouton [Start/Stop] (Départ/Arrêt) sur le POWERbot et maintenez-le
enfoncé pour désactiver le mode Veille.
FRANÇAIS-11
Page 52
Mise en charge
Comptez environ 160 minutes pour charger
entièrement le POWERbot lorsque vous le
faites charger pour la première fois après
l'achat. Une fois chargé, le POWERbot peut
être utilisé pendant environ 60 minutes.
Le voyant de charge s'allume vert pendant
que l'appareil est en charge.
• La tension d'entrée nominale de cet
AVERTISSEMENT
appareil est de 100 à 240 V~.
Activez
l'interrupteur
1
d'urgence situé
sur le dessous de
l'appareil
Vous devez activer
l'interrupteur d'urgence pour
allumer le POWERbot.
Mettez le POWERbot
en charge
2
manuellement en le
plaçant sur sa base
Vérifiez que les broches de
chargement du POWERbot et
celles de la base sont alignées
correctement.
FRANÇAIS-12
<Série SR2AJ90U>
<Série SR2AJ90W>
Vérifiez l'état de la
charge
3
Pour la série SR2AJ90U,
« » apparaît dans
l'ordre pour afficher la progression de la
charge. Toutes les icônes apparaissent
lorsque la charge est terminée.
Pour la série SR2AJ90
s'allume selon la progression du
chargement et « FULL » (CHARGÉ)
s'affiche lorsque le chargement est terminé.
W, « »
Page 53
Charge automatique
Si le voyant du niveau de charge
clignote pendant le nettoyage, le
POWERbot revient automatiquement
de lui-même sur la base.
Recharge
Vous pouvez ordonner au POWERbot
d'aller se recharger sur la base
pendant qu'il nettoie.
Batterie faible
Mettez le POWERbot en charge
manuellement en le plaçant sur sa
base.
Étapes à suivre en cas de défaut de recharge :
Vérifiez l'état d'installation de la base dans
les cas suivants :
fla base se trouve à un endroit qui n'est pas facilement
accessible par le POWERbot.
fla distance entre la base et le POWERbot est
supérieure à 5 m.
– Cela peut demander un long moment au
POWERbot pour retourner vers la base et se
recharger.
FRANÇAIS-13
Mettez le POWERbot en charge
manuellement lorsque :
fla base est située dans un coinfla batterie est complètement épuiséefle POWERbot est immobilisé par un obstacle (meuble,
etc.)
fle POWERbot ne peut pas franchir un seuil à proximité
de la base (la hauteur maximale d'un seuil que le
POWERbot peut franchir est d'environ 1,5 cm.)
fle voyant du niveau de charge clignotefle POWERbot est réglé en mode Nettoyage localisé ou
Nettoyage manuel
Page 54
Utilisation du POWERbot
Vous devez activer l'interrupteur d'urgence en bas de l'unité avant d'utiliser le POWERbot.
Mise sous/hors tension
Appuyez sur le bouton pendant plus
de 3 secondes.
Démarrage du mode
Nettoyage automatique
Appuyez puis relâchez ce bouton. Nettoie l'espace de
séparation jusqu'à épuisement total des piles.
Arrêt du nettoyage : Appuyez puis relâchez le bouton .
Démarrage du mode
Nettoyage localisé
Appuyez puis relâchez ce bouton. Le POWERbot
nettoie en profondeur une zone délimitée.
• Lorsque le POWERbot n'est pas
AVERTISSEMENT
utilisé pendant 60 minutes, il s'éteint
automatiquement.
Recharge
fRecharge
En appuyant sur ce bouton, vous pouvez
commander au POWERbot de se recharger
automatiquement sur la base lorsqu'il nettoie.
FRANÇAIS-14
Page 55
Sélection des modes de nettoyage
Mode de
nettoyage
Comment le
sélectionner?
Série
SR2AJ90U
Nettoyage
automatique
Nettoyage
localisé
Icône affichée
Nettoyage
manuel
Lorsque le POWERbot est en charge, vous pouvez uniquement sélectionner le
mode Nettoyage automatique.
Si le POWERbot ne parvient pas à revenir à la base, il revient en mode Veille.
Ensuite, le panneau d'affichage du cadre s'éteint. Appuyez sur le bouton [Start/
Stop] (Départ/Arrêt) ou [Power] (Mise en marche).
Les temps de charge et de nettoyage peuvent varier en fonction des conditions
d'utilisation.
Le déplacement et la direction
du POWERbot sont contrôlés
par la télécommande.
<Icônes affichées en mode Veille>
Série
SR2AJ90W
Méthode de nettoyage pour chaque mode
Environ 59 pouces (1,5 m)
Environ 59 pouces (1,5 m)
Nettoyage automatique
Nettoie l'espace de séparation
jusqu'à épuisement total des piles.
Nettoyage localisé
Permet de nettoyer une zone
localisée en profondeur. Il peut être
utilisé pour aspirer des miettes de
pain ou de biscuits.
FRANÇAIS-15
Nettoyage manuel
Vous pouvez contrôler le POWERbot
avec la télécommande et le diriger
vers un lieu précis à nettoyer.
Page 56
Utilisation du POWERbot
Utilisation du mode d'économie d'énergie
Vous pouvez utiliser le mode Économie d'énergie pour économiser de l'énergie lors du chargement de la batterie.
Le mode Économie d'énergie désactive toutes les fonctions sauf la recharge de la batterie. Il permet de réduire la
consommation électrique lorsque vous êtes en déplacement pendant une durée prolongée.
Icône affichée
How to select or cancel
Appuyez pendant
5 secondes
Lorsque le POWERbot est en mode d'économie d'énergie, le voyant vert de la base clignote.
Série
SR2AJ90U
Environ 3 secondes plus tard, le voyant
précédent apparaît.
Série
SR2AJ90W
Remarque
f Si vous sélectionnez le mode Nettoyage automatique/maximum/manuel ou si vous appuyez sur le
bouton de nettoyage localisé, le mode Économie d'énergie est annulé.
f En mode Économie d'énergie, le réglage de la programmation annule le mode Économie d'énergie.
– Si vous sélectionnez le mode Économie d'énergie après avoir réglé la programmation, la programmation n'est
pas annulée.
f Si l'alimentation de la base est coupée, le mode Économie d'énergie est annulé.
FRANÇAIS-16
Page 57
Utilisation de la télécommande
1 Mise en marche/Recharge
[Type A][Type B]
Mise en marche
Recharge
Départ/Arrêt
2 modes de nettoyage
Nettoyage
automatique
Spot Clean (Nettoyage
localisé)
3 modes d'aspiration
Mode silencieux
Mettre sous/hors tension le POWERbot
Permet de recharger le POWERbot sur la base pendant
qu'il nettoie.
Permet de démarrer ou d'arrêter le nettoyage
Nettoie l'espace de séparation jusqu'à épuisement total
des piles.
Permet le nettoyage en profondeur d'une zone délimité
Permet de nettoyer avec un niveau de bruit inférieur
Mode Normal (Normal)
4 fonctions supplémentaires
Signal sonore
Smart Control
(Commande
intelligente)
-
FRANÇAIS-17
Permet de nettoyer avec une puissance d'aspiration
normale
À chaque pression sur ce bouton, le mode est
sélectionné dans cet ordre : Effets sonores
Silencieux.
Permet d'activer ou de désactiver la fonction Smart
Control (Commande intelligente)
La connexion Wi-Fi doit être établie pour pouvoir
contrôler le POWERbot à l'aide de l'application
Samsung Smart Home.
Page 58
Utilisation de la télécommande
[Type A]
5 Contrôle de la direction
[Type A][Type B]
Permet un déplacement vers l'avant
1
2
1
5
Le déplacement vers l'arrière n'est pas disponible
4
3
Insertion des piles
Ouvrez le cache des piles en le levant tout en appuyant sur la languette
de verrouillage, puis insérez les piles comme indiqué sur l'illustration.
Puis, fermez le cache jusqu'à ce qu'un petit clic se fasse entendre.
Permet de tourner à gauche
Permet de tourner à droite
[Type B]
1
2
1
5
4
3
Reportez-vous en page 23
FRANÇAIS-18
Page 59
Nomenclature des pièces
1
2
3
3
5
6
7
Partie haute
1. Panneau d’affichage
2. Support du réservoir à poussière
3. Récepteur du signal de contrôle à
distance
4. Capteur d’obstacles
5. Réservoir de poussière
6. Caméra
4
1
2
3
4
5
3
7. Poignée du réservoir de poussière
8
8. Capteur antichoc
4
Partie basse
1. Broches de charge
2. Brosse spéciale poils d'animaux
7
3. Cache de la brosse spéciale poils
4
d'animaux
4. Capteur d’escarpement
8
5. Roulette
6. Cache des piles
6
5
7. Bouton du cache de la brosse spéciale
9
poils d'animaux
8. Roue d’entraînement
9. Interrupteur d'urgence
FRANÇAIS-19
Page 60
12
10
1
2
6
Panneau d’affichage
1
2
894765
811109
12
11
14
13
3
<Série SR2AJ90U>
1. Mute (Sourdine)
2. Voyant d'information
3. Voyant du niveau charge
4. Nettoyage automatique
5. Nettoyage localisé
6. Nettoyage manuel
7. Mode silencieux
8. Mode Normal (Normal)
9. Recharge
10. Bouton de nettoyage localisé
11. Bouton Départ/Arrêt
12. Bouton de recharge
3
<Série SR2AJ90W>
4
1. Mute (Sourdine)
5
2. Voyant d'information
3. Smart Control (Commande intelligente)
7
4. Voyant Wi-Fi
5. Voyant du niveau charge
6. Programme One-time/Daily
(Quotidien/Pour une seule fois)
7. Affichage numérique
8. Spot Clean (Nettoyage localisé)
9. Nettoyage manuel
10. Mode silencieux
11. Mode Normal (Normal)
12. Bouton de nettoyage localisé
13. Bouton Départ/Arrêt
14. Bouton de recharge
FRANÇAIS-20
Page 61
Nettoyage et entretien
Vous devez désactiver l'interrupteur d'urgence avant de nettoyer le POWERbot.
Nettoyage du réservoir de poussière
Retirez le réservoir de
1
poussière
Séparez l'unité cyclone
4
du couvercle du
réservoir de poussière,
puis lavez ce dernier
ainsi que le filtre
Retirez le couvercle du
2
réservoir de poussière
Replacez le réservoir
5
de poussière
Nettoyage des capteurs et de la caméra
Retirez la poussière
3
qui se trouve dans le
réservoir et dans l'unité
cyclone
« Clic »
Réinsérez le réservoir
6
de poussière dans le
corps principal jusqu'à
entendre un « clic »
Essuyez légèrement à l'aide d'un chiffon doux. N'utilisez pas d'eau ou de solutions de nettoyage.
Caméra
Fenêtre des
capteurs avant
FRANÇAIS-21
Capteurs
d’escarpement
Fenêtre du capteur
arrière
Page 62
ON
OFF
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la brosse spéciale poils d'animaux
Retirez le cache de la
1
brosse spéciale poils
d'animaux
OFF
ON
Réassemblez la
4
brosse spéciale poils
d'animaux
Retirez la brosse
2
spéciale poils
d'animaux
Réinstallez le cache de
5
la brosse spéciale poils
d'animaux
Nettoyage de la roue d'entraînement
Nettoyez la brosse
3
spéciale poils
d'animaux
Posez un chiffon doux sur le sol et placez-y le
1
POWERbot retourné.
FRANÇAIS-22
Utilisez une tige émoussée ou une pince pour retirer
2
les corps étrangers.
Page 63
Réglage de l'heure/du programme
Cette fonction est disponible uniquement pour la série SR2AJ90W.
Réglage de l’heure
Vous devez régler l'heure actuelle avant d'utiliser le programme Pour une seule fois/Quotidien.
Commencer le
réglage
Sélectionnez
l'« Heure »
ou
Réglage terminé
Sélectionnez les
« Minutes »
Sélectionnez « AM/PM »
(Matin/Après-midi)
Passer au réglage précédent/suivant
Réglage du programme
Vous pouvez définir/annuler le programme uniquement lorsque le POWERbot est installé sur le chargeur.
Commencer le
réglage
ou
Sélectionnez le programme
« Pour une seule fois » ou
« Quotidien »
Sélectionnez
l'« Heure »
Réglage terminé
Annulation au
moment du réglage
Annulation du programme Pour une seule fois/Quotidien
Lorsque les deux programmes Pour
une seule fois et Quotidien sont réglés
Lorsque seul le programme Pour une
seule fois ou Quotidien est réglé
Sélectionnez « AM/PM »
(Matin/Après-midi)
fSi vous ne saisissez rien pendant 1 minute, le réglage est
automatiquement annulé.
Appuyez pendant
3 secondes
FRANÇAIS-23
Sélectionnez les « Minutes »
Passer au réglage précédent/suivant
Sélectionnez le
programme
Appuyez pendant 3 secondes
Annulation
effectuée
Page 64
Application Samsung Smart Home
Cette fonction est disponible uniquement pour la série SR2AJ90W.
Préparation du réseau
Configuration du routeur sans fil
fCet appareil prend uniquement en charge le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Veuillez vérifier
si la fonction d'option de serveur DHCP est activée sur le routeur sans fil.
fLes types d'autorisation/de codage pris en charge pour le routeur sans fil sont WEP-OPEN, WPA-PSK/TKIP et
WPA2-PSK/AES 801.11n.
– Nous vous recommandons d'utiliser WPA2-PSK/AES.
fLa qualité de la connexion du réseau sans fil peut être influencée par l'environnement sans fil.fLorsque vous fournisseur de services Internet a enregistré de manière permanente une adresse MAC (un numéro
d'identification unique) pour votre ordinateur ou votre modem, il est possible que votre POWERbot ne parvienne pas
à se connecter à Internet. Demandez à votre fournisseur de services Internet la procédure à suivre pour connecter à
Internet un appareil autre qu'un ordinateur.
fSi votre fournisseur de services Internet a besoin de votre identifiant et de votre mot de passe pour se connecter à
Internet, il se peut que votre POWERbot ne puisse pas se connecter à Internet. Dans ce cas, vous devez saisir votre
identifiant et votre mot de passe lorsque vous vous connectez à Internet.
fIl se peut que vous ne puissiez pas vous connecter à Internet à cause de problèmes liés au pare-feu. Demandez à
votre fournisseur de services Internet de résoudre le problème.
fCertains routeurs sans fils peuvent communiquer une adresse DNS (serveur de noms de domaine) anormale, même
si vous n'êtes pas connecté à Internet. Dans ce cas, renseignez-vous auprès du fournisseur du routeur sans fil
concerné et de votre fournisseur de services Internet.
fSi vous ne parvenez toujours pas à vous connecter à Internet même après avoir essayé la procédure indiquée par
votre fournisseur de services Internet, veuillez demander l'aide d'une agence ou d'un centre de service de Samsung
Electronics.
Remarque
f Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation du routeur sans fil concerné sans problèmes d'accès.f Les aspirateurs POWERbot Samsung prennent uniquement en charge une connexion Wi-Fi de 2,4 GHz.f Les aspirateurs POWERbot Samsung prennent en charge le protocole de communication des méthodes
f Il se peut qu'un routeur sans fil sans autorisation de connexion Wi-Fi ne puisse pas être connecté au
POWERbot.
f Lorsque le POWERbot est mis sous tension et est installé sur le chargeur, il se connecte au serveur
puis vérifier si des mises à jour du logiciel sont disponibles. Si une version plus récente du logiciel est
disponible, elle est automatiquement téléchargée et mise à jour.
FRANÇAIS-24
Page 65
f Si le message « UP » s'affiche sur l'écran alors que le POWERbot est en charge, cela signifie que la mise
à jour est en cours. Veuillez attendre que le redémarrage soit terminé.
f Si l'enregistrement du produit n'est pas effectué, veuillez suivre les instructions suivantes :
– Reportez-vous au message de la fenêtre contextuelle, puis réessayez la procédure d'enregistrement.
– Vérifiez si l'option UPnP du routeur sans fil est disponible, puis réessayez la procédure d'enregistrement.
– Vérifiez si le mode de fonctionnement du routeur sans fil est un mode de routeur, puis réessayez la procédure
d'enregistrement.
– Si vous avez plus de deux aspirateurs POWERbot, éteignez les autres pour enregistrer celui-ci. La connexion
doit être faite l'un après l'autre.
f Le service Samsung Smart Home ne garantit pas un fonctionnement normal dans un environnement
équipé d'un pare-feu.
f Si le POWERbot et le smartphone ne sont pas connectés au même routeur sans fil, un délai de réponse
peut s'appliquer en fonction de l'environnement du réseau.
f Voyants de la fonction Smart Control (Commande intelligente) et de la
connexion Wi-Fi
– Allumé : La fonction Smart Control (Commande intelligente) est verrouillée.
–
Éteint : La fonction Smart Control (Commande intelligente) est autorisée.
–
Éteint : Le POWERbot tente de se connecter au routeur sans fil.
–
Allumé : Le POWERbot est connecté au routeur sans fil.
f Si la fonction Smart Control (Commande intelligente) est verrouillée, vous ne pouvez pas utiliser
l'application Samsung Smart Home.
Utilisation de l'application Samsung Smart Home
Création de votre compte Samsung
Si vous souhaitez utiliser l'application Samsung Smart Home, veuillez enregistrer
votre compte Samsung dans l'application de compte Samsung.
Remarque
f Si vous ne réglez pas l'application Samsung Smart Home sur la connexion
automatique et que vous lancez l'application, l'écran du compte Samsung
apparaît une fois dans un premier temps.
f Si vous êtes un utilisateur d'un smartphone Samsung, enregistrez
votre compte Samsung dans les réglages du smartphone. Cela permet
de régler la connexion automatique sans aucun autre processus de
connexion nécessaire. Vous pouvez utiliser l'application Samsung Smart
Home dès maintenant.
FRANÇAIS-25
Page 66
Application Samsung Smart Home
Téléchargement de l'application Samsung Smart Home
Vous pouvez télécharger l'application Samsung Smart Home en recherchant « Samsung Smart Home App » sur
Google Play Store, Samsung Galaxy Apps et Apple App Store.
Remarque
f Les applications Samsung Smart Home sont compatibles avec les appareils Samsung sélectionnés des
séries Galaxy S et Note.
– Elles prennent en charge Android™(2) 4.0 (à partir de Galaxy S2) ou une version supérieure, ou iOS7 ou une
version supérieure.
– L'application doit être téléchargée. Vous devez être connecté à Internet. Des modifications de données peuvent
s'appliquer.
– Android est une marque déposée de Google Inc.
– L'IU de l'application Samsung Smart Home peut changer sans préavis, à des fins d'amélioration de l'utilisation et
des performances de l'appareil.
Enregistrement de l'appareil (Configuration facile)
Enregistrez l'appareil sur le service Samsung Smart Home avant d'utiliser l'application Samsung Smart Home.
Android
1. Pour commencer l'enregistrement de l'appareil, appuyez sur l'icône Add new (Ajouter nouveau) sur l'écran de la
liste d'appareils dans l'application Samsung Smart Home.
6. Un message apparaît lorsque l'enregistrement est terminé.
7. Une fois l'enregistrement de l'appareil terminé, l'écran principal de l'application Samsung Smart Home apparaît.
En cas d'échec de l'enregistrement de l'appareil, reportez-vous à la page 24. Application Samsung Smart Home
FRANÇAIS-27
Page 68
Application Samsung Smart Home
iOS
1. Lancez l'application Samsung Smart Home.
2. Pour commencer l'enregistrement de l'appareil, passez sur l'écran de gauche, puis appuyez sur l'icône Add new
(Ajouter nouveau) sur l'écran de la liste d'appareils.
3. Saisissez le compte Samsung puis appuyez sur le bouton [Sign in] (Connexion).
– Pour iPhone, votre identifiant et votre mot de passe ne sont pas enregistrés. Vous devez donc vous connecter
chaque fois que vous utilisez l'application Samsung Smart Home.
5. Appuyez pendant plus de 5 secondes sur l'icône représentant une horloge située sur la télécommande.
– « AP » (Point d'accès) apparaît à l'écran.
FRANÇAIS-28
Page 69
6. Lancez l'application Settings (Réglages) sur votre iPhone, puis connectez-vous à un [Robot Vacuum] (Robot
aspirateur) Samsung parmi la liste proposée.
7. Saisissez l'identifiant et le mot de passe du routeur sans fil qui sera connecté, puis appuyez sur le bouton [Next]
(Suivant).
8. L'établissement de la connexion entre l'appareil mobile et le robot aspirateur est en cours.
9. Lancez l'application Settings (Réglages) sur votre iPhone, puis connectez-vous au routeur sans fil qui sera
connecté parmi la liste de connexions Wi-Fi.
10. L'établissement de la connexion entre le routeur sans fil et le robot aspirateur est en cours.
11. Une fois l'enregistrement de l'appareil terminé, un message apparaît.
12. Une fois l'enregistrement de l'appareil terminé, l'icône Robot Vacuum (Robot aspirateur) est ajoutée à la liste
d'appareils.
FRANÇAIS-29
Page 70
Application Samsung Smart Home
Écran principal
fSélectionnez l'icône Robot Vacuum (Robot aspirateur) sur l'écran principal et
vous pouvez passer sur l'écran de contrôle du POWERbot.
fVous pouvez contrôler vos appareils domestiques intelligents fabriqués par
Samsung Electronics à l'aide des icônes Going out (De sortie), Coming home
(Retour à la maison), Good night (Coucher) et Good morning (Réveil).
fLa fonction Home View (Aperçu maison) n'est pas prise en charge par un
POWERbot.
Écran du menu utilisateur
fVous pouvez contrôler les appareils domestiques intelligents fabriqués par
Samsung Electronics à l'aide des fonctions Chat Control (Commandes de chat)
et Master Key (Touches principales).
Chat control
(Commandes de chat)
Master Key
(Touches principales)
Service client
fVous pouvez contrôler les appareils domestiques intelligents ou
vérifier leur statut de manière pratique.
fVous pouvez contrôler plusieurs appareils domestiques en même
temps à l'aide des touches principales (Going out (De sortie), Coming
home (Retour à la maison), Good night (Coucher), Good morning
(Réveil)).
fVous pouvez vous reporter au manuel de l'appareil.fLorsqu'un appareil est hors service, vous pouvez prendre contact
avec notre service client ou demander à parler à un service aprèsvente.
FRANÇAIS-30
Page 71
Contrôle du POWERbot
Lorsque vous accédez à l'application Samsung Smart Robot Vacuum, l'écran de commande apparaît.
1. Mise sous/hors tension
2. Mode Manual Clean (Nettoyage manuel) et contrôle de la direction
(déplacement en avant, tour sur la gauche, tour sur la droite)
3. Marche/Arrêt du mode Auto Clean (Nettoyage automatique)
4. Mode Spot Clean (Nettoyage localisé)
5. Voyant du statut actuel
6. Statut de la batterie
7. Puissance d'aspiration
8. Programme (Vous pouvez régler l'heure que vous souhaitez pour chaque
date.)
f Le POWERbot se met en marche en synchronisant l'heure réglée sur le
réseau.
9. Vérification de l'historique de nettoyage
10. Contrôleur d'énergie (Affiche la consommation d'énergie du POWERbot.)
11. Options (Réglages, Service client)
12. Informations de l'appareil
Remarque
f Un cycle de nettoyage programmé est effectué uniquement lorsque le
POWERbot est installé sur le chargeur.
FRANÇAIS-31
Page 72
Remarques et mises en garde
Mise en charge
Remarque
f Si les piles surchauffent pendant la charge, le
temps de charge peut augmenter.
f Si la mise en charge automatique ne fonctionne
pas, effectuez les opérations suivantes :
– Désactivez l'interrupteur d'urgence (situé en-
dessous du POWERbot), puis rallumez-le.
– Débranchez la prise de la base, puis rebranchez-
la.
– Débranchez la base, puis vérifiez l'absence de
corps étrangers sur les broches de charge et
nettoyez le POWERbot et les broches de charge
de la base à l'aide d'un chiffon sec ou d'un
torchon.
– Vérifiez l'absence d'obstacles près de la base, tels
que des objets réfléchissants, des chaises, etc.
f Si le POWERbot est laissé séparé de la base, la
batterie se vide naturellement.
– Essayez de laisser le POWERbot en charge
sur la base. (Toutefois, désactivez l'interrupteur
d'urgence et laissez la base débranchée lorsque
vous prévoyez de vous absenter sur une période
prolongée pour un voyage d'affaires, des
vacances, etc.)
En cours d'utilisation
Remarque
f Le POWERbot peut être bloqué entre autres par
les seuils pendant le nettoyage.
– Pour redémarrer son utilisation, désactivez
l'interrupteur d'urgence, déplacez le POWERbot
vers une zone où il peut se déplacer facilement,
puis remettez-le sous tension.
f Le POWERbot ne peut pas nettoyer
complètement les espaces auxquels il n'a pas
accès, tels que les recoins, entre le mur et le
canapé, etc.
– Veuillez utiliser un autre outil de nettoyage pour les
retirer régulièrement.
f Le POWERbot ne peut pas aspirer des moutons
de poussière, il est donc possible qu'il en reste
certains sur le sol après le nettoyage.
– Veuillez utiliser un autre outil de nettoyage pour les
retirer régulièrement.
f Si le niveau de charge devient bas en mode
Nettoyage automatique, le POWERbot va se
mettre en charge et continue de nettoyer la
zone restante après s'être rechargé. (Répéter la
fréquence de nettoyage : 1 fois)
f Vous ne pouvez pas sélectionner et demander
au POWERbot d'exécuter le mode Nettoyage
localisé/manuel lorsqu'il est en charge.
f Ne déplacez pas le POWERbot ni n'appuyez
pas inutilement sur des boutons en mode de
nettoyage automatique. Le cas échéant, le
POWERbot considère que le nettoyage est
terminé et recommence le nettoyage depuis le
début.
f Fermez les portes avant de procéder au
nettoyage avec votre POWERbot. Le
POWERbot peut entrer dans les pièces en
passant les seuils, à condition que les seuils
soient inférieurs à 5 cm.
FRANÇAIS-32
Page 73
f N'essayez pas d'utiliser le POWERbot dans
des zones situées à proximité de toboggans,
balançoires d'intérieur, pots de fleurs, cheminées
ou endroits avec des flammes ou de l'humidité.
– Le non-respect de cette instruction peut entraîner
la perte du matériel.
f Ne vous allongez pas autour du POWERbot
lorsqu'il est en marche.
– Vos cheveux pourraient se prendre dans la brosse
spéciale poils d'animaux, ce qui entraînerait des
blessures corporelles.
Nettoyage et entretien
Remarque
f Si vous avez nettoyé le réservoir de poussière et
le filtre avec de l'eau
– Réservoir de poussière : essuyez absolument
toute l'eau.
– Filtre : faites-le sécher complètement à l'ombre
avant de l'utiliser.
f Achetez un filtre dans les centres de service
Samsung agréés si vous avez besoin d'autres
filtres.
Attention
f Faites attention à vos doigts lorsque vous
replacez ou retirez le filtre car vous pouvez les
coincer dans l'entrée du réservoir de poussière.
À propos de la batterie
Remarque
f Achetez des batteries dans les centres de
service Samsung agréés et vérifiez le symbole
de la pièce d'origine () ainsi que le
nom de modèle avant d'acheter.
f Cette batterie est réservée exclusivement
au POWERbot de Samsung Electronics. Ne
l'utilisez pas pour d'autres appareils.
f Ne démontez pas et ne modifiez pas la batterie.f Ne jetez pas la batterie dans le feu et ne la
chauffez pas.
f Ne connectez aucun objet métallique sur les
contacts de charge (+, -).
f Stockez la batterie à l’intérieur (entre 32 °F et
104 °F).
f Si la batterie présente un dysfonctionnement, ne
la démontez pas vous-même. Contactez votre
centre de service Samsung le plus proche.
f Plus les piles sont utilisées, plus leur temps de
charge et d'utilisation peut diminuer. Si la durée
de vie de la batterie a été dépassée et qu'elle ne
charge plus correctement, faites-la remplacer
dans un centre de service Samsung.
f La période de garantie de la batterie est de
6 mois à compter de la date d’achat.
f Pour éviter les obstructions par des corps
étrangers, ne laissez pas le POWERbot aspirer
des cure-dents, des cotons-tiges, etc.
f Si vous avez du mal à retirer les corps étrangers
de la brosse spéciale poils d'animaux, contactez
un centre de service Samsung agréé.
f La brosse spéciale poils d'animaux retirant la
poussière du sol pendant le nettoyage, des
corps étrangers peuvent se prendre dedans (fils,
cheveux longs, etc.). Pour obtenir des résultats
de nettoyage optimaux, vérifiez-la et nettoyez-la
régulièrement.
FRANÇAIS-33
Page 74
Codes d'information
Les codes
1
d'information
ci-dessous
apparaissent
sur le panneau
d'affichage
Si un code apparaît,
2
désactivez l'interrupteur
d'urgence, puis vérifiez que
les instructions ci-dessous
sont suivies et prenez les
mesures appropriées le
cas échéant
Le code
3
d'information
disparaît lorsque
vous activez
l'interrupteur
d'urgence
Série SR2AJ90U
Codes d'informationListe de vérification
Le POWERbot est bloqué, coincé, entravé ou soulevé
pendant son déplacement.
fDésactivez l'interrupteur d'urgence et déplacez le POWERbot vers une
autre zone.
Corps étrangers coincés dans la brosse principale.
fDésactivez l'interrupteur d'urgence et retirez les corps étrangers de la
brosse principale.
Corps étrangers coincés dans la roue d'entraînement
gauche.
fDésactivez l'interrupteur d'urgence et retirez les corps étrangers de la
roue d'entraînement.
Corps étrangers coincés dans la roue d'entraînement
droite.
fDésactivez l'interrupteur d'urgence et retirez les corps étrangers de la
roue d'entraînement.
Le capteur antichoc doit être vérifié.
fDésactivez l'interrupteur d'urgence puis réactivez-le. fContactez un centre de service si le code d'information apparaît toujours.
Corps étrangers accumulés sur le capteur d'obstacles.
fDésactivez l'interrupteur d'urgence et nettoyer les capteurs avant et
arrière à l'aide d'un chiffon doux.
FRANÇAIS-34
Page 75
Codes d'informationListe de vérification
Corps étrangers accumulés sur le capteur d'escarpement.
fDésactivez l'interrupteur d'urgence et nettoyer le capteur d'escarpement
à l'aide d'un chiffon doux.
Série SR2AJ90W
Codes d'informationListe de vérification
Le POWERbot est bloqué, coincé ou piégé pendant son
déplacement.
fDésactivez l'interrupteur d'urgence et déplacez le POWERbot vers une
autre zone.
Corps étrangers coincés dans la brosse principale.
fDésactivez l'interrupteur d'urgence et retirez les corps étrangers de la
brosse principale.
Corps étrangers coincés dans la roue d'entraînement
gauche.
fDésactivez l'interrupteur d'urgence et retirez les corps étrangers de la
roue d'entraînement.
Corps étrangers coincés dans la roue d'entraînement
droite.
fDésactivez l'interrupteur d'urgence et retirez les corps étrangers de la
roue d'entraînement.
Le capteur antichoc doit être vérifié.
fDésactivez l'interrupteur d'urgence puis réactivez-le. fSi le code d'information ne disparaît pas, vérifiez l'absence de corps
étrangers entre le capteur antichoc et le corps principal. S'il y en a, tirez
légèrement sur le capteur antichoc et retirez les corps étrangers.
Corps étrangers accumulés sur le capteur d'obstacles.
fDésactivez l'interrupteur d'urgence et nettoyer les capteurs avant et
arrière à l'aide d'un chiffon doux.
Corps étrangers accumulés sur le capteur d'escarpement.
fDésactivez l'interrupteur d'urgence et nettoyer le capteur d'escarpement
à l'aide d'un chiffon doux.
FRANÇAIS-35
Page 76
Dépannage
SymptômeListe de vérification
fVérifiez que l'interrupteur d'urgence est activé.
Le POWERbot ne
fonctionne pas du tout.
Le POWERbot s'est
arrêté pendant le
nettoyage.
La puissance
d'aspiration est faible.
fVérifiez que toutes les icônes s'affichent sur le panneau d'affichage.fVérifiez si la batterie du POWERbot est complètement épuisée.fRemplacez les piles (de type AAA) si la télécommande ne fonctionne pas.
fLorsque le POWERbot est immobilisé par un obstacle tel qu'un cordon, un seuil,
etc., soulevez-le et éloignez-le de l'obstacle.
– Si des tissus ou cordons sont coincés dans la roue d'entraînement,
désactivez l'interrupteur d'urgence et retirez-les avant toute nouvelle
utilisation.
fLorsqu'il y a trop de poussière dans le réservoir, la puissance d'aspiration peut
faiblir. Désactivez l'interrupteur d'urgence et videz le réservoir de poussière.
fSi l'entrée (en-dessous du POWERbot) est bloquée par des corps étrangers,
désactivez l'interrupteur d'urgence et retirez-les de l'entrée.
fLorsque le niveau de bruit augmente, désactivez l'interrupteur d'urgence et videz le
réservoir de poussière.
fSi le réservoir de poussière est mal assemblé, la puissance d'aspiration peut être
réduite. Désactivez l'interrupteur d'urgence et reportez-vous à la page 20 pour le
réassemblage.
Le POWERbot ne
parvient pas à trouver
la base.
Le POWERbot nettoie
soudainement en
diagonale.
Le POWERbot ne
nettoie pas une certaine
zone.
fVérifiez s'il n'y a pas de panne de courant ou si la prise d'alimentation n'est pas
débranchée.
fEnlevez tous les obstacles situés autour de la base et pouvant empêcher le
POWERbot de retourner à la base.
fLorsque des corps étrangers se trouvent sur les broches de chargement, la mise
en charge peut être affectée. Éliminez les corps étrangers au niveau des broches.
fVérifiez si la base est installée dans le sens des lames de parquet ou du carrelage.fLe POWERbot peut nettoyer en diagonale s'il se rend vers une autre zone en
empruntant le chemin le plus court. Il peut également se déplacer en diagonale s'il
est entré en contact avec un obstacle avec cet angle, s'il a été mis en charge sur
la base avec cet angle ou si les lames du parquet ou le carrelage déformé est dans
ce sens.
fVérifiez si la base est installée à proximité d'un passage étroit ou d'une porte, puis
réinstallez-la dans une autre zone.
– Si la base est installée à proximité d'un passage étroit ou d'une porte, le
POWERbot ne peut pas franchir le passage ou le seuil.
FRANÇAIS-36
Page 77
SymptômeListe de vérification
J'ai installé l'application
Samsung Smart Home,
mais je ne parviens
pas à connecter le
POWERbot.
Je ne parviens pas à
me connecter à mon
compte Samsung.
Un message signalant
un dysfonctionnement
au niveau de la
configuration s'affiche.
fLe produit est utilisable une fois que la connexion entre le POWERbot et le
routeur sans fil est établie grâce à la fonction Easy-Setup (Configuration facile) et
conformément à la procédure indiquée.
fVérifiez que votre identifiant et votre mot de passe sont corrects.
fCe dysfonctionnement temporaire peut être dû à la distance entre le routeur sans fil
et le robot, ou à des obstacles. Réessayez ultérieurement.
Les produits ne
fonctionnent pas, bien
que le smartphone
soit connecté au
POWERbot.
Les fonctions
de l'application
Samsung Smart Home
App ne sont pas
opérationnelles.
L'application Samsung
Smart Robot Vacuum ne
se lance pas.
Le POWERbot n'est pas
connecté au Wi-Fi.
fFermez l'application Samsung Smart Home, puis rouvrez-la, ou déconnectez le
smartphone du routeur sans fil, puis reconnectez-les. Ou coupez l'alimentation
du POWERbot, puis remettez-la, patientez au moins une minute et relancez
l'application Smart Home.
fRegardez si la fonction de verrouillage Smart Control (Commande intelligente) du
POWERbot est activée. (Si le voyant Wi-Fi est éteint, la commande intelligente est
verrouillée.)
fVérifiez que le POWERbot est bien connecté au routeur sans fil.
fVérifiez la configuration du routeur sans fil.
FRANÇAIS-37
Page 78
Annonce de logiciel open source
Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel open source. Vous pouvez obtenir le code source correspondant
pendant une période de trois ans après la sortie de la dernière version de ce produit en adressant un email à l'adresse
suivante : oss.request@samsung.com.
Il est également possible d'obtenir le code source complet correspondant sur un support physique tel qu'un CDROM ; un coût minimal sera requis.
L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/VR9000H/seq/0 vous conduit à la page de
téléchargement du code source et à des informations sur la licence open source relative à cet appareil. Cette offre est
valable pour quiconque ayant reçu cette information.
FRANÇAIS-38
Page 79
Spécifications
ClassificationÉlémentInformations détaillées
Taille
Spécifications
mécaniques
(POWERbot)
Spécifications
relatives à
l'alimentation
Nettoyage
(profondeur x hauteur x
longueur)
Poids9,9 lb
Capteur
Type de bouton du
POWERbot
Tension100-240 V~, 50 Hz/60 Hz
Consommation80 W
Caractéristiques de la
batterie
Type de chargeCharge automatique/Charge manuelle
Mode de nettoyageAutomatique, localisé, manuel
Temps de chargeEnviron 160 minutes
Temps de nettoyage
Système de reconnaissance du plafond (Visionary mapping
15 in x 5,35 in x 14,25 in
plus TM)
Type tactile
Lithium-ion 21,6 V/ 84 Wh
Environ 60 minutes
(mode normal/pour un sol dur)
Les temps de charge et de nettoyage peuvent varier en fonction des conditions d'utilisation.
Cet aspirateur est conforme aux normes suivantes :
– Directive RTTE : 1999/5/CE
– Directive relative à la compatibilité électromagnétique : 2004/108/CEE
– Directive relative à la basse tension : 2006/95/CE
La Déclaration de conformité officielle est disponible sur http://www.samsung.com, dans la rubrique Support
(Assistance)
Recherchez la section d'assistance produit, puis entrez le nom du modèle.
FRANÇAIS-39
Page 80
Pour toute question ou tout commentaire concernant des produits Samsung,
veuillez prendre contact avec le centre de service à la clientèle SAMSUNG.
Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea atentamente las instrucciones.
Para uso en interiores solamente.
imagine the possibilities
Gracias por adquirir un producto Samsung.
Español
Page 82
Contenido
Información sobre
03
seguridad
Instalación
10
Accesorios
Carga
12
Carga automática / Recarga / Batería
baja
Uso del POWERbot
14
Selección del modo de limpieza / Uso del
modo de ahorro de energía
Uso del control remoto
17
Nombre de cada pieza
19
Parte superior / Parte inferior / Visor
Limpieza y mantenimiento
21
Limpieza del contenedor de polvo / Limpieza de
los sensores y la cámara / Limpieza del cepillo de
mascotas / Limpieza de la rueda motriz
Ajuste de la hora/programación
23
Ajuste de la hora / Ajuste de la programación
Aplicación Samsung Smart Home
24
Preparación de la red / Uso de la aplicación
Samsung Smart Home
Notas y precauciones
32
Carga / Durante el uso / Limpieza y
mantenimiento / Acerca de la batería
Códigos de información
34
Solución de problemas
36
Aviso de licencia de código abierto
38
Especificaciones
39
ESPAÑOL-02
Page 83
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
• Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
SÍMBOLOS DE PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA UTILIZADOS
consérvelo para su referencia.
• Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento corresponden a
diversos modelos, es posible que las características de su aspiradora difieran
ligeramente de las que se describen en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Indica que existe riesgo de muerte o lesiones graves.
Indica que existe riesgo de lesiones personales o daños materiales.
OTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS
NOTA
Indica que existe riesgo de lesiones personales o daños materiales.
Esta aspiradora inteligente admite Samsung Smart Home.
Para obtener más información, visite Samsung.com/Smarthome.
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 (SOLO EE.UU.)
Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de
ADVERTENCIA
California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras
afecciones reproductivas.
L i - i o n
Para el reciclaje de las pilas vaya a call2recycle.org
o llame al 1-800-822-8837
ESPAÑOL-03
Page 84
Información sobre seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar un electrodoméstico deben seguirse unas precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU POWERbot
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones:
GENERAL
•Utilícelo solo como se describe en el manual.
•No utilice el POWERbot ni el adaptador/estación de carga si presentan algún
desperfecto.
•Si la aspiradora no funciona como corresponde, se ha caído, se ha dañado, ha
permanecido a la intemperie o se ha caído en el agua, llévela a un centro de atención al
cliente.
•No toque el adaptador/estación de carga ni el POWERbot con las manos húmedas.
•Debe usarse solo en superficies secas de interiores.
•Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de conocimiento y
experiencia, con la vigilancia adecuada o si han recibido la formación pertinente.
•No deje que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben efectuar tareas de
limpieza ni de mantenimiento sin vigilancia.
Adaptador/estación de carga
•No modifique el enchufe polarizado para ajustarlo a un enchufe o cable de extensión no
polarizados.
•No utilice en el exterior o sobre superficies húmedas.
•Desenchufe el adaptador/estación de carga del tomacorriente cuando no esté en uso y
antes de realizar el mantenimiento.
•Para recargar utilice solo el adaptador/estación de carga suministrados por el
fabricante.
•No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni tomacorrientes flojos.
•No jale el cable para trasladarlo, no lo utilice como asa, no lo aplaste con la puerta ni
contra bordes o esquinas filosas. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
•No utilice cables de extensión ni tomacorrientes con una capacidad de carga de
corriente inadecuada.
•No desenchufe jalando el cable. Para desenchufar, sujete el enchufe, no el cable.
•No rompa ni arroje al fuego las pilas, ya que pueden explotar a altas temperaturas.
ESPAÑOL-04
Page 85
•No trate de abrir el adaptador/estación de carga. Las reparaciones deben efectuarse
únicamente en un centro de atención al cliente cualificado.
•No exponga el adaptador/estación de carga a temperaturas altas ni permita que entren
en contacto con ningún tipo de humedad.
POWERbot
•No aspire objetos duros o cortantes, tales como vidrio, clavos, tornillos, monedas, etc.
•No lo utilice sin el filtro en su lugar. Durante las tareas de mantenimiento, no ponga los
dedos ni otros objetos en la cámara del ventilador ya que la unidad puede ponerse en
marcha accidentalmente.
•No inserte objetos en las aberturas. No lo utilice si hay aberturas obstruidas; mantenga
las aberturas libres de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que reduzca el flujo de
aire.
•No aspire nada que esté encendido o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas
calientes.
•No utilice para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina, ni en
áreas donde estas sustancias puedan estar presentes.
•No utilice en lugares con velas o lámparas de escritorio en el piso.
•No utilice en lugares con fuego sin vigilancia (llamas o ascuas).
•No utilice en lugares con alcohol destilado, disolventes, ceniceros con cigarrillos
encendidos, etc.
•No utilice el POWERbot en espacios cerrados donde se concentren vapores
despedidos por pinturas al óleo, disolventes de pintura, sustancias antipolillas, polvo
inflamable y demás vapores tóxicos o explosivos.
•Pueden producirse fugas en las celdas de las pilas en condiciones extremas de uso o
de temperatura. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua.
Si el líquido entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua
limpia durante al menos 10 minutos. Solicite atención médica.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO
•Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta unidad cuenta con un enchufe
polarizado (una punta es más ancha que la otra). Solo hay una manera en que el
enchufe se conectará con un tomacorriente polarizado. Dé vuelta el enchufe si no
cabe totalmente en el tomacorriente. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un
técnico calificado para instalar un tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de
ninguna manera.
ESPAÑOL-05
Page 86
Información sobre seguridad
AVISO REGULATORIO
1. Aviso para FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN FCC:
•Todos los cambios y modifi caciones que no cuenten con la aprobación expresa de la
parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el
equipo.
•Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se
encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este aparato no puede causar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas
aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
•Producto disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, sólo puede operarse el
canal 1~11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
•Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro
de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las
Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección
razonables contra la interferencia dañina en una instalación residencial.
•Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá
interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina
a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el
equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más
de las siguientes medidas:
– Reoriente o reubique la antena receptora
– Aumente la distancia entre el equipo y el receptor
– Conecte el equipo en una toma de un circuito diferente de aquel donde está
conectado el receptor
– Consulte a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener
ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
•Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la
FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una
distancia mínima de 20cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s
no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier otra antena o transmisor.
ESPAÑOL-06
Page 87
2. Aviso IC
•El término “IC” antes del número de certifi cación de radio signifi ca únicamente
que se han cumplido las especifi caciones técnicas de la Industria Canadiense. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este aparato
no puede causar interferencia y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia,
incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
•Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
•Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
•Producto disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, sólo puede operarse el
canal 1~11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
•Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-102 establecidos
por la IC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con
una distancia mínima de 20cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s
antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier otra antena o transmisor.
Aviso de licencia de código abierto
•Este dispositivo utiliza software de código abierto. Las licencias de código abierto se
encuentran disponibles en el menú del producto.
•Toque “Confi guración > Red > Actualización de software > Información legal” en el
dispositivo para obtener más información.
ESPAÑOL-07
Page 88
Información sobre seguridad
ADVERTENCIA
Acerca de la
valimentación eléctrica
f Evite el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica o un incendio.
– No dañe el cable de alimentación.
– No jale el cable de alimentación con excesiva
fuerza ni toque el enchufe con las manos
mojadas.
– Utilice únicamente fuentes de alimentación de
100-240 V~ y no utilice enchufes múltiples para
alimentar varios aparatos al mismo tiempo. (No
deje el cable suelto por el piso.)
– No utilice enchufes o cables de alimentación
dañados ni tomacorrientes flojos.
f Retire el polvo o cualquier sustancia extraña
de la zona de las clavijas y o la pieza de
contacto del enchufe.
– Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica o un funcionamiento
incorrecto.
ADVERTENCIA
f No use el POWERbot cerca de materiales
combustibles.
– Lugares cerca de velas, lámparas de
sobremesa, chimenea o materiales
combustibles como gasolina, alcohol,
disolventes, etc.
f El POWERbot se ha diseñado para
aplicaciones domésticas y, por consiguiente,
no debe utilizarse en buhardillas, sótanos,
almacenes, edificios industriales, exteriores,
lugares húmedos (como baños o lavaderos) ni
sobre mesas o estantes.
– El POWERbot puede averiarse o funcionar
inadecuadamente.
f No deje que el POWERbot atraviese ni toque
ningún tipo de líquido.
– El POWERbot puede dañarse seriamente y
ensuciar otras zonas si las ruedas pasan por un
lugar donde hay algún líquido.
Antes de usar
f No salpique ningún líquido sobre la estación
de carga.
– Existe el riesgo de que se produzca un incendio
o una descarga eléctrica.
f No utilice la estación de carga para otra
función que no sea el propósito previsto.
– Existe el riesgo de incendio o de daños severos
en la estación de carga.
f Para su seguridad, mantenga siempre limpio
el sensor de desnivel.
ADVERTENCIA
f Si percibe algún ruido anómalo, olores o
humo procedentes del POWERbot, apague
inmediatamente el interruptor de emergencia
de la parte inferior del POWERbot y póngase
en contacto con un centro de servicio.
ADVERTENCIA
Durante el uso
Limpieza y
mantenimiento
f Si el cable de alimentación está dañado,
contacte un centro de servicio para que lo
reemplace un técnico certificado.
– Existe el riesgo de que se produzca un incendio
o una descarga eléctrica.
f Para cambiar las baterías consulte a un
centro de servicio de Samsung Electronics.
– La utilización de baterías de otros productos
puede causar averías.
ESPAÑOL-08
Page 89
PRECAUCIÓN
Antes de usar
PRECAUCIÓN
Durante el uso
f Inserte el contenedor de polvo antes de usar
el POWERbot.
f Para una recarga automática correcta, preste
atención a lo siguiente.
– Encienda siempre la alimentación de la estación
de carga.
– Instale la estación de carga donde el
POWERbot pueda encontrarlo fácilmente.
– No deje ningún objeto delante de la estación de
carga.
f Cuando instale la estación de carga, no
deje el cable suelto por el suelo, ya que el
POWERbot puede enredarse en él.
f No use el POWERbot sobre suelos de color
negro.
– El POWERbot puede que no opere con
normalidad.
f No sujete el POWERbot por el soporte del
contenedor de polvo.
f No deje objetos a menos de 0.5 m por
ambos lados ni de 1 m delante de la estación
de carga.
f Asegúrese de que el contacto de carga de la
estación de carga no esté dañado y que no
haya materiales extraños en el mismo.
f No instale la estación de carga en una zona
con el suelo oscuro.
– Si el suelo alrededor de la estación de carga es
oscuro, se dificultará la recarga.
f Retire cualquier obstáculo que pueda
dificultar el movimiento del POWERbot (como
mecedoras o andadores infantiles) antes de
iniciar la limpieza.
f La utilización del POWERbot sobre alfombras
gruesas puede dañar el POWERbot y la
alfombra.
– El POWERbot no puede pasar sobre una
alfombra de más de 1 cm de grueso.
f No utilice el POWERbot sobre mesas ni otras
superficies elevadas.
– Puede ocasionar daños si se cae.
f El POWERbot puede chocar contra las
patas de sillas o escritorios, así que deberá
apartarlos para que la limpieza sea más
rápida y eficiente.
f Cuando el POWERbot esté funcionando, no
lo levante ni lo lleve a otra zona.
f No sujete el POWERbot por las ruedas
motrices cuando lo lleve a otra zona.
f No deposite objetos sobre el POWERbot
ya que puede causar un funcionamiento
incorrecto.
f Retire inmediatamente los papeles grandes
o las bolsas de plástico cuando utilice el
POWERbot para que no bloqueen la entrada.
f No dirija el punto rojo directamente hacia una
persona o un animal.
PRECAUCIÓN
Limpieza y
mantenimiento
f Evite causar daños al POWERbot siguiendo
estas indicaciones.
– No limpie el POWERbot pulverizando agua
directamente ni use benceno, disolvente,
acetona o alcohol.
f No desensamble ni repare el POWERbot.
Debe hacerlo únicamente un reparador
certificado.
f Mantenga siempre limpios el sensor de
obstáculos y el sensor de desnivel.
– Si se acumulan materias extrañas, los sensores
pueden funcionar incorrectamente.
ESPAÑOL-09
Page 90
Instalación
La estación de carga debe estar enchufada y encendida siempre.
Instale la estación de carga en un
lugar sin obstáculos ni riesgo de
caída.
Lámpara de alimentación (roja)
Aprox. 1 m
Aprox. 0.5 m
DC-IN
Aprox. 0.5 m
DC-IN
Conecte
el terminal
1
adaptador a
la estación de
carga
Enchufe el cable
de alimentación
2
al adaptador
Cuando utilice el adaptador,
el lado del adhesivo debe
estar hacia abajo.
ESPAÑOL-10
Enchufe el cable
de alimentación
3
al tomacorriente
La lámpara de la
alimentación se encenderá
(rojo).
Page 91
Accesorios
Control remotoPilas (tipo AAA)Manual del usuarioFiltro de repuesto
(opcional)
Cepillo de limpiezaCable de alimentaciónAdaptador
Nota
f Instale la estación de carga en un lugar donde el suelo y la pared sean regulares.f En suelos de madera, es preferible instalar la estación de carga a lo largo de la veta.f Si el interruptor de emergencia está apagado, el POWERbot no cargará aunque esté acoplado a la
estación de carga.
f Encienda siempre la alimentación de la estación de carga.
– Si la estación de carga no recibe corriente, el POWERbot no podrá encontrarla y no se recargará
automáticamente.
– Si el POWERbot se deja desconectado de la estación de carga, la batería se descarga de modo natural.
f Si el POWERbot está en modo de suspensión, no se encenderá aunque el interruptor de
emergencia se apague y se encienda de nuevo. Mantenga presionado el botón [Inicio/Detención]
en el POWERbot para apagar el modo de suspensión.
ESPAÑOL-11
Page 92
Carga
El POWERbot tarda aproximadamente 160
minutos en cargarse completamente en la
primera carga después de la compra. Una
vez cargado, el POWERbot puede utilizarse
durante 60 minutos aproximadamente.
La luz de carga pasa a color verde durante
la carga.
ADVERTENCIA
• El voltaje nominal de alimentación de
este producto es de 100-240 V~.
Encienda el
interruptor de
1
emergencia de
la parte inferior
Debe encender el
interruptor de emergencia
para encender el
POWERbot.
Cargue
manualmente
2
el POWERbot
colocándolo en la
estación de carga.
Alinee los pines de carga del
POWERbot con la estación de
carga.
ESPAÑOL-12
<Serie SR2AJ90U>
<Serie SR2AJ90W>
Verifique el estado
de la carga
3
Para la Serie SR2AJ90U ,
“” aparece en
secuencia para mostrar el progreso de
la carga. Todos los íconos aparecen una
vez finalizada la carga.
Para la Serie SR2AJ90
"" se encenderá en función
del progreso de la carga y cuando esta
haya terminado indicará "FULL"(LLENO).
W ,
Page 93
Carga automática
Recarga
Batería baja
Cuando el indicador de la batería
parpadea durante la limpieza,
el POWERbot regresa a la
estación de carga para cargarse
automáticamente.
Puede ordenar al POWERbot que
se recargue automáticamente en
la estación de carga mientras está
limpiando.
Cargue manualmente el POWERbot
colocándolo en la estación de
carga.
Pasos que debe seguir si no se efectúa la recarga:
Revise el estado de instalación de la
estación de carga cuando:
fla estación de carga se ubique en un lugar al que el
POWERbot no pueda acceder fácilmente
fla distancia entre la estación de carga y el
POWERbot sea superior a 16.5 pies (5 m).
– El POWERbot puede demorarse en regresar a
la estación de carga para recargar
ESPAÑOL-13
Cargue manualmente el POWERbot
cuando:
fla estación de carga esté ubicada en un rincónfla batería esté totalmente descargadafel POWERbot esté inmovilizado por algún obstáculo
(mueble, etc.)
fel POWERbot no pueda subir el umbral cercano
a la estación de carga (la altura máxima de un
umbral que el POWERbot puede subir es de
aproximadamente 0.6 pulgadas (1.5 cm).)
fel indicador de la batería parpadeefel POWERbot esté en modo de limpieza localizada
o de limpieza manual
Page 94
Uso del POWERbot
Debe encender el interruptor de emergencia en la parte inferior de la unidad antes de usar el POWERbot.
Encendido y apagado
Presione el botón durante más de
3 segundos
Inicio del modo de
limpieza automática
Pulse y libere este botón. Limpia el área dividida
hasta que se agota la batería.
Detención de la limpieza: Pulse y libere el botón
Inicio del modo de
limpieza localizada
Pulse y libere este botón. El POWERbot limpia
intensivamente una zona determinada
ADVERTENCIA
• Cuando no se usa el POWERbot
durante 60 minutos, la alimentación se
apaga automáticamente.
Recarga
fRecarga
Presionando este botón puede ordenar al
POWERbot que se recargue automáticamente
en la estación de carga durante el proceso de
limpieza.
ESPAÑOL-14
Page 95
Selección del modo de limpieza
Modo de
limpieza
Limpieza
automática
Limpieza
localizada
Cómo
seleccionarlo
SR2AJ90U
Ícono mostrado
Serie
Serie
SR2AJ90W
Limpieza
manual
Cuando el POWERbot se está cargando, solo se puede seleccionar el modo
de limpieza automática.
Si el POWERbot no consigue regresar al cargador, se pondrá en el modo
de suspensión. Luego el panel del visor del cuerpo principal se apagará.
Presione el botón [Inicio/Detención] o [Alimentación] para cancelar el modo
de suspensión.
Los tiempos de carga y limpieza pueden variar en función de las condiciones
de uso.
El movimiento y la dirección
del POWERbot se controla
mediante el control remoto.
Método de limpieza para cada modo
Aproximadamente 59 pulgadas (1.5 m)
Aproximadamente 59 pulgadas (1.5 m)
<Íconos mostrados en el modo de
suspensión>
Limpieza automática
Limpia el área dividida hasta que se
agota la batería.
Limpieza localizada
Limpia intensivamente una zona
determinada. Puede utilizarse para
eliminar migas de pan o galleta.
ESPAÑOL-15
Limpieza manual
Puede controlar el POWERbot con
el control remoto y dirigirlo para que
vaya a limpiar el lugar que desee.
Page 96
Uso del POWERbot
Uso del modo de ahorro de energía
Puede seleccionar el modo de ahorro de energía durante la carga de la batería a fin de ahorrar energía. El
modo de ahorro de energía desactiva todas las funciones excepto la carga de la batería. Reduce el consumo de
energía cuando se ausenta de su casa por un período prolongado.
Ícono mostrado
Cómo seleccionar o cancelar
Press for 5 sec.
Cuando el POWERbot está en modo de ahorro de energía, la lámpara verde de la estación de carga
parpadea.
Serie
SR2AJ90U
Unos 3 segundos más tarde aparece el
ícono anterior.
Serie
SR2AJ90W
Nota
f Si selecciona el modo de limpieza Automática/Máxima/Manual o presiona el botón Limpieza
dirigida, el modo de ahorro de energía se cancela.
f Durante el modo de ahorro de energía, si se ajusta la programación se cancelará el modo de ahorro
de energía.
– Si selecciona el modo de ahorro de energía luego de ajustar la programación, la programación no se
cancelará.
f Si se apaga la alimentación de la estación de carga, el modo de ahorro de energía se cancelará.
ESPAÑOL-16
Page 97
Uso del control remoto
1 Encendido/Recarga
[Tipo A][Tipo B]
Encendido
Recarga
Inicio/Detención
2 Modo de limpieza
Limpieza automática
Limpieza localizada
3 Modos de succión
Modo Silencioso
Enciende/apaga el POWERbot
Seleccione para recargar el POWERbot en la
estación de carga durante la limpieza.
Seleccione para iniciar o detener la limpieza
Limpia el área dividida hasta que se agota la batería.
Seleccione para limpiar intensivamente una zona
determinada
Seleccione para limpiar con menos ruido de
funcionamiento
Modo normal
4 Funciones adicionales
Sonido
Smart control
-
Seleccione para limpiar con una potencia de succión
normal
Cada vez que presiona este botón, Sound Effects
(Efectos de sonido) Mute (Silencio) se seleccionan
en este orden.
Seleccione para encender o apagar el smart control
Es necesaria la conexión Wi-Fi para controlar el
POWERbot con la aplicación Samsung Smart
Home.
ESPAÑOL-17
Page 98
Uso del control remoto
[Tipo A]
5 Control de dirección
[Tipo A][Tipo B]
Seleccione para desplazarse hacia
1
2
1
5
El desplazamiento hacia atrás no está disponible
4
3
Inserción de las pilas
Abra la cubierta de las pilas levantándola a la vez que presiona la
pestaña de bloqueo y luego inserte las pilas como se muestra en
la ilustración. Luego cierre la cubierta hasta que quede ajustada en
posición.
adelante
Seleccione para girar hacia la
izquierda
Seleccione para girar hacia la
derecha
[Tipo B]
1
2
1
5
4
3
Consulte la página 23
ESPAÑOL-18
Page 99
Nombre de cada pieza
1
2
3
3
5
6
7
Parte superior
1. Visor
2. Soporte del contenedor de polvo
3. Receptor de la señal del control
remoto
4. Sensor de obstáculos
5. Contenedor de polvo
6. Cámara
4
1
2
3
4
5
3
7. Tirador del contenedor de polvo
8
8. Sensor de choques
4
Parte inferior
1. Pines de carga
2. Cepillo de mascotas
7
3. Tapa del cepillo de mascotas
4. Sensor de desnivel
4
5. Rodillo
8
6. Cubierta de la batería
7. Botón de la tapa del cepillo de
6
5
9
mascotas
8. Rueda motriz
9. Interruptor de emergencia
ESPAÑOL-19
Page 100
12
10
1
2
6
Visor
1
2
894765
811109
12
11
14
13
3
<Serie SR2AJ90U>
1. Silenciar
2. Indicador de información
3. Indicador de la batería
4. Limpieza automática
5. Limpieza localizada
6. Limpieza manual
7. Modo silencioso
8. Modo normal
9. Recarga
10. Botón de limpieza localizada
11. Botón Inicio/Detención
12. Botón de recarga
3
<Serie SR2AJ90W>
4
1. Silenciar
5
2. Indicador de información
3. Smart control
7
4. Indicador Wi-Fi
5. Indicador de la batería
6. Programación Una vez/Diaria
7. Visor numérico
8. Limpieza localizada
9. Limpieza manual
10. Modo silencioso
11. Modo normal
12. Botón de limpieza localizada
13. Botón Inicio/Detención
14. Botón de recarga
ESPAÑOL-20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.