Läs instruktionsboken noga innan
produkten används och spara den för
framtida bruk.
Den här produkten uppfyller kraven enligt
EU-direktiv 89/336 CEE, 73/23 CEE och 93/68 CEE.
Använd endast godkända batteripack.
I annat fall finns det risk för överhettning, brand eller explosion.
Problem som orsakats av oauktoriserade tillbehör täcks inte av
Samsungs garanti.
Sportsvideokamera
VP-X205L/X210L/X220L
AF
W
T
MENU
DELETE
MODE
HOLD
IN
C
D
Brukerhåndbok
Les denne brukerhåndboken nøye før
du begynner å bruke kameraet, og ta
vare på håndboken for senere bruk.
Dette produktet oppfyller intensjonene i
direktiv 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.
Bruk kun godkjente batteripakker.
Hvis ikke er det fare for overoppheting, brann eller eksplosjon.
Problemer som skyldes uautorisert tilleggsutstyr dekkes ikke av
garantien fra Samsung.
Automatisk fokusering
CCD
Charge Coupled
Device(bildesensor)
LCD
Liquid Crystal Display
AD68-00994P
SVENSKA
NORSK
Innehåll
Anmärkningar och säkerhetsföreskrifter .......... 8
Försiktighetsåtgärder när sportvideokameran används ...............8
Försiktighetsåtgärder när sportvideokameran används
✤
Observera följande försiktighetsåtgärder när kameran används:
✤
Förvara apparaten på ett säkert ställe. Apparaten innehåller en lins som kan
skadas av stötar.
Förvara den utom räckhåll för barn.
■ Placera inte apparaten där det är blött. Fukt och vatten kan orsaka
funktionsfel.
■ Ta inte på apparaten eller nätsladden med blöta händer, det kan ge elektriska
stötar.
■ Använd inte blixten i närheten av någon annan persons ögon. Blixten avger
ett starkt ljus som kan orsaka ögonskador på samma sätt som direkt solljus.
Var speciellt försiktig när du fotograferar spädbarn, då ska blixten vara minst
1 m från motivet.
■ Kontakta återförsäljaren eller ett auktoriserat Samsung servicecenter om
apparaten inte fungerar som den ska.
Om du tar isär apparaten själv kan det orsaka skador som är svåra eller
omöjliga att reparera.
■ Rengör apparaten med en torr, mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad med
ett milt rengöringsmedel till att ta bort fläckar.
Använd inte lösningsmedel, speciellt inte bensen, eftersom detta kan skada
ytbehandlingen allvarligt.
■ Håll apparaten borta från regn och saltvatten. Rengör apparaten efter
användning. Saltvatten orsaka frätskador.
■ För att koppla bort enheten från strömförsörjningen ska du dra ut kontakten ur
vägguttaget. Vägguttaget bör därför vara lätt åtkomligt.
■ Om du använder hörlurar under lång tid kan det leda till allvarliga
hörselskador.
- Om du utsätts för ljud som överstiger 85 db under en längre tid inverkar
det negativt på hörseln. Ju högre ljudnivån är, desto allvarligare blir
hörselskadan, (en normal konversation har nivån 50 till 60 db och
trafikbuller uppgår normalt till omkring 80 db).
- Vi rekommenderar starkt att du ställer in volymen på mediumnivå
(mediumnivån ligger vanligtvis på mindre än 2/3 av maxnivån).
■ Om du känner ett ringande ljud i öronen ska du sänka volymen eller sluta
använda hörlurarna.
■ Använd inte hörlurar när du cyklar, åker bil eller motorcykel.
- Det kan innebära allvarliga trafikrisker och kan även vara mot lagen i vissa
länder eller regioner.
- Användning av hörlurar på väg, och i synnerhet på övergångsställe, kan
led till allvarliga trafikolyckor.
■ För din säkerhets skull ska du se till att sladden till hörluren inte kommer
ivägen för din arm eller andra föremål när du är ute och motionerar eller
88
promenerar.
Forhåndsregler når du skal bruke sportsvideokameraet
✤
Ta hensyn til følgende forholdsregler for bruk:
✤
Oppbevar apparatet på et trygt sted. Apparatet har en linse som er følsom
for støt.
Oppbevares utilgjengelig for barn.
■ Apparatet bør ikke oppbevares på et fuktig sted. Fuktighet og vann kan
forårsake funksjonsfeil.
■ Ikke berør apparatet eller strømførende ledninger med våte hender, ellers
risikerer du elektrisk støt.
■ Ikke bruk blits i nærheten av andres øyne. Blitsen avgir et sterkt lys som
kan føre til skader lik direkte sollys på øynene. Spesielt hensyn må tas
hvis du fotograferer nyfødte slik at blitsen ikke er nærmere enn 1 meter fra
objektet.
■ Hvis apparatet ikke fungerer som det skal, bør du ta kontakt med din lokale
forhandler eller et serviceverksted som er autorisert av Samsung.
Hvis du forsøker å demontere apparatet selv, kan du påføre det
uopprettelige skader som kan være svært vanskelig eller umulig å reparere.
■ Rengjør apparatet med en tørr, myk klut. Bruk en myk klut fuktet i mildt
såpevann til å fjerne vanskelige flekker på apparatet. Ikke bruk løsemidler,
og absolutt ikke benzen, fordi slike rengjøringsmidler kan gi store skader på
apparatets finish.
■ Hold apparatet borte fra regn og saltvann. Rengjør apparatet etter bruk.
Saltvann kan få deler til å korrodere.
■ Når du skal koble apparatet fra strømnettet må støpselet trekkes ut av
stikkontakten, og støpselet må derfor være lett tilgjengelig.
■ Bruk av øretelefoner eller hodetelefoner over lang tid kan føre til alvorlig
hørselsskade.
- Hvis du hører på lyd som er kraftigere enn 85db over lang tid, kan dette
gi nedsatt hørsel. Jo høyere lyden er, jo alvorlige hørselsskader kan du
få (en normal samtale har en lydstyrke på 50 til 60, og støyen fra en vei
er omtrent 80 db).
- Vi anbefaler på det sterkeste at du bruker middels volum (middels volum
er vanligvis 2/3 av maksimum volum).
■ Hvis du hører ringelyder i øret(-ene), senker du volumet eller slutter å bruke
øretelefonen eller hodetelefonen.
■ Ikke bruk øretelefoner mens du sykler, kjører bil eller motorsykkel.
- Hvis du gjør dette, kan det føre til alvorlige ulykker, og det er forbudt i
enkelte områder.
- Bruk av øretelefoner på veien, og spesielt på fortau, kan føre til alvorlige
ulykker.
■ For din egen sikkerhet må du passe på at kabelen til øretelefonen ikke
kommer i veien for armen eller nærliggende objekter når du er ute og går.
SVENSKANORSK
Anmärkningar och säkerhetsföreskrifter
Merknader og sikkerhetsforanstaltninger
Anmärkningar angående COPYRIGHT
✤
Tv-program, videofilmer, dvd-titlar, filmer och andra program
kan vara upphovsrättsskyddade.
Otillåten inspelning av upphovsrättsskyddat material kan
kränka upphovsrättsinnehavarens rättigheter och strider mot
upphovsrättslagstiftningen.
✤
Alla varumärken och registrerade varumärken som nämns i
den här handboken eller annan dokumentation som medföljer
Samsung-produkten är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive ägare.
Anmärkningar angående kondensation
✤ En plötslig höjning av den omgivande temperaturen kan
skapa kondens inuti sportvideokameran.
Till exempel:
✤
Kondensation kan bildas inuti produkten om du flyttar kameran
från en kall till en varm plats (exempelvis om du befinner dig
utomhus på vintern och går in).
✤
För att förhindra kondensation ska produkten läggas i en
bärväska eller plastpåse innan den utsätts för en plötslig
temperaturförändring.
For eksempel:
Anmärkningar angående sportvideokameran
1. Utsätt inte sportvideokameran för höga temperaturer (över
60°C eller 140°F).
Till exempel i en parkerad och stängd bil på sommaren eller i
direkt solljus.
2. Låt inte sportvideokameran bli blöt.
Håll sportvideokameran borta från regn, saltvatten och
andra former av fukt.
Sportvideokameran skadas om den nedsänks i vatten eller
utsätts för hög fuktighet.
Merknader om opphavsrett
✤
Fjernsynsprogrammer, filmer på video, DVD-titler, -filmer og
annet programinnhold kan være underlagt lovgivningen om
opphavsrett.
Hvis du uten tillatelse tar opp materiale som er underlagt
opphavsrett, kan det utgjøre en krenkelse av rettigheten til
innehaverne av eventuell opphavsrett, noe som er i strid med
lover om opphavsrett.
✤
Alle varemerker og registrerte varemerker som nevnes i denne
håndboken, eller annen dokumentasjon som leveres sammen
med ditt Samsung produkt, er varemerker eller registrerte
varemerker til sine respektive eiere.
Merknader om kondensering
✤ Hvis videokameraet utsettes for brå temperaturendringer,
kan det dannes kondens inne i apparatet.
✤
Hvis du kommer inn i eller ut av et varmt rom på en kald dag,
kan det dannes kondens inne i apparatet.
✤
Du kan forhindre at det dannes kondens hvis du oppbevarer
apparatet i bæreetui eller i en plastpose når du regner med at
det kan bli utsatt for store
temperaturforskjeller.
Merknader om sportsvideokameraet
1. Ikke utsett Sportsvideokameraet for høye temperaturer
(over 60°C eller 140°F).
Du bør for eksempel ikke la det bli liggende i bilen om
sommeren, og du bør passe på at det er skjermet mot direkte
sollys.
2. Pass på at apparatet ikke blir vått.
Beskytt apparatet mot regn, saltvann og alle andre typer
fuktighet.
Apparatet skades hvis det senkes ned i vann eller oppbevares i
svært fuktige omgivelser.
99
SVENSKANORSK
Anmärkningar och säkerhetsföreskrifter
Merknader og sikkerhetsforanstaltninger
Anmärkningar angående batteriet
✤ Vi rekommenderar att du använder originalbatterier som finns
hos din återförsäljare.
✤ Kontrollera att batteriet är helt laddat innan du börjar spela in.
✤ Spara batteri genom att stänga av sportvideokameran när den
inte används.
✤ Om enheten lämnas i STBY (viloläge) utan att användas i mer
än 5 minuter stängs den automatiskt av för att undvika onödig
batteriurladdning.
✤ Kontrollera att batteriet är ordentligt monterat.
✤ Det nya batteriet som medföljer produkten är inte laddat.
Ladda batteriet helt innan det används.
✤ Tappa inte batteriet. Batteriet kan skadas om det tappas.
✤ De interna cellerna skadas om litium-polymerbatteriet urladdas
helt. Batteriet kan läcka när det är helt urladdat.
✤ Ta ut batteriet när det är urladdat för att förhindra att det
skadas.
✤ Rengör batterikontakterna från främmande partiklar innan
batteriet sätts in.
✳
Kontakta återförsäljaren när batteriet är förbrukat.
Förbrukade batterier skall behandlas som kemiskt avfall.
✳
Var försiktigt när du tar loss batteriet från apparten så att du inte
tappar det.
Merknader om batteriet
✤ Vi anbefaler at du bruker det originale batteriet som du kan få
kjøpt hos din forhandler.
✤ Batteriet bør være fullt oppladet før du starter et opptak.
✤ Spar batteriet ved å slå av videokameraet når du ikke bruker
det.
✤ Hvis apparatet står i STBY (hvilemodus) uten å brukes i over
5 minutter, slår det seg av automatisk for å unngå unødig
utladning av batteriet.
✤ Kontroller at batteriet sitter ordentlig på plass.
✤ Batteriet som leveres med produktet, er ikke ladet opp på
forhånd.
Du må lade opp batteriet helt før du begynner å bruke det.
✤ Pass på at du ikke mister batteriet i bakken eller på gulvet.
Batteriet kan skades hvis det utsettes for støt.
✤ Hvis et litium-polymer-batteri tømmes helt, kan cellene i
batteriet skades. Dessuten er faren for lekkasje større når
batteriet er helt utladet.
✤ Du kan unngå skader på batteriet ved å ta det ut når det er helt
utladet.
✤ Rengjør polene for å fjerne eventuelle fremmedlegemer før du
setter inn batteriet.
✳
Kontakt forhandleren når batteriet er helt oppbrukt.
Brukte batterier skal behandles som kjemisk avfall.
✳
Vær forsiktig når du tar batteriet ut av apparatet, slik at du ikke
mister det.
1010
SVENSKANORSK
Anmärkningar och säkerhetsföreskrifter
Merknader og sikkerhetsforanstaltninger
Anmärkningar angående linsen
✤ Filma inte med sportvideokamerans lins riktad direkt mot solen.
Direkt solljus kan skada CCD-bildsensorn.
Anmärkningar angående LCD-skärmen
1. LCD-skärmen är tillverkad med precisionsteknik. Trots det kan små
punkter (röda, blåa eller gröna) synas på LCD-skärmen.
Detta är normalt och påverkar inte den inspelade bilden.
2. När du använder LCD-skärmen i direkt solljus eller utomhus kan det vara
svårt att se bilden tydligt.
3. Direkt solljus kan skada LCD-skärmen.
Föreskrifter angående service
✤ Försök inte underhålla sportvideokameran själv.
✤ När skydd öppnas och tas bort kan du utsättas för elektrisk spänning
eller andra skador.
✤ Överlåt allt underhåll till kvalificerad servicepersonal.
Föreskrifter angående reservdelar
✤ När reservdelar behövs bör du kontrollera att serviceteknikern använder
reservdelar som specificerats av tillverkaren och som har samma
egenskaper som originaldelen.
✤ Användning av icke godkända delar kan leda till brand, elektriska stötar
och andra risker.
Korrekt avfallshantering av produkten
(elektriska och elektroniska produkter)
Denna markering på produkten och i manualen anger att den inte bör
sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när dess livstid är över.
Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör produkten hanteras
separat för ändamålsenlig återvinning av dess beståndsdelar.
Privatpersoner bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten
eller sin kommun för vidare information om var och hur produkten kan
återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företag bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i
köpekontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans med annat
kommersiellt avfall.
Merknader om linsen
✤ Ikke ta bilder eller gjør opptak mens kameralinsen er rettet direkte mot
solen.
Direkte sollys kan skade CCD-brikken (Charge Coupled Device,
bildesensoren).
Merknader om LCD-skjermen
1. LCD-skjermen er produsert som en høyteknologisk presisjonskomponent.
Det kan likevel hende at du kan se små flekker
(i rød, blå eller grønn farge) på LCD-skjermen. Slike flekker er helt
normalt, og har ingen betydning for bildekvaliteten.
2. Når du bruker LCD-skjermen i direkte sollys eller utendørs, kan det være
vanskelig å se bildet på grunn av gjenskinn på skjermen.
3. Direkte sollys kan skade LCD-skjermen.
Forholdsregler om service
✤ Ikke prøv å utføre service på dette apparatet selv.
✤ Hvis du åpner eller fjerner deksler, kan du utsette deg selv for elektrisik
spenning eller annen skade.
✤ Overlat alt servicearbeid til kvalifiserte serviceteknikere.
Forholdsregler om byttedeler
✤ Når det er nødvendig med byttedeler, må du forsikre deg om at
teknikeren har brukt byttedeler som er spesifisert av produsenten, og
som har de samme karakteristikker som den originale delen.
Bruk av ikke godkjente deler kan føre til brann, elektrisk støt eller annen fare.
✤
Korrekt avhending av dette produkt
(Avfall elektrisk og elektronisk utstyr)
Denne merkingen som vises på produktet eller dens dokumentasjon,
indikerer at den ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall
ved slutten av sin levetid. For å hindre mulig skade på miljøet eller
menneskelig helse fra ukontrollert avfallsavhending, vennligst atskill dette
fra andre typer avfall og resirkuler det ansvarlig for å fremme bærekraftig
gjenbruk av materielle ressurser.
Husholdningsbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte
produktet av, eller lokale myndigheter, for detaljer om hvor og hvordan
de kan frakte dette produktet for miljømessig trygg resirkulering.
Bedriftskunder bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene
i kjøpekontrakten. Dette produktet skal ikke blandes med annet
kommersielt avfall som skal kastes.
1111
SVENSKANORSK
Lära känna sportvideokameran
Funktioner
● Integrerad digital videokamera/DSC
En integrerad digital bildenhet som både enkelt och bekvämt kan användas både som
digital sportvideokamera och digital stillbildskamera.
En CCD med 800K pixlar ger en maximal upplösning på 640 x 480.
● 100x digital zoom
Låter dig förstora en bild upp till 100 gånger originalstorleken.
● Färgstark TFT LCD-skärm
En högupplöst (230K) färgstark TFT LCD-skärm ger rena, skarpa bilder samt möjlighet
att granska det inspelade materialet omedelbart.
● Digital bildstabilisering (EIS)
Med sportvideokameran kan du reducera antalet skakiga bilder med hjälp av
bildstabiliseringsfunktionen.
● Olika digitala effekter
DSE (digitala specialeffekter) gör att gör att du kan ge filmen ett speciellt utseende
genom att lägga till olika specialeffekter.
● USB-gränssnitt för dataöverföring
Det går att överföra stillbilder och filmfiler eller andra filer till en dator med USBgränssnittet.
● PC Cam för multiunderhållning
Du kan använda sportvideokameran som en datorkamera när du chattar, deltar i en
videokonferens eller använder andra kameraprogram.
● Röstinspelning/uppspelning med stort minne
Det går att spela in röster och lagra dem i det interna minnet eller på minneskortet
(medföljer ej) och sedan spela upp dem.
● Ladda ner och lyssna på MP3-filer
Med sportvideokameran kan du spela upp MP3-filer som lagras i det interna minnet
eller på minneskortet (medföljer ej).
Lyssna på dina favoritmelodier med sportvideokameran.
● En sportvideokamera utrustad med extern kameramodul
När den externa kameramodulen är kopplad till huvudenheten, kan du spela in direkt via
denna.
● Väderbeständig (enbart den externa kameramodulen)
Den externa kameramodulen är väderbeständig i enlighet med IP42-standarden.
IP-skyddsnivå
4- Den externa kameramodulen skyddas från kontakt med föremål över 1 mm i
diameter.
2- Den externa kameramodulen skyddas mot vatten som stänker från en vertikal
position ovanför sportvideokamerans överdel
(strömlysdioden riktad uppåt) i 15 graders vinkel.
● Skärmmenyer med flera språk
Olika språk kan väljas för att visa menyer och information.
Du kan välja vilket språk du vill använda för menyskärmen.
● Multiuttag
Multiuttaget kan användas som uttag för hörlurar, AV-ingång/utgång eller den externa
kameramodulen.
1212
Uttaget kan användas för flera funktioner.
Gjøre deg kjent med sportsvideokameraet
Funksjoner
● Integrert digital videokamera/DSC-funksjon
En integrert, digital bildebehandlingsenhet som enkelt veksler mellom å være et digitalt
videokamera og et digitalt stillbildekamera som er enkelt og bekvemt i bruk.
● Bildekvalitet med høy oppløsning (Digitalt stillbildekamera)
En CCD-brikke med 800K piksler gir en maksimal oppløsning på 640x480.
● 100x digital zoom
Lar deg forstørre et bilde til opptil 100 ganger av opprinnelig størrelse.
● TFT LCD-skjerm i farger
En TFT LCD-skjerm i farger med høy oppløsning (230K) gir klare, skarpe bilder og
muligheten til å se opptak med det samme.
● Elektronisk bildestabilisering (EIS)
Du kan få skarpere bilder ved å kompensere for naturlig ustøhet.
● Forskjellige digitale effekter
Med DSE-funksjonen (digitale spesialeffekter) kan du gi filmen særpreg ved å legge til
ulike spesialeffekter.
● USB-grensesnitt for overføring av data
Du kan overføre stillbilder, videofiler og alle andre typer datafiler til en PC ved hjelp av
USB-grensesnittet.
● PC-kamera for fleksibel multimediebruk
Du kan bruke dette videokameraet som et PC-kamera for videochatting,
videokonferanse og annen PC-kamerabruk.
● Lydopptak/avspilling med store minnereserver
Du kan ta opp tale og lagre denne på det interne minnet eller minnekortet
(ekstrautstyr), og spille den av igjen.
● Last ned og lytt på MP3-filer
Med sportsvideokameraet kan du spille av MP3-filer som er lagret på det interne
minnet eller på et minnekort (ekstrautstyr).
Kos deg med favorittsangene dine på ditt sportsvideokamera.
● Et sportsvideokamera utstyrt med den eksterne kameramodulen
Dette sportsvideokameraet er ustyrt med en ekstern kameramodul, som lar deg ta opp
via denne når den er tilkoblet hovedenheten.
● Værbestandig (kun den eksterne kameramodulen)
Den eksterne kameramodulen er værbestandig i henhold til IP42-standarden.
IP-beskyttelsesnivå
4- Det eksterne kameraet er beskytte fra kontakt med solide gjenstander som er over
1mm i diameter.
2- Det eksterne kameraet er beskyttet mot vannsprut i en vertikal plassering over
midten av sportsvideokameraets topp
(med strømdioden pekende oppover) i en vinkel på 15 grader.
● Skjermmeny på flere språk
Kan vise meny og informasjon på flere fremmede språk.
Du kan velge ønsker OSD-språk fra listen.
● Flerfunksjonskontakt
Flerfunksjonskontakten kan fungere som hodetelefonutgang, AV inn-/utgang eller
kontakt for den eksterne kameramodulen.
Utgangen kan brukes til flere funksjoner.
SVENSKANORSK
Lära känna sportvideokameran
Tillbehör som medföljer sportvideokameran
✤ Kontrollera att följande bastillbehör medföljer sportvideokameran.
Bastillbehör
1. Lithium Polymer Battery pack2. AC Power Adapter
1. Litiumbatteri
2. Strömadapter
3. Audio-/videokabel
4. USB-kabel
5. Hörlurar
6. Handrem
5
.
Earphones
6
. Hand Strap
7. Instruktionsbok/
snabbguide
8. Program-cd
9. Linsskydd
10. Extern kameramodul
. Lens Cover
10
. External Camera Module11. Rubber Mount
9
11. Gummifäste
12. Fästremmar
13. Bärväska
Tillbehör
13. Carrying Case
14. Extended life Battery pack
14. Batteri med lång
livslängd
[ Obs ]
✤ Delar och tillbehör finns tillgängliga hos din lokala Samsung-
återförsäljare och servicecenter.
✤ Du kan ladda ner program, den senaste drivrutinen för
programvaran och CODECs för audio/video från Samsung
Electronics webbsida.(www.samsung.com)
3
7. Instruction Book/Quick Guide8. Software CD
Gjøre deg kjent med sportsvideokameraet
Tilbehør som leveres sammen med sportsvideokameraet
✤
Kontroller at dette grunnsettet med tilbehør ble levert sammen
med sportsvideokameraet.
. Audio/Video Cable
[ Merknader ]
✤ Deler og tilleggsutstyr er tilgjengelig hos din lokale Samsung
forhandler og servicesenter.
✤ Du kan laste ned programmer, de siste driverne og kodeksene fra
Samsungs hjemmeside.(www.samsung.com)
4
. USB Cable
12
. Long Mount Band
Grunnsett med tilbehør
1. Litium-polymer-batteri
2. Strømadapter
3. A/V-kabel
4. USB-kabel
5. Hodetelefoner
6. Håndreim
7. Instruksjonshefte/
hurtigveiledning
8. CD med programvare
9. Linsehette
10. Ekstern kameramodul
11. Gummifeste
12. Festebånd
13. Bæreveske
Valgfritt tilleggsutstyr
14. Langtidsbatteri
1313
SVENSKANORSK
Reglagens placering
Baksida och vänster sida
1
2
3
1. LCD-skärm
2. Delete-knapp
3. DISPLAY-knapp
4. Inbyggd högtalare
5. POWER-knapp
6. HOLD-knapp för MP3/extern
kameramodul
7. Indikator för inspelning/ström/
laddning
[ Obs ]
✤
Multiuttaget kan användas som uttag för hörlurar, AV-ingång/
utgång eller den externa kameramodulen.
1414
DISPLAY
DELETE
564
8. PLAY-knapp
9. Record/Stop-knapp
10. [W/T]-knapp
11. Styrspak (Upp, ned, vänster,
höger, OK)
12. MENU-knapp
13. Mode-knapp
14. Strömuttag
15. Multiuttag
HOLD
W
MENU
MODE
Plassering av kontrollene
Sett bakfra og fra venstre
How to Connect
7
8
T
9
10
11
12
13
DC IN
14
15
1. LCD-skjerm
2. DELJETE-knappen
3. DISPLAY-knapp
4. Innebygget høyttaler
5. POWER-knappen
6. HOLD-bryter for MP3/ekstern
kameramodul
7. Opptaks-/strøm-/ladeindikator
[ Merk ]
✤
Flerfunksjonskontakten kan fungere som hodetelefonutgang, AV
inn-/utgang eller kontakt for den eksterne kameramodulen.
Earphones
Connect the
earphones to the
multi jack as shown
in the figure.
8. PLAY-knappen
9. Record /Stop-knappen
10. [W/T]-bryteren
11. Joystick (opp, ned venstre,
12. MENU-knapp <Meny>
13. MODE-knappen
14. Strømkontakt
15. Flerfunksjonskontakt
DISPLAY
høyre, ok)
W
T
NU
ME
DE
O
DELETE
M
HOLD
IN
C
D
SVENSKANORSK
USB
MMC/SD
Reglagens placering
Sida och undersida
1
2
3
4
1. Lins
2. Blixt
3. Batteri
4. Knapp för
batterispärr
5. Frontlucka
6. USB-port
7. Inbyggd mikrofon
8. Minneskortplats
9. Uttag för stativ
10. Ögla för rem
Plassering av kontrollene
Sett fra siden og nedenfra
5
<Left Side>
Minneskort som kan
användas (max 2 GB)
SD
Minnekort som kan
benyttes (maks. 2GB)
MMC
Hanging Lens Cover on the
Sports Camcorder
9
6
7
8
1. Linse
2. Blits
3. Batteri
4. Utløserknapp for
batteri
5. Frontdeksel
10
6. USB-Port
7. Innebygd
mikrofon
8. Minnespor
9. Tripod-feste
10. Øye for bærerem
1515
SVENSKANORSK
Reglagens placering
Vy över den externa kameramodulen
1
2
3
1. Inbyggd mikrofon
2. Lins
3. Gummifäste
4. Bildroteringsenhet
5. Indikator för inspelning/
ström
4
6. POWER/Record/
Stop-knapp
7. Klämma
8. Kabel för extern
kameramodul
9. Hållare för gummifäste
Plassering av kontrollene
Moduloversikt over det eksterne kameraet
65
Bottom View
7
1. Innebygd mikrofon
2. Linse
3. Gummifeste
4. Bilderoteringsenhet
5. Opptaks-/strømindikator
8
6. POWER/Record /
Stop-knapp
7. Klips
8. Kabel til ekstern
kameramodul
9. Feste for gummifeste
9
1616
SVENSKANORSK
S
F
Sepia
Recording...
STBY
12:00AM 2006.01.01
00:00:00/00:40:05
W
T
1X
10X
W
T
1X
10X
W
T
1X
10X
S
F
Sepia
Recording...
STBY
12:00AM 2006.01.01
MovePlay
00:00:00/00:40:05
100-0001
W
T
1X
10X
W
T
1X
10X
S
F
Sepia
Recording...
STBY
12:00AM 2006.01.01
MovePlay
00:00:00/00:40:05
100-0001
12:00AM 2006.01.01
720X576
00:00:15/00:05:20
100-0001
W
T
1X
10X
W
T
1X
10X
Reglagens placering: LCD-skärm
OSD (skärmmeny i filminspelningsläge/filmuppspelningsläge)
Filminspelningsläge
1. Lägesindikator
2. Indikator för bildstorlek
3. Bildkvalitetsindikator
4. Vitbalansindikator
5. Program AE-indikator
6. Datum/tidsindikator
7. Effektindikator
8. BLC-indikator *
9. Fokusindikator *
10. EIS-indikator
11. Nivåindikator för batteriet
12. Indikator för minnestyp
13. Räkneverk(
14. Varningsindikator
15. Inspelnings-/STBYindikator
16. Optisk zoomindikator
17. Digital zoomindikator
Filmuppspelningsläge
1. Lägesindikator
2. Låsindikator
3. Indikator för nuvarande display
4. Move (Flytta, Hjälptangent)
5. Play (Spela upp, Hjälptangent)
6. Indikator för skadad fil
7. Rullningslist
8. Flervalsindikator
9. Nivåindikator för batteriet
10. Indikator för minnestyp
11. Bildräknare (Nuvarande bild)
12. Indikator för bildstorlek
13. Datum/tidsindikator
14. Volymindikator
15. Räkneverk (
[ Obs ]
✤
Inställningar som anges med * sparas inte när
sportvideokameran stängs av.
✤
Produktens skärmmenyindikatorer baseras på
modellen VP-X205L.
✤
Skärmmenyindikatorerna baseras på det interna
minnet.
Förfluten tid/återstående tid
Förfluten tid/inspelningstid
)
)
Movie Record Mode
151412 11
12
720i
F
345
S
6
Movie Play Mode
1
2
3
4
Movie Play Mode
12
Plassering av kontrollene: LCD-skjerm
OSD (Skjermmenyen i modiene videoopptak/videoavspilling)
Videoopptaksmodus
13
717
?
ERROR
OK
5
6
15
1311
10
9
8
91011
1. Modusindikator
2. Indikator for bildestørrelse
3. Indikator for bildekvalitet
4. Indikator for hvitbalanse
5. Program AE-indikator
6. Dato/klokkeslett
16
7. Effektindikator
8. BLC-indikator *
9. Fokusindikator *
10. EIS-indikator
11. Nivåindikator for batteri
12. Minnetypeindikator
13. Teller (
14. Indikator for advarsel/merknad
15. Record/STBY-indikator
16. Optisk zoom-indikator
17. Digital zoom-indikator
8
1. Modusindikator
2. Låseindikator
3. Indikator for gjeldende visning
4. Flytte (hjelpeknapp)
7
5. Spille av (hjelpeknapp)
6. Indikator for skadet fil
7. Rullefelt
8. Flervalgsindikator
9. Nivåindikator for batteri
10. Minnetypeindikator
11. Bildeteller (gjeldende bilde)
12. Indikator for bildestørrelse
13. Dato/klokkeslett
14. Volumindikator
15. Teller (
2
2
[ Merknader ]
✤ Funksjoner som ikke er merket med * vil bli tatt
14
14
✤ Skjermindikatorene på dette produktet er basert
✤ Skjermindikatorene er basert på det interne
Forløpt tid /Gjenstående tid
Videoavspillingsmodus
Forløpt tid /Opptakstid
vare på når sportsvideokameraet slås av.
på modell VP-X205L.
minnet.
)
)
1717
SVENSKANORSK
Capturing...
12:00AM 2006.01.01
Sepia
W
T
1X
10X
W
T
1X
10X
W
T
1X
10X
W
T
1X
10X
Capturing...
12:00AM 2006.01.01
MoveView
100-0001
1
Sepia
W
T
1X
10X
W
T
1X
10X
Capturing...
12:00AM 2006.01.01
MoveView
100-0001
12:00AM 2006.01.01
100-0001
1
1
Sepia
W
T
1X
10X
W
T
1X
10X
Slide
Reglagens placering: LCD-skärm
OSD (skärmmeny i fototagningsläge/fotovisningsläge)
Fotoläge
1. Lägesindikator
2. Vitbalansindikator
3. Program AE-indikator
4. Datum/tidsindikator
5. Effektindikator
6. BLC-indikator *
7. Fokusindikator *
8. EIS-indikator
9. Nivåindikator för batteriet
10. Indikator för minnestyp
11. Varningsindikator
12. Indikator för flera bilder
13. Blixtindikator
14. Optisk zoomindikator
15. Digital zoomindikator
Fotovisningsläge
1. Lägesindikator
2. Låsindikator
3. Indikator för nuvarande display
4. Move (Flytta, Hjälptangent)
5. View (Visa, Hjälptangent)
6. Indikator för rullningslist
7. Flervalsindikator
8. Nivåindikator för batteriet
9. Indikator för minnestyp
10. Indikator för bildräkneverk(Nuvarande bild)
11. DPOF-indikator
12. Datum/tidsindikator
13. Bildspelsindikator
[ Obs ]
✤
Inställningar som anges med * sparas inte
när sportvideokameran stängs av.
✤
Skärmmenyindikatorerna baseras på det
interna minnet.
1818
Photo Capture Mode
1
2
3
4
Photo View Mode
1
2
3
Photo View Mode
13
12
Plassering av kontrollene: LCD-skjerm
OSD (Skjermmenyen i modiene fotoopptak/fotovisning)
Fotoopptaksmodus
10 9121311
8
7
6
5
91011
8
OK
54
10
1. Modusindikator
2. Indikator for hvitbalanse
3. Program AE-indikator
4. Dato/klokkeslett
5. Effektindikator
14
6. BLC-indikator *
7. Fokusindikator *
8. EIS-indikator
9. Nivåindikator for batteri
10. Minnetypeindikator
15
11. Indikator for advarsel/merknad
12. Multi shot-indikator
13. Indikator for blits
14. Optisk zoom-indikator
15. Digital zoom-indikator
Fotovisningsmodus
7
1. Modusindikator
6
2. Låseindikator
3. Indikator for gjeldende visning
4. Flytte (hjelpeknapp)
5. Vise (hjelpeknapp)
6. Rullefelt
7. Flervalgsindikator
8. Nivåindikator for batteri
9. Minnetypeindikator
10. Bildeteller (gjeldende bilde)
11. DPOF-indikator
12. Dato/klokkeslett
2
13. Lysbildeindikator
11
[ Merknader ]
✤ Funksjoner som er merket med * spares
ikke når sportsvideokameraet slås av.
✤ Skjermindikatorene er basert på det
interne minnet.
SVENSKANORSK
MovePlay
00:12
Life is cool.mp3
Everytime.mp3
Toxic.mp3
Don't push me.mp3
Love you.mp3
MovePlay
00:12
Life is cool.mp3Everytime.mp3Toxic.mp3Don't push me.mp3Love you.mp3
Search
1/10
Pause
List
Life is cool.mp3
Sweetbox
POP
Reglagens placering: LCD-skärm
OSD (skärmmeny i MP3-läge)
MP3-läge
1. Lägesindikator
2. Filnamnsindikator
3. Låsindikator
4. Move (Flytta, Hjälptangent)
5. Play (Spela upp, Hjälptangent)
6. Indikator för rullningslist
7. Nivåindikator för batteriet
8. Indikator för minnestyp
9. Räkneverk (Förfluten tid)
10. Upprepningsindikator
11. Flervalsindikator
MP3-läge
1. Lägesindikator
2. Filnamnsindikator
3. Artistindikator
4. Samplingshastighet/bithastighet
5. Funktionsindikator
6. Förloppsindikator
7. Search (Sök, Hjälptangent)
8. Räkneverk (förfluten tid/full tid)
9. List (Lista, Hjälptangent)
10. Play/Pause (Spela upp/Paus, Hjälptangent)
11. Volymindikator
12. Equalizer-indikator
13. Låsindikator
14. Nivåindikator för batteriet
15. Indikator för minnestyp
16. Filnummerindikator(Aktuellt/Totalt)
[ Obs ]
✤
Inställningarna sparas när sportvideokameran stängs av.
✤
MP3-filens innehållsinformation visar artistens namn.
Ingen information visas för MP3-filer som saknar detta.
1
2
3
11
1
2
3
4
5
6
Plassering av kontrollene: LCD-skjerm
OSD (Skjermmeny i MP3-modus)
MP3 Mode
97
OK
4
MP3 Mode
Stereo
192Kbps
44.1KHz
00:01:07/00:03:27
78
9
810
5
151614
POP
OK
10
[ Merknader ]
✤ Innstillingene vil bli tatt vare på når sportsvideokameraet
slås av.
✤ MP3-filens innholdsinformasjon vil vise artistens navn.
MP3-filer uten denne informasjonen vil la feltet være tomt.
MP3-modus
1. Modusindikator
2. Indikator for filnavn
3. Låseindikator
4. Flytte (hjelpeknapp)
5. Spille av (hjelpeknapp)
6. Rullefelt
6
7. Nivåindikator for batteri
8. Minnetypeindikator
9. Teller(Forløpt tid)
10. Repetisjonsindikator
11. Indikator for Multi Selection (Flervalg)
MP3-modus
1. Modusindikator
2. Indikator for filnavn
3. Artistindikator
4. Samplingsfrekvens/bithastighet
13
5. Funksjonsindikator
12
6. Fremdriftsindikator
7. Søke (hjelpeknapp)
11
8. Teller (forløpt tid/total tid)
9. Liste (hjelpeknapp)
10. Avspilling / Pause (hjelpeknapp)
11. Volumindikator
12. Equalizerindikator
13. Låseindikator
14. Nivåindikator for batteri
15. Minnetypeindikator
16. Filnummerindikator (gjeldende Totalt)
1919
SVENSKANORSK
Stop
2006/01/01 12:00:00 AM
SWAV0001.WAV
00:00:12/34:59:48
Stop
2006/01/01 12:00:00 AM
SWAV0001.WAV
00:00:12/34:59:48
2006/01/01 12:00:00 AM
SWAV0001.WAV
00:00:02/00:00:12
1/3
SearchPause
List
MovePlay
1/3
2006/01/01 12:00:00 AM
2006/01/01 12:00:10 AM2006/01/01 12:00:20 AM
00:12
Stop
2006/01/01 12:00:00 AM
SWAV0001.WAV
00:00:12/34:59:48
MovePlay
1/3
2006/01/01 12:00:00 AM
2006/01/01 12:00:10 AM
2006/01/01 12:00:20 AM
00:12
Reglagens placering: LCD-skärm
OSD (skärmmeny i röstinspelningsläge/röstuppspelningsläge)
Röstinspelningsläge
1. Lägesindikator
2. Filnamnsindikator
3. Datum/tidsindikator
4. Samplingshastighet/bithastighet
5. Funktionsindikator
6. Räkneverk(Förfluten tid/återstående tid)
7. Nivåindikator för batteriet
8. Indikator för minnestyp
Voice Record Mode
1
2
3
Stereo
4
5
Plassering av kontrollene: LCD-skjerm
OSD (Skjermmenyen i modiene taleopptak/taleavspilling)
OSD (skärmmeny i filhanterarläge/
systeminställningsläge)
Filläsarläge
1. Lägesindikator
2. Indikator för vald mapp
3. Indikator för vald fil
4. Låsindikator
5. Flervalsindikator
6. Move (Help Key)
7. play (Help Key)
8. Indikator för rullningslist
9. Nivåindikator för batteriet
10. Indikator för minnestyp
11. Filnummersindikator (Aktuellt/Totalt)
Systeminställningsläge
1. Lägesindikator
2. Menyflik
3. Inställningsalternativ
4. Move (Flytta, Hjälptangent)
5. Select (Välj, Hjälptangent)
6. Nivåindikator för batteriet
7. Indikator för minnestyp
Plassering av kontrollene: LCD-skjerm
OSD (Skjermmenyen i modiene Bla igjennom
/systeminnstillinger)
File Browser Mode
11
1
2
4
5
OK
OK
6
System Settings Mode
1
Ver .
2
3
4
7
TYPE
OK
5
10 9
76
Bla gjennom-modus
1. Modusindikator
2. Indikator for den valgte mappen
3. Indikator for den valgte filen
4. Låseindikator
5. Indikator for Multi Selection (Flervalg)
8
6. Move (Help Key)
7. play (Help Key)
8. Rullefelt
9. Nivåindikator for batteri
10. Minnetypeindikator
11. Indikator for filnummer (Gjeldende /
Totalt)
Systeminnstillingsmodus
1. Modusindikator
2. Menyfane
3. Systempunkt
4. Flytte (hjelpeknapp)
5. Velge (hjelpeknapp)
6. Nivåindikator for batteri
7. Minnetypeindikator
2121
SVENSKANORSK
Använda batteriet
Sätta i/Ta ut batteriet
Vi rekommenderar att du köper ett eller fler extrabatterier så
att du kan använda sportvideokameran under en längre tid.
<Insert><Eject>
Sätta i batterierna
För in batteriet i spåret tills det klickar.
Ta ut batterierna
Mata ut batteriet genom att dra i batterispärren.
Batteri
SB-P120A (1200 mAh)
SB-P190A (1900 mAh)
[ Obs ]
✤
Rengör kontakterna från främmande partiklar innan
batteriet sätts i.
✤
Ta ut batteriet ur sportvideokameran om kameran inte
kommer att användas på en längre tid.
Slik bruker du batteriet
Sette inn og løse ut batteriet
Det anbefales at du kjøper ett eller flere ekstrabatterier,
slik at et utladet batteri ikke forhindrer bruken av
sportsvideokameraet.
1
2
Slik setter du inn batteriet
Skyv batteriet inn i sporet til du hører et klikk.
Slik løser du ut batteriet
Trekk i batteriutløseren for å løse ut batteriet.
Batteri
SB-P120A (1200 mA/h)
SB-P190A (1900 mA/h)
[ Merknader ]
✤ Rengjør polene for å fjerne eventuelle fremmedlegemer før
du setter inn batteriet.
✤ Hvis Sportsvideokameraet ikke skal benyttes på en stund,
må du ta ut batteriet fra apparatet.
2222
SVENSKANORSK
Använda batteriet
Underhåll av batteriet
✤
Batteriet ska laddas på en plats där temperaturen ligger mellan 32°F (0°C)
°
F (40°C).
och 104
✤
Batteriet ska aldrig laddas på platser där temperaturen är under 32°F (0°C).
✤
Batteriets livslängd och kapacitet reduceras om det används i temperaturer
°
F (0°C) eller förvaras i temperaturer över 104°F (40°C) under en
under 32
längre tid.
✤
Placera inte batteriet i närheten av en värmekälla (till exempel en brasa eller
värmare).
✤
Demontera eller modifiera inte batteriet, utsätt det inte heller för tryck eller
värme.
✤
Låt inte batteripolerna + och - på batteriet kortslutas. Det kan orsaka läckage,
värmealstring, brand och överhettning.
✤
Vi rekommenderar att du använder ett originalbatteri från SAMSUNG som
finns hos din återförsäljare.
Kontinuerlig inspelningstid beror på batterityp
Om du stänger LCD-skärmen stänger den av sig automatiskt.
De kontinuerliga inspelningstiderna som anges i tabellen är ungefärliga. Den
verkliga inspelningstiden beror på hur apparaten används.
Tid
Batteri
SB-P120A (1200mAh)
SB-P190A (1900mAh)
[ Varning ]
✤
Håll i batteriet när du tar loss det ur sportvideokameran för att förhindra att
du tappar det.
[ Obs ]
✤
Förbered ett extra batteri om du använder sportvideokameran utomhus.
✤
Kontakta en Samsung-återförsäljare när du behöver ett nytt batteri.
✤
Om du zoomar in eller ut förkortas inspelningstiden.
✤
Den kontinuerliga inspelningstiden som anges är ungefärlig och påverkas av
funktioner som t.ex. zoomning.
Kontinuerlig inspelningstid
LCD PÅ
Bakgrundsbelysning AV
Ca. 1 tim. 20 min.Ca. 1 tim. 40 min.
Ca. 2 tim. 30 min.Ca. 2 tim. 50 min.
Slik bruker du batteriet
Vedlikeholde batteripakken
✤ Batteriet må lades opp i et miljø på mellom 32°F(0°C) og 104°F(40°C).
✤ Batteriet må ikke lades opp i en romtemperatur som er lavere enn 32
✤ Levetiden på batteriet, og kapasiteten vil bli redusert hvis det benyttes
i temperaturer på under 32
°
F(40°C) i en lengre periode.
104
✤ Ikke plasser batteriet i nærheten av varmekilder (for eksempel åpen ild eller
ovner).
✤ Batteriet må ikke demonteres, modifiseres, utsettes for trykk eller varmes
opp.
✤ Ikke lag kortslutning mellom pluss- og minuspolene på batteriet. Det kan føre
til lekkasjer, varme
starte brann og føre til overoppheting.
✤ Det anbefales at du benytter den originale batteripakken fra Samsung som
kan skaffes fra din lokale forhandler.
°
F(0°C) eller oppbevart i temperaturer over
Kontinuerlig opptakstid basert på batteritype
Når du lukker LCD-skjermen, slås den av automatisk.
Den kontinuerlige opptakstiden som er angitt i tabellen nedenfor, er anslagsvis.
Den faktiske opptakstiden vil være avhengig av bruksmåten.
Batteri
SB-P120A (1200mAh)
SB-P190A (1900mAh)
[ Advarsel ]
✤ Hold på batteriet når du løser det ut, slik at det ikke faller på gulvet.
[ Merknader ]
✤ Ha et ekstra batteri klart hvis du bruker Sportsvideokameraet utendørs
✤ Ta kontakt med en Samsung-forhandler når du ønsker å kjøpe et nytt batteri.
✤ Vær oppmerksom på at inn- og utzooming forkorter opptakstiden.
✤ Den “kontinuerlige opptakstiden” som er listet opp er omtrentlig, og blir
påvirket av funksjoner som zooming.
Tid
Kontinuerlig opptakstid
LCD PÅBakgrunnslys av
Omtrent 1 timer 20 min. Omtrent 1 timer 40 min.
Omtrent 2 timer 30 min. Omtrent 2 timer 50 min.
°
F(0°C).
2323
SVENSKANORSK
Recording...
00:00:00:00:40:05
Använda batterietSlik bruker du batteriet
Visa batterinivå
Batterinivåskärmen visar batteristyrkan som återstår i batteriet.
Batterinivåindikator
Status
Fulladdat-
20~40 % använt
40-60 % använt60-80 % använt80~95% använt-
Urladdat (blinkar)
Apparaten stängs snart av.
Byt batteri
så snart som möjligt
(blinkar)
Enheten tvångsavstängs
efter fem sekunder.
Meddelande
-
-
“Low
battery” (Låg
batterinivå)
Tips för batteriidentifiering
Om batteriet är fulladdat är laddningsindikatorn grön.
Om du laddar batteriet är färgen på laddningsindikatorn orange.
Laddningsindikatorn blinkar om batteriet är onormalt.
Laddningstid baserat på batterityp.
Kapacitet
SB-P120A (1200 mAh)
SB-P190A (1900 mAh)Ca. 3 tim. 20 min.
[ Obs ]
✤
Du kan ladda sportvideokameran genom att ansluta den till en dator med
USB-kabeln.
✤
Det går inte att ladda kameran via USB när strömmen är påslagen.
✤
Tiden det tar att ladda via USB-kabeln kan variera från dator till dator.
använda
strömdadaptern
Ca. 1 tim. 50 min.Ca. 3 tim 40 min.
använda USB-kabeln
2424
Charge
indicator
Ca. 6 tim 20 min.
Visning av batterinivå
Batterinivået viser hvor mye av batteriets kapasitet som er igjen.
Hvis batteriet er fullt oppladet, er ladeindikatoren grønn.
Når du lader batteriet, er fargen på ladeindikatoren oransje.
Ladeindikatoren blinker hvis batteriet ikke er klart til bruk.
Ladetid basert på batteritype
Kapasitet
SB-P120A (1200 mAh)
SB-P190A (1900 mAh)
[ Merknader ]
✤ Du kan lade ditt sportsvideokamera ved å koble apparatet til en datamaskin
med USB-kabelen.
✤ Du kan ikke lade via USB-kabelen hvis strømmen er på.
✤ Ladetiden når du lader med USB-kabelen vil variere fra datamaskin til
datamaskin.
bruke strømadapteretbruke USB-kabelen
Omtrent 1 timer 50 min.Cirka 3 t. 40 min.
Omtrent 3 timer 20 min.Cirka 6 t. 20 min.
SVENSKANORSK
USB
USB
Använda batteriet
Ladda batteriet
1. Stäng av sportvideokameran genom
att trycka på knappen [POWER].
2. Montera batteriet i enheten.
3. Öppna kontaktskyddet på enheten.
4. Ladda batteriet med strömadaptern
eller USB-kabeln.
Anslut strömadaptern
Strömadapter
USB-kabel
[ Obs ]
✤
Du kan använda sportvideokameran
inomhus genom att ansluta
strömadaptern direkt till kameran.
[Varning]
✤
Vi rekommenderar att du laddar
batteriet helt innan du använder det.
✤
Ladda enbart batteriet på platser där
temperaturen ligger mellan 32°F (0°C)
och 104°F (40°C).
✤
Om den omgivande temperaturen är
för låg vid laddningen kan det ta lång
tid att ladda batteriet. Det är inte heller
säkert att batteriet laddas helt, vilket
kan medföra att den grönda indikatorn
inte tänds.
✤
Innan du ansluter kabeln ska du
kontrollera att det inte finns främmande
partiklar mellan kontakterna.
ordentligt till
sportvideokameran och
anslut strömadaptern till ett
vägguttag.
Anslut USB-kabeln till
sportvideokameran och
anslut den andra änden till
en USB-port på datorn.
Slik bruker du batteriet
Lade batteriet
Connecting the AC Power Adapter
DC IN jack
Connecting the USB Cable
USB port
USB
MMC/SD
1. Slå av apparatet ved å trykke på
[POWER]-knappen.
2. Sett inn batteripakken i enheten.
3. Lukk opp tilkoblingsdekselet på
enheten.
4. Lad batteriet med strømforsyningen
eller USB-kabelen.
Sett strømadapteret godt
Strømadapter
inn i ditt sportsvideokamera
og sett støpselet inn i
veggkontakten.
Koble den ene enden av
USB-kabel
USB-kabelen inn i ditt
Sportsvideokamera og den
andre inn i en ledig USBport på datamaskinen.
[ Merk ]
✤ Du kan bruke ditt sportsvideokamera
mens du henter strøm fra strømnettet
innendørs hvor dette er tilgjengelig.
[ Advarsel ]
✤ Det anbefales at du lader batteriet helt
opp før du begynner å bruke det.
✤ Du må kun lade batteriet i
temperaturer på mellom 32°F(0°C) og
104°F(40°C).
✤ Hvis omgivelsestemperaturen er for
lav under opplading, vil opplading ta
lang tid, eller det er ikke sikkert at
batteriet vil bli fulladet. Da vil ikke den
grønne indikatoren tennes.
✤ Før du kobler til kabelen må du
kontrollere at det ikke er noen
fremmedlegemer mellom kontaktene.
2525
SVENSKANORSK
Komma igång
Lysdiodens färg
Lysdiodens färg visar ström- eller laddningsstatus.
Inspelnings-/laddningsindikator
Lysdiodens
färg
Röd
Orange-Laddas
Grön-Helt laddad
Strömindikator
Lysdiodens färgPå
Under inspelning
Inspelning
<Film- och
röstinspelningsläge>
BlåPå
Innan du börjar använda sportvideokameran
Läs den här sidan innan du använder sportvideokameran. Minneskort
medföljer ej.
1. Montera batteriet och sätt i ett minneskort på
minneskortplatsen. ➥sidan 34
2. Ladda batteriet genom att ansluta strömadaptern direkt till
sportvideokameran. ➥sidan 25
3. Tryck på knappen [POWER] för att slå på sportvideokameran.
4. Välj önskat läge genom att trycka på [MODE]-knappen.
5. Tryck på knappen [Record/Stop] för att ta en bild, starta film/röstinspelning.
6. Tryck på knappen [POWER] för att stänga av
sportvideokameran när du är klar.
Under
laddning
-
Recording
/ Charging
Indicator
Komme i gang
Farge på lysdioden
Lysdiodens farge indikerer strøm- eller ladestatus.
DC IN
Før du begynner å bruke sportsvideokameraet
Bruk denne siden som en hurtigreferanse før du begynner å bruke
sportsvideokameraet. Minnekortet følger ikke med.
1. Sett inn batteriet og et minnekort inn i minnesporet. ➥side 34
2. Lad batteripakken direkte ved å koble et nettadapter til
3. Trykk [POWER]-knappen for å slå på sportsvideokameraet.
4. Velg ønsket modus ved å trykke på [MODE]-knappen.
5. Trykk inn [Record/Stop]-knappen helt inn for å starte opptak
6. Når du er ferdig må du trykke på [POWER]-knappen for å slå
Indikator for opptak/lading
Lysdiodefarge
Rød
Oransje-Lader
Grønn-
Strømindikator
LysdiodefargeStrøm
sportsvideokameraet. ➥side 25
av film / tale.
av sportsvideokameraet.
Under opptakUnder lading
Tar opp
<opptaksmodusene
Movie og Voice>
Fullt oppladet
BlåPå
-
2626
SVENSKANORSK
Komma igång
Använda MODE-knappen
[MODE] knappen används när du vill ändra sportvideokamerans läge.
De tillgängliga lägena är film, foto, MP3, röstinspelning, filhanterare och
systeminställningar.
Välja läge
Ställ in önskat läge genom att trycka på [MODE]-knappen.
Sportvideokameran går till det angivna läget.
Funktioner för varje läge
Movie
Movie (Video)
-läge
Voice Recorder
Du kan spela in
och upp filmfiler.
Photo
Photo (Foto)
-läge
File Browser
Du kan ta och
visa fotofiler.
MP3
MP3-läge
Du kan spela
System Settings
upp mp3-filer.
inställningarna för LCD-skärmen, datum/tid,
återställning och minneshantering.
Energisparläge
LCD-skärmen stängs av när en viss tid har gått i varje läge (se
nedan) för att förhindra onödig batteriförbrukning.
Tryck på en knapp när du vill aktivera enheten och slå på LCDskärmen.
Voice
Movie
(Video)
Photo
(
Foto
)
Läge
Tid10 min. 3 min. 30 sek. 30 sek. 30 sek.60 sek.60 sek.
MP3
Recorder
(Röstinsp.)
File
Browser
(Filläsare)
Voice Recorder
(Röstinsp.)-läge
Du kan spela in och
spela upp röstfiler.
File Browser
(Filläsare)-läge
Du kan ta bort, låsa
eller kopiera filer och
visa filinformation.
System Settings
(Systeminst)-läge
Med det här läget kan
du ställa in/justera
System Settings
(Systeminst)
USB
Komme i gang
Bruke MODE-knappen
[MODE]-knappen brukes til å endre modus på sportsvideokameraet.
Tilgjengelige modus er Movie, Photo, MP3, Voice Recorder, File Browser og
System Settings.
Angi modus
Velg modusen du ønsker å bruke ved å trykke på [MODE]-knappen.
Sportsvideokameraet bytter til modusen du valgte.
Funksjoner i hver modus
Movie
Movie-
modus
Du kan ta opp
Voice Recorder
og spille av
videofiler.
Photo
Photo-
modus
Du kan ta
File Browser
bilder og vise
fotografier/
bildefiler.
MP3
MP3-modus
Du kan spille av
MP3-filer.
System Settings
angi / justere innstillingens om påvirker
LCD-skjermen, dato / klokkeslett,
nullstilling og minnehåndtering.
Strømsparefunksjon
LCD-skjermen slås av automatisk etter at en angitt tidsperiode har
gått (se nedenfor) i hvert modus slik at du forhindrer unødvendig
bruk av strøm.
Trykk på enhver knapp for å gå tilbake og slå på LCD-skjermen.
Du kan spille inn
opptak av tale og
lytte på den etterpå.
File Browser-
modus
Du kan slette, låse,
kopiere og vise
informasjon om filen.
System
Settings-modus
Ved hjelp av denne
modusen kan du
File
System
Browser
Settings
USB
2727
SVENSKANORSK
Komma igång
Använda funktionsknappen
Funktionsknappen används när du vill göra en markering, flytta
markören, välja funktioner och stänga menyn.
Använda funktionsknappen
Knapp
Använda styrspaken
✤
Styrspaken används när du vill göra en markering, flytta markören, välja
funktioner och stänga en meny.
1. Flytta markören åt vänster/höger genom att flytta [styrspaken].
2. Flytta markören uppåt/nedåt genom att flytta [styrspaken].
◆ Du kan justera volymen genom att flytta [styrspaken] (upp/ned) i lägena
3. Bekräfta valet genom att trycka på [Styrspak (OK)].
Inspelning/
Komposition
Zooma ut (▲)
Zooma in (▼)-
Ändra från
inspelning/
tagning till spela
upp/visa
Inspelning
film / MP3 / röstinspelning
Spela upp/visa
Multi-Play-skärm/
lista
Uppspelning/
paus
Ändra från
Spela/Visa till
Inspelning/
Tagning
Använda knappen MENU
1.
Välj önskat läge genom att trycka på [MODE]-knappen.
2. Tryck på knappen [MENU].
3. Flytta markören genom att flytta [styrspaken] upp/ned/vänster/höger
när du vill välja ett menyalternativ och och bekräfta genom att trycka på
[Styrspak (OK)].
4. Tryck på knappen [MENU] när du vill avsluta.
2828
Function button
Move Upwards
Move Left
Confirm Selection
Select menu
Komme i gang
Bruke funksjonsknappen
Funksjonsknappen brukes til å velge alternativ, bevege markøren,
velge funksjonene og gå ut av menyen.
Bruke funksjonsknappen
Knapp
Move Right
Move
Downwards
Bruke joysticken
✤ Joysticken brukes til å velge alternativ, bevege markøren, velge funksjonene
og gå ut av menyen.
1. Flytt pekeren til høyre / venstre ved å flytte på [Joystick].
2. Flytt pekeren opp / ned ved å flytte på [Joystick].
◆ Du kan justere volumet ved å flytte [Joystick] (opp / ned) i Movie- / MP3- /
Voice Recorder avspillingsmodusene.
3. Bekreft valget ditt ved å trykke på [Joystick(OK)].
Bruke MENU-knappen
1.
Velg ønsket modus ved å trykke på [MODE]-knappen.
2. Trykk på [MENU]-knappen.
3. Flytt pekeren ved å flytte på [Joystick] opp / ned / høyre / venstre for
å velge ønsket menypunkt, og trykk deretter på [Joystick(OK)] for å
bekrefte.
4. Trykk på [MENU]-knappen for å fullføre innstillingen.
Opptak /
Stillbilder
Zoom ut (▲)
Zoom inn (▼)-
Bytte fra opptak/
Stillbilde til
avspilling/visning
Opptak
Avspilling/visning
Multi-Play-
skjermbilde / Liste
Spill av / Pause
Endre fra avspilling/
visning til opptak/
stillbilde
SVENSKANORSK
HOLD
DISPLAY
DELETE
MovePlay
100-0001
MoveSelect
100-0003
OK
?
ERROR
Cancel
OK
Multi Select
All
Komma igång
Använda DISPLAY-knappen
Skärmmenyn slås på eller av varje gång [DISPLAY]-knappen trycks in
1. Öppna LCD-skärmen.
2. Tryck på knappen [POWER] för att slå på sportvideokameran.
◆ Filmskärmen visas.
◆ Du kan välja filmläge eller föregående läge som startläge i
System Settings (Systeminställningar). ➥sidan 109
3.
Tryck på [DISPLAY]-knappen.
Om du trycker på [DISPLAY]-knappen i
film- och fotolägena
✤
En gång: Alla indikatorer försvinner från
skärmen.
✤ Två gånger: Bakgrundsbelysningen stängs av.
✤ Tre gånger: Återgår till startskärmen.
[ Obs ]
✤ Beskrivningen ovan gäller för film- och
fotolägena.
Om du trycker på [DISPLAY]-knappen i
ett annat läge
✤
En gång: Bakgrundsbelysningen stängs av.
✤Två gånger: Återgår till startskärmen.
[ Obs ]
✤
Beskrivningen ovan gäller lägena MP3/
röstinspelning/filhanterare/systeminställningar.
Använda Delete-knappen
[DELETE]-knappen används när du vill radera sparade
filer.
◆ <OK>: Den markerade filen tas bort.
◆ <Multi Select > (Flerval): De markerade filerna tas
bort.
◆ <All> (Alla): Alla filer tas bort.
◆ <Cancel> (Avbryt): Avbryter borttagning.
DISPLAY
button
Komme i gang
Bruke DISPLAY-knappen
Skjermmenyen slås av og på for hvert trykk på [DISPLAY]-knappen.
1. Åpne LCD-skjermen.
2. Trykk [POWER]-knappen for å slå på sportsvideokameraet.
◆ Filmskjermen vises.
◆ Du kan velge Movie-modus eller forrige modus som
oppstartsmodus under System Settings. ➥side 109
3. Trykk på [DISPLAY]-knappen.
Hvis du trykker [DISPLAY]-knappen i
modusene Movie og Photo
✤ En gang: alle indikatorene vil forsvinne fra
skjermen.
✤ To ganger: Bakgrunnslyset slås av.
✤ 3 ganger: Tilbake til startskjermen.
[ Merk ]
✤ Beskrivelsen ovenfor gjelder modusene
Movie og Photo.
Hvis du trykker på [DISPLAY]-knappen
i et annet modus
DELETE
button
Bruke Delete-knappen
✤ En gang: Baklyset slås av.
✤ To ganger: Tilbake til startskjermen.
[ Merk ]
✤ Beskrivelsen ovenfor gjelder modusene MP3/
Voice Recorder/File Browser/System Settings.
[DELETE]-knappen brukes til å slette lagrede filer.
◆ <OK>: Den valgte filen slettes.
◆ <Multi Select>: De valgte filene blir slettet.
◆ <All>: Alle filer slettes.
◆ <Cancel>: Avbryter slettingen.
2929
SVENSKANORSK
Komma igång
Strukturera mappar och filer
Film- och fotofilerna lagras i det interna minnet eller på ett minneskort
så som visas nedan.
[ Obs ]
✤ Se sidan 33 för ytterligare detaljer om
minneskort.
✤ Du kan lagra allmänna data i filer och
mappar i sportvideokameran.
✤
Du kan lagra upp till 9 999 filer och 999
mappar.
✤ Varje lagrad fil tilldelas ett löpnummer och
första bilden får DCAM0001.
✤ Mapparna numreras från 100SSDVC och
lagras i minnet.
✤
Filnamn bestäms av DCF (Design rule for
Camera File system)
✤
DCAM✽✽✽✽.JPG: Fotofil
SMOV✽✽✽✽.AVI: Filmfil
SWAV✽✽✽✽.WAV: Röstfil
✽✽✽✽✽✽✽✽.MP3: MP3-fil
✤
MISC: Lagring av DPOF-filer.
✤ Du kan fritt ändra namnen på filerna och
mapparna i MUSIC-mappen.
✤
Filmfiler som skapats på utrustningar från
andra tillverkare kanske inte kan spelas upp
på sportvideokameran.
[Varning]
✤ Stäng inte av strömmen när du spelar in,
spelar upp, raderar filer eller formaterar.
✤ Stäng av strömmen innan du sätter i eller
tar ur minneskortet för att undvika att data
förloras.
✤ Spara viktiga filer separat.
✤ Precisionsteknik används vid tillverkning
av minneskort. De är känsliga och kan
påverkas av elektriska stötar, temperatur
och luftfuktighet. Var försiktig när du hanterar
dem så att du inte förlorar data.
✤ Skadade data kan inte återställas och
SAMSUNG ansvarar inte för förlorade data.
Se till att du säkerhetskopierar viktiga filer
på datorn.
3030
Komme i gang
Mappe- og filstruktur
Video- og fotofilene lagres i internminnet, eller i et eksternt minnekort
som vist nedenfor.
Photo file
MP3 file
Movie file
Voice file
[ Merknader ]
✤ Se side 33 for detaljer om minnekort.
✤ Du kan lagre generelle datafiler og mapper på
sportsvideokameraet.
✤ Du kan lagre opp til 9 999 filer og 999 mapper.
✤ Et filnummer fra DCAM0001 tilordnes fortløpende
til hvert bilde som tas.
✤ Hver mappe er nummerert fra 100SSDVC og
lagret i minnet.
✤ Et filnavn blir foreslått av DCF(Designregel for
kameraets filsystem)
✤ DCAM✽✽✽✽.JPG: Fotofil
SMOV✽✽✽✽.AVI: Filmfil
SWAV✽✽✽✽.WAV: Talefil
✽✽✽✽✽✽✽✽.MP3: MP3-fil
✤ MISC: Lagring av DPOF-filer
✤ Du kan endre fil eller mappenavn i
MUSIKkmappen til hva du skulle ønske.
✤ Det kan hende at du ikke kan spille av filmer som
er laget på utstyr produsert av andre produsenter
på dette sportsvideokameraet.
[ Advarsel ]
✤ Ikke slå av strømmen mens du tar opp, spiller av,
sletter filer eller formaterer.
✤ Slå av strømmen før du setter inn eller løser ut
minnekortet for å unngå at data går tapt.
✤ Lagre viktige filer separat.
✤ Minnekort produseres med presisjonsteknologi.
De er følsomme og utsatte for elektriske støt,
temperatur og luftfuktighet. Vær forsiktig når
du håndterer minnekort slik at du ikke mister
noen data.
✤ Det kan hende du ikke greier å berge skadede
data, og SAMSUNG er ikke ansvarlige for tapte
data. Sørg for at du oppbevarer sikkerhetskopier
av viktige filer på datamaskinen.
Loading...
+ 116 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.