Läs instruktionsboken noga innan
produkten används och spara den för
framtida bruk.
Den här produkten uppfyller kraven enligt
EU-direktiv 89/336 CEE, 73/23 CEE och 93/68 CEE.
Använd endast godkända batteripack.
I annat fall finns det risk för överhettning, brand eller explosion.
Problem som orsakats av oauktoriserade tillbehör täcks inte av
Samsungs garanti.
Sportsvideokamera
VP-X205L/X210L/X220L
AF
W
T
MENU
DELETE
MODE
HOLD
IN
C
D
Brukerhåndbok
Les denne brukerhåndboken nøye før
du begynner å bruke kameraet, og ta
vare på håndboken for senere bruk.
Dette produktet oppfyller intensjonene i
direktiv 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.
Bruk kun godkjente batteripakker.
Hvis ikke er det fare for overoppheting, brann eller eksplosjon.
Problemer som skyldes uautorisert tilleggsutstyr dekkes ikke av
garantien fra Samsung.
Automatisk fokusering
CCD
Charge Coupled
Device(bildesensor)
LCD
Liquid Crystal Display
AD68-00994P
Page 2
SVENSKA
NORSK
Innehåll
Anmärkningar och säkerhetsföreskrifter .......... 8
Försiktighetsåtgärder när sportvideokameran används ...............8
Försiktighetsåtgärder när sportvideokameran används
✤
Observera följande försiktighetsåtgärder när kameran används:
✤
Förvara apparaten på ett säkert ställe. Apparaten innehåller en lins som kan
skadas av stötar.
Förvara den utom räckhåll för barn.
■ Placera inte apparaten där det är blött. Fukt och vatten kan orsaka
funktionsfel.
■ Ta inte på apparaten eller nätsladden med blöta händer, det kan ge elektriska
stötar.
■ Använd inte blixten i närheten av någon annan persons ögon. Blixten avger
ett starkt ljus som kan orsaka ögonskador på samma sätt som direkt solljus.
Var speciellt försiktig när du fotograferar spädbarn, då ska blixten vara minst
1 m från motivet.
■ Kontakta återförsäljaren eller ett auktoriserat Samsung servicecenter om
apparaten inte fungerar som den ska.
Om du tar isär apparaten själv kan det orsaka skador som är svåra eller
omöjliga att reparera.
■ Rengör apparaten med en torr, mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad med
ett milt rengöringsmedel till att ta bort fläckar.
Använd inte lösningsmedel, speciellt inte bensen, eftersom detta kan skada
ytbehandlingen allvarligt.
■ Håll apparaten borta från regn och saltvatten. Rengör apparaten efter
användning. Saltvatten orsaka frätskador.
■ För att koppla bort enheten från strömförsörjningen ska du dra ut kontakten ur
vägguttaget. Vägguttaget bör därför vara lätt åtkomligt.
■ Om du använder hörlurar under lång tid kan det leda till allvarliga
hörselskador.
- Om du utsätts för ljud som överstiger 85 db under en längre tid inverkar
det negativt på hörseln. Ju högre ljudnivån är, desto allvarligare blir
hörselskadan, (en normal konversation har nivån 50 till 60 db och
trafikbuller uppgår normalt till omkring 80 db).
- Vi rekommenderar starkt att du ställer in volymen på mediumnivå
(mediumnivån ligger vanligtvis på mindre än 2/3 av maxnivån).
■ Om du känner ett ringande ljud i öronen ska du sänka volymen eller sluta
använda hörlurarna.
■ Använd inte hörlurar när du cyklar, åker bil eller motorcykel.
- Det kan innebära allvarliga trafikrisker och kan även vara mot lagen i vissa
länder eller regioner.
- Användning av hörlurar på väg, och i synnerhet på övergångsställe, kan
led till allvarliga trafikolyckor.
■ För din säkerhets skull ska du se till att sladden till hörluren inte kommer
ivägen för din arm eller andra föremål när du är ute och motionerar eller
88
promenerar.
Forhåndsregler når du skal bruke sportsvideokameraet
✤
Ta hensyn til følgende forholdsregler for bruk:
✤
Oppbevar apparatet på et trygt sted. Apparatet har en linse som er følsom
for støt.
Oppbevares utilgjengelig for barn.
■ Apparatet bør ikke oppbevares på et fuktig sted. Fuktighet og vann kan
forårsake funksjonsfeil.
■ Ikke berør apparatet eller strømførende ledninger med våte hender, ellers
risikerer du elektrisk støt.
■ Ikke bruk blits i nærheten av andres øyne. Blitsen avgir et sterkt lys som
kan føre til skader lik direkte sollys på øynene. Spesielt hensyn må tas
hvis du fotograferer nyfødte slik at blitsen ikke er nærmere enn 1 meter fra
objektet.
■ Hvis apparatet ikke fungerer som det skal, bør du ta kontakt med din lokale
forhandler eller et serviceverksted som er autorisert av Samsung.
Hvis du forsøker å demontere apparatet selv, kan du påføre det
uopprettelige skader som kan være svært vanskelig eller umulig å reparere.
■ Rengjør apparatet med en tørr, myk klut. Bruk en myk klut fuktet i mildt
såpevann til å fjerne vanskelige flekker på apparatet. Ikke bruk løsemidler,
og absolutt ikke benzen, fordi slike rengjøringsmidler kan gi store skader på
apparatets finish.
■ Hold apparatet borte fra regn og saltvann. Rengjør apparatet etter bruk.
Saltvann kan få deler til å korrodere.
■ Når du skal koble apparatet fra strømnettet må støpselet trekkes ut av
stikkontakten, og støpselet må derfor være lett tilgjengelig.
■ Bruk av øretelefoner eller hodetelefoner over lang tid kan føre til alvorlig
hørselsskade.
- Hvis du hører på lyd som er kraftigere enn 85db over lang tid, kan dette
gi nedsatt hørsel. Jo høyere lyden er, jo alvorlige hørselsskader kan du
få (en normal samtale har en lydstyrke på 50 til 60, og støyen fra en vei
er omtrent 80 db).
- Vi anbefaler på det sterkeste at du bruker middels volum (middels volum
er vanligvis 2/3 av maksimum volum).
■ Hvis du hører ringelyder i øret(-ene), senker du volumet eller slutter å bruke
øretelefonen eller hodetelefonen.
■ Ikke bruk øretelefoner mens du sykler, kjører bil eller motorsykkel.
- Hvis du gjør dette, kan det føre til alvorlige ulykker, og det er forbudt i
enkelte områder.
- Bruk av øretelefoner på veien, og spesielt på fortau, kan føre til alvorlige
ulykker.
■ For din egen sikkerhet må du passe på at kabelen til øretelefonen ikke
kommer i veien for armen eller nærliggende objekter når du er ute og går.
Page 9
SVENSKANORSK
Anmärkningar och säkerhetsföreskrifter
Merknader og sikkerhetsforanstaltninger
Anmärkningar angående COPYRIGHT
✤
Tv-program, videofilmer, dvd-titlar, filmer och andra program
kan vara upphovsrättsskyddade.
Otillåten inspelning av upphovsrättsskyddat material kan
kränka upphovsrättsinnehavarens rättigheter och strider mot
upphovsrättslagstiftningen.
✤
Alla varumärken och registrerade varumärken som nämns i
den här handboken eller annan dokumentation som medföljer
Samsung-produkten är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive ägare.
Anmärkningar angående kondensation
✤ En plötslig höjning av den omgivande temperaturen kan
skapa kondens inuti sportvideokameran.
Till exempel:
✤
Kondensation kan bildas inuti produkten om du flyttar kameran
från en kall till en varm plats (exempelvis om du befinner dig
utomhus på vintern och går in).
✤
För att förhindra kondensation ska produkten läggas i en
bärväska eller plastpåse innan den utsätts för en plötslig
temperaturförändring.
For eksempel:
Anmärkningar angående sportvideokameran
1. Utsätt inte sportvideokameran för höga temperaturer (över
60°C eller 140°F).
Till exempel i en parkerad och stängd bil på sommaren eller i
direkt solljus.
2. Låt inte sportvideokameran bli blöt.
Håll sportvideokameran borta från regn, saltvatten och
andra former av fukt.
Sportvideokameran skadas om den nedsänks i vatten eller
utsätts för hög fuktighet.
Merknader om opphavsrett
✤
Fjernsynsprogrammer, filmer på video, DVD-titler, -filmer og
annet programinnhold kan være underlagt lovgivningen om
opphavsrett.
Hvis du uten tillatelse tar opp materiale som er underlagt
opphavsrett, kan det utgjøre en krenkelse av rettigheten til
innehaverne av eventuell opphavsrett, noe som er i strid med
lover om opphavsrett.
✤
Alle varemerker og registrerte varemerker som nevnes i denne
håndboken, eller annen dokumentasjon som leveres sammen
med ditt Samsung produkt, er varemerker eller registrerte
varemerker til sine respektive eiere.
Merknader om kondensering
✤ Hvis videokameraet utsettes for brå temperaturendringer,
kan det dannes kondens inne i apparatet.
✤
Hvis du kommer inn i eller ut av et varmt rom på en kald dag,
kan det dannes kondens inne i apparatet.
✤
Du kan forhindre at det dannes kondens hvis du oppbevarer
apparatet i bæreetui eller i en plastpose når du regner med at
det kan bli utsatt for store
temperaturforskjeller.
Merknader om sportsvideokameraet
1. Ikke utsett Sportsvideokameraet for høye temperaturer
(over 60°C eller 140°F).
Du bør for eksempel ikke la det bli liggende i bilen om
sommeren, og du bør passe på at det er skjermet mot direkte
sollys.
2. Pass på at apparatet ikke blir vått.
Beskytt apparatet mot regn, saltvann og alle andre typer
fuktighet.
Apparatet skades hvis det senkes ned i vann eller oppbevares i
svært fuktige omgivelser.
99
Page 10
SVENSKANORSK
Anmärkningar och säkerhetsföreskrifter
Merknader og sikkerhetsforanstaltninger
Anmärkningar angående batteriet
✤ Vi rekommenderar att du använder originalbatterier som finns
hos din återförsäljare.
✤ Kontrollera att batteriet är helt laddat innan du börjar spela in.
✤ Spara batteri genom att stänga av sportvideokameran när den
inte används.
✤ Om enheten lämnas i STBY (viloläge) utan att användas i mer
än 5 minuter stängs den automatiskt av för att undvika onödig
batteriurladdning.
✤ Kontrollera att batteriet är ordentligt monterat.
✤ Det nya batteriet som medföljer produkten är inte laddat.
Ladda batteriet helt innan det används.
✤ Tappa inte batteriet. Batteriet kan skadas om det tappas.
✤ De interna cellerna skadas om litium-polymerbatteriet urladdas
helt. Batteriet kan läcka när det är helt urladdat.
✤ Ta ut batteriet när det är urladdat för att förhindra att det
skadas.
✤ Rengör batterikontakterna från främmande partiklar innan
batteriet sätts in.
✳
Kontakta återförsäljaren när batteriet är förbrukat.
Förbrukade batterier skall behandlas som kemiskt avfall.
✳
Var försiktigt när du tar loss batteriet från apparten så att du inte
tappar det.
Merknader om batteriet
✤ Vi anbefaler at du bruker det originale batteriet som du kan få
kjøpt hos din forhandler.
✤ Batteriet bør være fullt oppladet før du starter et opptak.
✤ Spar batteriet ved å slå av videokameraet når du ikke bruker
det.
✤ Hvis apparatet står i STBY (hvilemodus) uten å brukes i over
5 minutter, slår det seg av automatisk for å unngå unødig
utladning av batteriet.
✤ Kontroller at batteriet sitter ordentlig på plass.
✤ Batteriet som leveres med produktet, er ikke ladet opp på
forhånd.
Du må lade opp batteriet helt før du begynner å bruke det.
✤ Pass på at du ikke mister batteriet i bakken eller på gulvet.
Batteriet kan skades hvis det utsettes for støt.
✤ Hvis et litium-polymer-batteri tømmes helt, kan cellene i
batteriet skades. Dessuten er faren for lekkasje større når
batteriet er helt utladet.
✤ Du kan unngå skader på batteriet ved å ta det ut når det er helt
utladet.
✤ Rengjør polene for å fjerne eventuelle fremmedlegemer før du
setter inn batteriet.
✳
Kontakt forhandleren når batteriet er helt oppbrukt.
Brukte batterier skal behandles som kjemisk avfall.
✳
Vær forsiktig når du tar batteriet ut av apparatet, slik at du ikke
mister det.
1010
Page 11
SVENSKANORSK
Anmärkningar och säkerhetsföreskrifter
Merknader og sikkerhetsforanstaltninger
Anmärkningar angående linsen
✤ Filma inte med sportvideokamerans lins riktad direkt mot solen.
Direkt solljus kan skada CCD-bildsensorn.
Anmärkningar angående LCD-skärmen
1. LCD-skärmen är tillverkad med precisionsteknik. Trots det kan små
punkter (röda, blåa eller gröna) synas på LCD-skärmen.
Detta är normalt och påverkar inte den inspelade bilden.
2. När du använder LCD-skärmen i direkt solljus eller utomhus kan det vara
svårt att se bilden tydligt.
3. Direkt solljus kan skada LCD-skärmen.
Föreskrifter angående service
✤ Försök inte underhålla sportvideokameran själv.
✤ När skydd öppnas och tas bort kan du utsättas för elektrisk spänning
eller andra skador.
✤ Överlåt allt underhåll till kvalificerad servicepersonal.
Föreskrifter angående reservdelar
✤ När reservdelar behövs bör du kontrollera att serviceteknikern använder
reservdelar som specificerats av tillverkaren och som har samma
egenskaper som originaldelen.
✤ Användning av icke godkända delar kan leda till brand, elektriska stötar
och andra risker.
Korrekt avfallshantering av produkten
(elektriska och elektroniska produkter)
Denna markering på produkten och i manualen anger att den inte bör
sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när dess livstid är över.
Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör produkten hanteras
separat för ändamålsenlig återvinning av dess beståndsdelar.
Privatpersoner bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten
eller sin kommun för vidare information om var och hur produkten kan
återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företag bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i
köpekontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans med annat
kommersiellt avfall.
Merknader om linsen
✤ Ikke ta bilder eller gjør opptak mens kameralinsen er rettet direkte mot
solen.
Direkte sollys kan skade CCD-brikken (Charge Coupled Device,
bildesensoren).
Merknader om LCD-skjermen
1. LCD-skjermen er produsert som en høyteknologisk presisjonskomponent.
Det kan likevel hende at du kan se små flekker
(i rød, blå eller grønn farge) på LCD-skjermen. Slike flekker er helt
normalt, og har ingen betydning for bildekvaliteten.
2. Når du bruker LCD-skjermen i direkte sollys eller utendørs, kan det være
vanskelig å se bildet på grunn av gjenskinn på skjermen.
3. Direkte sollys kan skade LCD-skjermen.
Forholdsregler om service
✤ Ikke prøv å utføre service på dette apparatet selv.
✤ Hvis du åpner eller fjerner deksler, kan du utsette deg selv for elektrisik
spenning eller annen skade.
✤ Overlat alt servicearbeid til kvalifiserte serviceteknikere.
Forholdsregler om byttedeler
✤ Når det er nødvendig med byttedeler, må du forsikre deg om at
teknikeren har brukt byttedeler som er spesifisert av produsenten, og
som har de samme karakteristikker som den originale delen.
Bruk av ikke godkjente deler kan føre til brann, elektrisk støt eller annen fare.
✤
Korrekt avhending av dette produkt
(Avfall elektrisk og elektronisk utstyr)
Denne merkingen som vises på produktet eller dens dokumentasjon,
indikerer at den ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall
ved slutten av sin levetid. For å hindre mulig skade på miljøet eller
menneskelig helse fra ukontrollert avfallsavhending, vennligst atskill dette
fra andre typer avfall og resirkuler det ansvarlig for å fremme bærekraftig
gjenbruk av materielle ressurser.
Husholdningsbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte
produktet av, eller lokale myndigheter, for detaljer om hvor og hvordan
de kan frakte dette produktet for miljømessig trygg resirkulering.
Bedriftskunder bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene
i kjøpekontrakten. Dette produktet skal ikke blandes med annet
kommersielt avfall som skal kastes.
1111
Page 12
SVENSKANORSK
Lära känna sportvideokameran
Funktioner
● Integrerad digital videokamera/DSC
En integrerad digital bildenhet som både enkelt och bekvämt kan användas både som
digital sportvideokamera och digital stillbildskamera.
En CCD med 800K pixlar ger en maximal upplösning på 640 x 480.
● 100x digital zoom
Låter dig förstora en bild upp till 100 gånger originalstorleken.
● Färgstark TFT LCD-skärm
En högupplöst (230K) färgstark TFT LCD-skärm ger rena, skarpa bilder samt möjlighet
att granska det inspelade materialet omedelbart.
● Digital bildstabilisering (EIS)
Med sportvideokameran kan du reducera antalet skakiga bilder med hjälp av
bildstabiliseringsfunktionen.
● Olika digitala effekter
DSE (digitala specialeffekter) gör att gör att du kan ge filmen ett speciellt utseende
genom att lägga till olika specialeffekter.
● USB-gränssnitt för dataöverföring
Det går att överföra stillbilder och filmfiler eller andra filer till en dator med USBgränssnittet.
● PC Cam för multiunderhållning
Du kan använda sportvideokameran som en datorkamera när du chattar, deltar i en
videokonferens eller använder andra kameraprogram.
● Röstinspelning/uppspelning med stort minne
Det går att spela in röster och lagra dem i det interna minnet eller på minneskortet
(medföljer ej) och sedan spela upp dem.
● Ladda ner och lyssna på MP3-filer
Med sportvideokameran kan du spela upp MP3-filer som lagras i det interna minnet
eller på minneskortet (medföljer ej).
Lyssna på dina favoritmelodier med sportvideokameran.
● En sportvideokamera utrustad med extern kameramodul
När den externa kameramodulen är kopplad till huvudenheten, kan du spela in direkt via
denna.
● Väderbeständig (enbart den externa kameramodulen)
Den externa kameramodulen är väderbeständig i enlighet med IP42-standarden.
IP-skyddsnivå
4- Den externa kameramodulen skyddas från kontakt med föremål över 1 mm i
diameter.
2- Den externa kameramodulen skyddas mot vatten som stänker från en vertikal
position ovanför sportvideokamerans överdel
(strömlysdioden riktad uppåt) i 15 graders vinkel.
● Skärmmenyer med flera språk
Olika språk kan väljas för att visa menyer och information.
Du kan välja vilket språk du vill använda för menyskärmen.
● Multiuttag
Multiuttaget kan användas som uttag för hörlurar, AV-ingång/utgång eller den externa
kameramodulen.
1212
Uttaget kan användas för flera funktioner.
Gjøre deg kjent med sportsvideokameraet
Funksjoner
● Integrert digital videokamera/DSC-funksjon
En integrert, digital bildebehandlingsenhet som enkelt veksler mellom å være et digitalt
videokamera og et digitalt stillbildekamera som er enkelt og bekvemt i bruk.
● Bildekvalitet med høy oppløsning (Digitalt stillbildekamera)
En CCD-brikke med 800K piksler gir en maksimal oppløsning på 640x480.
● 100x digital zoom
Lar deg forstørre et bilde til opptil 100 ganger av opprinnelig størrelse.
● TFT LCD-skjerm i farger
En TFT LCD-skjerm i farger med høy oppløsning (230K) gir klare, skarpe bilder og
muligheten til å se opptak med det samme.
● Elektronisk bildestabilisering (EIS)
Du kan få skarpere bilder ved å kompensere for naturlig ustøhet.
● Forskjellige digitale effekter
Med DSE-funksjonen (digitale spesialeffekter) kan du gi filmen særpreg ved å legge til
ulike spesialeffekter.
● USB-grensesnitt for overføring av data
Du kan overføre stillbilder, videofiler og alle andre typer datafiler til en PC ved hjelp av
USB-grensesnittet.
● PC-kamera for fleksibel multimediebruk
Du kan bruke dette videokameraet som et PC-kamera for videochatting,
videokonferanse og annen PC-kamerabruk.
● Lydopptak/avspilling med store minnereserver
Du kan ta opp tale og lagre denne på det interne minnet eller minnekortet
(ekstrautstyr), og spille den av igjen.
● Last ned og lytt på MP3-filer
Med sportsvideokameraet kan du spille av MP3-filer som er lagret på det interne
minnet eller på et minnekort (ekstrautstyr).
Kos deg med favorittsangene dine på ditt sportsvideokamera.
● Et sportsvideokamera utstyrt med den eksterne kameramodulen
Dette sportsvideokameraet er ustyrt med en ekstern kameramodul, som lar deg ta opp
via denne når den er tilkoblet hovedenheten.
● Værbestandig (kun den eksterne kameramodulen)
Den eksterne kameramodulen er værbestandig i henhold til IP42-standarden.
IP-beskyttelsesnivå
4- Det eksterne kameraet er beskytte fra kontakt med solide gjenstander som er over
1mm i diameter.
2- Det eksterne kameraet er beskyttet mot vannsprut i en vertikal plassering over
midten av sportsvideokameraets topp
(med strømdioden pekende oppover) i en vinkel på 15 grader.
● Skjermmeny på flere språk
Kan vise meny og informasjon på flere fremmede språk.
Du kan velge ønsker OSD-språk fra listen.
● Flerfunksjonskontakt
Flerfunksjonskontakten kan fungere som hodetelefonutgang, AV inn-/utgang eller
kontakt for den eksterne kameramodulen.
Utgangen kan brukes til flere funksjoner.
Page 13
SVENSKANORSK
Lära känna sportvideokameran
Tillbehör som medföljer sportvideokameran
✤ Kontrollera att följande bastillbehör medföljer sportvideokameran.
Bastillbehör
1. Lithium Polymer Battery pack2. AC Power Adapter
1. Litiumbatteri
2. Strömadapter
3. Audio-/videokabel
4. USB-kabel
5. Hörlurar
6. Handrem
5
.
Earphones
6
. Hand Strap
7. Instruktionsbok/
snabbguide
8. Program-cd
9. Linsskydd
10. Extern kameramodul
. Lens Cover
10
. External Camera Module11. Rubber Mount
9
11. Gummifäste
12. Fästremmar
13. Bärväska
Tillbehör
13. Carrying Case
14. Extended life Battery pack
14. Batteri med lång
livslängd
[ Obs ]
✤ Delar och tillbehör finns tillgängliga hos din lokala Samsung-
återförsäljare och servicecenter.
✤ Du kan ladda ner program, den senaste drivrutinen för
programvaran och CODECs för audio/video från Samsung
Electronics webbsida.(www.samsung.com)
3
7. Instruction Book/Quick Guide8. Software CD
Gjøre deg kjent med sportsvideokameraet
Tilbehør som leveres sammen med sportsvideokameraet
✤
Kontroller at dette grunnsettet med tilbehør ble levert sammen
med sportsvideokameraet.
. Audio/Video Cable
[ Merknader ]
✤ Deler og tilleggsutstyr er tilgjengelig hos din lokale Samsung
forhandler og servicesenter.
✤ Du kan laste ned programmer, de siste driverne og kodeksene fra
Samsungs hjemmeside.(www.samsung.com)
4
. USB Cable
12
. Long Mount Band
Grunnsett med tilbehør
1. Litium-polymer-batteri
2. Strømadapter
3. A/V-kabel
4. USB-kabel
5. Hodetelefoner
6. Håndreim
7. Instruksjonshefte/
hurtigveiledning
8. CD med programvare
9. Linsehette
10. Ekstern kameramodul
11. Gummifeste
12. Festebånd
13. Bæreveske
Valgfritt tilleggsutstyr
14. Langtidsbatteri
1313
Page 14
SVENSKANORSK
Reglagens placering
Baksida och vänster sida
1
2
3
1. LCD-skärm
2. Delete-knapp
3. DISPLAY-knapp
4. Inbyggd högtalare
5. POWER-knapp
6. HOLD-knapp för MP3/extern
kameramodul
7. Indikator för inspelning/ström/
laddning
[ Obs ]
✤
Multiuttaget kan användas som uttag för hörlurar, AV-ingång/
utgång eller den externa kameramodulen.
1414
DISPLAY
DELETE
564
8. PLAY-knapp
9. Record/Stop-knapp
10. [W/T]-knapp
11. Styrspak (Upp, ned, vänster,
höger, OK)
12. MENU-knapp
13. Mode-knapp
14. Strömuttag
15. Multiuttag
HOLD
W
MENU
MODE
Plassering av kontrollene
Sett bakfra og fra venstre
How to Connect
7
8
T
9
10
11
12
13
DC IN
14
15
1. LCD-skjerm
2. DELJETE-knappen
3. DISPLAY-knapp
4. Innebygget høyttaler
5. POWER-knappen
6. HOLD-bryter for MP3/ekstern
kameramodul
7. Opptaks-/strøm-/ladeindikator
[ Merk ]
✤
Flerfunksjonskontakten kan fungere som hodetelefonutgang, AV
inn-/utgang eller kontakt for den eksterne kameramodulen.
Earphones
Connect the
earphones to the
multi jack as shown
in the figure.
8. PLAY-knappen
9. Record /Stop-knappen
10. [W/T]-bryteren
11. Joystick (opp, ned venstre,
12. MENU-knapp <Meny>
13. MODE-knappen
14. Strømkontakt
15. Flerfunksjonskontakt
DISPLAY
høyre, ok)
W
T
NU
ME
DE
O
DELETE
M
HOLD
IN
C
D
Page 15
SVENSKANORSK
USB
MMC/SD
Reglagens placering
Sida och undersida
1
2
3
4
1. Lins
2. Blixt
3. Batteri
4. Knapp för
batterispärr
5. Frontlucka
6. USB-port
7. Inbyggd mikrofon
8. Minneskortplats
9. Uttag för stativ
10. Ögla för rem
Plassering av kontrollene
Sett fra siden og nedenfra
5
<Left Side>
Minneskort som kan
användas (max 2 GB)
SD
Minnekort som kan
benyttes (maks. 2GB)
MMC
Hanging Lens Cover on the
Sports Camcorder
9
6
7
8
1. Linse
2. Blits
3. Batteri
4. Utløserknapp for
batteri
5. Frontdeksel
10
6. USB-Port
7. Innebygd
mikrofon
8. Minnespor
9. Tripod-feste
10. Øye for bærerem
1515
Page 16
SVENSKANORSK
Reglagens placering
Vy över den externa kameramodulen
1
2
3
1. Inbyggd mikrofon
2. Lins
3. Gummifäste
4. Bildroteringsenhet
5. Indikator för inspelning/
ström
4
6. POWER/Record/
Stop-knapp
7. Klämma
8. Kabel för extern
kameramodul
9. Hållare för gummifäste
Plassering av kontrollene
Moduloversikt over det eksterne kameraet
65
Bottom View
7
1. Innebygd mikrofon
2. Linse
3. Gummifeste
4. Bilderoteringsenhet
5. Opptaks-/strømindikator
8
6. POWER/Record /
Stop-knapp
7. Klips
8. Kabel til ekstern
kameramodul
9. Feste for gummifeste
9
1616
Page 17
SVENSKANORSK
S
F
Sepia
Recording...
STBY
12:00AM 2006.01.01
00:00:00/00:40:05
W
T
1X
10X
W
T
1X
10X
W
T
1X
10X
S
F
Sepia
Recording...
STBY
12:00AM 2006.01.01
MovePlay
00:00:00/00:40:05
100-0001
W
T
1X
10X
W
T
1X
10X
S
F
Sepia
Recording...
STBY
12:00AM 2006.01.01
MovePlay
00:00:00/00:40:05
100-0001
12:00AM 2006.01.01
720X576
00:00:15/00:05:20
100-0001
W
T
1X
10X
W
T
1X
10X
Reglagens placering: LCD-skärm
OSD (skärmmeny i filminspelningsläge/filmuppspelningsläge)
Filminspelningsläge
1. Lägesindikator
2. Indikator för bildstorlek
3. Bildkvalitetsindikator
4. Vitbalansindikator
5. Program AE-indikator
6. Datum/tidsindikator
7. Effektindikator
8. BLC-indikator *
9. Fokusindikator *
10. EIS-indikator
11. Nivåindikator för batteriet
12. Indikator för minnestyp
13. Räkneverk(
14. Varningsindikator
15. Inspelnings-/STBYindikator
16. Optisk zoomindikator
17. Digital zoomindikator
Filmuppspelningsläge
1. Lägesindikator
2. Låsindikator
3. Indikator för nuvarande display
4. Move (Flytta, Hjälptangent)
5. Play (Spela upp, Hjälptangent)
6. Indikator för skadad fil
7. Rullningslist
8. Flervalsindikator
9. Nivåindikator för batteriet
10. Indikator för minnestyp
11. Bildräknare (Nuvarande bild)
12. Indikator för bildstorlek
13. Datum/tidsindikator
14. Volymindikator
15. Räkneverk (
[ Obs ]
✤
Inställningar som anges med * sparas inte när
sportvideokameran stängs av.
✤
Produktens skärmmenyindikatorer baseras på
modellen VP-X205L.
✤
Skärmmenyindikatorerna baseras på det interna
minnet.
Förfluten tid/återstående tid
Förfluten tid/inspelningstid
)
)
Movie Record Mode
151412 11
12
720i
F
345
S
6
Movie Play Mode
1
2
3
4
Movie Play Mode
12
Plassering av kontrollene: LCD-skjerm
OSD (Skjermmenyen i modiene videoopptak/videoavspilling)
Videoopptaksmodus
13
717
?
ERROR
OK
5
6
15
1311
10
9
8
91011
1. Modusindikator
2. Indikator for bildestørrelse
3. Indikator for bildekvalitet
4. Indikator for hvitbalanse
5. Program AE-indikator
6. Dato/klokkeslett
16
7. Effektindikator
8. BLC-indikator *
9. Fokusindikator *
10. EIS-indikator
11. Nivåindikator for batteri
12. Minnetypeindikator
13. Teller (
14. Indikator for advarsel/merknad
15. Record/STBY-indikator
16. Optisk zoom-indikator
17. Digital zoom-indikator
8
1. Modusindikator
2. Låseindikator
3. Indikator for gjeldende visning
4. Flytte (hjelpeknapp)
7
5. Spille av (hjelpeknapp)
6. Indikator for skadet fil
7. Rullefelt
8. Flervalgsindikator
9. Nivåindikator for batteri
10. Minnetypeindikator
11. Bildeteller (gjeldende bilde)
12. Indikator for bildestørrelse
13. Dato/klokkeslett
14. Volumindikator
15. Teller (
2
2
[ Merknader ]
✤ Funksjoner som ikke er merket med * vil bli tatt
14
14
✤ Skjermindikatorene på dette produktet er basert
✤ Skjermindikatorene er basert på det interne
Forløpt tid /Gjenstående tid
Videoavspillingsmodus
Forløpt tid /Opptakstid
vare på når sportsvideokameraet slås av.
på modell VP-X205L.
minnet.
)
)
1717
Page 18
SVENSKANORSK
Capturing...
12:00AM 2006.01.01
Sepia
W
T
1X
10X
W
T
1X
10X
W
T
1X
10X
W
T
1X
10X
Capturing...
12:00AM 2006.01.01
MoveView
100-0001
1
Sepia
W
T
1X
10X
W
T
1X
10X
Capturing...
12:00AM 2006.01.01
MoveView
100-0001
12:00AM 2006.01.01
100-0001
1
1
Sepia
W
T
1X
10X
W
T
1X
10X
Slide
Reglagens placering: LCD-skärm
OSD (skärmmeny i fototagningsläge/fotovisningsläge)
Fotoläge
1. Lägesindikator
2. Vitbalansindikator
3. Program AE-indikator
4. Datum/tidsindikator
5. Effektindikator
6. BLC-indikator *
7. Fokusindikator *
8. EIS-indikator
9. Nivåindikator för batteriet
10. Indikator för minnestyp
11. Varningsindikator
12. Indikator för flera bilder
13. Blixtindikator
14. Optisk zoomindikator
15. Digital zoomindikator
Fotovisningsläge
1. Lägesindikator
2. Låsindikator
3. Indikator för nuvarande display
4. Move (Flytta, Hjälptangent)
5. View (Visa, Hjälptangent)
6. Indikator för rullningslist
7. Flervalsindikator
8. Nivåindikator för batteriet
9. Indikator för minnestyp
10. Indikator för bildräkneverk(Nuvarande bild)
11. DPOF-indikator
12. Datum/tidsindikator
13. Bildspelsindikator
[ Obs ]
✤
Inställningar som anges med * sparas inte
när sportvideokameran stängs av.
✤
Skärmmenyindikatorerna baseras på det
interna minnet.
1818
Photo Capture Mode
1
2
3
4
Photo View Mode
1
2
3
Photo View Mode
13
12
Plassering av kontrollene: LCD-skjerm
OSD (Skjermmenyen i modiene fotoopptak/fotovisning)
Fotoopptaksmodus
10 9121311
8
7
6
5
91011
8
OK
54
10
1. Modusindikator
2. Indikator for hvitbalanse
3. Program AE-indikator
4. Dato/klokkeslett
5. Effektindikator
14
6. BLC-indikator *
7. Fokusindikator *
8. EIS-indikator
9. Nivåindikator for batteri
10. Minnetypeindikator
15
11. Indikator for advarsel/merknad
12. Multi shot-indikator
13. Indikator for blits
14. Optisk zoom-indikator
15. Digital zoom-indikator
Fotovisningsmodus
7
1. Modusindikator
6
2. Låseindikator
3. Indikator for gjeldende visning
4. Flytte (hjelpeknapp)
5. Vise (hjelpeknapp)
6. Rullefelt
7. Flervalgsindikator
8. Nivåindikator for batteri
9. Minnetypeindikator
10. Bildeteller (gjeldende bilde)
11. DPOF-indikator
12. Dato/klokkeslett
2
13. Lysbildeindikator
11
[ Merknader ]
✤ Funksjoner som er merket med * spares
ikke når sportsvideokameraet slås av.
✤ Skjermindikatorene er basert på det
interne minnet.
Page 19
SVENSKANORSK
MovePlay
00:12
Life is cool.mp3
Everytime.mp3
Toxic.mp3
Don't push me.mp3
Love you.mp3
MovePlay
00:12
Life is cool.mp3Everytime.mp3Toxic.mp3Don't push me.mp3Love you.mp3
Search
1/10
Pause
List
Life is cool.mp3
Sweetbox
POP
Reglagens placering: LCD-skärm
OSD (skärmmeny i MP3-läge)
MP3-läge
1. Lägesindikator
2. Filnamnsindikator
3. Låsindikator
4. Move (Flytta, Hjälptangent)
5. Play (Spela upp, Hjälptangent)
6. Indikator för rullningslist
7. Nivåindikator för batteriet
8. Indikator för minnestyp
9. Räkneverk (Förfluten tid)
10. Upprepningsindikator
11. Flervalsindikator
MP3-läge
1. Lägesindikator
2. Filnamnsindikator
3. Artistindikator
4. Samplingshastighet/bithastighet
5. Funktionsindikator
6. Förloppsindikator
7. Search (Sök, Hjälptangent)
8. Räkneverk (förfluten tid/full tid)
9. List (Lista, Hjälptangent)
10. Play/Pause (Spela upp/Paus, Hjälptangent)
11. Volymindikator
12. Equalizer-indikator
13. Låsindikator
14. Nivåindikator för batteriet
15. Indikator för minnestyp
16. Filnummerindikator(Aktuellt/Totalt)
[ Obs ]
✤
Inställningarna sparas när sportvideokameran stängs av.
✤
MP3-filens innehållsinformation visar artistens namn.
Ingen information visas för MP3-filer som saknar detta.
1
2
3
11
1
2
3
4
5
6
Plassering av kontrollene: LCD-skjerm
OSD (Skjermmeny i MP3-modus)
MP3 Mode
97
OK
4
MP3 Mode
Stereo
192Kbps
44.1KHz
00:01:07/00:03:27
78
9
810
5
151614
POP
OK
10
[ Merknader ]
✤ Innstillingene vil bli tatt vare på når sportsvideokameraet
slås av.
✤ MP3-filens innholdsinformasjon vil vise artistens navn.
MP3-filer uten denne informasjonen vil la feltet være tomt.
MP3-modus
1. Modusindikator
2. Indikator for filnavn
3. Låseindikator
4. Flytte (hjelpeknapp)
5. Spille av (hjelpeknapp)
6. Rullefelt
6
7. Nivåindikator for batteri
8. Minnetypeindikator
9. Teller(Forløpt tid)
10. Repetisjonsindikator
11. Indikator for Multi Selection (Flervalg)
MP3-modus
1. Modusindikator
2. Indikator for filnavn
3. Artistindikator
4. Samplingsfrekvens/bithastighet
13
5. Funksjonsindikator
12
6. Fremdriftsindikator
7. Søke (hjelpeknapp)
11
8. Teller (forløpt tid/total tid)
9. Liste (hjelpeknapp)
10. Avspilling / Pause (hjelpeknapp)
11. Volumindikator
12. Equalizerindikator
13. Låseindikator
14. Nivåindikator for batteri
15. Minnetypeindikator
16. Filnummerindikator (gjeldende Totalt)
1919
Page 20
SVENSKANORSK
Stop
2006/01/01 12:00:00 AM
SWAV0001.WAV
00:00:12/34:59:48
Stop
2006/01/01 12:00:00 AM
SWAV0001.WAV
00:00:12/34:59:48
2006/01/01 12:00:00 AM
SWAV0001.WAV
00:00:02/00:00:12
1/3
SearchPause
List
MovePlay
1/3
2006/01/01 12:00:00 AM
2006/01/01 12:00:10 AM2006/01/01 12:00:20 AM
00:12
Stop
2006/01/01 12:00:00 AM
SWAV0001.WAV
00:00:12/34:59:48
MovePlay
1/3
2006/01/01 12:00:00 AM
2006/01/01 12:00:10 AM
2006/01/01 12:00:20 AM
00:12
Reglagens placering: LCD-skärm
OSD (skärmmeny i röstinspelningsläge/röstuppspelningsläge)
Röstinspelningsläge
1. Lägesindikator
2. Filnamnsindikator
3. Datum/tidsindikator
4. Samplingshastighet/bithastighet
5. Funktionsindikator
6. Räkneverk(Förfluten tid/återstående tid)
7. Nivåindikator för batteriet
8. Indikator för minnestyp
Voice Record Mode
1
2
3
Stereo
4
5
Plassering av kontrollene: LCD-skjerm
OSD (Skjermmenyen i modiene taleopptak/taleavspilling)
OSD (skärmmeny i filhanterarläge/
systeminställningsläge)
Filläsarläge
1. Lägesindikator
2. Indikator för vald mapp
3. Indikator för vald fil
4. Låsindikator
5. Flervalsindikator
6. Move (Help Key)
7. play (Help Key)
8. Indikator för rullningslist
9. Nivåindikator för batteriet
10. Indikator för minnestyp
11. Filnummersindikator (Aktuellt/Totalt)
Systeminställningsläge
1. Lägesindikator
2. Menyflik
3. Inställningsalternativ
4. Move (Flytta, Hjälptangent)
5. Select (Välj, Hjälptangent)
6. Nivåindikator för batteriet
7. Indikator för minnestyp
Plassering av kontrollene: LCD-skjerm
OSD (Skjermmenyen i modiene Bla igjennom
/systeminnstillinger)
File Browser Mode
11
1
2
4
5
OK
OK
6
System Settings Mode
1
Ver .
2
3
4
7
TYPE
OK
5
10 9
76
Bla gjennom-modus
1. Modusindikator
2. Indikator for den valgte mappen
3. Indikator for den valgte filen
4. Låseindikator
5. Indikator for Multi Selection (Flervalg)
8
6. Move (Help Key)
7. play (Help Key)
8. Rullefelt
9. Nivåindikator for batteri
10. Minnetypeindikator
11. Indikator for filnummer (Gjeldende /
Totalt)
Systeminnstillingsmodus
1. Modusindikator
2. Menyfane
3. Systempunkt
4. Flytte (hjelpeknapp)
5. Velge (hjelpeknapp)
6. Nivåindikator for batteri
7. Minnetypeindikator
2121
Page 22
SVENSKANORSK
Använda batteriet
Sätta i/Ta ut batteriet
Vi rekommenderar att du köper ett eller fler extrabatterier så
att du kan använda sportvideokameran under en längre tid.
<Insert><Eject>
Sätta i batterierna
För in batteriet i spåret tills det klickar.
Ta ut batterierna
Mata ut batteriet genom att dra i batterispärren.
Batteri
SB-P120A (1200 mAh)
SB-P190A (1900 mAh)
[ Obs ]
✤
Rengör kontakterna från främmande partiklar innan
batteriet sätts i.
✤
Ta ut batteriet ur sportvideokameran om kameran inte
kommer att användas på en längre tid.
Slik bruker du batteriet
Sette inn og løse ut batteriet
Det anbefales at du kjøper ett eller flere ekstrabatterier,
slik at et utladet batteri ikke forhindrer bruken av
sportsvideokameraet.
1
2
Slik setter du inn batteriet
Skyv batteriet inn i sporet til du hører et klikk.
Slik løser du ut batteriet
Trekk i batteriutløseren for å løse ut batteriet.
Batteri
SB-P120A (1200 mA/h)
SB-P190A (1900 mA/h)
[ Merknader ]
✤ Rengjør polene for å fjerne eventuelle fremmedlegemer før
du setter inn batteriet.
✤ Hvis Sportsvideokameraet ikke skal benyttes på en stund,
må du ta ut batteriet fra apparatet.
2222
Page 23
SVENSKANORSK
Använda batteriet
Underhåll av batteriet
✤
Batteriet ska laddas på en plats där temperaturen ligger mellan 32°F (0°C)
°
F (40°C).
och 104
✤
Batteriet ska aldrig laddas på platser där temperaturen är under 32°F (0°C).
✤
Batteriets livslängd och kapacitet reduceras om det används i temperaturer
°
F (0°C) eller förvaras i temperaturer över 104°F (40°C) under en
under 32
längre tid.
✤
Placera inte batteriet i närheten av en värmekälla (till exempel en brasa eller
värmare).
✤
Demontera eller modifiera inte batteriet, utsätt det inte heller för tryck eller
värme.
✤
Låt inte batteripolerna + och - på batteriet kortslutas. Det kan orsaka läckage,
värmealstring, brand och överhettning.
✤
Vi rekommenderar att du använder ett originalbatteri från SAMSUNG som
finns hos din återförsäljare.
Kontinuerlig inspelningstid beror på batterityp
Om du stänger LCD-skärmen stänger den av sig automatiskt.
De kontinuerliga inspelningstiderna som anges i tabellen är ungefärliga. Den
verkliga inspelningstiden beror på hur apparaten används.
Tid
Batteri
SB-P120A (1200mAh)
SB-P190A (1900mAh)
[ Varning ]
✤
Håll i batteriet när du tar loss det ur sportvideokameran för att förhindra att
du tappar det.
[ Obs ]
✤
Förbered ett extra batteri om du använder sportvideokameran utomhus.
✤
Kontakta en Samsung-återförsäljare när du behöver ett nytt batteri.
✤
Om du zoomar in eller ut förkortas inspelningstiden.
✤
Den kontinuerliga inspelningstiden som anges är ungefärlig och påverkas av
funktioner som t.ex. zoomning.
Kontinuerlig inspelningstid
LCD PÅ
Bakgrundsbelysning AV
Ca. 1 tim. 20 min.Ca. 1 tim. 40 min.
Ca. 2 tim. 30 min.Ca. 2 tim. 50 min.
Slik bruker du batteriet
Vedlikeholde batteripakken
✤ Batteriet må lades opp i et miljø på mellom 32°F(0°C) og 104°F(40°C).
✤ Batteriet må ikke lades opp i en romtemperatur som er lavere enn 32
✤ Levetiden på batteriet, og kapasiteten vil bli redusert hvis det benyttes
i temperaturer på under 32
°
F(40°C) i en lengre periode.
104
✤ Ikke plasser batteriet i nærheten av varmekilder (for eksempel åpen ild eller
ovner).
✤ Batteriet må ikke demonteres, modifiseres, utsettes for trykk eller varmes
opp.
✤ Ikke lag kortslutning mellom pluss- og minuspolene på batteriet. Det kan føre
til lekkasjer, varme
starte brann og føre til overoppheting.
✤ Det anbefales at du benytter den originale batteripakken fra Samsung som
kan skaffes fra din lokale forhandler.
°
F(0°C) eller oppbevart i temperaturer over
Kontinuerlig opptakstid basert på batteritype
Når du lukker LCD-skjermen, slås den av automatisk.
Den kontinuerlige opptakstiden som er angitt i tabellen nedenfor, er anslagsvis.
Den faktiske opptakstiden vil være avhengig av bruksmåten.
Batteri
SB-P120A (1200mAh)
SB-P190A (1900mAh)
[ Advarsel ]
✤ Hold på batteriet når du løser det ut, slik at det ikke faller på gulvet.
[ Merknader ]
✤ Ha et ekstra batteri klart hvis du bruker Sportsvideokameraet utendørs
✤ Ta kontakt med en Samsung-forhandler når du ønsker å kjøpe et nytt batteri.
✤ Vær oppmerksom på at inn- og utzooming forkorter opptakstiden.
✤ Den “kontinuerlige opptakstiden” som er listet opp er omtrentlig, og blir
påvirket av funksjoner som zooming.
Tid
Kontinuerlig opptakstid
LCD PÅBakgrunnslys av
Omtrent 1 timer 20 min. Omtrent 1 timer 40 min.
Omtrent 2 timer 30 min. Omtrent 2 timer 50 min.
°
F(0°C).
2323
Page 24
SVENSKANORSK
Recording...
00:00:00:00:40:05
Använda batterietSlik bruker du batteriet
Visa batterinivå
Batterinivåskärmen visar batteristyrkan som återstår i batteriet.
Batterinivåindikator
Status
Fulladdat-
20~40 % använt
40-60 % använt60-80 % använt80~95% använt-
Urladdat (blinkar)
Apparaten stängs snart av.
Byt batteri
så snart som möjligt
(blinkar)
Enheten tvångsavstängs
efter fem sekunder.
Meddelande
-
-
“Low
battery” (Låg
batterinivå)
Tips för batteriidentifiering
Om batteriet är fulladdat är laddningsindikatorn grön.
Om du laddar batteriet är färgen på laddningsindikatorn orange.
Laddningsindikatorn blinkar om batteriet är onormalt.
Laddningstid baserat på batterityp.
Kapacitet
SB-P120A (1200 mAh)
SB-P190A (1900 mAh)Ca. 3 tim. 20 min.
[ Obs ]
✤
Du kan ladda sportvideokameran genom att ansluta den till en dator med
USB-kabeln.
✤
Det går inte att ladda kameran via USB när strömmen är påslagen.
✤
Tiden det tar att ladda via USB-kabeln kan variera från dator till dator.
använda
strömdadaptern
Ca. 1 tim. 50 min.Ca. 3 tim 40 min.
använda USB-kabeln
2424
Charge
indicator
Ca. 6 tim 20 min.
Visning av batterinivå
Batterinivået viser hvor mye av batteriets kapasitet som er igjen.
Hvis batteriet er fullt oppladet, er ladeindikatoren grønn.
Når du lader batteriet, er fargen på ladeindikatoren oransje.
Ladeindikatoren blinker hvis batteriet ikke er klart til bruk.
Ladetid basert på batteritype
Kapasitet
SB-P120A (1200 mAh)
SB-P190A (1900 mAh)
[ Merknader ]
✤ Du kan lade ditt sportsvideokamera ved å koble apparatet til en datamaskin
med USB-kabelen.
✤ Du kan ikke lade via USB-kabelen hvis strømmen er på.
✤ Ladetiden når du lader med USB-kabelen vil variere fra datamaskin til
datamaskin.
bruke strømadapteretbruke USB-kabelen
Omtrent 1 timer 50 min.Cirka 3 t. 40 min.
Omtrent 3 timer 20 min.Cirka 6 t. 20 min.
Page 25
SVENSKANORSK
USB
USB
Använda batteriet
Ladda batteriet
1. Stäng av sportvideokameran genom
att trycka på knappen [POWER].
2. Montera batteriet i enheten.
3. Öppna kontaktskyddet på enheten.
4. Ladda batteriet med strömadaptern
eller USB-kabeln.
Anslut strömadaptern
Strömadapter
USB-kabel
[ Obs ]
✤
Du kan använda sportvideokameran
inomhus genom att ansluta
strömadaptern direkt till kameran.
[Varning]
✤
Vi rekommenderar att du laddar
batteriet helt innan du använder det.
✤
Ladda enbart batteriet på platser där
temperaturen ligger mellan 32°F (0°C)
och 104°F (40°C).
✤
Om den omgivande temperaturen är
för låg vid laddningen kan det ta lång
tid att ladda batteriet. Det är inte heller
säkert att batteriet laddas helt, vilket
kan medföra att den grönda indikatorn
inte tänds.
✤
Innan du ansluter kabeln ska du
kontrollera att det inte finns främmande
partiklar mellan kontakterna.
ordentligt till
sportvideokameran och
anslut strömadaptern till ett
vägguttag.
Anslut USB-kabeln till
sportvideokameran och
anslut den andra änden till
en USB-port på datorn.
Slik bruker du batteriet
Lade batteriet
Connecting the AC Power Adapter
DC IN jack
Connecting the USB Cable
USB port
USB
MMC/SD
1. Slå av apparatet ved å trykke på
[POWER]-knappen.
2. Sett inn batteripakken i enheten.
3. Lukk opp tilkoblingsdekselet på
enheten.
4. Lad batteriet med strømforsyningen
eller USB-kabelen.
Sett strømadapteret godt
Strømadapter
inn i ditt sportsvideokamera
og sett støpselet inn i
veggkontakten.
Koble den ene enden av
USB-kabel
USB-kabelen inn i ditt
Sportsvideokamera og den
andre inn i en ledig USBport på datamaskinen.
[ Merk ]
✤ Du kan bruke ditt sportsvideokamera
mens du henter strøm fra strømnettet
innendørs hvor dette er tilgjengelig.
[ Advarsel ]
✤ Det anbefales at du lader batteriet helt
opp før du begynner å bruke det.
✤ Du må kun lade batteriet i
temperaturer på mellom 32°F(0°C) og
104°F(40°C).
✤ Hvis omgivelsestemperaturen er for
lav under opplading, vil opplading ta
lang tid, eller det er ikke sikkert at
batteriet vil bli fulladet. Da vil ikke den
grønne indikatoren tennes.
✤ Før du kobler til kabelen må du
kontrollere at det ikke er noen
fremmedlegemer mellom kontaktene.
2525
Page 26
SVENSKANORSK
Komma igång
Lysdiodens färg
Lysdiodens färg visar ström- eller laddningsstatus.
Inspelnings-/laddningsindikator
Lysdiodens
färg
Röd
Orange-Laddas
Grön-Helt laddad
Strömindikator
Lysdiodens färgPå
Under inspelning
Inspelning
<Film- och
röstinspelningsläge>
BlåPå
Innan du börjar använda sportvideokameran
Läs den här sidan innan du använder sportvideokameran. Minneskort
medföljer ej.
1. Montera batteriet och sätt i ett minneskort på
minneskortplatsen. ➥sidan 34
2. Ladda batteriet genom att ansluta strömadaptern direkt till
sportvideokameran. ➥sidan 25
3. Tryck på knappen [POWER] för att slå på sportvideokameran.
4. Välj önskat läge genom att trycka på [MODE]-knappen.
5. Tryck på knappen [Record/Stop] för att ta en bild, starta film/röstinspelning.
6. Tryck på knappen [POWER] för att stänga av
sportvideokameran när du är klar.
Under
laddning
-
Recording
/ Charging
Indicator
Komme i gang
Farge på lysdioden
Lysdiodens farge indikerer strøm- eller ladestatus.
DC IN
Før du begynner å bruke sportsvideokameraet
Bruk denne siden som en hurtigreferanse før du begynner å bruke
sportsvideokameraet. Minnekortet følger ikke med.
1. Sett inn batteriet og et minnekort inn i minnesporet. ➥side 34
2. Lad batteripakken direkte ved å koble et nettadapter til
3. Trykk [POWER]-knappen for å slå på sportsvideokameraet.
4. Velg ønsket modus ved å trykke på [MODE]-knappen.
5. Trykk inn [Record/Stop]-knappen helt inn for å starte opptak
6. Når du er ferdig må du trykke på [POWER]-knappen for å slå
Indikator for opptak/lading
Lysdiodefarge
Rød
Oransje-Lader
Grønn-
Strømindikator
LysdiodefargeStrøm
sportsvideokameraet. ➥side 25
av film / tale.
av sportsvideokameraet.
Under opptakUnder lading
Tar opp
<opptaksmodusene
Movie og Voice>
Fullt oppladet
BlåPå
-
2626
Page 27
SVENSKANORSK
Komma igång
Använda MODE-knappen
[MODE] knappen används när du vill ändra sportvideokamerans läge.
De tillgängliga lägena är film, foto, MP3, röstinspelning, filhanterare och
systeminställningar.
Välja läge
Ställ in önskat läge genom att trycka på [MODE]-knappen.
Sportvideokameran går till det angivna läget.
Funktioner för varje läge
Movie
Movie (Video)
-läge
Voice Recorder
Du kan spela in
och upp filmfiler.
Photo
Photo (Foto)
-läge
File Browser
Du kan ta och
visa fotofiler.
MP3
MP3-läge
Du kan spela
System Settings
upp mp3-filer.
inställningarna för LCD-skärmen, datum/tid,
återställning och minneshantering.
Energisparläge
LCD-skärmen stängs av när en viss tid har gått i varje läge (se
nedan) för att förhindra onödig batteriförbrukning.
Tryck på en knapp när du vill aktivera enheten och slå på LCDskärmen.
Voice
Movie
(Video)
Photo
(
Foto
)
Läge
Tid10 min. 3 min. 30 sek. 30 sek. 30 sek.60 sek.60 sek.
MP3
Recorder
(Röstinsp.)
File
Browser
(Filläsare)
Voice Recorder
(Röstinsp.)-läge
Du kan spela in och
spela upp röstfiler.
File Browser
(Filläsare)-läge
Du kan ta bort, låsa
eller kopiera filer och
visa filinformation.
System Settings
(Systeminst)-läge
Med det här läget kan
du ställa in/justera
System Settings
(Systeminst)
USB
Komme i gang
Bruke MODE-knappen
[MODE]-knappen brukes til å endre modus på sportsvideokameraet.
Tilgjengelige modus er Movie, Photo, MP3, Voice Recorder, File Browser og
System Settings.
Angi modus
Velg modusen du ønsker å bruke ved å trykke på [MODE]-knappen.
Sportsvideokameraet bytter til modusen du valgte.
Funksjoner i hver modus
Movie
Movie-
modus
Du kan ta opp
Voice Recorder
og spille av
videofiler.
Photo
Photo-
modus
Du kan ta
File Browser
bilder og vise
fotografier/
bildefiler.
MP3
MP3-modus
Du kan spille av
MP3-filer.
System Settings
angi / justere innstillingens om påvirker
LCD-skjermen, dato / klokkeslett,
nullstilling og minnehåndtering.
Strømsparefunksjon
LCD-skjermen slås av automatisk etter at en angitt tidsperiode har
gått (se nedenfor) i hvert modus slik at du forhindrer unødvendig
bruk av strøm.
Trykk på enhver knapp for å gå tilbake og slå på LCD-skjermen.
Du kan spille inn
opptak av tale og
lytte på den etterpå.
File Browser-
modus
Du kan slette, låse,
kopiere og vise
informasjon om filen.
System
Settings-modus
Ved hjelp av denne
modusen kan du
File
System
Browser
Settings
USB
2727
Page 28
SVENSKANORSK
Komma igång
Använda funktionsknappen
Funktionsknappen används när du vill göra en markering, flytta
markören, välja funktioner och stänga menyn.
Använda funktionsknappen
Knapp
Använda styrspaken
✤
Styrspaken används när du vill göra en markering, flytta markören, välja
funktioner och stänga en meny.
1. Flytta markören åt vänster/höger genom att flytta [styrspaken].
2. Flytta markören uppåt/nedåt genom att flytta [styrspaken].
◆ Du kan justera volymen genom att flytta [styrspaken] (upp/ned) i lägena
3. Bekräfta valet genom att trycka på [Styrspak (OK)].
Inspelning/
Komposition
Zooma ut (▲)
Zooma in (▼)-
Ändra från
inspelning/
tagning till spela
upp/visa
Inspelning
film / MP3 / röstinspelning
Spela upp/visa
Multi-Play-skärm/
lista
Uppspelning/
paus
Ändra från
Spela/Visa till
Inspelning/
Tagning
Använda knappen MENU
1.
Välj önskat läge genom att trycka på [MODE]-knappen.
2. Tryck på knappen [MENU].
3. Flytta markören genom att flytta [styrspaken] upp/ned/vänster/höger
när du vill välja ett menyalternativ och och bekräfta genom att trycka på
[Styrspak (OK)].
4. Tryck på knappen [MENU] när du vill avsluta.
2828
Function button
Move Upwards
Move Left
Confirm Selection
Select menu
Komme i gang
Bruke funksjonsknappen
Funksjonsknappen brukes til å velge alternativ, bevege markøren,
velge funksjonene og gå ut av menyen.
Bruke funksjonsknappen
Knapp
Move Right
Move
Downwards
Bruke joysticken
✤ Joysticken brukes til å velge alternativ, bevege markøren, velge funksjonene
og gå ut av menyen.
1. Flytt pekeren til høyre / venstre ved å flytte på [Joystick].
2. Flytt pekeren opp / ned ved å flytte på [Joystick].
◆ Du kan justere volumet ved å flytte [Joystick] (opp / ned) i Movie- / MP3- /
Voice Recorder avspillingsmodusene.
3. Bekreft valget ditt ved å trykke på [Joystick(OK)].
Bruke MENU-knappen
1.
Velg ønsket modus ved å trykke på [MODE]-knappen.
2. Trykk på [MENU]-knappen.
3. Flytt pekeren ved å flytte på [Joystick] opp / ned / høyre / venstre for
å velge ønsket menypunkt, og trykk deretter på [Joystick(OK)] for å
bekrefte.
4. Trykk på [MENU]-knappen for å fullføre innstillingen.
Opptak /
Stillbilder
Zoom ut (▲)
Zoom inn (▼)-
Bytte fra opptak/
Stillbilde til
avspilling/visning
Opptak
Avspilling/visning
Multi-Play-
skjermbilde / Liste
Spill av / Pause
Endre fra avspilling/
visning til opptak/
stillbilde
Page 29
SVENSKANORSK
HOLD
DISPLAY
DELETE
MovePlay
100-0001
MoveSelect
100-0003
OK
?
ERROR
Cancel
OK
Multi Select
All
Komma igång
Använda DISPLAY-knappen
Skärmmenyn slås på eller av varje gång [DISPLAY]-knappen trycks in
1. Öppna LCD-skärmen.
2. Tryck på knappen [POWER] för att slå på sportvideokameran.
◆ Filmskärmen visas.
◆ Du kan välja filmläge eller föregående läge som startläge i
System Settings (Systeminställningar). ➥sidan 109
3.
Tryck på [DISPLAY]-knappen.
Om du trycker på [DISPLAY]-knappen i
film- och fotolägena
✤
En gång: Alla indikatorer försvinner från
skärmen.
✤ Två gånger: Bakgrundsbelysningen stängs av.
✤ Tre gånger: Återgår till startskärmen.
[ Obs ]
✤ Beskrivningen ovan gäller för film- och
fotolägena.
Om du trycker på [DISPLAY]-knappen i
ett annat läge
✤
En gång: Bakgrundsbelysningen stängs av.
✤Två gånger: Återgår till startskärmen.
[ Obs ]
✤
Beskrivningen ovan gäller lägena MP3/
röstinspelning/filhanterare/systeminställningar.
Använda Delete-knappen
[DELETE]-knappen används när du vill radera sparade
filer.
◆ <OK>: Den markerade filen tas bort.
◆ <Multi Select > (Flerval): De markerade filerna tas
bort.
◆ <All> (Alla): Alla filer tas bort.
◆ <Cancel> (Avbryt): Avbryter borttagning.
DISPLAY
button
Komme i gang
Bruke DISPLAY-knappen
Skjermmenyen slås av og på for hvert trykk på [DISPLAY]-knappen.
1. Åpne LCD-skjermen.
2. Trykk [POWER]-knappen for å slå på sportsvideokameraet.
◆ Filmskjermen vises.
◆ Du kan velge Movie-modus eller forrige modus som
oppstartsmodus under System Settings. ➥side 109
3. Trykk på [DISPLAY]-knappen.
Hvis du trykker [DISPLAY]-knappen i
modusene Movie og Photo
✤ En gang: alle indikatorene vil forsvinne fra
skjermen.
✤ To ganger: Bakgrunnslyset slås av.
✤ 3 ganger: Tilbake til startskjermen.
[ Merk ]
✤ Beskrivelsen ovenfor gjelder modusene
Movie og Photo.
Hvis du trykker på [DISPLAY]-knappen
i et annet modus
DELETE
button
Bruke Delete-knappen
✤ En gang: Baklyset slås av.
✤ To ganger: Tilbake til startskjermen.
[ Merk ]
✤ Beskrivelsen ovenfor gjelder modusene MP3/
Voice Recorder/File Browser/System Settings.
[DELETE]-knappen brukes til å slette lagrede filer.
◆ <OK>: Den valgte filen slettes.
◆ <Multi Select>: De valgte filene blir slettet.
◆ <All>: Alle filer slettes.
◆ <Cancel>: Avbryter slettingen.
2929
Page 30
SVENSKANORSK
Komma igång
Strukturera mappar och filer
Film- och fotofilerna lagras i det interna minnet eller på ett minneskort
så som visas nedan.
[ Obs ]
✤ Se sidan 33 för ytterligare detaljer om
minneskort.
✤ Du kan lagra allmänna data i filer och
mappar i sportvideokameran.
✤
Du kan lagra upp till 9 999 filer och 999
mappar.
✤ Varje lagrad fil tilldelas ett löpnummer och
första bilden får DCAM0001.
✤ Mapparna numreras från 100SSDVC och
lagras i minnet.
✤
Filnamn bestäms av DCF (Design rule for
Camera File system)
✤
DCAM✽✽✽✽.JPG: Fotofil
SMOV✽✽✽✽.AVI: Filmfil
SWAV✽✽✽✽.WAV: Röstfil
✽✽✽✽✽✽✽✽.MP3: MP3-fil
✤
MISC: Lagring av DPOF-filer.
✤ Du kan fritt ändra namnen på filerna och
mapparna i MUSIC-mappen.
✤
Filmfiler som skapats på utrustningar från
andra tillverkare kanske inte kan spelas upp
på sportvideokameran.
[Varning]
✤ Stäng inte av strömmen när du spelar in,
spelar upp, raderar filer eller formaterar.
✤ Stäng av strömmen innan du sätter i eller
tar ur minneskortet för att undvika att data
förloras.
✤ Spara viktiga filer separat.
✤ Precisionsteknik används vid tillverkning
av minneskort. De är känsliga och kan
påverkas av elektriska stötar, temperatur
och luftfuktighet. Var försiktig när du hanterar
dem så att du inte förlorar data.
✤ Skadade data kan inte återställas och
SAMSUNG ansvarar inte för förlorade data.
Se till att du säkerhetskopierar viktiga filer
på datorn.
3030
Komme i gang
Mappe- og filstruktur
Video- og fotofilene lagres i internminnet, eller i et eksternt minnekort
som vist nedenfor.
Photo file
MP3 file
Movie file
Voice file
[ Merknader ]
✤ Se side 33 for detaljer om minnekort.
✤ Du kan lagre generelle datafiler og mapper på
sportsvideokameraet.
✤ Du kan lagre opp til 9 999 filer og 999 mapper.
✤ Et filnummer fra DCAM0001 tilordnes fortløpende
til hvert bilde som tas.
✤ Hver mappe er nummerert fra 100SSDVC og
lagret i minnet.
✤ Et filnavn blir foreslått av DCF(Designregel for
kameraets filsystem)
✤ DCAM✽✽✽✽.JPG: Fotofil
SMOV✽✽✽✽.AVI: Filmfil
SWAV✽✽✽✽.WAV: Talefil
✽✽✽✽✽✽✽✽.MP3: MP3-fil
✤ MISC: Lagring av DPOF-filer
✤ Du kan endre fil eller mappenavn i
MUSIKkmappen til hva du skulle ønske.
✤ Det kan hende at du ikke kan spille av filmer som
er laget på utstyr produsert av andre produsenter
på dette sportsvideokameraet.
[ Advarsel ]
✤ Ikke slå av strømmen mens du tar opp, spiller av,
sletter filer eller formaterer.
✤ Slå av strømmen før du setter inn eller løser ut
minnekortet for å unngå at data går tapt.
✤ Lagre viktige filer separat.
✤ Minnekort produseres med presisjonsteknologi.
De er følsomme og utsatte for elektriske støt,
temperatur og luftfuktighet. Vær forsiktig når
du håndterer minnekort slik at du ikke mister
noen data.
✤ Det kan hende du ikke greier å berge skadede
data, og SAMSUNG er ikke ansvarlige for tapte
data. Sørg for at du oppbevarer sikkerhetskopier
av viktige filer på datamaskinen.
Page 31
SVENSKANORSK
Komma igång
Inspelningstid och kapacitet
Filminspelningstid
MediaKapacitet
512MB (VP-X205L)ca. 21min.ca. 14min.
Internt minne
SD/MMC
352p720i/720p352p720i/720p
ca. 32min.ca. 21min.ca. 65min.ca. 32min.
ca. 65min.ca. 43min.ca. 131min.ca. 65min.
ca. 130min.ca. 86min.ca. 262min.ca. 130min.
ca. 2min.ca. 1min. 20sek.ca. 4min.ca. 2min.
ca. 4min.ca. 3min.ca. 7min.ca. 4min.
ca. 7min.ca. 4min.ca. 17min.ca. 7min.
ca. 17min.ca. 11min.ca. 32min.ca. 17min.
ca. 32min.ca. 21min.ca. 65min.ca. 32min.
ca. 65min.ca. 43min.ca. 131min.ca. 65min.
ca. 130min.ca. 86min.ca. 262min.ca. 130min.
[ Obs ]
✤ Inspelningstid och kapacitet är ungefärliga.
✤
Inspelningstiderna som visas är maximala värden när en funktion används.
Vid faktisk användning med mer än en funktion minskar kapaciteten för dessa.
✤
Komprimeringen ändras automatiskt beroende på bilderna som spelas in. Den maximala
inspelningstiden och kapaciteten kan ändras i filminspelningsläge.
✤
Sportvideokameran har stöd för minneskort upp till 2 GB. Minneskort på mer än 2 GB
kanske inte fungerar korrekt.
✤
Om du spelar in filmfiler i normal kvalitet (352/720) på det interna minnet eller på
minneskortet, ökar inspelningstiden, men filmen kan ha lägre kvalitet än på andra nivåer.
✤
Inspelningstiden och kapaciteten kan variera om en dålig sektor (del) skapas när filmfiler
Antalet mp3-filer som kan sparas baseras på 128 Kbps samplingshastighet/4 MB
✤ Kapaciteten kan variera beroende på filstorleken.
✤
Du ska enbart formatera minneskortet med sportvideokameran. ➥sidan 100
✤ Formatera inte minneskortet på en dator.
✤
Antalet foton som kan tas reduceras om du slår på lyset.
✤ Inspelningstiden och antalet filer är maximala siffror baserade på att en funktion
✤
När du sparar till ett minneskort kan inspelningen stoppas och meddelandet <Low
3232
128MBca. 4
256MBca. 8
512MBca. 17
1GBca. 35
2GBca. 70
storlek.
används.
Vid faktisk användning med mer än en funktion minskar kapaciteten för dessa.
speed card. Please record at lower quality.> (Låghastighetskort. Spela in m låg
kvalitet.) visas. Det beror på att minneskortets skrivhastighet är för långsam. Vi
rekommenderar att du använder minneskort med 1,25 MB/sek eller högre.
Antal mp3-filer som kan sparas
Media
Kapacitet
512MB (VP-X205L)
Internt
1GB (VP-X210L)
minne
2GB (VP-X220L)
32MB
64MB
SD/MMC
tim
.
tim
.
tim
.
tim
.
tim
.
tim
.
tim
.
tim
.
tim
.
tim
.
128MB
256MB
512MB
1GB
2GB
MP3-filer
ca. 128
filer
ca. 256
filer
ca. 512
filer
ca. 8
filer
ca. 16
filer
ca. 32
filer
ca. 64
filer
ca. 128
filer
ca. 256
filer
ca. 512
filer
Komme i gang
Antall bilder som kan tas
Media
Kapasitet
512MB (SC-X205L)cirka 2875
Intern-
1GB (SC-X210L)cirka 5754
minne
2GB (SC-X220L)cirka 11511
32MBcirka 177
64MBcirka 357
SD/MMC
128MBcirka 716
256MBcirka 1436
512MBcirka 2875
1GBcirka 5754
2GBcirka 11511
Kvalitet
640x480
Taleopptakstid
MediaKapasitetTid
512MB (SC-X205L)cirka 17 t
Intern-
1GB (SC-X210L)cirka 35 t
minne
2GB (SC-X220L)cirka 70 t
32MBcirka 1 t
64MBcirka 2 t
SD/MMC
[ Merknader ]
✤ Antallet MP3-filer som kan lagres er basert på en sampling på 128Kbps / 4 MB.
✤ Kapasiteten vil variere avhengig av filstørrelsen.
✤ Du må kun formatere minnekortet på sportsvideokameraet. ➥side 100
✤ Minnekortet må ikke formateres på en datamaskin.
✤ Hvis du slår på lyset vil antallet bilder som kan tas bli redusert.
✤ Opptakstiden og antallet filer som vises, er maksimalverdier basert på bruken av
✤ Når du lagrer på et minnekort kan det hende at opptaket stopper og meldingen
128MBcirka 4 t
256MBcirka 8 t
512MBcirka 17 t
1GBcirka 35 t
2GBcirka 70 t
én funksjon.
Ved faktisk bruk vil bruken av mer enn én funksjon redusere kapasiteten for begge.
<Low speed card. Please record at lower quality> vises. Dette er på grunn av at
skrivehastigheten til minnekortet er lav. Vi anbefaler at du bruker et minnekort med
en hastighet på 1,25MB/sek. eller raskere.
Samsung ansvarar inte för dataförluster som orsakas av felaktig användning.
✤
Data kan skadas om strömmen stängs av eller minneskortet matas ut under
tiden minneskortet används, t ex vid formatering, radering, inspelning och
uppspelning.
✤
Du kan ändra namnet på en fil/mapp som lagras på minneskortet genom
att använda en dator. Sportvideokameran kanske inte identifierar filer som
ändrats.
✤
Vi rekommenderar att du stänger av strömmen innan du sätter i eller tar ur
minneskortet för att undvika att förlora data.
✤
Vi garanterar inte att du kan använda minneskort som formaterats på andra
enheter. Se till att minneskortet formateras med sportvideokameran.
✤
Spara viktiga filer separat, exempelvis på en diskett, hårddisk eller cd.
✤
Du måste formatera nyinköpta minneskort, minneskort som
sportvideokameran inte kan identifiera och kort som innehåller data som
sparats av andra enheter.
✤
Ett minneskort har en viss livslängd. Om du använder det under en längre
tid kanske du inte kan lagra nya data. I så fall måste du köpa ett nytt
minneskort.
✤
Minneskortet får inte böjas, tappas eller utsättas för hårda stötar.
✤
Använd inte eller förvara minneskort på varma, dammiga eller fuktiga platser.
✤
Låt inte främmande partiklar samlas på minneskortets kontakter. Använd en
mjuk och torr trasa när du rengör dem.
✤
Använd ett fodral för minneskortet för att undvika att data förloras när det
hanteras eller på grund av statisk elektricitet.
✤
Efter användning kan minneskortet bli varmt. Det är normalt och tyder inte
på något fel.
✤
Skadade data kan inte återställas och SAMSUNG ansvarar inte för förlorade
data. Se till att du säkerhetskopierar viktiga filer till en dator.
✤
miniSD/RS-MMC-kort måste sättas in i en speciell kortadapter när de ska
användas.
✤
Se till att miniSD/RS-MMC-kort sätts in i den avsedda kortadaptern före
användning. Sportvideokameran eller kortet kan skadas om ett kort sätts in i
sportvideokameran utan adaptern.
✤
Sätt inte i en tom kortadapter i sportvideokameran.
Lämna inte kvar adaptern i sportvideokameran när du
sätter i eller tar ut miniSD/RS-MMC-kort. Det kan göra att
sportvideokameran inte fungerar.
Terminals
Protection
Tab
Label
<SD/MMC>
Komme i gang
Bruke et minnekort (SD/MMC) (følger ikke med)
✤ Samsung er ikke ansvarlig for tap av data grunnet feil bruk.
✤ Hvis du slår av strømmen / tar ut minnekortet mens minnekortet er i bruk
(formaterer, sletter, tar opp, og spiller av), kan dette skade dataene.
✤ Du kan endre navnet på en fil / mappe som er lagret på kortet fra
datamaskinen. Det kan hende at sportsvideokameraet ikke gjenkjenner
modifiserte filer.
✤ Det anbefales at du slår av strømmen før du setter inn eller tar ut minnekortet
slik at du unngår å miste data.
✤ Det kan ikke garanteres at du kan benytte minnekort som er formatert på
andre enheter. Formater minnekortet med sportsvideokameraet.
✤ Viktige filer bør lagres separat på andre media som disketter, harddisker eller
CD-plater.
✤ Du må formatere nye minnekort, minnekort som sportsvideokameraet
ikke kan gjenkjenne eller kort som inneholder data som er lagret av andre
enheter.
✤ Et minnekort har en begrenset levetid. Hvis du bruker korte over en lengre
tid, kan det hende du ikke kan lagre nye data. Hvis dette er tilfellet må du
kjøpe et nytt minnekort.
✤ Ikke bøy minnekortet, ikke mist det i bakken eller utsett det for slag.
✤ Ikke oppbevar minnekortet i varme, støvete eller fuktige miljø.
✤ Ikke la det komme fremmelegemer på minnekortets terminaler. Bruk en myk,
tørr klut til å rengjøre overflaten hvis dette er nødvendig
✤ Det anbefales at kortet oppbevares i en egen eske slik at du ikke mister data
når det forflyttes, eller fra statisk elektrisitet.
✤ Etter en tids bruk vil minnekortet bli varmt. Dette er normalt og ikke en feil.
✤ Det kan hende du ikke greier å berge skadede data, og SAMSUNG er ikke
ansvarlige for tapte data. Sørg for at du oppbevarer sikkerhetskopier av
viktige filer på datamaskinen.
✤ miniSD/RS-MMC-kort må settes inn et spesielt adapter før de kan benyttes.
✤ Husk at miniSD/RS-MMC-kort må settes inn i et adapter før de kan brukes.
Hvis du setter inne et kort i sportsvideokameraet uten dette adapteret, kan
dette skade apparatet eller kortet.
✤ Ikke sett inn et tomt adapter i sportsvideokameraet. Ikke
la adapteret være igjen i apparatet når du setter inn
eller tar ut miniSD/RS-MMC-kort. Dette kan føre til at
sportsvideokameraet feiler.
3333
Page 34
SVENSKANORSK
SS
FF
STBY
00:00:00/00:40:05
720i
External memory inserted.
Do you want to change
memory to external?
OK
Cancel
USB
MMC/SD
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
External memory inserted.Do you want to changememory to external?
SD Memory Card
USB
MMC/SD
SD Memory Card
Komma igång
Sätta i/mata ut ett minneskort (SD/MMC) (medföljer ej)
Komme i gang
Sette inn / løse ut minnekort (SD/MMC) (følger ikke med)
Sätta i ett minneskort
1. Öppna frontluckan.
2. För in minneskortet i minneskortplatsen
tills du hör ett lätt klick.
Label
pasting portion
3. Stäng frontluckan.
Varning: Den här skärmen visas om ett minneskort sätts in
när strömmen är påslagen.
◆ Om du väljer <OK> ändras minnestypen till
‘External’ (Extern).
Om du väljer <Cancel> (Avbryt) lagras filerna i
det interna minnet.
◆ Ikonen [
Mata ut ett minneskort
] visas bredvid minnestypsindikatorn
om du sätter i ett låst minneskort.
1. Öppna frontluckan.
2. Tryck försiktigt in minneskortet så att det
matas ut.
Sett inn et minnekort
1. Åpne frontdekselet
2. Sett inn minnekortet i sporet til det klikker
forsiktig på plass.
3. Lukk frontdekselet
Forsiktig: Skjermen vil vises hvis du setter inn et minnekort
mens strømmen er på.
◆ Hvis du velger <OK>, endres minnetypen til
'External' og
hvis du velger <Cancel>, blir filer lagret i
internminnet fortløpende.
◆ Hvis du setter inn en låst minnekort, vises
ikonet [
] ved siden av minnetypeindikatoren.
Løse ut et minnekort
1. Åpne frontdekselet
2. Skyv minnekortet forsiktig inn slik at det
løses ut.
3. Dra ut minneskortet ur minneskortplatsen
3434
och stäng frontluckan.
3. Trekk minnekortet ut av minnesporet og
lukk frontdekselet.
◆ Lagre viktige data / opptak separat på andre media, slik at du
unngår tap av data ved systemfeil eller andre problem.
Movie-modus
Slik velger du Movie-modus
MENU
Strømknapp
MODE
LD
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå
på sportsvideokameraet.
2. Skjermbildet Movie
Record vises.
3535
Page 36
SVENSKANORSK
Recording...
00:00:00:00:40:05
00:00:02:00:40:03
12:00AM 2006/01/01Sepia
Recording...
SS
FF
STBY
00:00:00:00:40:05
720i
12:00AM 2006/01/01Sepia
Recording...
S
F
STBY
00:00:00:00:40:05
12:00AM 2006/01/01Sepia
SS
FF
00:00:02:00:40:03
Recording...
720i
12:00AM 2006/01/01Sepia
Recording...
S
F
STBY
00:00:00:00:40:05
12:00AM 2006/01/01Sepia
Recording...
SS
FF
STBY
00:00:02:00:40:03
12:00AM 2006/01/01Sepia
S
F
00:00:02:00:40:03
Recording...
720i
Recording...
00:00:00:00:40:05
00:00:02:00:40:03
Movie (Video)-läge : Inspelning
Inspelning
Du kan spela in videoklipp och lagra dem i minnet.
Information om hur du spelar in video med den externa kameramodulen finns
på sidan 119.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆ Filminspelningsskärmen visas.
◆ Du kan välja filmläge eller föregående läge som startläge i
System Settings (Systeminställningar). ➥sidan 109
2. Tryck på knappen [Record/Stop] för att påbörja inspelning.
◆ [ ●]-indikatorn visas på LCD-skärmen.
◆ Förfluten tid och återstående tid visas och
sportvideokameran börjar spela in.
3. Tryck på knappen [Record/Stop] igen för att avbryta
inspelningen.
◆ Sportvideokameran slutar spela in.
4. Tryck på [POWER] och stäng av sportvideokameran när du
är klar med inspelningen, det sparar batteri.
Läsa av räkneverket
◆ En tidsstämpel spelas in tillsammans med filmen vilket
underlättar sökningar.
◆
[ Obs ]
✤
Om Auto Shut Off (Auto av) är aktiverat, stängs sportvideokameran automatiskt av
efter fem minuter.
✤
Ta ut batteriet när du slutat spela in för att förhindra att batteriet förbrukas i onödan.
✤
Ställ in <LCD Brightness> (LCD ljusstyrka) i systeminställningsläget om du vill
justera LCD-skärmens ljusstyrka. ➥sidan 102
✤
LCD-skärmens ljusstyrka påverkar inte ljusstyrkan på inspelningen.
✤
Om du spelar in med LCD-panelen nedfälld utåt kan mikrofonen blockeras även
på insidan, vilket kan orsaka sämre ljudkvalitet och brus. Kontrollera därför att
mikrofonen är helt fri och ligger utanför vid inspelning.
3636
Förfluten tid Återstående tid
Movie-modus : Opptak
Opptak
Du kan ta opp film og lagre den i minnet.
Se på side 119 for informasjon om hvordan du kan ta opp film med den eksterne
1
2
3
[ Merknader ]
✤ Hvis automatisk avslag er angitt, slår sportsvideokameraet seg av automatisk etter
5 minutter.
✤ Ta ut batteriet når du er ferdig med å gjøre opptak for å unngå at batteriet tappes
unødig.
✤ Still inn alternativet <LCD Brightness> i modusen System Settings hvis du vil
justere LCD-skjermens lysstyrke. ➥side 102
✤ Lysstyrken på LCD-skjermen påvirker ikke lysstyrken på opptakene.
✤ Hvis du tar opp med LCD-panelet lukket, men med skjermen pekende utover, vil
mikrofonen være blokkert innover også, slik at lyden blir lavere og det kan være
støy. Forsikre deg om at mikrofonen er åpen utover når du tar opp.
kameramodulen.
1.
Trykk [POWER]-knappen for å slå på sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
◆ Du kan velge Movie-modus eller forrige modus som
oppstartsmodus under System Settings. ➥side 109
2. Start opptaket ved å trykke på knappen [Record/Stop]
<Opptak/Stopp>.
◆ [ ●] indikatoren vises på LCD-skjermen.
◆ Forløpt og gjenværende tid vises, og sportsvideokameraet
starter opptaket.
3. Stopp opptaket ved å trykke på knappen [Record/Stop]
<Opptak/stopp> på nytt.
◆ Sportsvideokameraet stopper opptaket.
4. Etter opptak bør du trykke på [POWER]-knappen for å
spare strøm.
Lese av telleren
◆ Tidsstempelet vil bli tatt opp sammen med filmen for å gjøre
søkingen raskere.
◆
Forløpt tid
Gjenstående tid
Page 37
SVENSKA
12:00AM 2006/01/01Sepia
SS
720i
FF
00:00:00/00:40:05
W
T
1X
10X
12:00AM 2006/01/01Sepia
S
F
00:00:00/00:40:05
W
T
1X
10X
12:00AM 2006/01/01Sepia
SS
720i
FF
00:00:02/00:40:03
W
T
1X
10X
12:00AM 2006/01/01Sepia
S
F
00:00:00/00:40:05
W
T
1X
10X
12:00AM 2006/01/01Sepia
S
F
00:00:02/00:40:03
W
T
1X
10X
12:00AM 2006/01/01Sepia
SS
720i
FF
00:00:04/00:40:01
W
T
1X
10X
NORSK
Movie (Video)-läge
: Inspelning
Zooma in och ut
Zoom-tekniken gör att du kan ändra storleken på motivet i en bild.
Du kan dra fördel av 10x optisk elektrisk zoomrörelse.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på sportvideokameran.
◆ Filminspelningsskärmen visas.
◆ Du kan välja filmläge eller föregående läge som startläge i System Settings (Systeminställningar). ➥sidan 109
2. Tryck på knappen [Record/Stop] för att påbörja inspelning.
●
Pilen flyttas till W på zoomindikatorn på LCD-
skärmen.
●
Den minsta utzoomningsfrekvensen är standard
(originalupplösning för motivet).
●
Den största optiska zoomgraden är 10x.
[ Obs ]
✤
Batteriet tar slut fortare om zoomen används ofta.
✤ Den optiska zoomen bevarar bildkvaliteten.
✤ Mer information om den digitala zoomen finns
på sidan 49.
Tryck [W/T]-knappen uppåt när
du vill zooma ut.
●
Motivet förminskas och du
kan spela in filmer som om du
hade befunnit dig på längre
avstånd från motivet.
Tryck [ W/T]-knappen nedåt när
du vill zooma in.
●
Motivet blir större och du
kan spela in film som om du
befann dig nära motivet.
●
Pilen flyttas till T på
zoomindikatorn.
Zoom Out
Zoom In
Movie-modus : Opptak
Zoome inn og ut
Zooming lar deg endre størrelsen på motivet/objektet i en scene.
Du kan benytte 10x optisk elektronisk bevegelseszoom.
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
◆ Du kan velge Movie-modus eller forrige modus som oppstartsmodus under System Settings. ➥side 109
2. Start opptaket ved å trykke på knappen [Record/Stop].
Beveg [W/T]-bryteren oppover
for å zoome ut.
● Størrelsen på objektet blir
mindre, og du kan ta opp
film som om du sto lenger
● Pilen i zoomindikatoren i LCD-skjermen flytter
seg mot W.
● Standard er minste utzoomingshastighet (den
opprinnelige oppløsningen til objektet).
● Maksimal optisk zoomefaktor er 10x.
[ Merknader ]
✤
Hvis du bruker zoomefunksjonen mye, vil
batteristrømmen forbrukes raskere enn ved
normal bruk.
✤
Optisk zoom oppettholder bildekvaliteten.
✤
Les mer om digital zoom på side 49.
unna det.
Beveg [ W/T]-bryteren nedover
for å zoome ut.
● Objektet blir større, og du kan
ta opp film som om du sto
nærme objektet
● Pilen i zoomindikatoren flytter
seg mot T.
3737
Page 38
SVENSKA
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
SS
720i
FF
STBY
00:00:00/00:40:05
720X576
00:00:00/00:05:20
100-0001
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
12:00AM 2006/01/01
720X576
00:00:00/00:05:20
100-0001
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
720X576
00:00:15/00:16:15
100-0004
NORSK
Movie (Video)-läge
: Uppspelning
Spela upp filmfiler på LCD-skärmen
Du kan spela upp filmfiler på LCD-skärmen.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆ Filminspelningsskärmen visas.
2. Tryck på [PLAY]-knappen eller [Styrspak (OK)].
◆ Växlar till uppspelningsläge.
3. Leta reda på filmfilen som du vill visa genom att
flytta [styrspaken] åt vänster/höger.
◆ Enheten går till föregående/nästa film varje gång
[styrspaken] flyttas.
4. Tryck på [PLAY]-knappen eller [Styrspak (OK)] när
du vill spela upp filmfilen.
◆ Varje gång du trycker på [PLAY]-knappen eller
[ Obs ]
✤ Flytta [styrspaken] upp eller ned under uppspelningen
om du vill justera volymen.
[Styrspak (OK)] väljs spela upp eller paus.
✤ Om det inte finns någon fil lagrad för visning visas
meddelandet <No Files...> (Inga filer... ).
Movie-modus : Avspilling
Spille av Filmer på LCD-skjermen
Du kan se på filmene på LCD-skjermen.
1
2
3
4
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Trykk [PLAY]-knappen eller [Joystick(OK)].
◆ Bytter til avspillingsmodus For filmer.
3. Flytt [Joystick] høyre/venstre for å finne filmen
[PLAY]
button
du ønsker å se på.
◆ Hver bevegelse på [Joystick] går til neste/forrige
film.
4. Trykk [PLAY]-knappen eller [Joystick(OK)] for å
spille av filmen.
◆ Hver gang du trykker på [PLAY]-knappen eller
[Joystick(OK)], veksler du mellom avspilling og
pause.
[ Merknader ]
✤ For å justere lydvolumet flytter du [Joystick] opp /
ned under avspilling.
✤ Hvis det ikke er lagret filer som kan vises, vises
meldingen <No Files...>.
3838
Page 39
SVENSKA
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
SS
720i
FF
STBY
00:00:00/00:40:05
720X576
00:00:00/00:05:20
100-0001
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
720X576
00:00:00/00:05:20
100-0001
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
MovePlay
100-0001
OK
?
ERROR
12:00AM 2006/01/01
720X576
00:00:05/00:05:20
100-0001
720X576
00:00:00/00:05:20
100-0001
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
MovePlay
100-0001
NORSK
Movie (Video)-läge
: Uppspelning
Spela upp flera filmfiler
Genom att använda [W/T]-knappen i filmuppspelningsläget kan du
visa flera bilder på LCD-skärmen.
Du kan även välja och spela upp önskad filmfil i delat
skärmläge.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆ Filminspelningsskärmen visas.
2. Tryck på [PLAY]-knappen eller [Styrspak (OK)]
och flytta [W/T]-knappen till W (BRED).
◆ Den delade skärmen visas.
3. Leta reda på filmfilen som du vill spela upp
genom att flytta [styrspaken] åt vänster / höger
/ upp / ned.
4. Tryck på [PLAY]-knappen eller [Styrspak (OK)]
när du vill spela upp filmfilen.
◆ Varje gång du trycker på [PLAY]-knappen eller
[Styrspak (OK)] väljs spela upp eller paus.
[ Obs ]
✤ Om det inte finns någon fil lagrad för visning visas
meddelandet <No Files...> (Inga filer... ).
✤ När hörlurarna, A/V-kabeln eller den externa
kameramodulen är ansluten till sportvideokameran
stängs den inbyggda högtalaren av.
Movie-modus : Avspilling
Spille av flere filmer
Ved å bruke [W/T]-bryteren i filmavspillingsmodus, kan du vise flere
bilder på samme LCD-skjerm.
1
2
3
4
Du kan også velge ut og deretter spille av filmen i en
flerskjermsvisning.
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Trykk på [PLAY]-knappen eller [Joystick(OK)],
og flytt [W/T]-bryteren til W(WIDE).
◆ Skjermbildet for flere bilder vises.
3. Flytt [Joystick] høyre / venstre / opp / ned for
å finne filmen du ønsker å se på.
4. Trykk [PLAY]-knappen eller [Joystick(OK)] for
å spille av filmen.
◆ Hver gang du trykker på [PLAY]-knappen eller
[Joystick(OK)], veksler du mellom avspilling og
pause.
[ Merknader ]
✤ Hvis det ikke er lagret filer som kan vises, vises
meldingen <No Files...>.
✤ Når hodetelefonene, A/V-kabelen eller den
eksterne kameramodulen er tilkoblet, vil den
innebygde høyttaleren slå seg av automatisk.
3939
Page 40
SVENSKA
12:00AM 2006/01/01
720X576
00:00:00/00:05:20
100-0001
12:00AM 2006/01/01
720X576
00:00:00/00:05:20
100-0001
12:00AM 2006/01/01
720X576
00:00:05/00:05:15
100-0001
NORSK
Movie (Video)-läge
: Uppspelning
Reglage som används när du spelar upp en filmfil
[PLAY]-knapp eller [Styrspak (OK)]: Spela upp eller pausa filmfilen
[W]-knapp: Multiskärmen visas.
[Styrspak] (vänster): I filmuppspelningsläge: Tryck för att flytta till
[Styrspak] (höger): I filmuppspelningsläge: Tryck för att flytta till nästa
föregående fil.
Tryck och håll in för att använda funktionen RPS
(sökning bakåt).
(RPS-hastighet: 2x➝4x➝8x➝16x➝32x➝64x➝128x)
fil. Tryck och håll in för att använda funktionen FPS
(sökning framåt).
(FPS-hastighet: 2x➝4x➝8x➝16x➝32x➝64x➝128x)
I filmuppspelningsläge: Tryck och håll in för att spela
upp långsamt i pausläge. Tryck
för att flytta fram till nästa ruta i
pausläge.
Justera ljudet
1. Tryck på [PLAY]-knappen eller [Styrspak (OK)] när du
vill spela upp filmfilen i filmuppspelningsläge.
2. Flytta [styrspaken] uppåt om du vill öka volymen.
◆ Volymindikatorn ökar och ljudnivån blir högre varje
gång du flyttar [styrspaken] uppåt.
◆Volymindikatorn försvinner efter 1-2 sekunder.
3. Flytta [styrspaken] nedåt om du vill minska volymen.
◆ Volymindikatorn minskar och ljudnivån sjunker varje
gång du flyttar [styrspaken] nedåt.
◆Volymindikatorn försvinner efter 1-2 sekunder.
[ Obs ]
✤ Volymen går att justera i tio steg.
✤ Det går också att spela upp filmfilen från en tv-skärm
genom att ansluta sportvideokameran till en tv.
✤ En videocodec krävs för att spela upp filmfiler som spelats in med
sportvideokameran på en dator.
Om du installerar programvaran från program-cd:n kommer en codec att
installeras automatiskt i systemet. Om du inte har en cd-skiva, kan du söka
på produktnamnet bland hämtbara filer på Samsungs hemsida
(www.samsung.com) och hämta en codec-installationsfil.
➥sidan 127
4040
1
3
➥sidan 124
Movie-modus : Avspilling
Kontroller som benyttes til å spille av filmen.
Trykk [PLAY]-knappen eller [Joystick(OK)]: Spill av eller pause filmen
[W]-bryteren: Skjermbildet for flere bilder vises.
[Joystick](venstre): I modusen Movie Play: Trykk denne knappen for å gå
[Joystick](høyre): I modusen Movie Play: Trykk denne knappen for å gå til
✤
Et videokodeks er nødvendig for å kunne spille av filmer som er tatt opp på
sportsvideokameraet på en datamaskin.
Installer programvaren som ble levert med programvaren slik at en
kodeks automatisk blir installert på systemet. Hvis du ikke har CD-platen
tilgjengelig, kan du søke etter produktets modellnavn i Download Centre
<Nedlastingssenter> på Samsung Electronics hjemmeside (www.samsung.
com) for å laste ned installasjonsfilen for kodekset.
til forrige film.
Trykk og hold ned knappen for å bruke RPSfunksjonen (Reverse Playback Search).
(RPS-rate: 2x➝4x➝8x➝16x➝32x➝64x➝128x)
neste film. Trykk og hold ned knappen for å bruke FPSfunksjonen (Forward Playback Search).
(FPS-rate: 2x➝4x➝8➝16x➝32x➝64x➝128x)
I modusen Movie Play: Trykk og hold ned denne
knappen for å spille av sakte når avspillingen er pauset.
Trykk ned knappen for å gå til neste ramme når filmen
er pauset.
Justere lyden
1. Trykk [PLAY]-knappen eller [Joystick(OK)] for å spille
av filmen i modusen Movie play.
2. Flytt [Joystick] opp for å øke volumet.
◆ Hver gang du trykker på [Joystick]-knappen, øker
volumfeltet og lydnivået blir høyere.
◆ Volumfeltet forsvinner etter 1–2 sekunder.
3. Flytt [Joystick] ned for å redusere volumet.
◆ Hver gang du trykker på [Joystick]-knappen, reduseres
volumfeltet og lydnivået blir lavere.
◆ Volumfeltet forsvinner etter 1–2 sekunder.
[ Merknader ]
✤
Du kan justere volumet i opptil 10 trinn.
✤
Du kan også spille av videofilen på en TV-skjerm ved å
koble sportsvideokameraet til et TV-apparat.
➥side 124
➥side 127
Page 41
SVENSKA
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
SS
720i
FF
STBY
00:00:00/00:40:05
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExit
MENU
Select
OK
Size
352x288
720x576
352
720
AE
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExitSelect
Size
352x288
720x576
Movie
MoveExit
MENU
Select
OK
Size
352x288
720x576
352
720
AE
352
720
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
SS
352p
FF
STBY
00:00:00/01:00:07
Movie
MoveExitSelect
Size
352x288
720x576
Movie
MoveExitSelect
Size
352x288
720x576
352
720
352
720
Movie-(Video) läge :
Ställa in alternativ för inspelning
NORSK
Movie-modus : Angi opptaksalternativer
Ställa in filmstorlek
Det går att ställa in filstorleken för filmfiler. Fillagringskapaciteten beror på
minnets kapacitet och filmfilens storlek.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Tryck på [MENU]-knappen.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och välj
<Size> (Storl).
3. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett
alternativ och tryck sedan på [styrspak (OK)].
◆Tillgängliga alternativ: <720x576> / <352X288>
4. Tryck på [MENU]-knappen när du vill stänga
menyn.
◆Den valda ikonen visas.
[ Obs ]
✤ Om <TV> är valt i <Record Mode> (Insp.läge), ställs
storleken enbart in på 720i.
Om <PC> är valt i <Record Mode> (Insp.läge), ställs
storleken in på 720p eller 352p.
✤ Angående detaljerad bildkapacitet.
✤ Högre upplösning kräver mer minne, vilket resulterar i
mindre inspelningstid.
✤ När skärmstorleken är inställd på 352(352X288), sker
uppspelningen med mindre storlek än 720(720X576)
på datorn.
✤ När menyskärmen visas trycker du på knappen
[Record/Stop] om du vill gå till filminspelningsläge.
➥
sidan 31.
Angi filmstørrelse
Du kan angi filstørrelsen på filmfiler. Fillagringskapasiteten er av avhengig
av minnekapasiteten og filmens filstørrelse.
1
2
3
4
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Trykk på [MENU]-knappen.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge
<Size>.
3. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et
alternativ, og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ Tilgjengelige alternativer er: <720x576> /
<352X288>
4. Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av
menyen.
◆ Det valgte ikonet vises.
[ Merknader ]
✤
Hvis <TV> er valgt i <Record Mode>, settes
størrelsen til 720i.
Hvis <PC> er valgt i <Record Mode>, settes
størrelsen til 720p eller 352p.
✤
Om detaljert bildekapasitet.
✤
Høyere oppløsning krever større plass, noe som kan
gi kortere maksimal opptakstid.
✤
Når skjermstørrelsen er satt til 352(352x288), spilles
➥
side 31.
den av i en mindre størrelse enn 720(720x576) på
datamaskinen.
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens
menyskjermen vises, går du til modusen Movie
Record.
4141
Page 42
SVENSKA
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
SS
720i
FF
STBY
00:00:00/00:40:05
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExit
MENU
Select
OK
Quality
AE
Fine
Super Fine
Normal
N
N
F
F
SFSF
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExitSelect
Quality
Fine
Super Fine
Normal
N
F
SF
Movie
MoveExit
MENU
Select
OK
Quality
AE
Fine
Super Fine
Normal
N
N
F
F
SFSF
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
SS
720i
STBY
00:00:00/00:26:43
Movie
MoveExitSelect
Quality
Fine
Super Fine
Normal
N
F
SF
SFSF
Movie
MoveExitSelect
Quality
Fine
Super Fine
Normal
N
F
SF
Movie (Video)-läge :
Ställa in alternativ för inspelning
NORSK
Movie-modus : Angi opptaksalternativer
Ställa in filmkvalitet
Det går att ställa in kvaliteten för filmfiler. Fillagringskapaciteten beror
på minnets kapacitet och filmfilens kvalitet.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Tryck på [MENU]-knappen.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och
välj <Quality> (Kvalitet).
3. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett
alternativ och tryck sedan på [Styrspak (OK)].
4. Tryck på [MENU]-knappen när du vill stänga
menyn.
◆Den valda ikonen visas.
[ Obs ]
✤ Angående detaljerad bildkapacitet.
✤ När menyskärmen visas trycker du på knappen
[Record/Stop] om du vill gå till filminspelningsläge.
4242
4242
<Fine> (Fin) / <Normal>
➥sidan 31.
Angi filmkvaliteten
Du kan angi filmens kvalitet. Fillagringskapasiteten er av avhengig av
minnekapasiteten og filmens kvalitet.
1
2
3
4
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Trykk på [MENU]-knappen.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge
<Quality>.
3. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et
alternativ, og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ Tilgjengelige alternativer er: <Super Fine> /
<Fine> / <Normal>
4. Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av
menyen.
◆ Det valgte ikonet vises.
[ Merknader ]
✤
Om detaljert bildekapasitet.
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens
➥side 31.
menyskjermen vises, går du til modusen Movie
Record.
Page 43
SVENSKA
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExit
MENU
Select
OK
White Balance
Auto
A
Daylight
Fluorescent
AE
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExitSelect
White Balance
AutoDaylightFluorescent
Movie
MoveExitExit
MENU
Select
OK
White Balance
Auto
Fluorescent
Daylight
AE
SFSF
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
SS
720i
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExitSelect
White Balance
Auto
FF
DaylightFluorescent
Movie
MoveExitSelect
White Balance
Auto
Fluorescent
Daylight
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
SS
720i
FF
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie (Video)-läge :
Ställa in alternativ för inspelning
NORSK
Movie-modus : Angi opptaksalternativer
Ställa in vitbalans
Vitbalansen kan variera beroende på ljusförhållandena.
Vitbalans används för att behålla naturliga färger under olika
belysningsförhållanden.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Tryck på [MENU]-knappen.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och välj
<White Balance> (Vitbalans).
3. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett alternativ
och tryck sedan på [Styrspak (OK)].
◆
Om du vill ställa in Custom (Anpassad) ska du rikta
sportvideokameran mot en vit yta (t.ex. en vägg) så att
LCD-skärmen fylls med vit färg. Ställ in genom att trycka
på [Styrspak (OK)]. Inställningen påverkar alla filmer som
spelas in när Custom (Anpassad) har angetts.
Auto
Daylight
(Dagsljus)
Fluorescent
(Fluorescerande)
Tungsten
Custom
(Anpassad)
4. Tryck på [MENU]-knappen när du vill stänga menyn.
◆ Den valda ikonen visas.
◆ När läget <Auto> är valt visas ingen ikon på skärmen.
[ Obs ]
✤ När du spelar in utomhus ger inställningen <Auto> bäst
resultat.
✤ Vid ändrade ljusförhållanden ska du ställa in lämplig
vitbalans innan du spelar in.
✤ Föremålet som används vid inställning av <Custom>
(Anpassad) ska vara vitt. Om inte kommer färgbalansen att
bli onaturlig.
Gör automatiskt inställningar i förhållande till
miljön för fotografering.
Justerar färgen i förhållande till dagsljus/
inomhus, utomhus gällande ljusförhållanden
Lämplig för en miljö med lysrörsbelysning.
Lämplig för en miljö med intensiv
lampbelysning.
Du kan justera vitbalansen hur du vill i
förhållande till inspelningsmiljön.
Stille inn hvitbalansen
Hvitbalansen kan variere avhengig av lysforholdene.
1
2
3
4
Hvitbalanse brukes til å bevare naturlige farger under
forskjellige lysforhold.
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆Skjermbildet Movie Record vises.
2. Trykk på [MENU]-knappen.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge <White
Balance>..
3. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et alternativ,
og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ Hvis du vil definere en egen må du fokusere
sportsvideokameraet på et hvitt område (som f.eks. en
vegg), slik at LCD-skjermen fylles med hvitfargen. Trykk
på [Joystick(OK)] for å velge. Film som tas opp etter
at innstillingen Custom (egendefinert hvitbalanse) ble
definert, vil bli påvirket av denne innstillingen.
Stiller hvitbalansen automatisk avhengig
Auto
av opptaksforholdene.
Justerer fargen i forhold til dagslys/
Daylight
Fluorescent
Tungsten
4. Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av menyen.
◆Det valgte ikonet vises.
◆Hvis <Auto> er valgt vises det ikke noe ikon.
[ Merknader ]
✤
Vanligvis vil <Auto>-innstillingen passe best til generelle
utendørs opptak.
✤
Fordi lysforholdene kan variere, bør man stille riktig
hvitbalanse før opptak.
✤
Objektet som benyttes til å stille inn <Custom> må være
hvitt. Hvis ikke vil ikke fargebalansen bli naturlig.
innendørs, utendørs lys
Passer i fluorescerende lys.
Passer i miljøer med
glødelampebelysning.
Du kan justere hvitbalansen slik at den
Custom
passer til opptaksmiljøet.
4343
Page 44
SVENSKA
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExit
MENU
Select
OK
Program AE
AE
Sports
Auto
Spotlight
AE
AUTO
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExitSelect
Program AE
Sports
Auto
Spotlight
MovieMovie
MoveExit
MENU
Select
OK
Program AE
Sports
Auto
Spotlight
AE
SFSF
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
SS
720i
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExitSelect
Program AE
Sports
Auto
Spotlight
FF
Movie
MoveExitSelect
Program AE
Sports
Auto
Spotlight
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
SS
720i
FF
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie (Video)-läge :
Ställa in alternativ för inspelning
NORSK
Movie-modus : Angi opptaksalternativer
Ställa in Program AE (programmerad auto-exponering)
Program AE-lägen är förinställda lägen för automatisk exponering baserat
på ett inbyggt dataprogram. Detta gör att du kan justera
bländarinställningarna för att passa olika förhållanden.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Tryck på [MENU]-knappen.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och välj
<Program AE>.
3. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett alternativ
och tryck sedan på [styrspak (OK)].
4444
Auto
Sports
(Sport)
Spotlight
Sand/Snow
(Sand/Snö)
4. Tryck på [MENU]-knappen när du vill stänga menyn.
◆ Den valda ikonen visas.
◆ När läget <Auto> är valt visas ingen ikon på skärmen.
[ Obs ]
✤ När menyskärmen visas trycker du på knappen [Record/
Stop] om du vill gå till filminspelningsläge.
Balansen mellan motivet och bakgrunden
ställs automatiskt in för bästa resultat.
Slutarhastigheten varierar automatiskt
mellan 1/50 till 1/250 per sekund beroende
på rådande inspelningsförhållanden.
Används vid inspelning av personer eller
föremål som rör sig snabbt. Lämpligt vid
sportevenemang och när du spelar in från
en bil.
Kompenserar för objekt som är belysta av
starkt direktljus, t.ex. en strålkastare. Passar
för konserter och skolframträdanden.
Används när ljuset är väldigt starkt,
exempelvis på stranden eller i snö.
1
2
3
4
Stille inn Program AE (Programmed Auto
Exposure, programmert automatisk eksponering)
Program AE-moduser er forhåndsinnstilte automatiske
eksponeringsmoduser basert på et innebygd dataprogram.
Med dette alternativet kan du justere blenderåpningen etter
ulike forhold.
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Trykk på [MENU]-knappen.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge
<Program AE>.
3. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et alternativ,
og trykk deretter [Joystick(OK)].
Automatisk balanse mellom objektet og
bakgrunnen for å oppnå best resultat.
Lukkerhastigheten varieres automatisk
Auto
fra 1/50 til 1/250 sekund, avhengig av
forholdene.
For opptak med personer eller gjenstander
Sports
Spotlight
Sand/Snow
4. Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av menyen.
◆ Det valgte ikonet vises.
◆ Hvis <Auto> er valgt vises det ikke noe ikon.
[ Merk ]
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens
menyskjermen vises, går du til modusen Movie Record.
i rask bevegelse. Innstillingen egner seg
for sportsarrangementer og opptak fra
bilvinduet.
Kompenserer for objekter som ellers vil
bli for lyse når du gjør opptak ved sterk,
direkte belysning, for eksempel spotbelysning. Innstillingen egner seg for
konserter og skoleoppsetninger.
Brukes når lyset er svært sterkt, som på
stranden eller i snøen.
Page 45
SVENSKA
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExit
MENU
Select
OK
Effect
AE
Art
Off
Mosaic
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExitSelect
Effect
Art
Off
Mosaic
Movie
MoveExit
MENU
Select
OK
Effect
Mirror
Negrtive
B&W
AE
Recording...
12:00AM 2006/01/0112:00AM 2006/01/01
SS
SFSF
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
720i
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExitSelect
Effect
Art
Off
Mosaic
FF
Movie
MoveExitSelect
Effect
Mirror
Mirror
Negrtive
B&W
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
SS
720i
FF
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie (Video)-läge :
Ställa in alternativ för inspelning
NORSK
Movie-modus : Angi opptaksalternativer
Ställa in effekter
Du kan använda olika digitala effekter när du spelar in.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆ Filminspelningsskärmen visas.
2. Tryck på [MENU]-knappen.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och välj
<Effect> (Effekt).
3. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett
alternativ och tryck sedan på [styrspak (OK)].
Off(Av) Avbryter effekten.
ArtLägger till konstnärliga effekter i filmfilen.
Mosaic
(Mosaik)
Negative
(Negativ)
(Spegel)
B&W (S/V)
En mosaik läggs på filmfilen.
Bilden visas med en sepiaton som liknar
Sepia
den på gamla fotografier.
Kastar om färgerna och gör att
inspelningen ser ut som ett negativ.
Mirror
Läget delar bilden på mitten och ger en
spegeleffekt.
Ändrar bilderna till svartvitt.
4. Tryck på [MENU]-knappen när du vill stänga
menyn.
◆ Den valda effekten och ikonen visas.
◆ När <Off> (Av) är valt visas ingen ikon på skärmen.
[ Obs ]
✤ När menyskärmen visas trycker du på knappen [Record/
Stop] om du vill gå till filminspelningsläge.
Angi effekter
Du kan bruke forskjellige digitale effekter på opptaket.
1
2
3
4
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Trykk på [MENU]-knappen.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge
<Effect>.
3. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et
alternativ, og trykk deretter [Joystick(OK)].
OffAvbryt den valgte effekten.
Art
Legger på en artistisk effekt på filmen.
Mosaic
Et mosaikkmønster legges på videofilen.
Bildet vises i sepiafarge, som på et
Sepia
gammelt fotografi.
Negative
Reverserer fargene, slik at bildet ser ut
som et negativ
Denne modusen deler bildet i to og lager
Mirror
en speileffekt
B&W
Endrer bildet til svart-hvitt
4. Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av
menyen.
◆ Den valgte effekten og ikonet vises.
◆ Hvis <Off> er valgt vises det ikke noe ikon.
[ Merk ]
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens
menyskjermen vises, går du til modusen Movie
Record.
4545
Page 46
SVENSKA
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExit
MENU
Select
OK
EIS
Off
On
TV
PC
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExitSelect
EIS
Off
On
Movie
MoveExit
MENU
Select
OK
EIS
Off
On
TV
PC
SFSF
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
SS
720i
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExitSelect
EIS
Off
On
FF
Movie
MoveExitSelect
EIS
Off
On
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
SS
720i
FF
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie (Video)-läge :
Ställa in alternativ för inspelning
NORSK
Movie-modus : Angi opptaksalternativer
Ställa in EIS (Electronic Image Stabilizer), elektronisk bildstabilisering
Elektronisk bildstabilisering är en funktion som kompenserar för
skakningar och andra rörelser under inspelning.
Velge elektronisk bildestabilisering (EIS)
Elektronisk bildestabilisering er en funksjon som kompenserer for
ustøhet eller utilsiktede bevegelser under opptak.
EIS ger en stabilare bild när du:
◆ Spelar in med zoom
◆ Spelar in små föremål
◆ Spelar in när du går eller förflyttar dig
◆ Spelar in genom ett fönster, t.ex. inuti ett fordon
1
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆ Filminspelningsskärmen visas.
2. Tryck på [MENU]-knappen.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och
välj <EIS>.
3. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett
2
alternativ och tryck sedan på [styrspak (OK)].
◆ <On> (På): Aktiverar EIS-funktionen.
◆ <Off > (Av): Inaktiverar EIS-funktionen.
4. Tryck på [MENU]-knappen när du vill stänga
menyn.
◆ Om du väljer <On> (På) visas EIS-ikonen (
◆ Ingen ikon visas om du väljer <Off> (Av).
[ Obs ]
✤ När menyskärmen visas trycker du på knappen
[Record/Stop] om du vill gå till filminspelningsläge.
4646
3
).
4
EIS gir et mer stødig bilde når du:
◆ Gjør opptak med zoom
◆ Gjør opptak av små objekter
◆ Gjør opptak når du går eller beveger deg
◆ Gjør opptak gjennom vinduene i et kjøretøy
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Trykk på [MENU]-knappen.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge
<EIS>.
3. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et
alternativ, og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <On>: Aktiverer EIS-funksjonen.
◆ <Off>: Deaktiverer EIS-funksjonen.
4. Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av
menyen.
◆ Hvis du velger <On>, vises EIS-ikonet (
).
◆ Hvis du velger <Off>, vises det ikke noe EIS-
ikon.
[ Merk ]
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens
menyskjermen vises, går du til modusen Movie
Record.
Page 47
SVENSKA
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
SS
720i
FF
STBY
00:00:00/00:40:05
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExit
MENU
Select
OK
Focus
MF
AF
TV
PC
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExitSelect
Focus
MF
AF
Movie
MoveExit
MENU
Select
OK
Focus
MF
AF
TV
PC
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExitSelect
Focus
MF
AF
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
SS
720i
FF
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExitSelect
Focus
MF
AF
Movie (Video)-läge :
Ställa in alternativ för inspelning
NORSK
Movie-modus : Angi opptaksalternativer
Ställa in fokus
Du kan ställa in fokus i förhållande till objekt eller omgivning. I de
flesta fall blir resultatet bäst om du använder AF (autofokus).
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Tryck på [MENU]-knappen.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och
välj <Focus> (Fokus).
3. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett
alternativ och tryck sedan på [styrspak (OK)].
◆ <AF>: Ställa in fokus automatiskt.
◆ <MF>: Ställa in fokus manuellt.
4. Tryck på [MENU]-knappen när du vill stänga
menyn.
◆ Den valda ikonen visas.
◆ Ingen ikon visas om du väljer <AF>.
Manuellt fokus <MF>
Justera fokus genom att flytta [styrspaken] uppåt
eller nedåt när du vill zooma in eller ut manuellt.
◆ När en bild innehåller föremål som är både nära
och långt borta från sportvideokameran.
◆När en person är omgiven av dimma eller snö.
[ Obs ]
✤ Fokuseringen ställs automatiskt in på <AF> när
sportvideokameran stängs av.
✤ När menyskärmen visas trycker du på knappen
[Record/Stop] om du vill gå till filminspelningsläge.
Stille inn fokus
Du kan stille inn fokus avhengig av motivet eller omgivelsene. I de
fleste situasjoner får du best opptaksresultat med AF (Auto Focus
<Automatisk fokusering>).
1
2
3
4
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Trykk på [MENU]-knappen.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge
<Focus>.
3. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et
alternativ, og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <AF>: Stiller inn fokus automatisk.
◆ <MF>: Stiller inn fokus manuelt.
4. Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av
menyen.
◆ Det valgte ikonet vises.
◆ Hvis du velger <AF>, vises det ikke noe ikon.
Manuelt fokus <MF>
Justerer fokuset ved å bruke [Joystick] opp/ned
for å zoome inn eller ut manuelt.
◆ Når et bilde inneholder objekter som
er både på kort og lang avstand fra
sportsvideokameraet.
◆ Når du tar bilde av en person som er innhyllet
i tåke eller omgitt av snø.
[ Merknader ]
✤ Fokuset er satt til <AF>automatisk når
sportsvideokameraet slås av.
✤ Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens
menyskjermen vises, går du til modusen Movie
Record.
4747
Page 48
SVENSKA
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExit
MENU
Select
OK
BLC
Off
On
TV
PC
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExitSelect
BLC
Off
On
Movie
MoveExit
MENU
Select
OK
BLC
Off
On
TV
PC
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExitSelect
BLC
Off
On
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
SS
720i
FF
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExitSelect
BLC
Off
On
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
SS
720i
FF
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie (Video)-läge :
Ställa in alternativ för inspelning
NORSK
Movie-modus : Angi opptaksalternativer
Ställa in BLC (Backlight Compensation, motljuskompensation)
Funktionen för motljuskompensation medverkar till att göra motivet
ljusare när motivet befinner sig framför ett fönster eller om motivet
är för mörkt att urskilja. Du kan använda den här
funktionen när bakgrunden är ljus eller snöig.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Tryck på [MENU]-knappen.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och
välj <BLC>.
3. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett
alternativ och tryck sedan på [styrspak (OK)].
◆ <On> (På): Ställer in funktionen BLC.
◆ <Off> (Av): Avbryter funktionen BLC.
4. Tryck på [MENU]-knappen när du vill stänga
menyn.
◆ Ikonen för den valda funktionen (
◆ Ingen ikon visas om du väljer <Off> (Av).
[ Obs ]
✤ BLC ställs automatiskt in på <Off> (Av) när
sportvideokameran stängs av.
✤ När menyskärmen visas trycker du på knappen
[Record/Stop] om du vill gå till filminspelningsläge.
4848
) visas.
1
2
3
4
Stille inn BLC (Backlight Compensation, motlyskompensering)
Funksjonen motlyskompensering hjelper til med å få objektet lysere
når objektet er foran et vindu eller når objektet er for mørkt til å kunne
gjenkjennes. Du kan bruke denne funksjonen når
bruke sportsvideokameraet med skarpe eller
snødekte bakgrunner.
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Trykk på [MENU]-knappen.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge
<BLC>.
3. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et
alternativ, og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <On>: Angir bruk av BLC-funksjonen.
◆ <Off>: Avbryter BLC-funksjonen.
4. Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av
menyen.
◆ Det valgte ikonet (
) vises.
◆ Hvis du velger <Off>, vises det ikke noe EIS-
ikon.
[ Merknader ]
✤
BLC slås av automatisk når sportsvideokameraet
slås av.
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens
menyskjermen vises, går du til modusen Movie
Record.
Page 49
SVENSKA
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExit
MENU
Select
OK
Digital Zoom
Off
On
TV
PC
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExitSelect
Digital Zoom
Off
On
Movie
MoveExit
MENU
Select
OK
Digital Zoom
Off
On
TV
PC
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExitSelect
Digital Zoom
Off
On
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
SS
720i
FF
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExitSelect
Digital Zoom
Off
On
W
T
1X
10X
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
SS
720i
FF
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie (Video)-läge :
Ställa in alternativ för inspelning
NORSK
Movie-modus : Angi opptaksalternativer
Ställa in Digital Zoom
Zoomning över 10x uppnås digitalt, upp till 100x när den kombineras
med den optiska zoomen.
Den digitala zoomen bearbetar data så att mittdelen
av bilden fyller bildrutan.
Detta kan göra bilden något kornigare.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Tryck på [MENU]-knappen.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och
välj <Digital Zoom>.
3. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett
alternativ och tryck sedan på [styrspak (OK)].
◆ <On> (På): Aktiverar den digitala zoomen.
Den digitala zoomen aktiveras automatiskt om
du försöker zooma in mer än 10x. (upp till 100x)
◆ <Off> (Av): Inaktiverar digital zoom. Endast
optisk zoom 10x stöds för zoomning
4. Tryck på [MENU]-knappen när du vill stänga
menyn.
◆ En indikator för digital zoom visas på skärmen
när du använder den digitala zoomknappen.
[ Obs ]
✤ När menyskärmen visas trycker du på knappen
[Record/Stop] om du vill gå till filminspelningsläge.
Velge Digital Zoom
Zoomefunksjonalitet utover 10x oppnås digitalt, og gir inntil 100x i
kombinasjon med optisk zoom.
1
2
3
4
Den digitale zoomen behandler data for å kunne
forstørre midten av bildet slik at det fyller rammen.
Digital zoom kan produsere bilder med færre detaljer
og noe mer støy.
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Trykk på [MENU]-knappen.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge
<Digital Zoom>.
3. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et
alternativ, og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <On>: Aktiverer digital zoom. Et forsøk på å
bruke en zoomgrad på mer enn 10x vil automatisk aktivere den digitale zoomen. (opp
til 100x)
◆ <Off>: Kobler ut digital zoom. Bare optisk
zoom opp til 10x støttes
4. Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av
menyen.
◆ Når man trykker bryteren for digital zoom,
indikeres dette på skjermen.
[ Merk ]
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens
menyskjermen vises, går du til modusen Movie
Record.
4949
4949
Page 50
SVENSKA
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExit
MENU
Select
OK
Record Mode
PC
TV
TV
PC
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExitSelect
Record Mode
PC
TV
Movie
MoveExit
MENU
Select
OK
Record Mode
PC
TV
TV
PC
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
SS
720p
FF
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExitSelect
Record Mode
PC
TV
Movie
MoveExitSelect
Record Mode
PC
TV
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
SS
720i
FF
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie (Video)-läge :
Ställa in alternativ för inspelning
NORSK
Movie-modus : Angi opptaksalternativer
Ställa in inspelningsläge
Du kan ange inspelningsläge innan du börjar spela in
filmfiler.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆ Filminspelningsskärmen visas.
2. Tryck på [MENU]-knappen.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och välj
<Record Mode> (Insp.läge).
3. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett
alternativ och tryck sedan på [styrspak (OK)].
◆<TV>: Systemet genererar tydliga bilder vid
uppspelning på en tv.
◆<PC>: Systemet genererar tydliga bilder vid
uppspelning på en dator.
◆ Vi rekommenderar att filen kopieras till en dator
eller att sportvideokameran ansluts till en tv för
bättre bild.
4. Tryck på [MENU]-knappen när du vill stänga
menyn.
◆ <i> visas tillsammans med en storleksikon om du
väljer <TV>.
◆ <p> visas tillsammans med en storleksikon om du
väljer <PC>.
[ Obs ]
✤ Om <TV> är valt i <Record Mode> (Insp.läge), ställs
storleken enbart in på 720i.
✤ Om <PC> är valt i <Record Mode> (Insp.läge), ställs
storleken in på 720p eller 352p.
✤ När storleken är inställd på 352(352X288) väljs <PC>
automatiskt för inspelning av filmfiler.
✤ När menyskärmen visas trycker du på knappen [Record/Stop] om du vill
gå till filminspelningsläge.
5050
Velge opptaksmodus
1
2
3
4
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens menyskjermen vises, går
du til modusen Movie Record.
Du kan angi opptaksmodus før du starter opptak av
videofilen.
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Trykk på [MENU]-knappen.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge
<Record Mode>.
3. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et
alternativ, og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <TV>: Systemet genererer klare bilder når de
avspilles på et TV-apparat.
◆ <PC>: Systemet genererer klare bilder når de
avspilles på en datamaskin.
◆ Vi anbefaler at filene kopieres til en datamaskin,
eller at du kobler sportsvideokameraet til et TVapparat for et bedre bilde.
4. Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av
menyen.
◆ Hvis du velger <TV>, vises <i> med et
størrelsesikon.
◆ Hvis du velger <PC>, vises <p> med et
størrelsesikon.
[ Merknader ]
✤
Hvis <TV> er valgt som opptaksmodus, settes
størrelsen kun til 720i.
✤
Hvis <PC> er valgt som opptaksmodus, settes
størrelsen til 720p eller 352p.
✤
Når størrelsen er satt til 352(352X288), blir <PC>
valgt automatisk for opptak av videofiler.
Page 51
SVENSKA
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
SS
720i
FF
STBY
00:00:00/00:40:05
Movie
MoveExit
MENU
Select
OK
Line In/Out
In
Out
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
TV
PC
AE
Movie
MoveExitSelect
Line In/OutInOut
Movie
MoveExit
MENU
Select
OK
In
Out
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
S
F
STBY
00:00:00/00:40:05
Line In/Out
TV
PC
AE
Movie (Video)-läge :
Ställa in alternativ för inspelning
NORSK
Movie-modus : Angi opptaksalternativer
Ställa in linjeingång/utgång
Du kan spela in eller spela upp innehåll i sportvideokameran på en
extern enhet och vice versa. ➥sidorna 127~129
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆ Filminspelningsskärmen visas.
2. Tryck på [MENU]-knappen.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och
välj <Line In/Out> (Linje in/ut).
3. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett
alternativ och tryck sedan på [styrspak (OK)].
◆<In>: Välj det här alternativet när du
spelar in innehåll från en extern enhet på
sportvideokameran.
◆<Out> (Ut): Välj det här alternativet när du
spelar in eller upp innehåll i sportvideokameran
på en extern enhet.
4. Tryck på [MENU]-knappen när du vill stänga
menyn.
◆ Sportvideokameran ställs in på valt alternativ.
[ Obs ]
✤
När menyskärmen visas trycker du på knappen [Record/Stop] om
du vill gå till filminspelningsläge.
Velge linjeinngang/-utgang
Du kan ta opp eller spille av innholdet på sportsvideokameraet på en
ekstern enhet eller omvendt. ➥side 127~129
1
2
3
[ Merk ]
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens menyskjermen
vises, går du til modusen Movie Record.
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Trykk på [MENU]-knappen.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge
<Line In/Out>.
3. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et
alternativ, og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <In>: Velg denne hvis du tar opp innholdet fra
en ekstern enhet inn på sportsvideokameraet.
◆ <Out>: Velg denne når du tar opp eller spiller
av innhold på sportsvideokameraet til en
ekstern enhet.
4. Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av
menyen.
◆ Sportsvideokameraet er satt til den valgte
stillingen.
5151
Page 52
SVENSKA
00:00:00/00:10:40
720X576
100-0001
MoveSelect
OK
Cancel
OK
00:00:00/00:10:40
MovePlay
100-0001
OK
?
ERROR
MovePlay
100-0001
MoveSelect
100-0003
OK
?
ERROR
Cancel
OK
Multi Select
All
Movie (Video)-läge :
Ställa in alternativ för visning
NORSK
Movie-modus : Angi alternativer for visning
Ta bort filmfiler
Du kan ta bort sparade filmfiler.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆ Filminspelningsskärmen visas.
2. Tryck på [PLAY]-knappen eller [Styrspak (OK)].
◆ Växlar till filmuppspelningsläge.
◆ Gå till den önskade filmfilen med [styrspaken].
Radera filmfiler i helskärmsläge
3. Tryck på [DELETE]-knappen på LCD-skärmen.
4. Välj ett alternativ genom att flytta [styrspaken] upp
eller ned och tryck sedan på [styrspak (OK)].
◆ <OK>: Tar bort den valda filmfilen.
◆ <Cancel> (Avbryt): Avbryter borttagningen.
Radera filmfiler i delat skärmläge
3. Flytta knappen [W/T] till W (WIDE).
◆ Skärmen växlar till delat skärmläge.
4. Tryck på [DELETE]-knappen på LCD-skärmen.
5. Välj ett alternativ genom att flytta [styrspaken] upp
eller ned och tryck sedan på [styrspak (OK)].
◆<OK>: Raderar den valda filmfilen med [styrspak
(OK)].
◆<Multi Select> (Flerval): Du kan välja flera filmfiler
med [styrspak (OK)].
<
>-indikatorn visas för de markerade filerna.
✔
◆ <All> (Alla): Alla filmfiler tas bort.
◆ <Cancel> (Avbryt): Avbryter borttagningen.
[ Obs ]
✤ Låsta filer tas inte bort.
✤ När menyskärmen visas trycker du på knappen
5252
Tryck på [PLAY]-knappen när du vill radera.
[Record/Stop] om du vill gå till filminspelningsläge.
Slette filmer
2
[PLAY]
button
[Joystick(OK)]
3
3
4
Du kan slette lagrede filmfiler.
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Trykk [PLAY]-knappen eller [Joystick(OK)].
◆ Bytter til avspillingsmodus For filmer.
◆ Gå til den ønskede filmen ved hjelp av [Joystick].
Slette filmer i fullskjermsvisning
3. Trykk på [DELETE]-knappen på LCD-skjermen.
4. velg et alternativ ved å flytte [Joystick] opp eller
ned, og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <OK>: Slett valgte filmfil.
◆ <Cancel>: Avbryter slettingen.
Slette filmfiler i Multi-View (flerbildevisning)
3. Flytt [W/T]-zoomknappen mot W (WIDE ).
◆ Skjermen skifter til visning av flere bilder.
4. Trykk på [DELETE]-knappen på LCD-skjermen.
5. velg et alternativ ved å flytte [Joystick] opp eller
ned, og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <OK>: Slette den valgte filmen ved hjelp av
[Joystick(OK)].
◆ <Multi Select>: Slette den valgte filmen ved hjelp
av [Joystick(OK)].
<
>-indikatoren vises på de valgte filene.
✔
Trykk på [PLAY]-knappen for å slette.
◆ <All>: Alle filmene vil bli slettet.
◆ <Cancel>: Avbryter slettingen.
[ Merknader ]
✤
Beskyttede filer blir ikke slettet.
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens
menyskjermen vises, går du til modusen Movie
Record.
Page 53
SVENSKA
720X576
00:00:00/00:10:40
100-0001
Movie
MoveExit
MENU
Select
OK
Play Mode
Play All
Play One
Repeat One
1
1
ALL
720X576
00:00:00/00:10:40
100-0001
Movie
MoveExitSelect
Play Mode
Play All
Play One
Repeat One
1
Movie
MoveExit
MENU
Select
OK
Play Mode
Play All
Play One
Repeat One
1
1
ALL
720X576
00:00:00/00:10:40
100-0001
720X576
00:00:00/00:10:40
100-0001
720X576
00:00:10/00:10:30
100-0001
Movie
MoveExitSelect
Play Mode
Play All
Play One
Repeat One
1
Movie
MoveExitSelect
Play Mode
Play All
Play One
Repeat One
1
Movie (Video)-läge :
Ställa in alternativ för visning
NORSK
Movie-modus : Angi alternativer for visning
Ställa in uppspelningsläge
Du kan spela upp alla filer efter varandra eller bara en markerad fil.
Du kan även ställa in upprepning för alla filer.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Tryck på [PLAY]-knappen eller [Styrspak (OK)].
◆Växlar till filmuppspelningsläge.
3. Tryck på [MENU]-knappen.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och
välj <Play Mode> (Uppspelningsläge).
4. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett
alternativ och tryck sedan på [Styrspak (OK)].
◆ <Play One> (Spela en): Den valda filmfilen
◆ <Play All> (Spela alla): Spelar upp från den
◆ <Repeat One> (Upprepa en): Den valda
◆ <Repeat All> (Upprepa alla): Alla filmfiler
5. Tryck på [MENU]-knappen när du vill stänga
menyn.
Tryck på [PLAY]-knappen.
◆ Det valda alternativet aktiveras.
[ Obs ]
✤
När menyskärmen visas trycker du på knappen
[Record/Stop] om du vill gå till filminspelningsläge.
spelas upp.
valda filen till den sista filen.
filmfilen spelas upp upprepade gånger.
spelas upp upprepade gånger.
Velge avspillingsModus
Du kan spille av alle filer kontinuerlig, eller spille av bare en valgt fil.
Du kan også stille inn repetisjonsalternativene for filene.
2
3
4
5
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Trykk [PLAY]-knappen eller [Joystick(OK)].
◆ Bytter til avspillingsmodus For filmer.
3. Trykk på [MENU]-knappen.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge
<Play Mode>.
4. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et
alternativ, og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <Play One>: Den valgte filmen vil bli spilt av.
◆ <Play All>: Spiller av fra den valgte filen og til
den siste.
◆ <Repeat One>: Den valgte filmen vil bli spilt
av gjentatte ganger.
◆ <Repeat All>: Alle filmene vil bli spilt av
gjentatte ganger.
5. Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av
menyen.
Trykk på [PLAY]-knappen.
◆ Det valgte alternativet vil bli aktivert.
[ Merk ]
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens
menyskjermen vises, går du til modusen Movie
Record.
5353
Page 54
SVENSKA
Movie
MoveExit
MENU
Select
OK
Lock
Lock
720X576
00:00:00/00:10:40
100-0001
Movie
MoveExitSelect
Lock
Lock
Movie (Video)-läge :
Ställa in alternativ för visning
NORSK
Movie-modus : Angi alternativer for visning
Låsa filmfiler
Du kan skydda viktiga filmfiler mot ofrivillig radering.
Skyddade filer kan inte raderas förrän du tar bort skyddet
eller formaterar minnet.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Tryck på [PLAY]-knappen eller [Styrspak (OK)].
◆ Växlar till filmuppspelningsläge.
◆ Gå till den önskade filmfilen med [styrspaken].
Låsa filmfiler i helskärmsläge
3. Tryck på knappen [MENU].
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och välj
<Lock> (Lås).
4. Tryck på [styrspak (OK)] när du vill låsa filen.
◆ Den markerade filmfilen spärras.
Låsa filmfiler i delat skärmläge
3. Flytta knappen [W/T] till W (WIDE).
◆Skärmen växlar till delat skärmläge.
4. Tryck på knappen [MENU].
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och välj
<Lock> (Lås).
5. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett alternativ
och tryck sedan på [styrspak (OK)].
◆ <Lock> (Lås): Spärrar den valda filmfilen med
[styrspak (OK)].
◆ <Multi Select> (Flerval): Du kan välja flera filmfiler
med [styrspak (OK)].
>-indikatorn visas för de markerade filerna.
<
Tryck på [PLAY]-knappen när du vill låsa filerna.
◆ <Lock All> (Lås alla): Alla filmfiler spärras.
◆ <Unlock All> (Lås upp alla): Låser upp alla filmfiler.
[ Obs ]
✤
Ikonen < > visas vid den låsta filen.
✤
När menyskärmen visas trycker du på knappen [Record/
Stop] om du vill gå till filminspelningsläge.
5454
Låse filmer
3
4
3
4
Du kan beskytte viktige filmfiler fra å bli slettet ved et uhell.
Beskyttede filer vil ikke bli slettet så lenge du ikke fjerner
beskyttelsen eller formaterer minnet.
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Trykk [PLAY]-knappen eller [Joystick(OK)].
◆ Bytter til avspillingsmodus for filmer.
◆ Gå til den ønskede filmen ved hjelp av [joystick].
Låse filmer i fullskjermsvisning
3. Trykk på [MENU]-knappen <Meny>.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge
<Lock>.
4. Trykk på [Joystick(OK)] for å låse.
◆ Den valgte filmen låses.
Låse filmer i Multi-View (flerbildevisning)
3. Flytt [W/T]-zoomknappen mot W (WIDE ).
◆ Skjermen skifter til visning av flere bilder.
4. Trykk på [MENU]-knappen <Meny>.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge
<Lock>.
5. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et alternativ,
og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <Lock>: Låser den valgte filmen ved hjelp av
[Joystick(OK)].
◆ <Multi Select>: Slette den valgte filmen ved hjelp av
[Joystick(OK)].
>-indikatoren vises på de valgte filene.
<
Trykk på [PLAY]-knappen for å låse.
◆ <Lock All>: Alle filmene låses.
◆ <Unlock All>: Alle filmene blir låst opp.
[ Merknader ]
<
✤
>-ikonet vises på den låste filen.
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens
menyskjermen vises, går du til modusen Movie Record.
Page 55
SVENSKA
Movie
MoveExit
MENU
Select
OK
Copy To
OK
Movie
MoveExitSelect
Copy To
OK
Movie
MoveExit
MENU
Select
OK
Copy To
OK
Copying file(s)...
SMOV0005.AVI
Press OK to cancel.Press OK to cancel.
Cancel
Movie (Video)-läge :
Ställa in alternativ för visning
NORSK
Movie-modus : Angi alternativer for visning
Kopiera filmfiler
Du kan kopiera sparade filer från det interna minnet till ett
minneskort och vice versa.
1. Sätt i ett minneskort i minneskortplatsen på
sportvideokameran.
2. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
3. Tryck på [PLAY]-knappen eller [Styrspak (OK)].
◆ Växlar till filmuppspelningsläge.
◆ Gå till den önskade filmfilen med [styrspaken].
Kopiera filmfiler i helskärmsläge
4. Tryck på knappen [MENU].
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och välj <Copy
To> (Kop t).
5. Tryck på [styrspak (OK)] när du vill kopiera.
◆Kopierar den valda filmfilen.
Kopiera filmfiler i delat skärmläge
4. Flytta knappen [W/T] till W (WIDE).
◆Skärmen växlar till delat skärmläge.
5. Tryck på knappen [MENU].
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och välj <Copy
To> (Kop t).
6. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett alternativ och
tryck sedan på [styrspak (OK)].
◆ <OK>: Kopierar den valda filmfilen.
◆ <Multi Select > (Flerval): Du kan välja flera filmfiler med
[styrspak (OK)].
< ✔ >-indikatorn visas för de markerade filerna.
Tryck på [PLAY]-knappen när du vill kopiera.
◆ <All> (Alla): Avbryter kopiering av filmfilen.
[ Obs ]
✤ Sportvideokameran kopierar från det aktiva minnet till ett annat.
Om det interna minnet används kopierar den till ett minneskort.
✤ Du kan inte använda funktionen <Copy To> (Kop t) om
minneskortet inte är isatt.
✤ När menyskärmen visas trycker du på knappen [Record/Stop] om du vill gå till
filminspelningsläge.
Kopiere filmer
4
5
4
5
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens menyskjermen vises, går du til
modusen Movie Record.
Du kan kopiere filer som er lagret i det innebygde minnet over på
et minnekort og omvendt.
1. Sett inn et minnekort i minnesporte på
sportsvideokameraet.
2. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
3. Trykk [PLAY]-knappen eller [Joystick(OK)].
◆ Bytter til avspillingsmodus For filmer.
◆ Gå til den ønskede filmen ved hjelp av [Joystick].
Kopiere filmer i fullskjermsvisning
4. Trykk på [MENU]-knappen <Meny>.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge <Copy
To>.
5. Trykk på [Joystick(OK)] for å kopiere.
◆ Kopierer den valgte filmen.
Kopiere filmer i Multi-View (flerbildevisning)
4. Flytt [W/T]-zoomknappen mot W (WIDE ).
◆ Skjermen skifter til visning av flere bilder.
5. Trykk på [MENU]-knappen <Meny>.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge <Copy
To>.
6. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et alternativ, og
trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <OK>: Kopierer den valgte filmen.
◆ <Multi Select>: Slette den valgte filmen ved hjelp av
[Joystick(OK)].
< ✔ >-indikatoren vises på de valgte filene.
Trykk på [PLAY]-knappen for å kopiere.
◆ <All>: Avbryter kopieringen av filmer.
[ Merknader ]
✤
Sportsvideokameraet kopierer fra det aktive minnet til et
annet minne. Hvis det innebygde minnet ble benyttet, skjer
kopieringen til et minnekort.
✤
Hvis minnekortet ikke er satt inn, kan du ikke velge
funksjonen <Copy To>.
◆ Lagre viktige data / opptak separat på andre media, slik at du
unngår tap av data ved systemfeil eller andre problem.
1. Trykk [POWER]-knappen for
å slå på sportsvideokameraet.
Photo-modus
Slik velger du Photo-modus
MENU
Strømknapp
MODE
2. Velge Photo-modus
ved å trykke på
[MODE]-knappen.
Page 57
SVENSKA
SS
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
SSSS
Sepia12:00AM 2006/01/01
Capturing...
SSSS
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
MENU
MODE
HOLD
NORSK
Photo (Foto)-läge : Komposition
Komponera bilder
Du kan ta foton likaväl som att spela in filmfiler.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget Photo(Foto) genom att trycka på
[MODE]-knappen.
◆Skärmen Photo Capture (Ta foto) visas.
3. Tryck på knappen [Record/Stop] när du vill ta
en bild.
4. Tryck på [POWER] och stäng av
sportvideokameran när du har tagit fotot, det
sparar batteri.
[ Obs ]
✤ Blixten aktiveras inte automatiskt om batteriet
börjar ta slut.
✤ Sätt i ett minneskort och ställ in lagringstypen på <External>
(Extern) om du vill spara bilderna på minneskortet.
1
2
3
➥sidan 97
Photo-modus : Stillbilder
Ta stillbilder
Du kan ta bilder i tillegg til å gjøre filmopptak.
POWER
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
button
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge Photo-modus ved å trykke på [MODE]-
knappen.
◆ Skjermbildet Photo Capture vises.
3. Trykk på knappen [Record/Stop] for å ta et
bilde.
4. Etter opptak bør du trykke på [POWER]knappen for å spare strøm.
[ Merknader ]
✤
Hvis batteriet har lav spenning, vil ikke blitsen
fungere automatisk.
✤
For å kunne ta bilder på minnekortet, må du sette
inne minnekortet og deretter velge minnetypen
<External>.
➥side 97
5757
Page 58
SVENSKA
100
Sepia12:00AM 2006/01/01
SS
W
T
1X
10X
100
Sepia12:00AM 2006/01/01
S
W
T
1X
10X
SepiaSepia12:00AM 2006/01/01
SS
W
T
1X
10X
SS
100
Sepia12:00AM 2006/01/01
S
W
T
1X
10X
Sepia12:00AM 2006/01/01
S
W
T
1X
10X
Sepia12:00AM 2006/01/01
W
T
1X
10X
NORSK
Photo (Foto)-läge : Komposition
Zooma in och ut
Zoomning gör att du kan ändra storleken på motivet i en bild.
Du kan dra fördel av 10x optisk elektrisk zoomrörelse.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget Photo(Foto) genom att trycka på [MODE]-
knappen.
◆Skärmen Photo Capture (Ta foto) visas.
Tryck [W/T]-knappen uppåt
när du vill zooma ut.
●
●
Pilen flyttas till W på zoomindikatorn på
Motivet förminskas och
bilden ser ut som om du
befann dig längre bort från
motivet.
LCD-skärmen.
●
Den minsta zoomgraden är
standardinställningen (originalupplösning
för motivet)
Tryck [W/T]-knappen nedåt
när du vill zooma in.
●
●
Den största optiska zoomgraden är 10x,
Motivet blir större och
bilden ser ut som om du
befann dig nära motivet.
●
Pilen flyttas till T på
zoomindikatorn.
vilket är den största bland
grundzoomfunktioner.
[ Obs ]
✤ Batteriet tar slut fortare om zoomen
✤ Du kan använda 10x digital zoom och 10x optisk zoom, vilket ger
✤ Den optiska zoomen bevarar bildkvaliteten.
5858
används ofta.
en total zoomeffekt på 100x.
Zoom Out
Zoom In
Photo-modus : Stillbilder
Zoome inn og ut
Zooming er en opptaksteknikk som lar deg endre størrelsen på
motivet/objektet i en scene.
Du kan benytte 10x optisk elektronisk bevegelseszoom.
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge Photo-modus ved å trykke på
[MODE]-knappen.
◆ Skjermbildet Photo Capture vises.
Beveg [W/T]-bryteren
oppover for å zoome ut.
●
Størrelsen på objektet blir
mindre, og du kan ta bildet
som om du sto lenger unna
●
Pilen i zoomindikatoren i LCD-skjermen flytter
seg mot W.
●
Den miste zoomfaktoren er standardfaktoren
(original oppløsning på objektet).
●
Det største optiske zoomforholdet er 10x, som
er det største som finnes på vanlige
zoomobjektiver.
[ Merknader ]
✤
Hvis du bruker zoomefunksjonen mye, vil batteristrømmen forbrukes raskere
enn ved normal bruk.
Du kan kombinere 10x digital zoom med 10x optisk zoom for å få totalt 100x
✤
zoom.
✤
Optisk zoom oppettholder bildekvaliteten.
det.
Beveg [W/T]-bryteren
nedover for å zoome inn.
●
Objektet blir større, og du
kan ta bildet som om du sto
nærme objektet
●
Pilen i zoomindikatoren flytter
seg mot T.
Page 59
SVENSKA
100
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
SS
100
Sepia
12:00AM 2006/01/01
01
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
S
100-0001
100
Sepia
12:00AM 2006/01/01
01
Sepia
12:00AM 2006/01/01
01
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
S
100-0001
100-0002
MENU
MODE
HOLD
NORSK
Photo (Foto)-läge : Visning
Visa fotofiler på LCD-skärmen
Det är enkelt och praktiskt att kunna titta på bilder via LCD-skärmen
när du t.ex. befinner dig i en bil, inomhus eller utomhus.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget Photo(Foto) genom att trycka på
[MODE]-knappen.
◆Skärmen Photo Capture (Ta foto) visas.
3. Tryck på [PLAY]-knappen eller [Styrspak (OK)].
◆Går till fotovisningsläge.
4. Leta reda på fotot som du vill visa genom att
◆
[ Obs ]
✤ Om det inte finns någon fil lagrad för visning visas
✤ Genom att flytta [styrspaken] åt höger vid det sista
✤ Det sista fotot visas om du flyttar [styrspaken] åt
✤ En snabbsökning startar om du flyttar [styrspaken]
✤ När menyskärmen visas trycker du på knappen
flytta [styrspaken] åt vänster/höger.
Varje rörelse med styrspaken går till föregående/
nästa foto.
meddelandet <No files...> (Inga filer... ).
fotot går du till det första fotot.
vänster vid det första fotot.
åt vänster eller höger i mer än 1 sekund.
[Record/Stop] om du vill gå till fototagningsläge.
Photo-modus : Viewing (Vise)
Vise bilder på LCD-skjermen
Det er praktisk å kunne vise bilder på LCD-skjermen så å si uansett
hvor du er (for eksempel i en bil, innendørs eller utendørs).
1
2
3
4
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
Power
button
2. Velge Photo-modus ved å trykke på [MODE]knappen.
◆ Skjermbildet Photo Capture vises.
3. Trykk [PLAY]-knappen eller [Joystick(OK)].
◆ Bytter til Photo View-modus.
4. Flytt [Joystick] høyre/venstre for å finne
bildet du ønsker å se på.
◆ For hver bevegelse med joysticken flytter du
til forrige / neste bilde.
[ Merknader ]
✤ Hvis det ikke er lagret filer som kan vises, vises
meldingen <No Files...>.
✤ Flytt [Joystick] til høyre når du står på siste bilde
for å komme til første bilde.
✤ Flytt [Joystick] til venstre når du står på første
bilde for å komme til siste bilde.
✤ Hvis du flytter [Joystick] høyre/venstre i mer enn
1 sek. vil du starte hurtigsøk.
✤ Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens
menyskjermen vises, går du til modusen Photo
Capture.
5959
Page 60
SVENSKA
100
SS
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
100
720X480
S
12:00AM 2006/01/01
01
Sepia
100-0001
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
100
720X480
S
12:00AM 2006/01/01
01
Sepia
01
MoveView
100-0001
OK
100-0001
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
NORSK
Photo (Foto)-läge : Visning
Visa flera fotofiler
Genom att använda [W/T]-knappen i läget Photo View (Visa foto) kan
du visa flera bilder på LCD-skärmen.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget Photo(Foto) genom att trycka på
[MODE]-knappen.
◆Skärmen Photo Capture (Ta foto) visas.
3. Tryck på [PLAY]-knappen eller [Styrspak (OK)]
◆Den delade skärmen visas.
4. Leta reda på fotofilen som du vill visa genom
5. Tryck på [PLAY]-knappen eller [Styrspak (OK)]
◆Helskärmen visas.
[ Obs ]
✤ Om det inte finns någon fil lagrad för visning visas meddelandet
✤ Visningstiden kan variera beroende på bildstorleken.
✤ Bilder som redigerats eller roterats i ett visningsprogram på en
och flytta [W/T]-knappen till W (WIDE).
att flytta [styrspaken] åt vänster/höger/upp/ned.
när du vill visa fotofilen.
<No files...> (Inga filer... ).
dator kanske inte kan visas.
Photo-modus : Viewing (Vise)
Se på flere bilder
Ved å bruke [W/T]-zoombryteren i Photo View (fotovisning), kan du
vise flere bilder på samme LCD-skjerm.
2
3
4
[ Merknader ]
Hvis det ikke er lagret filer som kan vises, vises meldingen <No
✤
Files...>.
Innlastingstiden varierer, avhengig av bildestørrelsen.
✤
Det kan hende at bilder som er redigert eller snudd i
✤
bildevisningsprogrammet på datamaskinen ikke vises.
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge Photo-modus ved å trykke på [MODE]knappen.
◆ Skjermbildet Photo Capture vises.
3. Trykk på [PLAY]-knappen eller [Joystick(OK)],
og flytt [W/T]-bryteren til W(WIDE).
◆ Skjermbildet for flere bilder vises.
4. Flytt [Joystick] høyre/venstre/opp/ned for å
finne bildet du ønsker å se på.
5. Trykk [PLAY]-knappen eller [Joystick(OK)] for
å se på bildet.
◆ Bildet vises i fullskjemsmodus.
6060
Page 61
SVENSKA
Photo (Foto)-läge :
Ställa in alternativ för fotografering
Photo-modus :
NORSK
Angi alternativer for å ta stillbilder
Ställa in vitbalans
Vitbalansen gör det möjligt att kalibrera bilden för korrekt färgvisning i olika
ljusförhållanden. Vi rekommenderar att du ställer in vitbalansen innan foton tas.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget Photo (Foto) genom att trycka på [MODE]knappen.
◆Skärmen Photo Capture (Ta foto) visas.
3. Tryck på [MENU]-knappen.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och välj <White
Balance> (Vitbalans).
4. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett alternativ och
tryck sedan på [Styrspak (OK)].
◆ Om du vill ställa in Custom (Anpassad) ska du rikta
sportvideokameran mot en vit yta (t.ex. en vägg) så att
LCD-skärmen fylls med vit färg. Aktivera genom att trycka på
[Styrspak (OK)].
Automatisk inställning i förhållande till miljön för
Auto
fotografering.
Daylight
(Dagsljus)
Fluorescent
(Fluorescerande)
Tungsten
Custom
(Anpassad)
5. Tryck på [MENU]-knappen när du vill stä nga menyn.
◆ Den valda ikonen visas.
◆ När läget <Auto> är valt visas ingen ikon på skärmen.
[ Obs ]
✤ När du tar foton utomhus ger inställningen <Auto> bäst resultat.
✤ Vid ändrade ljusförhållanden ska du ställa in lämplig vitbalans
innan du fotograferar.
✤ Föremålet som används vid inställning av <Custom> (Anpassad)
ska vara vitt. Om inte kommer färgbalansen att bli onaturlig.
✤ När menyskärmen visas trycker du på knappen [Record/Stop]
om du vill gå till fototagningsläge.
Justerar färgen enligt dagsljus/inomhus, utomhus
gällande ljusförhållanden.
Lämplig för en miljö med lysrörsbelysning.
Lämplig för en miljö med intensiv lampbelysning.
Du kan ändra vitbalansen hur du vill i förhållande
till fotograferingsmiljön.
2
3
4
5
Stille inn hvitbalansen
Hvitbalansen tillater kalibrering av bildet slik at man får nøyaktig fargegjengivelse
under forskjellige lysforhold. Vi anbefaler at du stiller hvitbalansen før du tar stillbilder.
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge Photo-modus ved å trykke på [MODE]-knappen.
◆ Skjermbildet Photo Capture vises.
3. Trykk på [MENU]-knappen.
Flytt [Joystick] høyre/venstre for å velge <White
Balance>.
4. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et alternativ, og
trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ Hvis du vil definere en egen må du fokusere
sportsvideokameraet på et hvitt område (som f.eks. en
vegg), slik at LCD-skjermen fylles med hvitfargen. Trykk
på [Joystick(OK)] for å velge.
Stiller hvitbalansen automatisk avhengig av
Auto
opptaksforholdene.
Daylight
Fluorescent
Tungsten
Custom
5. Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av menyen.
◆ Det valgte ikonet vises.
◆ Hvis <Auto> er valgt vises det ikke noe ikon.
[ Merknader ]
✤
Vanligvis vil <Auto>-innstillingen passe best til generelle
bilder som tast utendørs.
✤
Fordi lysforholdene kan variere, bør man stille riktig
hvitbalanse før man tar et bilde.
✤
Objektet som benyttes til å stille inn <Custom> må være hvitt.
Hvis ikke vil ikke fargebalansen bli naturlig.
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens menyskjermen
vises, går du til modusen Photo Capture.
Justerer fargen i forhold til dagslys/innendørs,
utendørs lys
Passer i fluorescerende lys.
Passer i miljøer med glødelampebelysning.
Justerer hvitbalansen i forhold til opptaksmiljøet.
6161
Page 62
SVENSKA
100
SSSS
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
100
SS
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo
MoveExit
MENU
Select
OK
Program AE
Spotlight
Sports
Auto
100
SS
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo
MoveExitSelect
Program AE
Spotlight
Sports
Auto
Photo
MoveExit
MENU
Select
OK
Program AE
Spotlight
Auto
Sports
100
100
SS
SSSS
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo
MoveExitSelect
Program AE
Spotlight
Sports
Auto
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo
MoveExitSelect
Program AE
Spotlight
AutoSports
Photo (Foto)-läge :
Ställa in alternativ för fotografering
Photo-modus :
NORSK
Angi alternativer for å ta stillbilder
Ställa in Program AE (programmerad auto-exponering)
Program AE-lägen är förinställda lägen för automatisk exponering baserat på ett
inbyggt dataprogram. Med Program AE kan du justera bländarinställningarna för
att passa olika förhållanden.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget Photo(Foto) genom att trycka på [MODE]-
◆Skärmen Photo Capture (Ta foto) visas.
knappen.
3. Tryck på [MENU]-knappen.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och välj
<Program AE>.
4. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett alternativ
och tryck sedan på [Styrspak (OK)].
Sports
(Sport)
Spotlight
Sand/Snow
(Sand/Snö)
5. Tryck på [MENU]-knappen när du vill stänga menyn.
◆ Den valda ikonen visas.
◆ Ingen ikon visas om du väljer <Auto>.
[ Obs ]
✤ När menyskärmen visas trycker du på knappen [Record/
Stop] om du vill gå till fototagningsläge.
6262
Balansen mellan motivet och bakgrunden ställs
automatiskt in för bästa resultat.
Auto
Slutarhastigheten varierar automatiskt mellan
1/50 till 1/250 per sekund beroende på
rådanden inspelningsförhållanden.
Används vid inspelning av personer eller
föremål som rör sig snabbt. Lämpligt vid
sportevenemang och när du spelar in från en
bil.
Kompenserar för objekt som är belysta av
starkt direktljus, t.ex. en strålkastare. Passar för
konserter och skolframträdanden.
Används när ljuset är väldigt starkt, exempelvis
på stranden eller i snö.
2
3
4
5
Stille inn Program AE (Programmed Auto Exposure, programmert automatisk eksponering)
Program AE-moduser er forhåndsinnstilte automatiske eksponeringsmoduser
basert på et innebygd
dataprogram. Med dette alternativet kan du justere blenderåpningen etter ulike
forhold.
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge Photo-modus ved å trykke på [MODE]knappen.
◆ Skjermbildet Photo Capture vises.
3. Trykk på [MENU]-knappen.
Flytt [Joystick] høyre/venstre for å velge <Program
AE>.
4. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et alternativ,
og trykk deretter [Joystick(OK)].
Automatisk balanse mellom objektet og bakgrunnen
for å oppnå best resultat.
Auto
Lukkerhastigheten varieres automatisk fra 1/50 til
1/250 sekund, avhengig av forholdene.
For opptak med personer eller gjenstander
Sports
i rask bevegelse. Innstillingen egner seg for
sportsarrangementer og opptak fra bilvinduet.
Kompenserer for objekter som ellers vil bli for lyse
når du gjør opptak ved sterk, direkte belysning, for
Spotlight
eksempel spot-belysning. Innstillingen egner seg for
konserter og skoleoppsetninger.
Sand/
Brukes når lyset er svært sterkt, som på stranden
Snow
eller i snøen.
5. Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av menyen.
◆ Det valgte ikonet vises.
◆ Hvis du velger <Auto>, vises ikke noe ikon.
[ Merk ]
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens
menyskjermen vises, går du til modusen Photo Capture.
Page 63
SVENSKA
100
SS
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo
MoveExit
MENU
Select
OK
Mosaic
Art
Off
Effect
100
SS
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo
MoveExitSelect
Mosaic
Art
Off
Photo
MoveExit
MENU
Select
OK
Sepia
Negative
Mirror
Effect
Effect
100
SS
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo
MoveExitSelect
Mosaic
Art
Off
Photo
MoveExitSelect
SepiaNegativeMirror
Effect
Effect
Mirror
100
SSSS
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo (Foto)-läge :
Ställa in alternativ för fotografering
Photo-modus :
NORSK
Angi alternativer for å ta stillbilder
Ställa in effekter
Du kan använda olika effekter när du fotograferar.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget Photo(Foto) genom att trycka på
◆Skärmen Photo Capture (Ta foto) visas.
3. Tryck på [MENU]-knappen.
4. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett
5. Tryck på [MENU]-knappen när du vill stänga
◆ Den valda effekten och ikonen visas.
◆ När <Off> (Av) är valt visas ingen ikon på skärmen.
[ Obs ]
✤När menyskärmen visas trycker du på knappen
[MODE]-knappen.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och välj
<Effect> (Effekt).
alternativ och tryck sedan på [Styrspak (OK)].
Off
Avbryter effekten.
Lägger till konstnärliga effekter i
Art
Mosaic(Mosaik)
Negative
(Negativ)
(Spegel)
B&W (S/V)
menyn.
fotofilen.
En mosaik läggs på fotofilen.
Bilden visas med en sepiaton som
Sepia
liknar den på gamla fotografier.
Kastar om färgerna och gör att
inspelningen ser ut som ett negativ.
Mirror
Det här läget delar bilden på mitten
och ger en spegeleffekt.
Ändrar bilderna till svartvitt.
[Record/Stop] om du vill gå till fototagningsläge.
Angi effekter
Du kan bruke forskjellige effekter på bildene.
2
3
4
5
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge Photo-modus ved å trykke på [MODE]knappen.
◆ Skjermbildet Photo Capture vises.
3. Trykk på [MENU]-knappen.
Flytt [Joystick] høyre/venstre for å velge <Effect>.
4. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et
alternativ, og trykk deretter [Joystick(OK)].
Off
Avbryt den valgte effekten.
Art
Mosaic
Negative
Mirror
Legger på en artistisk effekt på bildet.
Et mosaikkmønster legges på bildet.
Bildet vises i sepiafarge, som på et
Sepia
gammelt fotografi.
Reverserer fargene, slik at bildet ser
ut som et negativ
Denne modusen deler bildet i to og
lager en speileffekt.
B&W Endrer bildet til svart-hvitt
5.
Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av menyen.
◆ Den valgte effekten og ikonet vises.
◆ Hvis <Off> er valgt vises det ikke noe ikon.
[ Merk ]
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens
menyskjermen vises, går du til modusen Photo
Capture.
6363
Page 64
SVENSKA
100
SS
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo
MoveExit
MENU
Select
OK
Flash
Off
On
Auto
100
SS
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo
MoveExit
MENU
Select
OK
Flash
Off
Photo
MoveExitSelect
Flash
Off
OnAuto
On
Auto
100
SSSS
100
SS
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/0112:00AM 2006/01/01
Photo
MoveExitSelect
Flash
Off
Photo
MoveExitSelect
Flash
Off
OnAuto
OnAuto
100
SSSS
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo (Foto)-läge :
Ställa in alternativ för fotografering
Photo-modus :
NORSK
Angi alternativer for å ta stillbilder
Ställa in blixten
Blixten är mycket användbar, inte bara för att få ljus på natten, utan även under
dagtid när ljuset inte är tillräckligt starkt för motivet, exempelvis i skugga, inomhus
och i situationer med motljus.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget Photo(Foto) genom att trycka på [MODE]-
◆Skärmen Photo Capture (Ta foto) visas.
3. Tryck på [MENU]-knappen.
4. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett alternativ
5. Tryck på [MENU]-knappen när du vill stänga menyn.
◆Den valda ikonen visas.
[ Obs ]
✤ Blixten aktiveras inte automatiskt om batteriet börjar ta
✤ Blixten är inte lika effektiv som en vanlig strålkastare.
✤ När menyskärmen visas trycker du på knappen [Record/
6464
sportvideokameran.
knappen.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och välj
<Flash> (Blixt).
och tryck sedan på [Styrspak (OK)].
On (På) Blixten aktiveras.
Blixten utlöses automatiskt efter rådande
Auto
ljusförhållanden.
Blixten aktiveras inte. Välj det här alternativet
Off (Av)
på platser där du inte kan använda blixt, t.ex.
muséer.
slut.
Stop] om du vill gå till fototagningsläge.
Sette opp blitsen
Blits er svært nyttig ikke bare for å få objekter du tar bilde av om kvelden lysere,
men også om dagen når det ikke er tilstrekkelig lys på objektet, som for eksempel
i skygge, innendørs og når det er kraftig bakgrunnslys.
2
3
4
5
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge Photo-modus ved å trykke på [MODE]-
knappen.
◆ Skjermbildet Photo Capture vises.
3. Trykk på [MENU]-knappen.
Flytt [Joystick] høyre/venstre for å velge <Flash>.
4. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et alternativ,
og trykk deretter [Joystick(OK)].
OnBlitsen vil slå seg på.
Blitsen avfyres automatisk avhengig av
Auto
lysforholdene.
Blitsen vil ikke komme på. Velg dette
Off
alternativet når du ikke kan bruke blitsen på
stedet du er, som f.eks. i et museum.
5. Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av menyen.
◆ Det valgte ikonet vises.
[ Merknader ]
✤
Hvis batteriet har lav spenning, vil ikke blitsen fungere
automatisk.
✤
Blitsen er ikke like effektiv som en vanlig blits.
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens
menyskjermen vises, går du til modusen Photo Capture.
Page 65
SVENSKA
100
SS
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo
MoveExit
MENU
Select
OK
3 shots
Off
Continuous Shot
100
SS
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo
MoveExit
MENU
Select
OK
Continuous Shot
Off
3 shots
Photo
MoveExitSelect
3 shots
Off
Continuous Shot
SSSS
100
100
SS
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo
MoveExitSelect
Continuous Shot
Off3 shots
Photo
MoveExitSelect
3 shots
Off
Continuous Shot
100
SSSS
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo (Foto)-läge :
Ställa in alternativ för fotografering
Photo-modus :
NORSK
Angi alternativer for å ta stillbilder
Ställa in kontinuerlig fotografering
Du kan ta flera bilder i en serie genom att bara trycka en gång på
slutarknappen.
Tryck på knappen [POWER] för att slå på
1.
◆ Filminspelningsskärmen visas.
2.
◆ Skärmen Photo Capture (Ta foto) visas.
3.Tryck på [MENU]-knappen.
4.Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett
◆ <Off> (Av): Inaktiverar kontinuerlig tagning och
◆ <3 shots> (3 bilder): Aktiverar kontinuerlig
5.Tryck på [MENU]-knappen när du vill stänga
◆ Den valda ikonen visas.
◆ När <Off> (Av) är valt visas ingen ikon på
[ Obs ]
✤ Du kan inte använda blixten när du väljer
✤ När menyskärmen visas trycker du på knappen
sportvideokameran.
Välj läget Photo(Foto) genom att trycka på
[MODE]-knappen.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och
välj <Continuous Shot> (Kont. tagn.).
alternativ och tryck sedan på [Styrspak (OK)].
tar ett foto åt gången.
tagning och tar tre foton i följd.
menyn.
skärmen.
<Continuous Shot> (Kont. tagn.).
[Record/Stop] om du vill gå till fototagningsläge.
Stille inn fortløpende opptak
Du kan ta flere bilder kontinuerlig etter hverandre ved å trykke ned
utløseren én gang.
2
3
4
5
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge Photo-modus ved å trykke på [MODE]-
knappen.
◆ Skjermbildet Photo Capture vises.
3. Trykk på [MENU]-knappen.
Flytt [Joystick] høyre/venstre for å velge
<Continious Shot>.
4. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et
alternativ, og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <Off>: Kobler ut serieopptak og tar ett bilde
om gangen.
◆ <3 shots>: Aktiverer seriebildeopptak og tar 3
bilder etter hverandre.
5. Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av
menyen.
◆ Det valgte ikonet vises.
◆ Hvis <Off> er valgt vises det ikke noe ikon.
[ Merknader ]
Når du har aktivert seriebilder, er det ikke mulig
✤
å bruke blits.
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens
✤
menyskjermen vises, går du til modusen Photo
Capture.
6565
Page 66
SVENSKA
100
SS
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo
MoveExit
MENU
Select
OK
EIS
Off
On
100
SS
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo
MoveExit
MENU
Select
OK
EIS
Off
On
Photo
MoveExitSelect
EIS
Off
On
SSSS
100
100
SS
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo
MoveExitSelect
EIS
Off
On
Photo
MoveExitSelect
EIS
Off
On
100
SSSS
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo (Foto)-läge :
Ställa in alternativ för fotografering
Photo-modus :
NORSK
Angi alternativer for å ta stillbilder
Ställa in EIS (Electronic Image Stabilizer), elektronisk bildstabilisering
Elektronisk bildstabilisering (EIS) är en funktion som kompenserar för
skakningar och andra rörelser under fotografering.
EIS gör att fotot blir stabilare i följande fall:
◆ När du fotograferar med zoomen
2
Velge elektronisk bildestabilisering (EIS)
Elektronisk bildestabilisering er en funksjon som kompenserer for
utstøhet eller utilsiktede bevegelser når du tar bilder.
◆ När du fotograferar små föremål
◆ När du fotograferar när du går eller förflyttar dig
◆ När du fotograferar genom ett fönster, t.ex. inuti
ett fordon
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget Photo(Foto) genom att trycka på
[MODE]-knappen.
◆ Skärmen Photo Capture (Ta foto) visas.
3
3. Tryck på [MENU]-knappen.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och
välj <EIS>.
4. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett
alternativ och tryck sedan på [Styrspak (OK)].
◆ <On> (På): Aktiverar EIS-funktionen.
◆ <Off> (Av): Inaktiverar EIS-funktionen.
5. Tryck på [MENU]-knappen när du vill stänga
menyn.
◆ Om du väljer <On> (På) visas EIS-ikonen (
◆ Ingen ikon visas om du väljer <Off> (Av).
[ Obs ]
✤ När menyskärmen visas trycker du på knappen
[Record/Stop] om du vill gå till fototagningsläge.
4
5
).
6666
EIS gir et mer stødig bilde når du:
◆ Gjør opptak med zoom
◆ Gjør opptak av små objekter
◆ Gjør opptak når du går eller beveger deg
◆ Gjør opptak gjennom vinduene i et kjøretøy.
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge Photo-modus ved å trykke på [MODE]knappen.
◆ Skjermbildet Photo Capture vises.
3. Trykk på [MENU]-knappen.
Flytt [Joystick] høyre/venstre for å velge
<EIS>.
4. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et
alternativ, og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <On>: Aktiverer EIS-funksjonen.
◆ <Off>: Deaktiverer EIS-funksjonen.
5. Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av
menyen.
◆ Hvis du velger <On>, vises EIS-ikonet (
).
◆ Hvis du velger <Off>, vises det ikke noe EIS-
ikon.
[ Merk ]
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens
menyskjermen vises, går du til modusen Photo
Capture.
Page 67
SVENSKA
SS
100
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo
MoveExit
MENU
Select
OK
Focus
MF
AF
SS
100
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo
MoveExitSelect
Focus
MF
AF
Photo
MoveExit
MENU
Select
OK
Focus
MF
AF
100
SSSS
SS
100
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo
MoveExitSelect
Focus
MF
AF
Photo
MoveExitSelect
Focus
MF
AF
SSSS
100
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo (Foto)-läge :
Ställa in alternativ för fotografering
Photo-modus :
NORSK
Angi alternativer for å ta stillbilder
Ställa in fokus
Välj en lämplig fokuseringsmetod för bästa resultat.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget Photo(Foto) genom att trycka på
◆Skärmen Photo Capture (Ta foto) visas.
3. Tryck på [MENU]-knappen.
välj <Focus> (Fokus).
4. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett
◆ <AF>: Ställa in fokus automatiskt.
◆ <MF>: Ställa in fokus manuellt.
5. Tryck på [MENU]-knappen när du vill stänga
◆ Ikonen (
◆ Ingen ikon visas om du väljer <AF>.
Manuellt fokus <MF>
Justera fokus genom att flytta [styrspaken] uppåt
eller nedåt när du vill zooma in eller ut manuellt.
◆ När ett motiv innehåller objekt både långt ifrån och
◆ När en person är omgiven av dimma eller snö.
[ Obs ]
✤När menyskärmen visas trycker du på knappen
sportvideokameran.
[MODE]-knappen.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och
alternativ och tryck sedan på [Styrspak (OK)].
menyn.
nära sportvideokameran
[Record/Stop] om du vill gå till fototagningsläge.
) visas om du väljer <MF>.
Stille inn fokus
Velg passende fokuseringsmetode for å oppnå best mulig resultat.
2
3
4
5
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge Photo-modus ved å trykke på [MODE]-
knappen.
◆ Skjermbildet Photo Capture vises.
3. Trykk på [MENU]-knappen.
Flytt [Joystick] høyre/venstre for å velge
<Focus>.
4. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et
alternativ, og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <AF>: Stiller inn fokus automatisk.
◆ <MF>: Stiller inn fokus manuelt.
5. Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av
menyen.
◆ Hvis du velger <MF>, vises ikonet (
).
◆ Hvis du velger <AF>, vises det ikke noe ikon.
Manuelt fokus <MF>
Justerer fokuset ved å bruke [Joystick] opp/ned for
å zoome inn eller ut manuelt.
◆ Når et bilde inneholder objekter som er både på
kort og lang avstand fra sportsvideokameraet
◆ Når du tar bilde av en person som er innhyllet i tåke
eller omgitt av snø.
[ Merk ]
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens
menyskjermen vises, går du til modusen Photo
Capture.
6767
Page 68
SVENSKA
SS
100
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo
MoveExit
MENU
Select
OK
BLC
Off
On
SS
100
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo
MoveExit
MENU
Select
OK
BLC
Off
On
Photo
MoveExitSelect
BLC
Off
On
100
SSSS
SS
100
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo
MoveExitSelect
BLC
Off
On
Photo
MoveExitSelect
BLC
Off
On
SSSS
100
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo (Foto)-läge :
Ställa in alternativ för fotografering
Photo-modus :
NORSK
Angi alternativer for å ta stillbilder
Ställa in BLC (Backlight Compensation, motljuskompensation)
Funktionen för motljuskompensation medverkar till att göra motivet ljusare
Stille inn BLC (Backlight Compensation, motlyskompensering)
Funksjonen motlyskompensering hjelper til med å få objektet lysere når
när när motivet framför ett fönster eller om motivet är för
mörkt att urskilja. Du kan använda den här funktionen när
bakgrunden är ljus eller snöig.
2
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget Photo(Foto) genom att trycka på
[MODE]-knappen.
◆Skärmen Photo Capture (Ta foto) visas.
3. Tryck på [MENU]-knappen.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och välj
<BLC>.
4. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett
alternativ och tryck sedan på [Styrspak (OK)].
◆ <On> (På): Aktiverar funktionen BLC.
◆ <Off> (Av): Avbryter funktionen BLC.
5. Tryck på [MENU]-knappen när du vill stänga
menyn.
◆ Ikonen för den valda funktionen (
◆ Ingen ikon visas om du väljer <Off> (Av).
[ Obs ]
✤ BLC ställs automatiskt in på <Off> (Av) när
sportvideokameran stängs av.
✤ När menyskärmen visas trycker du på knappen
[Record/Stop] om du vill gå till fototagningsläge.
3
) visas.
4
5
6868
objektet er
foran et vindu eller når objektet er for mørkt til å kunne
gjenkjennes. Du kan bruke denne funksjonen når
du bruker sportsvideokameraet i områder med lys
bakgrunn, som snøscener.
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge Photo-modus ved å trykke på [MODE]knappen.
◆ Skjermbildet Photo Capture vises.
3. Trykk på [MENU]-knappen.
Flytt [Joystick] høyre/venstre for å velge <BLC>.
4. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et
alternativ, og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <On>: Angir bruk av BLC-funksjonen.
◆ <Off>: Avbryter BLC-funksjonen.
5.
Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av menyen.
◆ Det valgte ikonet () vises.
◆ Hvis du velger <Off>, vises det ikke noe EIS-ikon.
[ Merknader ]
✤
BLC slås av automatisk når sportsvideokameraet
slås av.
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens
menyskjermen vises, går du til modusen Photo
Capture.
Page 69
SVENSKA
SSSS
100
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
SS
100
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo
MoveExit
MENU
Select
OK
Digital Zoom
Off
On
SS
100
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo
MoveExitSelect
Digital Zoom
Off
On
Photo
MoveExit
MENU
Select
OK
Digital Zoom
Off
On
Sepia
W
T
1X
10X
SS
100
Capturing...
Sepia12:00AM 2006/01/01
Photo
MoveExitSelect
Digital Zoom
Off
On
Photo
MoveExitSelect
Digital Zoom
Off
On
Photo (Foto)-läge :
Ställa in alternativ för fotografering
Photo-modus :
NORSK
Angi alternativer for å ta stillbilder
Ställa in digital zoom
Förutom 10x optisk zoom har sportvideokameran stöd för 10x
digital zoom, vilket ger en total zoom på 100x. Om
du överskrider den optiska zoomgränsen aktiveras
den digitala zoomen automatiskt om möjligt. Digital
zoomning kan resultera i korniga bilder.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget Photo(Foto) genom att trycka på
◆Skärmen Photo Capture (Ta foto) visas.
3. Tryck på [MENU]-knappen.
4. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett
◆ <On> (På): Aktiverar den digitala zoomen.
Den digitala zoomen aktiveras automatiskt om
du försöker zooma in mer än 10x (upp till 100x).
◆ <Off> (Av): Inaktiverar digital zoom. Endast
5. Tryck på [MENU]-knappen när du vill stänga
◆En indikator för digital zoom visas på skärmen
[ Obs ]
✤
sportvideokameran.
[MODE]-knappen.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och
välj <Digital Zoom>.
alternativ och tryck sedan på [Styrspak (OK)].
optisk zoom 10x stöds
menyn.
när du använder den digitala zoomknappen.
När menyskärmen visas trycker du på knappen
[Record/Stop] om du vill gå till fototagningsläge.
Velge digital zoom
I tillegg til å ha en 10x optisk zoom, har dette sportsvideokameraet
2
3
4
5
også en digital zoom som gir en zoom på 100x til
sammen. Når man overskrider grensen for optisk
zoom, benyttes digital zoom automatisk. Digital
zoom kan gi kornete bilder.
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge Photo-modus ved å trykke på [MODE]-
knappen.
◆ Skjermbildet Photo Capture vises.
3. Trykk på [MENU]-knappen.
Flytt [Joystick] høyre/venstre for å velge
<Digital Zoom>.
4. Flytt [Joystick]
opp eller ned for å velge et alternativ, og
trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <On>: Aktiverer digital zoom. Et forsøk på å
bruke en zoom faktor på mer enn 10x vil
automatisk aktivere den digitale zoomen (opp til
100x).
◆ <Off>: Kobler ut digital zoom. Bare optisk
zoom 10x støttes
5. Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av
menyen.
◆ Når man trykker bryteren for digital zoom,
indikeres dette på skjermen.
[ Merk ]
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens
menyskjermen vises, går du til modusen Photo
Capture.
6969
Page 70
SVENSKA
MoveMoveViewView
100-0001100-0001
OK
MoveView
100-0001
Move
Select
OK
100-0001
Cancel
OK
Multi Select
Sepia
12:00AM 2006/01/01
01
100-0001
MoveSelect
OK
Cancel
OK
Photo (Foto)-läge :
Ställa in alternativ för visning
Photo-modus :
Angi alternativer for visning
NORSK
Ta bort bildfiler
Du kan ta bort sparade fotofiler.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget Photo(Foto) genom att trycka på [MODE]knappen.
◆Skärmen Photo Capture (Ta foto) visas.
3. Tryck på [PLAY]-knappen eller [Styrspak (OK)].
◆ Växlar till fotovisningsläge.
◆ Gå till den önskade fotofilen med [styrspaken].
Radera fotofiler i helskärmsläge
4. Tryck på [DELETE]-knappen på LCD-skärmen.
5. Välj ett alternativ genom att flytta [styrspaken] upp
eller ned och tryck sedan på [styrspak (OK)].
◆ <OK>: Raderar den valda fotofilen med [styrspak
(OK)].
◆ <Cancel> (Avbryt): Avbryter borttagningen.
6. Tryck på [MENU]-knappen när du vill stänga
menyn.
Radera fotofiler i delat skärmläge
4. Flytta knappen [W/T] till W (WIDE).
◆Skärmen växlar till delat skärmläge.
5. Tryck på [DELETE]-knappen på LCD-skärmen.
6. Välj ett alternativ genom att flytta [styrspaken] upp
eller ned och tryck sedan på [styrspak (OK)].
◆ <OK>: Tar bort den valda fotofilen.
◆ <Multi Select > (Flerval): Du kan välja flera fotofiler
med [styrspak (OK)].
< ✔ >-indikatorn visas för de markerade filerna.
Tryck på [PLAY]-knappen när du vill radera.
◆ <All> (Alla): Alla fotofiler tas bort.
◆ <Cancel> (Avbryt): Avbryter borttagningen.
[ Obs ]
✤ Låsta filer tas inte bort.
✤ När menyskärmen visas trycker du på knappen
[Record/Stop] om du vill gå till fototagningsläge.
7070
Slette bilder
3
[Joystick(OK)]
4
4
5
Du kan slette lagrede bildefiler.
[PLAY]
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
button
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge Photo-modus ved å trykke på [MODE]-
knappen.
◆ Skjermbildet Photo Capture vises.
3. Trykk [PLAY]-knappen eller [Joystick(OK)].
◆ Skifter til Photo View-modus.
◆ Gå til det ønskede bildet ved hjelp av [Joystick].
Slette bilder i fullskjermsvisning
4. Trykk på [DELETE]-knappen på LCD-skjermen.
5. velg et alternativ ved å flytte [Joystick] opp eller
ned, og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <OK>: Slette det valgte bildet ved hjelp av
[Joystick(OK)].
◆ <Cancel>: Avbryter slettingen.
6. Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av menyen.
Slette bilder i Multi-View (visning av flere bilder)
4. Flytt [W/T]-zoomknappen mot W (WIDE).
◆ Skjermen skifter til visning av flere bilder.
5. Trykk på [DELETE]-knappen på LCD-skjermen.
6. velg et alternativ ved å flytte [Joystick] opp eller
ned, og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <OK>: Sletter valgt bilde.
◆ <Multi Select>: Flere bilder kan velges ved hjelp av
[Joystick(OK)].
< ✔ >-indikatoren vises på de valgte filene. Trykk
på [PLAY]-knappen for å slette.
◆ <All>: Alle bildefiler slettes.
◆ <Cancel>: Avbryter slettingen.
[ Merknader ]
✤
Beskyttede filer blir ikke slettet.
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens
menyskjermen vises, går du til modusen Photo
Capture.
Page 71
SVENSKA
01
100-0001
Repeat
Sta
Move
Exit
MENU
Select
OK
Photo
100-0001
01
100-0001
Exit
MENU
Select
OK
Start
Repeat
01
100-0001
SepiaSepia
0101
StopStop
OK
0101
100-0001100-0001
Photo (Foto)-läge :
Ställa in alternativ för visning
Photo-modus :
Angi alternativer for visning
NORSK
Ställa in bildspel
Du kan skapa ett bildspel och ställa in intervall- och repetitionsalternativ för
bildspelet.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆ Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget Photo(Foto) genom att trycka på [MODE]knappen.
◆Skärmen Photo Capture (Ta foto) visas.
3. Tryck på [PLAY]-knappen eller [Styrspak (OK)].
◆Gå till den önskade fotofilen med [styrspaken].
4. Tryck på [MENU]-knappen.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och välj
<Slide> (Bildspel).
5. Välj <Interval (sec.)> (Intervall (sek.) genom att
flytta [styrspaken] upp eller ned och tryck sedan på
[styrspak (OK)].
6. Ställ in intervallet genom att flytta [styrspaken] upp
eller ned och tryck sedan på [Styrspak (OK)].
◆Intervall: 1 ~ 10 sekunder.
7. Välj <Repeat> (Upprepa) genom att flytta [styrspaken]
upp eller ned och tryck sedan på [styrspak (OK)].
8. Ställ in alternativ för upprepning genom att flytta
[styrspaken] upp eller ned och tryck sedan på
[styrspak (OK)].
◆ <Off> (Av): Repeterar inte bildspelet.
◆ <On> (På): Repeterar bildspelet.
9. Välj <Start> genom att flytta [styrspaken] upp eller ned
och tryck sedan på [styrspak (OK)].
◆ Bildspelet startar. Stoppa bildspelet genom att trycka på
[styrspak (OK)].
[ Obs ]
✤ Intervallet mellan fotona kan variera beroende på
bildstorleken.
✤Bildspelet startar med den bild som för närvarande visas.
Bildspel kan inte starta från en skadad fotofil. Skadade
✤
foton hoppas över när bildspelet visas.
När menyskärmen visas trycker du på knappen [Record/
✤
Stop] om du vill gå till fototagningsläge.
Stille inn lysbildefremvisningen
Du kan angi lysbildefremvisning, og også stille intervall og alternativer for
repetisjon for lysbildefremvisningen.
3
5
7
9
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge Photo-modus ved å trykke på [MODE]knappen.
◆ Skjermbildet Photo Capture vises.
3. Trykk [PLAY]-knappen eller [Joystick(OK)].
◆ Gå til det ønskede bildet ved hjelp av [Joystick].
4. Trykk på [MENU]-knappen.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge
<Slide>.
5. Velg <Interval (sec.)> ved å flytte [Joystick] opp eller
ned, og trykk deretter [Joystick(OK)].
6. Angi intervallet ved å flytte [Joystick] opp eller ned,
og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ Intervallområde: 1 ~ 10 sekunder.
7. Velg <Repeat> ved å flytte [Joystick] opp eller ned,
og trykk deretter [Joystick(OK)].
8. Angi repeteringsalternativet ved å flytte [Joystick]
opp eller ned, og trykk deretter [Joystick(OK)].
<Off>: Velger ingen repetisjon av
◆
lysbildefremvisningen.
◆ <On>: Angir repetisjonen av lysbildefremvisningen.
9. Velg <Start> ved å flytte [Joystick] opp eller ned, og
trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ Lysbildefremvisningen starter. For å stoppe
lysbildefremvisningen trykker du (OK) på joysticken.
[ Merknader ]
✤
Intervallet mellom bildene kan avhenge av størrelsen
på bildet.
✤
Lysbildefremvisningen starter fra bildet som vises i
øyeblikket.
✤
Lysbildefremvisningen kan ikke starte med en skadet
bildefil. Skadede bilder vil bli hoppet over under
lysbildefremvisningen.
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens
menyskjermen vises, går du til modusen Photo Capture.
7171
Page 72
SVENSKA
Sepia
01
100-0001
Sepia
100-0001
1
Photo
MoveExitSelect
DPOF
Off
1
100-0001
Copies
Sepia
01
100-0001
Photo
MoveExit
MENU
Select
OK
DPOF
Off
1
100-0001
Copies
01
100-0001
Move
Exit
MENU
Select
OK
01
100-0001
MoveMoveViewView
OK
100-0001
1
Photo (Foto)-läge :
Ställa in alternativ för visning
Photo-modus :
Angi alternativer for visning
NORSK
Ställa in funktionen DPOF (Digital Print Order Format), funktion för automatisk utskrift
Du kan automatiskt skriva ut lagrade fotofiler med en skrivare
som stöder DPOF.
Du kan bara ställa in DPOF när ett minneskort används.
1. Sätt i ett minneskort i minneskortplatsen på
sportvideokameran.
2. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
3. Välj läget Photo(Foto) genom att trycka på [MODE]knappen.
◆Skärmen Photo Capture (Ta foto) visas.
4. Tryck på [PLAY]-knappen eller [Styrspak (OK)].
◆ Växlar till fotovisningsläge.
◆ Gå till den önskade fotofilen med [styrspaken].
Ställa in DPOF i helskärmsläge
5. Tryck på knappen [MENU].
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och välj <DPOF>.
6. Välj ett alternativ genom att flytta [styrspaken] upp eller
ned och tryck sedan på [styrspak (OK)].
◆ <Copies> (Kopior): Välj antalet kopior som du vill skriva ut
genom att flytta [styrspaken] uppåt eller nedåt och tryck på
[styrspak (OK)]. (antal kopior: 0 ~ 30)
◆ <Off> (Av): Avbryter DPOF-utskrift.
7. Tryck på [MENU]-knappen när du vill stänga menyn.
Ställa in DPOF i delat skärmläge
5. Flytta knappen [W/T] till W (WIDE).
◆Skärmen växlar till delat skärmläge.
6. Tryck på knappen [MENU].
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och välj <DPOF>.
7. Välj ett alternativ genom att flytta [styrspaken] upp eller
ned och tryck sedan på [styrspak (OK)].
◆ <Copies> (Kopior): Välj antalet kopior som du vill skriva ut
genom att flytta [styrspaken] uppåt eller nedåt och tryck på
[styrspak (OK)]. (antal kopior: 0 ~ 30)
◆ <Set All> (Ställ in alla): Alla fotofiler markeras för DPOF-
utskrift.
◆ <Reset All> (Återställ alla): Alla fotofiler återställs.
8. Tryck på [MENU]-knappen när du vill stänga menyn.
[ Obs ]
✤
Ikonen <> visas vid foton med DPOF-inställning.
✤ Se sidan 130 för ytterligare detaljer om att skriva ut DPOF-filer.
✤ När menyskärmen visas trycker du på knappen [Record/Stop] om du vill gå till
7272
fototagningsläge.
Angi DPOF-funksjonen (Digital Print Order Format)
6
7
7
8
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens menyskjermen vises, går du til
modusen Photo Capture.
Du kan skrive ut en bildefil automatisk hvis du bruker en skriver
som støtter DPOF.
Du kan kun stille inn DPOF når du bruker et minnekort.
1. Sett inn et minnekort i minnesporte på
sportsvideokameraet.
2. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
3. Velge Photo-modus ved å trykke på [MODE]-knappen.
◆ Skjermbildet Photo Capture vises.
4. Trykk [PLAY]-knappen eller [Joystick(OK)].
◆ Skifter til Photo View-modus.
◆ Gå til det ønskede bildet ved hjelp av [joystick].
Angi DPOF i fullskjerm
5. Trykk på [MENU]-knappen <Meny>.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge <DPOF>.
6. velg et alternativ ved å flytte [Joystick] opp eller ned, og
trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <Copies>: Flytt [Joystick] opp eller ned for å angi
antallet kopier du ønsker å skrive ut, og trykk deretter på
[Joystick(OK)]. (kopiområde: 0 ~ 30)
◆ <Off>: Avbryter DPOF-utskrift.
7. Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av menyen.
Angi DPOF i Multi-View (flerbildevisning)
5. Flytt [W/T]-zoomknappen mot W (WIDE).
◆ Skjermen skifter til visning av flere bilder.
6. Trykk på [MENU]-knappen <Meny>.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge <DPOF>.
7. velg et alternativ ved å flytte [Joystick] opp eller ned, og
trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <Copies>: Flytt [Joystick] opp eller ned for å angi
antallet kopier du ønsker å skrive ut, og trykk deretter på
[Joystick(OK)]. (kopiområde: 0 ~ 30)
◆ <Set All>: Alle bildefiler blir markert for DPOF-utskrift.
◆ <Reset All>: Alle bildefiler blir tilbakesatt.
8. Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av menyen.
[ Merknader ]
✤
<
>-ikonet vises på bildet med DPOF-oppsett.
✤ Se side 130 hvis du vil ha mer informasjon om utskrift av
DPOF-filer.
Page 73
SVENSKA
xit
S
OK
P
1
MoveMoveViewView
OK
Photo
MoveExit
MENU
Select
OK
Lock
100-0001
Lock
Sepia
01
100-0001
1
Sepia
100-0001
Photo
MoveExitSelect
Lock
100-0001
Lock
Sepia
01
100-0001
Photo (Foto)-läge :
Ställa in alternativ för visning
Photo-modus :
Angi alternativer for visning
NORSK
Låsa bildfiler
Du kan skydda viktiga fotofiler mot ofrivillig radering. Skyddade filer
kan inte raderas förrän du tar bort skyddet eller formaterar minnet.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget Photo(Foto) genom att trycka på [MODE]knappen.
◆Skärmen Photo Capture (Ta foto) visas.
3. Tryck på [PLAY]-knappen eller [Styrspak (OK)].
◆ Växlar till fotovisningsläge.
◆ Gå till den önskade fotofilen med [styrspaken].
Låsa fotofiler i helskärmsläge
4. Tryck på knappen [MENU].
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och välj <Lock>
(Lås).
5. Tryck på [styrspak (OK)].
◆ Låser den valda fotofilen.
◆ Tryck på [MENU]-knappen igen när du vill låsa upp en fil
Låsa fotofiler i delat skärmläge
4. Flytta knappen [W/T] till W (WIDE).
◆Skärmen växlar till delat skärmläge.
5. Tryck på knappen [MENU].
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och välj <Lock>
(Lås).
6. Välj ett alternativ genom att flytta [styrspaken] upp eller
ned och tryck sedan på [styrspak (OK)].
◆ <Lock> (Lås): Låser den valda fotofilen med [styrspak
(OK)].
◆ <Multi Select > (Flerval): Du kan välja flera fotofiler med
[styrspak (OK)]. Tryck på [PLAY]-knappen när du vill låsa
filerna.
Indikatorn <
◆ <Lock All> (Lås alla): Alla fotofiler spärras.
◆ <Unlock All> (Lås upp alla): Låser upp alla fotofiler.
[ Obs ]
✤ Ikonen <
✤ När menyskärmen visas trycker du på knappen [Record/Stop]
om du vill gå till fototagningsläge.
> visas för markerade filer.
> visas vid den låsta filen.
Låse bilder
4
5
5
6
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens menyskjermen vises, går du til
modusen Photo Capture.
Du kan beskytte viktige bildefiler fra å bli slettet ved et uhell.
Beskyttede filer vil ikke bli slettet så lenge du ikke fjerner
beskyttelsen eller formaterer minnet.
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge Photo-modus ved å trykke på [MODE]knappen.
◆ Skjermbildet Photo Capture vises.
3. Trykk [PLAY]-knappen eller [Joystick(OK)].
◆ Skifter til Photo View-modus.
◆ Gå til det ønskede bildet ved hjelp av [Joystick].
Låse bilder i fullskjermsvisning
4. Trykk på [MENU]-knappen <Meny>.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge <Lock>.
5. Trykk på [Joystick(OK)].
◆ Låser det valgte bildet.
◆ Trykk en gang til på [MENU]-knappen får å låse opp.
Låse bilder i Multi-View (visning av flere bilder)
4. Flytt [W/T]-zoomknappen mot W (WIDE).
◆ Skjermen skifter til visning av flere bilder.
5. Trykk på [MENU]-knappen <Meny>.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge <Lock>.
6. velg et alternativ ved å flytte [Joystick] opp eller ned,
og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <Lock>: Låser det valgte bildet ved hjelp av
[Joystick(OK)].
◆ <Multi Select>: Flere bilder kan velges ved hjelp av
[Joystick(OK)]. Trykk på [PLAY]-knappen for å låse.
Life is cool.mp3Life is cool.mp3
Sweetbox Sweetbox
00:01:07/00:03:27
Stereo
44.1KHz
192Kbps
MoveMovePlayPlay
OK
Life is cool.mp3Life is cool.mp3
Everytime.mp3Everytime.mp3
Toxic.mp3Toxic.mp3
Don't push me.mp3Don't push me.mp3
Love you.mp3Love you.mp3
NORSK
MP3-läge: Uppspelning
Spela upp MP3-filer
Du kan spela upp sparade MP3-filer.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget MP3 genom att trycka på [MODE]-knappen.
◆ MP3-spellistan visas.
◆ Om det inte finns någon MP3-fil lagrad visas meddelandet <No
files...> (Inga filer... ).
3. Välj en MP3-fil genom att flytta [styrspaken] upp eller ned och
tryck sedan på [styrspak (OK)].
4. Den valda MP3-filen spelas upp.
◆ Varje gång du trycker på [PLAY]-knappen eller [Styrspak (OK)]
växlar du mellan uppspelning och paus.
◆ Flytta [styrspaken] uppåt eller nedåt om du vill justera volymen.
Volymindikatorn visas och försvinner igen efter några sekunder.
Använda styrspaken (vänster/höger)
Flytta [styrspaken] åt vänster
◆ Inom 2 sekunder efter att uppspelningen startat - den föregående
filen spelas.
◆ I paus/stopp-läge - den föregående filen visas.
◆ 2 sekunder efter det att uppspelning startar - den aktuella filen
börjar spelas upp igen.
Flytta [styrspaken] åt höger
◆ Under uppspelning - nästa fil spelas upp.
◆ I paus/stopp-läge - nästa fil visas.
◆ Tryck och håll ner [Joystick(OK)] åt vänster/höger under uppspelning
för att söka framåt eller bakåt efter den aktuella MP3-filen.
Ställa in Hold - [MP3/ External Camera Module HOLD]-knappen
Om du trycker ned [MP3/External Camera Module HOLD]-knappen, spärras alla knappar
utom strömknappen och volymreglaget.
[MP3/External Camera Module HOLD]-knappen fungerar bara i MP3-läget och när den
externa kameramodulen är ansluten.
[ Obs ]
✤ MP3-filer med innehållsinformation visar artistens namn Inget visas för MP3-filer som saknar denna
information.
✤ Om ett skadat filnamn visas kan du försöka att ändra filens namn på datorn.
✤ Information om artisten kanske inte visas korrekt om det inställda språket skiljer sig från språket i MP3-
filens innehållsinformation.
✤ Den inbyggda högtalaren stängs av automatiskt när hörlurarna, A/V-kabeln eller den externa
kameramodulen ansluts till sportvideokameran.
✤ Sportvideokameran har bara stöd för filformatet MP3.
✤ Skadade eller icke-standard MP3-filer kanske inte kan visas eller spelas upp.
✤ Du kan inte spela upp filerna om den första filen är skadad.
✤ Om titeln är på kinesiska, eller något annat språk som inte stöds, är det inte säkert att den kan visas.
✤ MP3-filer med VBR-inställning visas som VBR på LCD-skärmen och uppspelningstid och inspelningstid
✤ Om en titel på ett spår är för lång kan den visas i avkortat skick på LCD-skärmen.
✤ Bithastigheterna som stöds för MP3-filer 8 Kbps~320 Kbps och VBR.
kanske inte stämmer med diagrammet som visas.
3
4
MP3-modus: Avspilling
Spille av MP3-filer
Du kan spille av MP3-filer.
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge MP3-modus ved å trykke på [MODE]-knappen.
◆ MP3 spillelisten vises.
◆ Hvis det ikke er lagret noen MP3-filer, vises meldingen <No
Files...>.
3. velg en MP3-fil som du vil spille av ved hjelp av [Joystick] opp
eller ned, og trykk deretter [Joystick(OK)].
4. Den valgte MP3-filen spilles av.
◆ Hver gang du trykker på [PLAY]-knappen eller [Joystick(OK)],
veksler du mellom avspilling og pause.
◆ Flytt [Joystick] opp og ned for å justere volumet.
Volumindikatoren vises og forsvinner etter noen sekunder.
Bruke Joysticken (høyre/venstre)
Flytt [Joystick] til venstre
◆ 2 sekunder etter at avspillingen starter - starter avspillingen av
den neste.
◆ I Pause/Stop-modus - vises den forrige filen.
2 sek. etter at avspilling startet - starter den gjeldende filen igjen.
◆
Flytt [Joystick] til høyre
◆ Under avspilling - den neste filen spilles av.
◆ I Pause/Stop-modus - Den forrige filen vises.
◆ Under avspilling kan du trykke ned og holde [Joystick(OK)] til
høyre/venstre for søke igjennom den aktive MP3-filen fremover
eller bakover.
Bruke Hold - [MP3/ External Camera Module HOLD] bryteren
Hvis du dytter [MP3/ External Camera Module HOLD]-bryteren ned, vil alle knappene med
unntak av strømknappen og volumkontrollen bli låst.
[MP3/ External Camera Module HOLD]-bryteren fungerer bare i MP3-modus, eller når den
eksterne kameramodulen er tilkoblet.
[ Merknader ]
✤ MP3-filer med tag-informasjon vil vise artistens navn. MP3-filer uten denne informasjonen vil la feltet
være blankt.
✤ Hvis det vises et ufullstendig filnavn, må du forsøke å endre filnavnet fra PC-en.
✤ Når språket som er valgt ikke er det samme som er benyttet på MP3-informasjonen, kan et hende at
artistinformasjonen ikke vises korrekt.
✤ Når hodetelefonene, A/V-kabelen eller den eksterne kameramodulen er tilkoblet apparatet, vil den
innebygde høyttaleren slå seg av automatisk.
✤ Sportsvideokameraet støtter bare MP3-filer.
✤ Skadede eller filer som ikke er standard MP3-filer vil ikke kunne vises korrekt eller spilles av.
✤ Avspillingen vil ikke starte hvis den første filen er skadet.
✤ Om tittelen er på kinesisk eller noe annet språk som ikke støttes, er det ikke sikkert att den kan vises.
✤ MP3-filer med en VBR-innstilling vil vises om VBR på LCD-skjermen, og den reelle avspillingstiden kan
variere fra tiden som vises på skjermen.
✤ Hvis tittelen på et spor er for lang, kan den bli vist avkortet på LCD-skjermen.
✤ MP3-filer med bitrater fra 8Kbps~320Kbps og VBR støttes.
7777
Page 78
SVENSKA
Search
1/61/6
PauseOKList
Life is cool.mp3Life is cool.mp3
Sweetbox Sweetbox
00:00:00/00:03:27
Stereo
44.1KHz
192Kbps
1/6
Lifeiscool.mp3Sweetbox
Play
OK
Move
Select
OK
Cancel
Move
Play
OK
Life is cool.mp3Life is cool.mp3
Everytime.mp3Everytime.mp3
Toxic.mp3Toxic.mp3
Don't push me.mp3Don't push me.mp3
Love you.mp3Love you.mp3
MP3-läge: Ställa in
uppspelningsalternativ för MP3
MP3-modus: Angi
NORSK
avspillingsalternativene for MP3-filer
Ta bort MP3-filer
Du kan radera en vald MP3-fil eller en grupp av MP3-filer.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget MP3 genom att trycka på [MODE]-knappen.
◆ MP3-spellistan visas.
◆ Gå till den önskade MP3-filen med [styrspaken].
Radera MP3-filer i MP3-spellistan
3. Tryck på [DELETE]-knappen på LCD-skärmen
i pausläget. Välj ett alternativ genom att flytta
[styrspaken] upp eller ned och tryck sedan på
[styrspak (OK)].
◆ <OK>: Tar bort den valda MP3-filen.
◆ <Multi Select > (Flerval): Du kan välja flera MP3-filer
med [styrspak (OK)].
< ✔ >-indikatorn visas för de markerade filerna. Tryck
på [PLAY]-knappen.
◆ <All> (Alla): Alla MP3-filer tas bort.
◆ <Cancel> (Avbryt): Avbryter borttagningen.
Radera MP3-filer i helskärmsläge
3. Tryck på [PLAY]-knappen eller [Styrspak (OK)].
◆Den markerade MP3-filen spelas upp.
4. Tryck på [DELETE]-knappen på LCD-skärmen
i pausläget. Välj ett alternativ genom att flytta
[styrspaken] upp eller ned och tryck sedan på
[styrspak (OK)].
◆ <OK>: Tar bort den valda MP3-filen.
◆ <Cancel> (Avbryt): Avbryter borttagningen.
[ Obs ]
✤ Låsta filer tas inte bort.
✤ Du kan inte öppna menyn under uppspelningen.
7878
Slette MP3-filer
Du kan slette en valgt MP3-fil eller en gruppe av MP3-filer.
2
3
3
4
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge MP3-modus ved å trykke på [MODE]-knappen.
◆ MP3 spillelisten vises.
◆ Gå til den ønskede MP3-filen ved hjelp av [Joystick].
Slette MP3-filer på MP3 spillelisten.
3. Trykk på [DELETE]-knappen på LCD-skjermen i
pausemodus. Velg et alternativ ved å flytte [Joystick]
opp eller ned, og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <OK>: Sletter den valgte MP3-filen.
◆ <Multi Select>: Flere MP3-filer kan velges ved hjelp
av [Joystick(OK)].
< ✔ >-indikatoren vises på de valgte filene. Trykk på
[PLAY]-knappen.
◆ <All>: Alle MP3-filer slettes.
◆ <Cancel>: Avbryter slettingen.
Slette MP3-filer på fullskjermsvisningen.
3. Trykk [PLAY]-knappen eller [Joystick(OK)].
◆ Den valgte MP3-filen spilles av.
4. Trykk på [DELETE]-knappen på LCD-skjermen i
pausemodus. Velg et alternativ ved å flytte [Joystick]
opp eller ned, og trykk deretter [Joystick(OK)].
Everytime.mp3Everytime.mp3
Toxic.mp3Toxic.mp3
Don't push me.mp3Don't push me.mp3
Love you.mp3Love you.mp3
MP3
MoveExitSelect
Repeat
RepeatOneRepeatFolder
Off
1
MP3
MoveExitSelect
Repeat
RepeatFolder
OffRepeatOne
1
1
MoveMovePlayPlay
OK
Life is cool.mp3Life is cool.mp3
Everytime.mp3Everytime.mp3
Toxic.mp3Toxic.mp3
Don't push me.mp3Don't push me.mp3
Love you.mp3Love you.mp3
MP3-läge: Ställa in
uppspelningsalternativ för MP3
Ställa in upprepad uppspelningAngi alternativ for repetisjon
Du kan upprepa en vald MP3-fil eller grupp av MP3-filer eller
spela upp MP3-filer slumpmässigt.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget MP3 genom att trycka på [MODE]-knappen.
◆MP3-spellistan visas.
3. Tryck på knappen [MENU] i pausläget.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och välj
<Repeat> (Upprepa).
4. Välj ett alternativ genom att flytta [styrspaken] upp
eller ned och tryck sedan på [styrspak (OK)].
◆ <Off> (Av): Ingen upprepning, ett spår i taget spelas
upp i ordningsföljd från den valda MP3-filen.
◆ <Repeat One> (Upprepa en): Den valda MP3-filen
spelas upprepade gånger.
◆ <Repeat Folder> (Upprepa mapp): Alla filer i mappen
spelas upprepade gånger.
◆ <Repeat All> (Upprepa alla): Alla MP3-filer spelas i
ordning och börjar om från början.
◆ <Shuffle Folder> (Mappen Shuffle): Alla filer i mappen
spelas slumpmässigt.
◆ <Shuffle All> (Shuffle för alla): Alla MP3-filer spelas
slumpmässigt en gång.
5. Tryck på [MENU]-knappen när du vill stänga menyn.
◆ Gå till MP3-filen i mappen som önskas med
[styrspaken].
◆ Det valda alternativet aktiveras när MP3-filen spelas
upp.
◆ Den valda ikonen visas.
◆När <Off> (Av) är valt visas ingen ikon på skärmen.
[ Obs ]
✤ Den inbyggda högtalaren fungerar inte när hörlurarna, A/V-
kabeln eller den externa kameramodulen ansluts till sportvideokameran.
✤Du kan inte öppna menyn under uppspelningen.
MP3-modus: Angi
NORSK
avspillingsalternativene for MP3-filer
Du kan repetere en valgt MP3-fil, eller en gruppe av MP3-filer,
3
4
5
✤
eller du kan spille av MP3-filene i tilfeldig rekkefølge.
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge MP3-modus ved å trykke på [MODE]-knappen.
◆ MP3 spillelisten vises.
3. Trykk på [MENU]-knappen i pausemodus.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge
<Repeat>.
4. velg et alternativ ved å flytte [Joystick] opp eller ned,
og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <Off>: Ingen repetisjon, spiller tittelen en gang i
rekkefølge fra den valgte MP3-filen.
◆ <Repeat One>: En valgt MP3-fil spilles av gjentatte
ganger.
◆ <Repeat Folder>: Alle filene i mappen vil bli spilt av
gjentatte ganger.
◆ <Repeat All>: Alle MP3-filene spilles av i rekkefølge og
starter igjen fra begynnelsen.
◆ <Shuffle Folder>: Alle filene i mappen vil bli spilt av i
tilfeldig rekkefølge.
◆ <Shuffle All>:Alle MP3-filene vil bli spilt av i tilfeldig
rekkefølge uten noen repetering.
5. Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av menyen.
◆ Flytt MP3-filen til den ønskede mappen ved hjelp av
[Joystick].
◆ Når MP3-filen blir spilt av, vil det valgte alternativet bli
brukt.
◆ Det valgte ikonet vises.
◆ Hvis <Off> er valgt vises det ikke noe ikon.
[ Merknader ]
✤
Når hodetelefonene, A/V-kabelen eller den eksterne
kameramodulen er tilkoblet apparatet, vil den innebygde
høyttaleren slå seg av automatisk.
Du kommer ikke inn i menyen under avspilling.
MP3-läge: Ställa in
uppspelningsalternativ för MP3
MP3-modus: Angi
NORSK
avspillingsalternativene for MP3-filer
Låsa MP3-filer
Du kan skydda viktiga MP3-filer mot ofrivillig radering. Skyddade filer kan inte
raderas förrän du tar bort skyddet eller formaterar minnet.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget MP3 genom att trycka på [MODE]knappen.
◆ MP3-spellistan visas.
◆ Gå till den önskade MP3-filen med [styrspaken].
Låsa MP3-filer i MP3-spellistan
3. Tryck på knappen [MENU] i pausläget.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och välj
<Lock> (Lås).
4. Välj ett alternativ genom att flytta [styrspaken] upp
eller ned och tryck sedan på [styrspak (OK)].
◆ <Lock> (Lås): Den markerade MP3-filen spärras.
◆ <Multi Select > (Flerval): Du kan välja flera MP3-
filer med [styrspak (OK)].
>-indikatorn visas vid de markerade filerna.
<
Tryck på [PLAY]-knappen.
◆ <Lock All> (Lås alla): Alla MP3-filer spärras.
◆ <Unlock All> (Lås upp alla): Låser upp alla MP3-
filer.
Låsa MP3-filer i helskärmsläge
3. Tryck på [PLAY]-knappen eller [Styrspak (OK)].
◆Den markerade MP3-filen spelas upp.
4. Tryck på knappen [MENU] i pausläget.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och välj
<Lock> (Lås).
5. Tryck på [styrspak (OK)].
> visas vid den låsta filen.
◆Den markerade MP3-filen spärras.
[ Obs ]
✤ Ikonen <
✤ Du kan inte öppna menyn under uppspelningen.
Låse MP3-filer
Du kan beskytte viktige MP3-filer fra å bli slettet ved et uhell. Beskyttede
filer vil ikke bli slettet så lenge du ikke fjerner beskyttelsen eller formaterer
2
3
3
4
minnet.
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge MP3-modus ved å trykke på [MODE]knappen.
◆ MP3 spillelisten vises.
◆ Gå til den ønskede MP3-filen ved hjelp av
[Joystick].
Låse MP3-filer på MP3 spillelisten.
3. Trykk på [MENU]-knappen i pausemodus.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge
<Lock>.
4. velg et alternativ ved å flytte [Joystick] opp eller
ned, og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <Lock>: Den valgte MP3-filen låses.
◆ <Multi Select>: Flere MP3-filer kan velges ved
hjelp av [Joystick(OK)].
>-indikatoren vises på den valgte filen. Trykk
<
på [PLAY]-knappen.
◆ <Lock All>: Alle MP3-filene er låst.
◆ <Unlock All>: Låse opp alle MP3-filer.
Låse MP3-filer på fullskjermsvisningen.
3. Trykk [PLAY]-knappen eller [Joystick(OK)].
◆ Den valgte MP3-filen spilles av.
4. Trykk på [MENU]-knappen i pausemodus.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge
<Lock>.
5. Trykk på [Joystick(OK)].
◆ Den valgte MP3-filen låses.
[ Merknader ]
✤
< >-ikonet vises på den låste filen.
✤
Du kommer ikke inn i menyen under avspilling.
8181
Page 82
SVENSKA
Lifeiscool.mp3Sweetbox
Life is cool.mp3Sweetbox
00:00:00/00:03:27
Stereo
44.1KHz
192Kbps
Life is cool.mp3
Sweetbox
00:00:00/00:03:27
Stereo
44.1KHz
192Kbps
Life is cool.mp3Lifeiscool.mp3
MP3MP3
MoveMoveExitExit
MENU
SelectSelect
OK
Copy ToCopy To
OKOK
1/61/6
Search
1/6
PauseList
Lifeiscool.mp3Sweetbox
Lifeiscool.mp3
DPOFDPOF
OKOK
Copying file(s)...Copying file(s)...
Life is cool.mp3Life is cool.mp3
Press OK to cancel.Press OK to cancel.
Cancel
1/61/6
MP3
MP3MP3
MoveExitSelect
MoveMoveExitExit
MENU
SelectSelect
OK
CopyTo
OK
1/6
Search
1/6
PauseList
Lifeiscool.mp3Sweetbox
MoveMovePlayPlay
OK
Life is cool.mp3Life is cool.mp3
Everytime.mp3Everytime.mp3
Toxic.mp3Toxic.mp3
Don't push me.mp3Don't push me.mp3
Love you.mp3Love you.mp3
◆ Lagre viktige data / opptak separat på andre media,
1. Trykk [POWER]-knappen for
å slå på sportsvideokameraet.
-modus
slik at du unngår tap av data ved systemfeil eller andre
problem.
Slik velger du Voice Recorder-modus
MENU
Strømknapp
MODE
2. Velge Voice Recorder-
modus ved å trykke på
[MODE]-knappen.
8383
8383
Page 84
SVENSKA
2006/01/01 12:00:00 AM
SWAV0001.WAV
00:00:12/34:59:48
Stereo
8.0KHz
64Kbps
SWAV0001.WAV
00:00:00/35:00:00
2006/01/01 12:00:00 AM
SWAV0001.WAV
00:00:12/34:59:48
SWAV0002.WAV
00:00:12/34:59:48
Stereo
8.0KHz
64Kbps
SWAV0001.WAV
00:00:00/35:00:00
SWAV0001.WAV
00:00:00/35:00:00
Stereo
8.0KHz
64Kbps
Voice Recorder (Röstinsp.)-läge : Inspelning
Voice Recorder-modus : Opptak
NORSK
Spela in röstfiler
Den inbyggda mikrofonen gör det möjligt att spela in röster utan några
ytterligare enheter.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget Voice Recorder(Röstinsp.) genom
att trycka på [MODE]-knappen.
◆Röstinspelningsskärmen visas.
3. Tryck på knappen [Record/Stop] för att börja
spela in.
◆ Ikonen <
inspelningen startar.
4. Tryck på knappen [Record/Stop] igen för att
avbryta inspelningen.
[ Obs ]
✤ Inspelade röstfiler sparas automatiskt i listan.
✤ Under röstinspelning eller i röstinspelningsläget har du inte tillgång
till menyn.
8484
> visas på skärmen och
Ta opp talefiler
Med den innebygde mikrofonen kan man ta opp tale uten behov for
tilleggsenheter.
2
3
4
[ Merknader ]
✤
Talefilene som er tatt opp lagres i listen automatisk.
✤
Under opptak av tale, eller når du er i modusen for taleopptak, har
du ikke tilgang til menyen.
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge Voice Recorder-modus ved å trykke på
[MODE]-knappen.
◆ Voice Record-skjermen vises.
3. Start opptaket ved å trykke på [Record/Stop].
◆ <
>-ikonet vises på skjermen og opptaket
starter.
4. Stopp opptaket ved å trykke på [Record/Stop]
på nytt.
Page 85
SVENSKA
SWAV0004.WAV
00:00:00/30:20:00
MovePlay
3/3
OK
2006/01/01 12:00:00 AM
2006/01/01 12:36:25 AM
2006/01/01 01:00:02 AM
1
SWAV0004.WAV
00:00:00/30:20:00
MovePlay
3/3
2006/01/01 12:00:00 AM
2006/01/01 12:36:25 AM2006/01/01 01:00:02 AM
MovePlay
2/3
OK
2006/01/01 12:00:00 AM
2006/01/01 12:36:25 AM
2006/01/01 01:00:02 AM
1
1
SWAV0004.WAV
00:00:00/30:20:00
MovePlay
3/3
2006/01/01 12:00:00 AM
2006/01/01 12:36:25 AM2006/01/01 01:00:02 AM
MovePlay
2/3
2006/01/01 12:00:00 AM
2006/01/01 12:36:25 AM2006/01/01 01:00:02 AM
2006/01/01 12:36:25 AM
SWAV0002.WAVSWAV0002.WAV
00:00:12/00:02:15
Stereo
8.0KHz
64Kbps
2/3
SearchPause
OK
List
1
SWAV0004.WAVSWAV0004.WAV
00:00:00/30:20:00
Stereo
8.0KHz
64Kbps
Voice Recorder (Röstinsp.)-läge : Uppspelning
Voice Recorder-modus : Avspilling
NORSK
Spela upp röstfiler
Det går att spela upp röstfilerna genom att använda den inbyggda högtalaren
eller ansluta hörlurar.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget Voice Recorder(Röstinsp.) genom att trycka
på [MODE]-knappen.
◆Röstinspelningsskärmen visas.
3. Tryck på [PLAY]-knappen eller [Styrspak (OK)].
◆Skärmen för röstuppspelning visas.
4. Välj en röstfil genom att flytta [styrspaken] upp eller
ned och tryck sedan på [styrspak (OK)].
5. Den valda röstfilen spelas.
◆ Tryck på [styrspak (OK)] om du vill pausa
uppspelningen.
◆ Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger om du vill
söka framåt eller bakåt.
6. Flytta [styrspaken] uppåt eller nedåt om du vill justera
volymen.
◆ Volymindikatorn visas och försvinner igen efter några
sekunder.
[ Obs ]
Om du spelar in röstfilen efter att du angivit datum och
✤
tid kommer informationen om tid och datum som visas
på LCD-skärmen att vara den tid du startade inspelningen.
✤ Den inbyggda högtalaren fungerar inte när hörlurarna,
A/V-kabeln eller den externa kameramodulen ansluts till
sportvideokameran.
✤ Du kan inte öppna menyn under röstuppspelningen.
✤ När menyskärmen visas trycker du på knappen [Record/
Stop] om du vill gå till röstinspelningsläge.
Spille av talefiler
Du kan spille av talefilene ved hjelp av den innebygde høytaleren eller tilkoblede
hodetelefoner.
2
3
4
6
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge Voice Recorder-modus ved å trykke på
[MODE]-knappen.
◆ Voice Record-skjermen vises.
3. Trykk [PLAY]-knappen eller [Joystick(OK)].
◆ Skjermbildet Voice Record vises.
4. velg en talefil som du vil spille av ved hjelp
av [Joystick] opp eller ned, og trykk deretter
[Joystick(OK)].
5. Den valgte talefilen spilles.
◆ For å ta pause i avspillingen trykker du [Joystick(OK].
◆ Flytt [Joystick] høyre /venstre for å søke bak/frem.
6. For å justere lydvolumet flytter du [Joysticken opp
/ ned.
◆ Volumindikatoren vises og forsvinner etter noen
sekunder.
[ Merknader ]
✤
Når du tar opp talefilen etter at du har stilt inn dato og
klokkeslett, indikerer datoen og klokkeslettet som vises
på LCD-skjermen hvilken dato og klokkeslett du startet
opptaket.
✤
Når hodetelefonene, A/V-kabelen eller den eksterne
kameramodulen er tilkoblet apparatet, vil den innebygde
høyttaleren slå seg av automatisk.
✤
Du kommer ikke inn i menyen under taleavspilling.
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens
menyskjermen vises, går du til modusen Voice Record.
8585
Page 86
SVENSKA
SWAV0004.WAV
00:00:00/30:20:00
3/3
2006/01/0112:00:00AM
2006/01/0112:36:25AM2006/01/0101:00:02AM
2006/01/01 12:00:00 AM
Move
Select
OK
Cancel
1/3
SWAV0004.WAVSWAV0004.WAV
00:00:00/30:20:0000:00:00/30:20:00
Stereo
8.0KHz
64Kbps
SWAV0004.WAV
00:00:00/30:20:00
Move
Play
3/33/3
OK
2006/01/01 12:00:00 AM2006/01/01 12:00:00 AM
2006/01/01 12:36:25 AM2006/01/01 12:36:25 AM
2006/01/01 01:00:02 AM2006/01/01 01:00:02 AM
1
Voice Recorder (Röstinsp.)-läge
: Ställa in alternativ för röstuppspelning
Voice Recorder-modus :
Angi alternativer for taleavspilling
NORSK
Ta bort röstfiler
Du kan radera en vald röstfil eller en grupp av röstfiler.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget Voice Recorder(Röstinsp.) genom att
trycka på [MODE]-knappen.
◆Röstinspelningsskärmen visas.
3. Tryck på [PLAY]-knappen eller [Styrspak (OK)].
◆ Skärmen för röstuppspelning visas.
◆ Gå till den önskade röstfilen med [styrspaken].
4. Tryck på [DELETE]-knappen på LCD-skärmen
i pausläget. Välj ett alternativ genom att flytta
[styrspaken] upp eller ned och tryck sedan på
[styrspak (OK)].
◆ <OK>: Tar bort den valda röstfilen.
◆ <Multi Select > (Flerval): Du kan välja flera
◆ <All> (Alla): Alla röstfiler tas bort.
◆ <Cancel> (Avbryt): Avbryter borttagningen.
[ Obs ]
✤ Låsta filer tas inte bort.
✤ Du kan inte öppna menyn under röstuppspelningen.
✤ När menyskärmen visas trycker du på knappen [Record/Stop] om du vill
8686
röstfiler med [styrspak (OK)].
< ✔ >-indikatorn visas för de markerade filerna.
Tryck på [PLAY]-knappen.
gå till röstinspelningsläge.
Slette taleopptaksfiler
Du kan slette en valgt talefil eller en gruppe av talefiler.
2
3
4
◆ <Cancel>: Avbryter slettingen.
[ Merknader ]
✤
Beskyttede filer blir ikke slettet.
✤
Du kommer ikke inn i menyen under taleavspilling.
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens menyskjermen vises, går
du til modusen Voice Record.
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge Voice Recorder-modus ved å trykke på
[MODE]-knappen.
◆ Voice Record-skjermen vises.
3. Trykk [PLAY]-knappen eller [Joystick(OK)].
◆ Skjermbildet Voice Record vises.
◆ Gå til den ønskede talefilen ved hjelp av
[Joystick].
4. Trykk på [DELETE]-knappen på LCD-skjermen
i pausemodus. Velg et alternativ ved å flytte
[Joystick] opp eller ned, og trykk deretter
[Joystick(OK)].
◆ <OK>: Sletter den valgte talefilen.
◆ <Multi Select>: Flere bilder kan velges ved hjelp
av [Joystick(OK)].
< ✔ >-indikatoren vises på de valgte filene. Trykk
på [PLAY]-knappen.
◆ <All>: Alle talefiler slettes.
Page 87
SVENSKA
Move
Exit
MENU
Select
OK
1/3
Repeat One
1/3
2006/01/0112:00:00AM
2006/01/0112:36:25AM2006/01/0101:00:02AM
1/3
2006/01/0112:00:00AM
2006/01/0112:36:25AM2006/01/0101:00:02AM
MoveMovePlayPlay
1/3
OK
2006/01/01 12:00:00 AM2006/01/01 12:00:00 AM
2006/01/01 12:36:25 AM2006/01/01 12:36:25 AM
2006/01/01 01:00:02 AM2006/01/01 01:00:02 AM
Voice Recorder
Exit
MENU
OK
Play All
1/3
1/3
2006/01/0112:00:00AM
2006/01/0112:36:25AM2006/01/0101:00:02AM
Move
Play
1/31/3
OK
2006/01/01 12:00:00 AM2006/01/01 12:00:00 AM
2006/01/01 12:36:25 AM2006/01/01 12:36:25 AM
2006/01/01 01:00:02 AM2006/01/01 01:00:02 AM
1
Voice Recorder (Röstinsp.)-läge
: Ställa in alternativ för röstuppspelning
Voice Recorder-modus :
Angi alternativer for taleavspilling
NORSK
Ställa in uppspelningsläge
Du kan spela upp alla filer efter varandra eller bara en markerad fil. Du kan även
ställa in upprepning.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget Voice Recorder(Röstinsp.) genom att
trycka på [MODE]-knappen.
◆Röstinspelningsskärmen visas.
3. Tryck på [PLAY]-knappen eller [Styrspak (OK)].
◆ Går till röstuppspelningsskärmen.
◆ Gå till den önskade röstfilen med [styrspaken].
4. Tryck på [MENU]-knappen.
5. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett alternativ
◆ <Play One> (Spela en): Den valda röstfilen spelas
◆ <Play All> (Spela alla): Spelar upp från den valda
◆ <Repeat One> (Upprepa en): Den valda röstfilen
◆ <Repeat All> (Upprepa alla): Alla röstfiler spelas
6. Tryck på [MENU]-knappen när du vill stänga menyn.
◆ Det valda alternativet aktiveras när du spelar upp.
◆ Den valda funktionsikonen visas.
[ Obs ]
✤ Du kan inte öppna menyn under röstuppspelningen.
✤ När menyskärmen visas trycker du på knappen [Record/
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och välj
<Play M> (Uppspelningsläge).
och tryck sedan på [Styrspak (OK)].
upp.
filen till den sista filen.
spelas upprepade gånger.
upprepade gånger.
Stop] om du vill gå till röstinspelningsläge.
Velge avspillingsmodus
Du kan spille av alle filer kontinuerlig, eller spille av bare en valgt fil. Du kan
også stille inn repetisjonsalternativene.
3
4
5
6
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge Voice Recorder-modus ved å trykke på
[MODE]-knappen.
◆ Voice Record-skjermen vises.
3. Trykk [PLAY]-knappen eller [Joystick(OK)].
◆ Bytter til skjermbildet Voice Playlist.
◆ Gå til den ønskede talefilen ved hjelp av [Joystick].
4. Trykk på [MENU]-knappen.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge <Play
Mode>.
5. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et alternativ,
og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <Play One>: Den valgte talefilen vil bli spilt av.
◆ <Play All>: Spiller av fra den valgte filen og til den
siste.
◆ <Repeat One>: Den valgte talefilen vil bli spilt av
gjentatte ganger.
◆ <Repeat All>: Alle talefilene vil bli spilt av gjentatte
ganger.
6. Trykk på [MENU] -knappen for å gå ut av menyen.
◆ Når du spiller av, vil det valgte alternativet bli brukt.
◆ Det valgte ikonet vises.
[ Merknader ]
✤
Du kommer ikke inn i menyen under taleavspilling.
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens
menyskjermen vises, går du til modusen Voice Record.
8787
Page 88
SVENSKA
2006/01/01 12:00:00 AM
2006/01/01 12:36:25 AM2006/01/01 01:00:02 AM
2006/01/01 12:00:00 AM
2006/01/01 12:36:25 AM
2 A
2006/01/01 01:00:0
MoveExit
MENU
Select
OK
Lock
Multi Select
Lock All
Lock
1/3
Voice Recorder
MovePlay
1/3
2006/01/01 12:00:00 AM
2006/01/01 12:36:25 AM2006/01/01 01:00:02 AM
2006/01/01 01:00:02 AM
2 A
2006/01/01 01:00:0
MoveExitSelect
Lock
Multi SelectLock All
Lock
1/3
Voice Recorder
MoveExit
MENU
Select
OK
Lock
Lock All
Lock
1/3
Voice Recorder
Multi Select
MovePlay
1/3
2006/01/01 12:00:00 AM
2006/01/01 12:36:25 AM2006/01/01 01:00:02 AM
MoveExitSelect
Lock
Multi SelectLock All
Lock
1/3
Voice Recorder
MoveExitSelect
Lock
Lock All
Lock
1/3
Voice Recorder
Multi Select
MovePlay
1/3
2006/01/01 12:00:00 AM
2006/01/01 12:36:25 AM2006/01/01 01:00:02 AM
MovePlay
1/3
OK
2006/01/01 12:00:00 AM
2006/01/01 12:36:25 AM
2006/01/01 01:00:02 AM
1
MovePlay
1/3
OK
2006/01/01 12:00:00 AM
2006/01/01 12:36:25 AM
2006/01/01 01:00:02 AM
1
Voice Recorder (Röstinsp.)-läge
: Ställa in alternativ för röstuppspelning
Voice Recorder-modus :
Angi alternativer for taleavspilling
NORSK
Låsa röstfiler
Du kan skydda viktiga röstfiler mot ofrivillig radering. Skyddade filer kan
inte raderas förrän du tar bort skyddet eller formaterar minnet.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget Voice Recorder(Röstinsp.) genom att
◆Röstinspelningsskärmen visas.
3. Tryck på [PLAY]-knappen eller [Styrspak (OK)].
◆ Går till röstuppspelningsskärmen.
◆ Gå till den önskade röstfilen med styrspaken.
4. Tryck på knappen [MENU].
5. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett
◆ <Lock> (Lås): Den markerade röstfilen spärras.
◆ <Multi Select > (Flerval): Du kan välja flera
◆ <Lock All> (Lås alla): Alla röstfiler spärras.
◆ <Unlock All> (Lås upp alla): Låser upp alla
[ Obs ]
✤ Ikonen <
✤ Du kan inte öppna menyn under röstuppspelningen.
✤ När menyskärmen visas trycker du på knappen
8888
sportvideokameran.
trycka på [MODE]-knappen.
Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och välj
<Lock> (Lås).
alternativ och tryck sedan på [styrspak (OK)].
röstfiler med [styrspak (OK)].
<
>-indikatorn visas för de markerade filerna.
Tryck på [PLAY]-knappen.
röstfiler.
> visas vid den låsta filen.
[Record/Stop] om du vill gå till röstinspelningsläge.
Låse taleopptaksfiler
Du kan beskytte viktige talefiler fra å bli slettet ved et uhell. Beskyttede
filer vil ikke bli slettet så lenge du ikke fjerner beskyttelsen eller formaterer
minnet.
3
4
5
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge Voice Recorder-modus ved å trykke på
[MODE]-knappen.
◆ Voice Record-skjermen vises.
3. Trykk [PLAY]-knappen eller [Joystick(OK)].
◆ Bytter til skjermbildet Voice Playlist.
◆ Gå til den ønskede talefilen ved hjelp av [joystick].
4. Trykk på [MENU]-knappen <Meny>.
Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge
<Lock>.
5. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et
alternativ, og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <Lock>: Den valgte taleopptaksfilen låses.
◆ <Multi Select>: Flere talefiler kan velges ved
hjelp av [Joystick(OK)].
<
>-indikatoren vises på de valgte filene.
Trykk på [PLAY]-knappen
◆ <Lock All>: Alle taleopptaksfiler låses.
◆ <Unlock All>: Låser opp alle talefiler.
[ Merknader ]
✤
<
>-ikonet vises på den låste filen.
✤
Du kommer ikke inn i menyen under taleavspilling.
✤
Hvis du trykker [Record / Stop]-knappen mens
menyskjermen vises, går du til modusen Voice
Record.
Page 89
SVENSKA
Move
Exit
MENU
Select
OK
1/3
Voice Recorder
1/3
2006/01/0112:00:00AM
2006/01/0112:36:25AM2006/01/0101:00:02AM
Multi Select
Move
Play
1/31/3
OK
2006/01/01 12:00:00 AM2006/01/01 12:00:00 AM
2006/01/01 12:36:25 AM2006/01/01 12:36:25 AM
2006/01/01 01:00:02 AM2006/01/01 01:00:02 AM
◆ Lagre viktige data / opptak separat på andre media,
slik at du unngår tap av data ved systemfeil eller andre
problem.
Slik velger du File Browser-modus
MENU
Strømknapp
MODE
1. Trykk [POWER]-knappen for
å slå på sportsvideokameraet.
2. Velg File Browser-
modus ved å trykke på
[MODE]-knappen.
Page 91
SVENSKA
/DCIM
100SSDVC
MovePlay
1/5
MovePlay
OK
DCIM
MISC
MUSIC
VIDEO
VOICE
MovePlay
1/5
OK
/DCIM
100SSDVC
/DCIM/100SSDVC
DCAM0002.JPG
DCAM0003.JPG
DCAM0004.JPG
DCAM0001.JPG
MovePlay
1/5
1/4
MovePlay
MovePlay
OK
100-0001
/DCIM
100SSDVC
/DCIM/100SSDVC
DCAM0002.JPGDCAM0003.JPGDCAM0004.JPG
DCAM0001.JPG
720X480
12:00AM 2006/01/01
01
Sepia
MovePlay
1/5
1/4
MovePlay
MovePlay
Använda-File Browser (Filläsare)
NORSK
Bruk File Browser
Visa filer eller mappar
Du kan spela upp lagrade filer (AVI, JPEG, MP3, WAV) på
sportvideokameran.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget File Browser(filhanterare) genom
◆Skärmen File Browser (filhanterare) visas.
3. Välj önskad mapp eller fil genom att flytta
◆Upprepa stegen tills filen du vill visa syns.
4. Den valda filen spelas.
[ Obs ]
✤ Skärmen med fillistan visas om du skjuter [W/T]-
✤ Skärmen med den föregående mappen visas
sportvideokameran.
att trycka på [MODE]-knappen.
[styrspaken] upp eller ned och tryck sedan
på [styrspak (OK)].
knappen till W (WIDE) i uppspelningsläge.
om du flyttar [styrspaken] åt vänster.
Se på filer eller mapper
Du kan spille av lagrede filer(AVI, JPEG, MP3, WAV) på ditt
sportsvideokamera.
2
3
4
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velg File Browser-modus ved å trykke på
[MODE]-knappen.
◆ Skjermbildet for filnavigering vises.
3. Velg ønsket mappe eller fil ved å flytte
[Joystick] opp eller ned, og trykk deretter
[Joystick(OK)].
◆ Gjenta denne fremgangsmåten til filen du vil
kopiere, vises.
4. Den valgte talefilen spilles.
[ Merknader ]
✤
Hvis du dytter [W/T]-bryteren til W(WIDE) i
avspillingsmodus vil du gå tilbake til fillisteskjermen.
Hvis du dytter [Joystick] til venstre vil skjermen
✤
med den forrige mappen vises.
9191
Page 92
SVENSKA
DCIMMISCMUSICVIDEOVOICE
1/5
DCIM
1/5
Select
DCIMDCIM
MISCMISC
MUSICMUSIC
VIDEOVIDEO
VOICEVOICE
Move
1/51/5
Play
OK
DCIMMISCMUSICVIDEOVOICE
1/5
DCIM
1/5
Move
Select
OK
DCIMMISCMUSICVIDEOVOICE
MoveMovePlayPlay
OK
MISCMISC
MUSICMUSIC
VIDEOVIDEO
VOICEVOICE
1/5
1/41/4
MoveMove
OK
PlayPlay
Använda-File Browser (Filläsare)
NORSK
Bruk File Browser
Ta bort filer eller mappar
Du kan ta bort filer (AVI, JPEG, MP3, WAV) eller mappar som du spelat in.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget File Browser (Filhanterare) genom att
◆Skärmen File Browser (Filhanterare) visas.
3. Välj önskad fil eller mapp med [styrspaken].
◆Flytta [styrspaken] uppåt eller nedåt och tryck på
4. Tryck på [DELETE]-knappen på LCD-skärmen. Välj
◆ <OK>: Den valda filen eller mappen raderas.
◆ <Multi Select > (Flerval): Du kan välja flera filer
◆ <All> (Alla): Alla filer eller mappar tas bort.
◆ <Cancel> (Avbryt): Avbryter raderingen av filer
[ Obs ]
✤ Den föregående skärmen visas om du skjuter [W/T]-
✤ Låsta filer eller mappar tas inte bort.
✤ Mappar som innehåller låsta filer tas inte bort. Endast
✤ Skärmen med den föregående mappen visas om du
9292
sportvideokameran.
trycka på [MODE]-knappen.
[styrspak (OK)] upprepade gånger tills filen eller
mappen du vill ha visas.
ett alternativ genom att flytta styrspaken] uppåt
eller nedåt och tryck sedan på [styrspak (OK)].
eller mappar med [styrspak (OK)].
< ✔ >-indikatorn visas för de markerade filerna.
Tryck på [PLAY]-knappen.
eller mappar.
knappen till W (WIDE) i uppspelningsläge.
olåsta filer tas bort.
flyttar [styrspaken] åt vänster.
Slette filer eller mapper
Du kan slette filer (AVI, MP3, JPEG, WAV) eller mapper du har laget.
2
4
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velg File Browser-modus ved å trykke på [MODE]-
knappen.
◆ Skjermbildet for filnavigering vises.
3. Velg ønsket fil eller mappe ved hjelp av [Joystick].
◆ Flytt [Joystick] opp og ned og trykk gjentatte ganger
på [Joystick(OK)] til alle filene eller mappene som du
ønsker vises.
4. Trykk på [DELETE]-knappen på LCD-skjermen. Velg
et alternativ ved å flytte [Joystick] og og ned og trykk
deretter [Joystick(OK)].
◆ <OK>: Den valgte filen eller mappen slettes.
◆ <Multi Select>: Flere filer eller mapper kan velges
ved hjelp av [Joystick(OK)].
< ✔ >-indikatoren vises på de valgte filene. Trykk på
[PLAY]-knappen.
◆ <All>: Alle filer eller mapper slettes.
◆ <Cancel>: Avbryter sletting av filer eller mapper.
[ Merknader ]
✤
Hvis du dytter [W/T]-bryteren til W(WIDE) i
avspillingsmodus vil du gå tilbake til forrige skjerm.
✤
Låste filer blir ikke slettet.
✤
Mappen som inneholder en låst fil vil ikke bli slettet. Kun
filer som ikke er låst vil bli slettet.
✤
Hvis du dytter [Joystick] til venstre vil skjermen med den
forrige mappen vises.
Bruke USB-modus ............................................................................................. 115
Overføre filer til en datamaskin ..................................................................115
Skrive ut med PictBridge ........................................................................... 116
Bruke PC-kamerafunksjonen ..................................................................... 117
◆ Lagre viktige data / opptak separat på andre media, slik at du unngår tap
av data ved systemfeil eller andre problem.
1. Trykk [POWER]-knappen for å
slå på sportsvideokameraet.
sportsvideokameraet
Hvordan gå inn in modusen System Settings
MENU
Strømknapp
MODE
2. Velge System Settings-
modus ved å trykke på
[MODE]-knappen.
Page 97
SVENSKA
System Settings
MoveSelect
Storage Type
External
Internal
System Settings
MoveSelect
OK
TYPE
Storage Type
Internal
External
Ver.
System Settings
MoveSelect
Storage Type
External
Internal
System Settings
MoveSelect
Storage Type
InternalExternal
Sepia
Recording...
12:00AM 2006/01/01
SS
720i
FF
STBYSTBY
00:00:00/00:40:05
System Settings
MoveSelect
OK
Storage Type
External
Internal
TYPE
Ver.
Ställa in sportvideokameran:
Ställa in minnet
Stille inn
NORSK
sportsvideokameraet : Angi minnetype
Välja lagringstyp
Du kan välja det interna minnet eller ett minneskort (medföljer ej) som
lagringsplats.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget System Setting (Systeminst) genom
att trycka på [MODE]-knappen.
◆ Skärmen System Settings (Systeminst) visas.
3. Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och
välj <Storage Type> (Lagringstyp).
4. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett
alternativ och tryck sedan på [Styrspak (OK)].
◆ <Internal> (Intern): Film-, foto, musik- och
röstfiler lagras i det interna minnet.
◆ <External> (Extern): Film-, foto-, musik- och
röstfiler lagras i det externa minnet (SD/
MMC).
5. Gå till önskat läge genom att trycka
på [MODE]-knappen när du gjort klart
inställningarna.
[ Obs ]
✤ Ett popup-fönster uppmanar dig att välja
lagringstyp om du sätter in ett minneskort i
sportvideokameran när den är påslagen.
✤ Enbart alternativet <Internal> (Intern) är tillgängligt om ett
minneskort inte är isatt.
✤ Systemet upptar en liten del av minnet så den verkliga
lagringskapaciteten kan skilja sig från den angivna
minneskapaciteten.
✤ Maximal inspelningstid och bildkapacitet kan variera beroende på
vilka medier som används.
➥sidorna 31, 32
Velge lagringstype
Du kan velge om du vil bruke internminnet eller minnekort (ikke
inkludert).
3
4
5
✤
Hvis minnekortet ikke er satt inn, er kun valget <Internal>
tilgjengelig.
✤
Systemet krever en liten del av minnet, og reell tilgjengelig
kapasitet kan variere fra det som er skrevet på selve kortet.
✤
Maksimal opptakstid og bildekapasitet vil variere avhengig av
mediet som benyttes.
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge System Settings-modus ved å trykke på
[MODE]-knappen.
◆ Skjermbildet for systeminnstillinger vises.
3. Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge
<Storage Type>.
4. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et
alternativ, og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <Internal>: Film-, foto -, musikk- og og talefiler
vil bli lagret på det interne minnet.
◆ <External>: Film-, foto-, musikk- og talefiler vil
bli lagret på minnekortet (SD/MMC).
5. Når du er ferdig, velger du ønsket modus ved
å trykke på [MODE]-knappen.
[ Merknader ]
✤
Hvis du setter inn et minnekort mens
sportsvideokameraet er slått på, vil en melding
på skjermen automatisk be deg om å velge
lagringstype.
➥side 31, 32
9797
Page 98
SVENSKA
System Settings
MoveSelect
OK
USB Mode
PictBridge
PC-Cam
Mass Storage
TYPE
System Settings
MoveSelect
USB Mode
PictBridge
PC-Cam
Mass Storage
System Settings
MoveSelect
OK
USB Mode
Mass Storage
PictBridge
PC-Cam
TYPE
Ställa in sportvideokameran:
Ställa in USB-läge
Stille inn
NORSK
sportsvideokameraet : Angi USB-modus
Ställa in USB-läge
Innan du ansluter din sportvideokamera till en dator eller skrivare via
USB måste du ställa in rätt USB-läge.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget System Setting (Systeminst) genom
att trycka på [MODE]-knappen.
◆Skärmen System Settings (Systeminst) visas.
3. Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och
välj <USB Mode> (USB-läge).
4. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett
alternativ och tryck sedan på [Styrspak (OK)].
Mass Storage
(Masslagring)
Överföra filer från sportvideokameran till datorn
sidan 115
➥
Om du ansluter sportvideokameran till en skrivare
PictBridge
med stöd för PictBridge (säljs separat) kan du enkelt
skicka bilder från det interna eller externa minnet (SD/
MMC) till skrivaren.
➥sidan 116
Du kan använda sportvideokameran som
PC-Cam
(PC-kamera)
en datorkamera när du chattar, deltar i en
videokonferens eller använder andra kameraprogram.
➥sidan 117
9898
Angi USB-modus
Før du kobler ditt sportsvideokamera til en datamaskin eller skriver
med USB-kabelen må du angi korrekt USB-modus.
3
4
Mass
Storage
PictBridge
PC-Cam
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge System Settings-modus ved å trykke på
[MODE]-knappen.
◆ Skjermbildet for systeminnstillinger vises.
3. Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge
<USB Mode>.
4. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et
alternativ, og trykk deretter [Joystick(OK)].
Overføring av filer fra sportsvideokameraet til
datamaskinen ➥side 115
Ved å koble sportsvideokameraet til skrivere som
støtter PictBridge (selges separat), kan du sende
bilder fra internminnet eller det eksterne minnet (SM/
MMC) direkte til skriveren med bare noen trykk på
kameraknappene. ➥side 116
Du kan bruke dette videokameraet som et PCkamera for videochatting, videokonferanse og annen
PC-kamerabruk.
➥side 117
Page 99
SVENSKA
System Settings
MoveSelect
OK
File No.
Reset
Series
RGB
System Settings
MoveSelect
File No.
SeriesReset
System Settings
MoveSelect
OK
File No.
Series
RGB
Reset
Ställa in
sportvideokameran: Ställa in minnet
Stille inn
NORSK
sportsvideokameraet : Angi minnetype
Ställa in funktionen filnumrering
Du kan välja om filnumreringen ska återställas varje gång
minneskortet formateras, eller fortsätta räkna uppåt.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget System Setting (Systeminst) genom
att trycka på [MODE]-knappen.
◆Skärmen System Settings (Systeminst) visas.
3. Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och
välj <File Info.> (Filinfo).
4. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett
alternativ och tryck sedan på [Styrspak (OK)].
◆ <Series> (Serie): Numreringen är kontinuerlig
mellan minneskorten så att det första numret på ett nytt
minneskort är 1 nummer högre än det sista filnumret på det
föregående minneskortet.
◆ <Reset> (Återst): När ett minne formateras återställs
filnumreringen till sitt standardvärde (100-0001).
5. Gå till önskat läge genom att trycka på [MODE]-knappen när
du är klar.
[ Obs ]
✤ När du ställer in <File No.> (Filnr.) på <Series> (Serie) får varje fil
ett nytt nummer för att förhindra duplicering av nummer, vilket är
praktiskt när du vill administrera dina filer på en dator.
Angi filnummerfunksjonen
Du kan angi filnumrene slik at de tilbakestilles hver gang minnekortetkortet formateres, eller slik at de følger etter hverandre fortløpende.
3
4
◆ <Reset>: Når minnet formateres, tilbakestilles
5. Når du er ferdig, velger du ønsket modus ved å trykke på
[MODE]-knappen.
[ Merk ]
✤
Når du setter <File No.> til <Series>, vil hver fil bli gitt et eget
nummer slik at du unngår doble filnavn. Dette er praktisk når du vil
bruke PC til å behandle filene.
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge System Settings-modus ved å trykke på
[MODE]-knappen.
◆ Skjermbildet for systeminnstillinger vises.
3. Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge
<File No.>.
4. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et
alternativ, og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <Series>: Nummereringen er kontinuerlig
på tvers av minnekortene, slik at det
første filnummeret som tilordnes på et nytt
minnekort, er 1 høyere en siste filnummer som
ble tilordnet på forrige minnekort.
filnummeret til standardverdien (100-0001).
9999
Page 100
SVENSKA
System Settings
MoveSelect
Format
External
Internal
System Settings
MoveSelect
OK
Format
Internal
RGB
External
System Settings
MoveSelect
Format
External
Internal
System Settings
MoveSelect
Format
InternalExternal
System Settings
MoveSelect
OK
Format
Internal
RGB
External
Are you sure you want to
format the external memory,
all files will be erased?
Cancel
OK
System Settings
MoveSelect
Format
External
Internal
System Settings
MoveSelect
Format
InternalExternal
System Settings
MoveSelect
Format
InternalExternal
Are you sure you want toformat the external memory,all files will be erased?
System Settings
MoveSelect
OK
Format
Internal
RGB
External
Formatting
external memory...
System Settings
MoveSelect
OK
Format
External
Internal
RGB
Ställa in sportvideokameran:
Ställa in minnet
Stille inn
NORSK
sportsvideokameraet : Angi minnetype
Formatera minnet
Du kan formatera det interna minnet eller minneskortet för att radera samtliga
filer.
1. Tryck på knappen [POWER] för att slå på
sportvideokameran.
◆Filminspelningsskärmen visas.
2. Välj läget System Setting (Systeminst) genom att
trycka på [MODE]-knappen.
◆Skärmen System Settings (Systeminst) visas.
3. Flytta [styrspaken] åt vänster eller höger och välj
<Format>.
4. Flytta [styrspaken] upp eller ned och välj ett alternativ
och tryck sedan på [Styrspak (OK)].
◆ <Internal> (Intern): Formaterar det interna minnet.
◆ <External> (Extern): Formaterar det externa minnet.
Ett popup-meddelande visas när [styrspak (OK)] trycks
in.
Välj <OK> eller <Cancel> (Avbryt) genom att flytta
styrspaken uppåt eller nedåt och tryck sedan på
[styrspak (OK)].
5. Gå till önskat läge genom att trycka på [MODE]knappen när du gjort klart inställningarna.
[Varning]
✤ Information som tidigare lagrats i minnet/på minneskortet,
kan inte återställas efter formatering.
[ Obs ]
✤ Det finns inga garantier att minneskort som formaterats på
andra enheter än sportvideokameran fungerar . Se till att
minneskortet formateras med sportvideokameran innan
det används.
✤
Alternativet <External> (Extern) visas inte om ett
minneskort inte är isatt.
100100
Formatere minnet
Du kan formatere det interne minnet eller minnekortet for å slette alle filer.
3
4
1. Trykk [POWER]-knappen for å slå på
sportsvideokameraet.
◆ Skjermbildet Movie Record vises.
2. Velge System Settings-modus ved å trykke på
[MODE]-knappen.
◆ Skjermbildet for systeminnstillinger vises.
3. Flytt [Joystick] mot venstre / høyre for å velge
<Format>.
4. Flytt [Joystick] opp eller ned for å velge et alternativ,
og trykk deretter [Joystick(OK)].
◆ <Internal>: Formater internminnet.
◆ <External>: Formatere det eksterne minnet.
Når [Joystick(OK)] er trykket, vises det en
hurtigmeny.
Velg <OK> eller <Cancel> ved å flytte [Joystick] opp /
ned og trykk deretter [Joystick(OK)].
5. Når du er ferdig, velger du ønsket modus ved å
trykke på [MODE]-knappen.
[ Advarsel ]
✤
Etter formatering kan du ikke hente tilbake informasjonen
som lå på minnet.
[ Merknader ]
✤
Det kan ikke garanteres at du kan benytte minnekort
som ikke er formatert på sportsvideokameraet. Formater
minnekortet med sportsvideokameraet før du tar det i
bruk.
✤
Hvis minnekortet ikke er satt inn, visses ikke <External>.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.